1 00:00:23,777 --> 00:00:26,030 -Hej! -Hej. 2 00:00:32,494 --> 00:00:35,581 Nån som vet varför vi har blivit inkallade? 3 00:00:35,706 --> 00:00:39,335 -Jocelyn har visst hittat sitt nya sound. -Jaha, okej. 4 00:00:39,460 --> 00:00:41,587 Och soundet vi skapade åt henne? 5 00:00:42,503 --> 00:00:45,132 FÖRSÖKTE NÅ DIG TIDIGARE 6 00:00:47,675 --> 00:00:52,056 SKA SPELA VÅR REMIX FÖR HELA TEAMET 7 00:00:52,181 --> 00:00:53,974 Det är ni som tillåter det här. 8 00:00:54,099 --> 00:00:57,061 Det är helt klart nåt som inte står rätt till. 9 00:00:57,186 --> 00:01:00,981 -Alla åror är inte i vattnet... -Flickans mor dog. 10 00:01:01,106 --> 00:01:04,360 Min mor är död. Lever din mor? 11 00:01:04,485 --> 00:01:06,820 -Du är nåt i hästväg. -Folk dör. 12 00:01:08,656 --> 00:01:11,700 LITE NERVÖS MEN JAG TYCKER ATT DEN ÄR FANTASTISK 13 00:01:15,412 --> 00:01:18,206 NÅVÄL, RINGER DIG SEN 14 00:01:22,711 --> 00:01:24,046 Folk dör. 15 00:01:25,172 --> 00:01:26,423 Hela tiden. 16 00:01:26,548 --> 00:01:28,259 -Vad fan, skojar du? -Alla dör. 17 00:01:28,384 --> 00:01:29,385 -Menar du allvar? -Vad? 18 00:01:29,510 --> 00:01:31,177 -Hallå där! -Nu kommer hon. 19 00:01:31,302 --> 00:01:32,346 -Hej! -Hej! 20 00:01:32,471 --> 00:01:34,056 -Raring. -Hej! 21 00:01:34,181 --> 00:01:37,351 Tack för att ni kom. Jag vet att det var i sista minuten. 22 00:01:37,476 --> 00:01:38,727 Vi kommer om du ringer. 23 00:01:38,852 --> 00:01:43,565 Jo, igår kväll blev jag lite inspirerad- 24 00:01:43,691 --> 00:01:46,277 -och jag tog "World Class Sinner"... 25 00:01:46,402 --> 00:01:48,571 ...och jag gjorde om den. 26 00:01:48,696 --> 00:01:51,949 -Va? -Jag gjorde den till min egen, liksom. 27 00:01:52,074 --> 00:01:53,075 Okej... 28 00:01:53,659 --> 00:01:56,161 Kan du lyssna på den innan du bestämmer dig? 29 00:01:56,287 --> 00:01:58,455 Jag vill gärna spela den för er. 30 00:01:58,998 --> 00:02:01,166 Visst. Absolut. 31 00:02:01,292 --> 00:02:04,378 -Är högtalaren på? -Ja, det är bara att ansluta. 32 00:02:14,722 --> 00:02:16,765 Det är svårt att se 33 00:02:16,890 --> 00:02:18,892 Med blickarna du ger 34 00:02:19,018 --> 00:02:21,020 Men jag gör vad jag vill 35 00:02:21,145 --> 00:02:23,272 Skiter verkligen i allt 36 00:02:23,397 --> 00:02:25,482 På jakt efter sött och gott 37 00:02:25,608 --> 00:02:27,443 När det är dags att äta nåt 38 00:02:27,568 --> 00:02:30,779 Bäst du springer när jag ropar 39 00:02:30,905 --> 00:02:36,327 För jag vet att du inte vet Hur du ska hantera det 40 00:02:39,204 --> 00:02:45,377 Mitt hjärta är kallt som sten När du undrar vem du hänger med 41 00:02:47,463 --> 00:02:50,215 Jag är bara ett freak 42 00:02:50,341 --> 00:02:54,261 Du vet att jag längtar så 43 00:03:02,853 --> 00:03:04,521 Okej, jag kan börja. 44 00:03:04,647 --> 00:03:06,857 Det blir inget med det. Glöm det. 45 00:03:06,982 --> 00:03:09,068 -Jag menar, vad...? -Vänta nu. 46 00:03:09,193 --> 00:03:11,612 Det blir inget med det. Lägg av, Chaim. 47 00:03:11,737 --> 00:03:15,115 Men Nikki, det är ingen annan som gör det här. 48 00:03:15,241 --> 00:03:19,286 Det finns en anledning till det. Det är inte kommersiellt. 49 00:03:19,411 --> 00:03:22,456 Den är inte klar än. När den är klar kommer den att vara det. 50 00:03:22,581 --> 00:03:26,377 Vi har en gigantisk jävla hit! Varför skulle vi ändra på den? 51 00:03:26,502 --> 00:03:30,256 -Biljettförsäljningen går trögt. -Det är inte jag, Nikki. Det är inte jag. 52 00:03:30,381 --> 00:03:32,091 Singeln släpps nästa fredag. 53 00:03:32,216 --> 00:03:35,511 Vi har redan satsat pengar på radio, digitaltjänster, streaming... 54 00:03:35,636 --> 00:03:39,974 ...och vi har lagt en miljon dollar på den gigantiska jävla strippklubben- 55 00:03:40,099 --> 00:03:44,228 -till videon som du och Sarah Lawrence här ska spela in nu i veckan. 56 00:03:45,729 --> 00:03:46,730 Okej. 57 00:03:47,439 --> 00:03:49,191 Det är lugnt. Då släpper jag den själv. 58 00:03:49,316 --> 00:03:52,069 -Vänta nu. Nej, nej... -Vad fan är det du...? Okej. 59 00:03:52,194 --> 00:03:55,322 Tror du att du har en större kuk än jag, prinsessan? 60 00:03:55,447 --> 00:03:59,368 Kan du backa bandet lite och gå igenom bakgrunden till hur vi hamnade här? 61 00:03:59,493 --> 00:04:02,288 Jag ska gladeligen förklara det för dig. 62 00:04:02,413 --> 00:04:05,124 Minns du när din mor blev sjuk? Finkelstein och jag kom till dig- 63 00:04:05,249 --> 00:04:08,460 -och sa att vi borde ställa in turnén, men du sa nej. 64 00:04:08,586 --> 00:04:12,047 "Nej, Nikki. Snälla, jag fixar det. Lita på mig." 65 00:04:12,172 --> 00:04:15,009 Veckan innan du ska spela på Madison Square Garden- 66 00:04:15,134 --> 00:04:18,512 -får jag ett samtal om att du är helt jävla galen- 67 00:04:18,637 --> 00:04:23,183 -och yrar, uppe på taket och pratar med saker- 68 00:04:23,309 --> 00:04:24,685 -i yttre jävla rymden! 69 00:04:24,810 --> 00:04:29,064 -Okej, vi behöver inte tröska igenom... -Så vad gör vi? 70 00:04:29,189 --> 00:04:32,192 Vi begränsar förlusterna, återbetalar biljetterna. 71 00:04:32,318 --> 00:04:34,820 Vi ägnade åtta månader åt att få dig frisk- 72 00:04:34,945 --> 00:04:38,198 -och sen la vi miljoner på att skicka dig jorden runt- 73 00:04:38,324 --> 00:04:44,622 -och parade ihop dig med producenter för att ge dig en EP med enorma jävla hits- 74 00:04:44,747 --> 00:04:49,710 -och nu sitter du här och säger till mig: "Det är inte jag. Jag gillar det inte." 75 00:04:49,835 --> 00:04:51,086 Det var ju synd! 76 00:04:51,211 --> 00:04:54,089 Det är för jävla sent. Det tåget har gått. 77 00:04:54,214 --> 00:04:59,345 Vare sig du vill det eller inte ska du följa med på resan! 78 00:05:05,935 --> 00:05:07,645 Mitt förslag till dig? 79 00:05:10,022 --> 00:05:11,106 Verka tacksam. 80 00:05:13,442 --> 00:05:15,861 Sätt på dig den minen, den tacksamma. 81 00:05:15,986 --> 00:05:18,489 Ja. Där har vi den. 82 00:05:19,823 --> 00:05:23,827 Tack, Nikki, för att du är så förutsägbar, och... 83 00:05:26,664 --> 00:05:29,333 ...åt helvete med resten av er för att ni är så jävla fega. 84 00:05:44,974 --> 00:05:48,727 Vem hade inte varit tacksam efter att ha blivit tillsagd så där? 85 00:05:53,065 --> 00:05:55,734 Ditt samtal har kopplats till en automatisk... 86 00:05:56,819 --> 00:05:58,195 Det är inte logiskt. 87 00:05:58,320 --> 00:05:59,989 Vi har en enorm jävla hit! 88 00:06:00,114 --> 00:06:03,951 -Man kan ju säga det lite smidigare. -Men du vet att den var hemsk. 89 00:06:04,076 --> 00:06:05,995 -Varför sa inte nån av er... -Jag gillar den. 90 00:06:06,120 --> 00:06:08,706 -Den är cool. -Jag gillar andningen... 91 00:06:08,831 --> 00:06:09,999 Ni gillar den inte. 92 00:06:10,124 --> 00:06:11,834 Vi kan inte vinna det här. 93 00:06:12,501 --> 00:06:16,213 Jag insåg inte hur svårt det skulle bli utan henne. 94 00:06:16,338 --> 00:06:19,300 När jag förlorade min mor var jag ett vrak i ett år. 95 00:06:20,843 --> 00:06:22,970 Min mor var förvisso snäll mot mig... 96 00:06:35,482 --> 00:06:37,651 Vad tyckte du om låten? 97 00:06:38,152 --> 00:06:39,570 Tror du inte på den? 98 00:06:40,696 --> 00:06:42,323 Vet du vad jag tror på? 99 00:06:43,616 --> 00:06:46,660 Dig. Till hundra procent. 100 00:08:16,667 --> 00:08:18,544 -Hej. -Varför spelade du upp låten? 101 00:08:18,669 --> 00:08:22,006 -Du vet väl att den inte är färdig? -Jag vet, jag ville bara... 102 00:08:23,007 --> 00:08:25,384 Det var bara vårt första samarbete. 103 00:08:26,176 --> 00:08:29,388 Det var dumt. Jag blev bara upprymd. 104 00:08:29,513 --> 00:08:31,015 Med all rätt. 105 00:08:31,682 --> 00:08:34,476 Du har en kraftfull röst inom dig. 106 00:08:34,602 --> 00:08:36,687 Jag vill locka fram den. 107 00:08:41,191 --> 00:08:44,862 -Vad gör du just nu? -Jag är på klubben. 108 00:08:44,987 --> 00:08:46,238 Schyst. 109 00:08:46,363 --> 00:08:49,700 -Jag jobbar ikapp lite. -Schyst. 110 00:08:49,825 --> 00:08:51,201 Fixar lite affärer. 111 00:08:51,827 --> 00:08:54,830 -Har du folk där? -Nej, det är bara jag. 112 00:08:54,955 --> 00:08:58,250 Det är sent. Jag trodde att du skulle sova nu. 113 00:08:58,375 --> 00:09:00,544 Jag skulle precis lägga mig, men så... 114 00:09:00,669 --> 00:09:05,174 ...insåg jag att min telefon hade varit på ljudlöst hela dagen och min assistent... 115 00:09:05,299 --> 00:09:08,552 -Varifrån kommer du från början? -Jag är från New York. 116 00:09:08,677 --> 00:09:10,763 Det känns inte som om du är från New York. 117 00:09:10,888 --> 00:09:16,101 Wow, det...har jag aldrig fått höra förut. 118 00:09:16,226 --> 00:09:20,773 De flesta säger alltid att jag så typiskt östkust. 119 00:09:20,898 --> 00:09:23,442 Typ stel och så där. 120 00:09:23,567 --> 00:09:25,319 Jag har aldrig varit i New York. 121 00:09:25,444 --> 00:09:26,737 Har du... På allvar? 122 00:09:26,862 --> 00:09:29,198 Det är inte nåt dåligt, men det är... 123 00:09:29,323 --> 00:09:31,951 Du kanske borde ta med mig nån gång. 124 00:09:32,076 --> 00:09:34,828 Ja, vi borde åka på en resa. 125 00:09:34,954 --> 00:09:37,539 Du får visa runt mig. Det skulle jag älska. 126 00:09:37,665 --> 00:09:39,166 Om du kan hantera det. 127 00:09:40,584 --> 00:09:43,504 Vill du komma hit och jobba med lite grejer? 128 00:09:43,629 --> 00:09:45,089 Jag kan inte ikväll. 129 00:09:47,299 --> 00:09:48,842 Okej, imorgon kanske? 130 00:09:48,968 --> 00:09:52,846 Jag kan nog inte imorgon heller, men kanske dagen efter? 131 00:09:54,098 --> 00:09:57,559 Ja, det skulle funka. Jag tror att det går. 132 00:09:58,894 --> 00:10:02,898 Jag spelar in en musikvideo den dagen. Du kanske kan komma förbi efteråt? 133 00:10:03,023 --> 00:10:05,276 Okej, då ses vi... 134 00:10:05,401 --> 00:10:07,236 Förhoppningsvis ses vi om några dagar. 135 00:10:07,361 --> 00:10:08,904 Ja. Ja. 136 00:10:09,029 --> 00:10:10,948 -Det vore fint. -Ta hand om rösten. 137 00:10:11,073 --> 00:10:13,033 Rök inte för mycket. 138 00:10:14,326 --> 00:10:15,869 Joss. 139 00:10:18,289 --> 00:10:19,456 Joss. 140 00:10:19,582 --> 00:10:20,874 Kom igen, dags att gå upp. 141 00:10:21,000 --> 00:10:24,587 Det känns som om du var uppe och pratade med den där äcklige killen hela natten. 142 00:10:25,462 --> 00:10:27,089 Du har kaffe på sidobordet. 143 00:10:29,883 --> 00:10:32,970 Så du går tillbaka till originalversionen? 144 00:10:34,930 --> 00:10:38,851 Ja. Min manager sa att vi inte kan vinna den här striden. 145 00:10:40,561 --> 00:10:42,688 Du kanske behöver ett nytt team. 146 00:10:43,981 --> 00:10:46,817 Du borde vara omgiven av folk som tror på dig... 147 00:10:48,819 --> 00:10:50,195 ...och litar på din vision. 148 00:11:01,373 --> 00:11:03,459 -Tack så mycket. -Ingen orsak. 149 00:11:03,584 --> 00:11:05,002 -Behöver du nåt mer? -Nej. 150 00:11:05,127 --> 00:11:06,420 Är det lugnt? 151 00:11:10,466 --> 00:11:11,634 Är du inte hungrig? 152 00:11:12,968 --> 00:11:14,303 Är du inte hungrig? 153 00:11:14,428 --> 00:11:15,804 Nej, det är jättegott. 154 00:11:15,930 --> 00:11:17,097 Tack. 155 00:11:20,726 --> 00:11:24,355 Lasrar, stolpar, det här är kulisserna till videon. 156 00:11:24,480 --> 00:11:25,689 Jag älskar det där. 157 00:11:25,814 --> 00:11:27,858 Hon kommer väl att älska det? 158 00:11:27,983 --> 00:11:29,276 Och det här... 159 00:11:29,401 --> 00:11:31,946 Jag är inte alltid säker på att jag har en vision. 160 00:11:38,869 --> 00:11:41,914 Du vet nog exakt vem du är och vart du vill. 161 00:11:51,548 --> 00:11:53,133 Hej, vi är här för musikvideon. 162 00:11:53,259 --> 00:11:55,010 Har ni ID? 163 00:11:56,387 --> 00:11:58,138 -Jag ber om ursäkt. -Tack. 164 00:12:10,693 --> 00:12:11,735 Sjukt. 165 00:12:12,403 --> 00:12:13,862 Ja, hon kommer. 166 00:12:14,488 --> 00:12:16,073 Xander, herregud. 167 00:12:16,198 --> 00:12:17,616 -Gillar du det? -Jag älskar det. 168 00:12:17,741 --> 00:12:20,077 -Bra. -Det är grymt. 169 00:12:22,955 --> 00:12:25,291 -Vad tycker du? -Älskar du det? 170 00:12:28,711 --> 00:12:31,297 Det är inte riktigt som jag hade tänkt mig. 171 00:12:31,797 --> 00:12:33,132 Vad menar du? 172 00:12:33,257 --> 00:12:37,052 Det känns bara lite ironiskt på ett sätt som fansen nog inte förstår. 173 00:12:37,177 --> 00:12:41,432 Jag fick precis ett sms om varför Jocelyn var tre timmar försenad. 174 00:12:41,557 --> 00:12:46,103 Hon var i sminktrailern där de fick spreja över skärsår på hennes innanlår. 175 00:12:46,228 --> 00:12:49,356 Minns du inte att jag visade dig foton förra veckan? 176 00:12:49,481 --> 00:12:51,483 -Du godkände dem. -Ja, jag vet. 177 00:12:51,609 --> 00:12:52,610 Hej, Joss! 178 00:12:52,735 --> 00:12:54,528 Du ser strålande ut. Kolla in klädseln. 179 00:12:54,653 --> 00:12:56,071 -Tack. -Ursnyggt. 180 00:12:56,196 --> 00:12:59,909 Jag vill inte bråka om det. Jag har inte råd med fler incidenter. 181 00:13:00,034 --> 00:13:02,536 Vi ligger efter, så du måste upp på scen direkt. 182 00:13:02,661 --> 00:13:04,997 Jag är ledsen. De fick sy in mig i den här. 183 00:13:05,122 --> 00:13:08,292 Sminket tog en evighet. De väntar på dig där upp. 184 00:13:08,417 --> 00:13:11,962 Okej, gott folk. Nu ska vi förverkliga drömmen! 185 00:13:12,087 --> 00:13:13,547 Och...tagning! 186 00:13:13,672 --> 00:13:14,673 Sju, åtta... 187 00:13:17,217 --> 00:13:18,218 Upp! 188 00:13:18,719 --> 00:13:19,720 Vasst! 189 00:13:22,848 --> 00:13:23,849 Ett! 190 00:13:23,974 --> 00:13:25,559 Det är svårt att se 191 00:13:25,684 --> 00:13:27,853 Med blickarna du ger 192 00:13:27,978 --> 00:13:29,813 Men jag gör vad jag vill 193 00:13:29,939 --> 00:13:31,899 Skiter verkligen i allt 194 00:13:32,024 --> 00:13:35,027 -Är det sexigt? -Visst fan är det sexigt. Titta på henne. 195 00:13:35,152 --> 00:13:38,739 Hon är sexig, men hela scenen... Jag vet inte. 196 00:13:38,864 --> 00:13:43,535 Hon ser ut som en sexig kvinna som dansar på en strippklubb med sexiga strippor. 197 00:13:43,661 --> 00:13:46,914 Oss emellan, känns de inte lite gay? 198 00:13:47,039 --> 00:13:50,960 -Stripporna? -Om de känns gay? Stripporna? 199 00:13:51,085 --> 00:13:52,586 Bryt, bryt! 200 00:13:52,711 --> 00:13:54,838 Toppen. Ny scen. Utmärkt. 201 00:13:54,964 --> 00:13:56,257 Ja, Joss! 202 00:13:56,382 --> 00:13:58,509 Det var suveränt, Joss! 203 00:13:58,634 --> 00:14:00,010 Kan ni spela upp det? 204 00:14:00,135 --> 00:14:01,679 Ja, kör det för henne. 205 00:14:01,804 --> 00:14:05,140 De blir nästan kvinnligare än henne ibland- 206 00:14:05,266 --> 00:14:09,436 -med svängandet och juckandet och allt det andra... 207 00:14:09,561 --> 00:14:10,938 -Ja. -Det såg bra ut. 208 00:14:11,063 --> 00:14:13,315 Det här kan jag göra bättre. 209 00:14:13,440 --> 00:14:15,526 Början måste vara tajtare. 210 00:14:15,651 --> 00:14:19,780 Belysningen är väldigt intensiv. Den geggar ihop hudnyanserna. 211 00:14:19,905 --> 00:14:21,991 Det var bara första tagningen. Det blir bättre. 212 00:14:22,116 --> 00:14:25,077 -Nej, det ser fantastiskt ut. -Nej, det kommer att bli bättre. 213 00:14:25,202 --> 00:14:27,204 Stanna kvar i er pose, dansare. 214 00:14:29,790 --> 00:14:32,209 Tagning! Sju, åtta... 215 00:14:34,378 --> 00:14:35,629 Vasst! 216 00:14:36,380 --> 00:14:37,381 Vasst! 217 00:14:39,300 --> 00:14:41,010 Ta god tid på er, jäkta inte. 218 00:14:41,135 --> 00:14:43,178 Det är svårt att se 219 00:14:43,304 --> 00:14:44,972 Med blickarna du ger 220 00:14:45,097 --> 00:14:46,098 Kör! 221 00:14:46,223 --> 00:14:47,433 Gör vad jag vill 222 00:14:47,558 --> 00:14:49,435 Jag är bara ett freak 223 00:14:49,560 --> 00:14:50,894 Bryt, bryt! 224 00:14:51,020 --> 00:14:52,396 Bryt, hörni! 225 00:14:52,521 --> 00:14:54,106 Varför bröt vi, Kim? 226 00:14:54,231 --> 00:14:57,359 -Vi tar om. -Vi satte det. Vi går vidare. 227 00:14:57,484 --> 00:14:59,278 Nej, det gjorde vi inte. Får jag se igen? 228 00:14:59,403 --> 00:15:02,448 -Det är fantastiskt. -Nej, det är det inte. 229 00:15:02,573 --> 00:15:06,201 -Vi kan inte fortsätta så här. -Jag fortsätter tills det blir rätt. 230 00:15:06,327 --> 00:15:11,373 Vi gör det en gång till, så ska jag se till att slänga med huvudet som jag ska. 231 00:15:11,498 --> 00:15:15,002 -Jag är ledsen... -Ledsen, vi tar en tagning till. 232 00:15:15,836 --> 00:15:17,421 Okej, vi tar det från början. 233 00:15:17,546 --> 00:15:22,635 Jag tycker att Jocelyns kontext är viktig här, för hennes mor dog ju i cancer. 234 00:15:22,760 --> 00:15:24,929 Hon fick ett väldigt offentligt sammanbrott. 235 00:15:25,054 --> 00:15:27,681 Hon blev bedragen av nån som älskade henne. 236 00:15:27,806 --> 00:15:29,350 Ja, hjärtekrossaren Rob. 237 00:15:29,475 --> 00:15:30,559 Hon är nere. 238 00:15:30,684 --> 00:15:32,269 Stopp! Stopp! 239 00:15:32,394 --> 00:15:33,771 Sluta! 240 00:15:33,896 --> 00:15:35,731 Joss, vi måste se dig sjunga. 241 00:15:35,856 --> 00:15:38,901 -Din mun rör sig inte till texten. -Okej. 242 00:15:39,401 --> 00:15:41,195 Förlåt, jag tror att jag bara... 243 00:15:41,320 --> 00:15:44,406 Jag var nog för fokuserad på att få till alla rörelser... 244 00:15:44,531 --> 00:15:46,367 Du tar i för mycket. 245 00:15:47,451 --> 00:15:49,870 Det är inte fel att ta i för nåt som är viktigt. 246 00:15:49,995 --> 00:15:52,456 -Kan vi ta en till? -Okej, en till. 247 00:15:52,581 --> 00:15:53,958 Ett, två, tre. 248 00:15:54,750 --> 00:15:55,960 Jag tappar dig inte. 249 00:15:58,003 --> 00:16:00,130 Om du inte tar emot mig när jag faller- 250 00:16:00,256 --> 00:16:03,342 -kommer jag att spräcka min jävla skalle. 251 00:16:03,467 --> 00:16:05,636 Bryt. Bryt, bryt, bryt! 252 00:16:05,761 --> 00:16:07,304 Okej, och bryt, tack! 253 00:16:07,429 --> 00:16:10,015 Toppen. Alla kan ta en paus. Tack. 254 00:16:11,016 --> 00:16:13,018 -Känns det bra? -Ja. 255 00:16:13,143 --> 00:16:15,521 Vem är dansaren som pratar med Joss? 256 00:16:15,646 --> 00:16:18,190 Där? Det är Dyanne. 257 00:16:19,608 --> 00:16:20,609 Dyanne? 258 00:16:20,734 --> 00:16:23,153 -Hur så? -Hon är bättre än alla de andra. 259 00:16:23,279 --> 00:16:26,782 -Sjunger hon? -Det vet jag inte. 260 00:16:26,907 --> 00:16:29,076 Men hon är bra. Hon är en bra dansare. 261 00:16:29,201 --> 00:16:32,871 Jag vet att det är mitt fel, för jag borde ha tittat närmare på bilderna- 262 00:16:32,997 --> 00:16:38,877 -men om vi kanske kan ägna dagen åt att fixa lite saker och filma imorgon- 263 00:16:39,003 --> 00:16:40,838 -så tror jag att det blir bättre. 264 00:16:41,338 --> 00:16:44,216 Jag vet inte. Vill du ställa in idag? 265 00:16:44,341 --> 00:16:47,177 Jag skriver ut en check direkt. Så viktigt är det för mig. 266 00:16:47,303 --> 00:16:50,306 -Det är typ 450 000 dollar. -Jag bryr mig inte. 267 00:16:50,431 --> 00:16:51,932 -Så viktigt är det. -Jag bryr mig. 268 00:16:52,057 --> 00:16:56,937 Vi har inte utrymme för fel här. Jag känner att det är på väg mot katastrof. 269 00:16:57,062 --> 00:16:59,315 Det kommer att bli förödmjukande för mig. 270 00:16:59,440 --> 00:17:02,526 Även om du är skärrad nu så är de sämre. 271 00:17:02,651 --> 00:17:07,573 Men om vi gör det, om vi drar oss ur idag, kommer det att framstå som... 272 00:17:07,698 --> 00:17:10,951 "Så om två veckor drar hon sig ur från en spelning inför 50 000 personer." 273 00:17:11,076 --> 00:17:13,996 Då avbryter de turnén. Jag vill inte skrämma dig. 274 00:17:14,121 --> 00:17:15,247 Det är inte samma sak. 275 00:17:15,372 --> 00:17:17,499 Jag vet, men det vet inte de. 276 00:17:17,625 --> 00:17:20,461 Allt du vill förbättra ska du förbättra. 277 00:17:20,586 --> 00:17:23,589 Men först ska du visa dem att du fixar det här, okej? 278 00:17:23,714 --> 00:17:27,134 Visa att du är totalt hängiven. Gå in och blända dem! 279 00:17:27,259 --> 00:17:29,720 Se på mig. Du klarar det här. 280 00:17:29,845 --> 00:17:32,598 -Du klarar det. -Jag klarar det här. 281 00:17:32,723 --> 00:17:35,392 Jag menar det, för vi har inget val. 282 00:17:36,393 --> 00:17:38,604 Ja, Joss. Det är grymt. 283 00:17:38,729 --> 00:17:41,649 -Jag ska ge dig lite information. -Platser. 284 00:17:42,274 --> 00:17:43,692 Nu kör vi. 285 00:17:43,817 --> 00:17:45,694 -Jag pratade med min kille. -Ja? 286 00:17:45,819 --> 00:17:48,948 Han säger att snubben heter Tedros Tedros. 287 00:17:49,073 --> 00:17:51,283 -Va? -Okej, kameran är redo. 288 00:17:51,408 --> 00:17:53,535 Han äger en nattklubb i Hollywood. 289 00:17:53,661 --> 00:17:55,871 Han är skyldig många väldigt mycket pengar. 290 00:17:55,996 --> 00:17:58,958 Det här är de senaste fem åren av mitt liv. Jag är i helvetet. 291 00:17:59,083 --> 00:18:01,877 Du kan ju återgå till sång och dans. 292 00:18:02,002 --> 00:18:03,796 Min stora stund? Tre avsnitt? 293 00:18:03,921 --> 00:18:05,339 -Du var toppen. -Tack. 294 00:18:06,048 --> 00:18:08,801 Han bodde senast på Hawaii. 295 00:18:08,926 --> 00:18:12,263 Efter det är det som om han inte existerar. 296 00:18:12,388 --> 00:18:15,516 Han heter Tedros Tedros och är från Hawaii. Visste du det? 297 00:18:15,641 --> 00:18:17,268 Det tror jag inte att han är. 298 00:18:17,393 --> 00:18:20,437 Jo, det är han. Vi kollade upp det. Han är från Hawaii. 299 00:18:20,562 --> 00:18:21,563 Är det givande? 300 00:18:21,689 --> 00:18:23,607 -Inofficiellt? -Inofficiellt. 301 00:18:23,732 --> 00:18:26,527 Jag har fan aldrig nåt att säga till om, på riktigt. 302 00:18:26,652 --> 00:18:27,987 Jag är liksom bara... 303 00:18:28,487 --> 00:18:30,990 Jag är här för att jag älskar henne och... 304 00:18:32,116 --> 00:18:33,534 Ja. Jag vet inte. 305 00:18:34,827 --> 00:18:36,078 Partners! 306 00:18:36,203 --> 00:18:38,414 -Förlåt! -Okej, bryt. 307 00:18:38,539 --> 00:18:41,166 -Vad är det? -Jag var alldeles för tidig där. 308 00:18:41,292 --> 00:18:42,876 Ni kan inte använda den tagningen. 309 00:18:43,002 --> 00:18:45,296 Nej, Joss. Vi måste gå vidare. 310 00:18:45,421 --> 00:18:46,463 Det är lugnt. 311 00:18:47,006 --> 00:18:50,884 -Jag ska gå och titta till henne. -Okej. 312 00:18:52,052 --> 00:18:53,512 Okej, nu gör vi oss redo. 313 00:18:53,637 --> 00:18:55,180 Vi ska sätta det här. 314 00:18:55,306 --> 00:18:57,725 Få in dansarna, tack. 315 00:18:57,850 --> 00:18:59,268 Han är färgad. 316 00:18:59,852 --> 00:19:02,146 Okej. Vad är det för färg? 317 00:19:02,271 --> 00:19:04,440 Ser han hawaiiansk ut? 318 00:19:04,565 --> 00:19:06,692 Nej, jag tror inte att han är från Hawaii. 319 00:19:06,817 --> 00:19:11,155 Hans hår är rakt och det är ganska långt... 320 00:19:11,280 --> 00:19:14,366 -Det kan vara nån från Hawaii. -Det är han inte. 321 00:19:14,491 --> 00:19:16,493 Vem fan är den här snubben? 322 00:19:16,619 --> 00:19:17,786 Skum så in i helvete. 323 00:19:17,912 --> 00:19:21,332 -Hur ser han ut? -Han är färgad. 324 00:19:21,457 --> 00:19:24,835 Kan du säga att han är svart? Du får säga "svart". Det är tillåtet. 325 00:19:25,377 --> 00:19:28,047 -Är han svart? -Ja. 326 00:19:28,172 --> 00:19:30,132 -Okej, han är svart. -Ja. 327 00:19:30,257 --> 00:19:32,176 Visste du att hon skar sig i benen? 328 00:19:32,301 --> 00:19:33,928 -Va? -Du visste inte om det? 329 00:19:34,053 --> 00:19:36,513 Förlåt, den tagningen är helt oanvändbar. 330 00:19:36,639 --> 00:19:38,349 -Jag sabbade det verkligen. -Nikki. 331 00:19:38,474 --> 00:19:41,810 -Vad vill du att jag ska göra? -Prata med henne, för helvete! 332 00:19:41,936 --> 00:19:45,356 -Ja, Nikki. Det är för fan ditt jobb. -Ta en paus då. 333 00:19:45,481 --> 00:19:50,194 Anledningen till att sminket tog tre timmar var att hon hade skärsår på låren. 334 00:19:50,319 --> 00:19:53,697 -De var tvungna att spreja över dem. -Helvete... 335 00:19:53,822 --> 00:19:58,160 -Visste du inte om det? -Nej, då hade jag väl berättat det! 336 00:19:58,285 --> 00:20:01,747 Vem fan är regissör? Jag eller hon? För helvete! 337 00:20:01,872 --> 00:20:03,791 Men för helvetes jävlar... 338 00:20:03,916 --> 00:20:05,251 Vi tar 15 minuters paus. 339 00:20:05,376 --> 00:20:07,544 Bra jobbat, dansare. Drick vatten. 340 00:20:07,670 --> 00:20:11,048 Hon sa att glaset gick sönder mot hennes lår. 341 00:20:11,173 --> 00:20:13,592 Gick ett glas sönder mot hennes lår? 342 00:20:13,717 --> 00:20:14,843 Hur kunde det...? 343 00:20:14,969 --> 00:20:16,845 Hur kunde glaset gå sönder mot hennes lår? 344 00:20:18,764 --> 00:20:22,434 Jag blir förkrossad när jag ser henne så här. Vad är det här? 345 00:20:22,559 --> 00:20:25,521 Jag är verkligen ledsen. Jag vet att ni är trötta. 346 00:20:25,646 --> 00:20:29,191 Ta en paus, så kör vi snart igen. 347 00:20:29,316 --> 00:20:30,484 -Okej. -Visst. 348 00:20:31,360 --> 00:20:34,697 Det är därför vi måste kliva in. Hennes mor är död nu. 349 00:20:34,822 --> 00:20:37,116 -Nu är vi hennes nya föräldrar. -Jag vet. 350 00:20:37,241 --> 00:20:38,284 Det var vad vi lovade. 351 00:20:38,409 --> 00:20:42,288 De här människorna bedömer huruvida du fortfarande har förmågan. 352 00:20:42,413 --> 00:20:45,916 Det här är vad du ska göra: Gå in dit och ge allt! 353 00:20:46,041 --> 00:20:49,211 Om du inte gör det förstör de din karriär. 354 00:20:49,336 --> 00:20:53,757 Men om du gör det kommer dina fans att säga: "Jocelyn är min jävla idol!" 355 00:20:55,134 --> 00:20:56,135 Okej. 356 00:20:57,761 --> 00:20:59,471 Du kan dra mig i håret 357 00:20:59,597 --> 00:21:01,599 Ta på mig överallt 358 00:21:01,724 --> 00:21:03,350 Boja och kedja 359 00:21:03,475 --> 00:21:06,103 Okej, ja. Nej, du är fantastisk. 360 00:21:06,228 --> 00:21:08,314 Aubin? - Du kan sjunga och dansa. 361 00:21:08,439 --> 00:21:12,443 Aubin tar med dig till scen 5. Jag vill att hon spelar in en låt nu. 362 00:21:12,568 --> 00:21:13,777 -På en gång? -Ja. 363 00:21:13,903 --> 00:21:18,490 Jag är ledsen. Jag har haft ett tufft år. Min mamma dog... 364 00:21:18,616 --> 00:21:21,577 Filmandet av videon har rört upp mycket sorg. 365 00:21:21,702 --> 00:21:24,204 Jag är förmodligen mer känslosam än jag borde vara. 366 00:21:24,330 --> 00:21:27,791 Ha det i åtanke när du skriver artikeln. 367 00:21:27,917 --> 00:21:29,710 Det ska jag. Absolut. 368 00:21:30,753 --> 00:21:31,754 Du är mänsklig. 369 00:21:32,421 --> 00:21:35,049 Vi kör igen. Nu filmar vi. 370 00:21:38,218 --> 00:21:39,970 Du ser strålande ut, Joss. 371 00:21:40,095 --> 00:21:42,848 -Okej, nollställ. -Gör rätt nu. 372 00:21:43,849 --> 00:21:46,810 Jag är ledsen. Jag måste få till det. 373 00:21:47,937 --> 00:21:51,315 Jag vill bara göra om det direkt. En tagning till. 374 00:21:51,440 --> 00:21:53,984 Vi tar det en gång till. - Eller hur? Vi kör igen. 375 00:21:54,109 --> 00:21:56,278 -Vi kör igen. -Vi tar om det. Kan vi filma? 376 00:21:56,403 --> 00:21:58,030 Vi tar det en gång till. 377 00:21:59,949 --> 00:22:03,285 Vi kör igen. Kom igen, alla tillbaka på sina platser. 378 00:22:03,410 --> 00:22:05,955 Vi kör igång direkt. 379 00:22:09,375 --> 00:22:10,668 Okej, belysning på ett. 380 00:22:11,043 --> 00:22:13,462 Kamera redo, och...tagning! 381 00:22:14,213 --> 00:22:15,464 Ta god tid på er. 382 00:22:18,717 --> 00:22:20,594 Snyggt, ja! 383 00:22:21,887 --> 00:22:24,139 Det är svårt att se 384 00:22:24,265 --> 00:22:26,350 Med blickarna du ger 385 00:22:26,475 --> 00:22:29,395 Men jag gör vad jag vill Skiter verkligen i allt 386 00:22:29,520 --> 00:22:30,521 Ja, Joss. 387 00:22:30,646 --> 00:22:32,815 På jakt efter sött och gott 388 00:22:32,940 --> 00:22:34,650 När det är dags att äta nåt 389 00:22:34,775 --> 00:22:38,362 Bäst du springer när jag ropar 390 00:22:38,487 --> 00:22:44,076 För jag vet att du inte vet Hur du ska hantera det 391 00:22:44,201 --> 00:22:45,578 Bra! 392 00:22:45,703 --> 00:22:46,745 -Så sexigt! -Ja! 393 00:22:46,870 --> 00:22:48,747 Jag är bara ett freak 394 00:22:49,123 --> 00:22:52,626 Du vet att jag längtar så 395 00:22:55,254 --> 00:23:01,385 Och vi kan mötas Men jag behöver inte veta ditt namn 396 00:23:02,511 --> 00:23:04,805 -Vad i helvete, Harry? -Justera. 397 00:23:04,930 --> 00:23:08,142 -Jag tror att den råkade glida. -Jag ser inte henne, jag ser ingenting! 398 00:23:08,267 --> 00:23:11,353 Vi får nog plocka isär kameran. 399 00:23:11,478 --> 00:23:12,938 Jag vet inte vad det är... 400 00:23:13,063 --> 00:23:16,066 Men det var ju perfekt. Det var perfekt förut. 401 00:23:16,191 --> 00:23:17,860 Nikki, lugna ner dig. Snälla. 402 00:23:21,238 --> 00:23:22,907 Och jag är vild som en hingst 403 00:23:23,324 --> 00:23:26,744 Kom och njut av rodeon 404 00:23:26,869 --> 00:23:30,205 Rodeo Jag är bara ett... 405 00:23:30,331 --> 00:23:32,499 Är det så det kommer att bli? 406 00:23:32,625 --> 00:23:34,043 Snälla, säg att det är... 407 00:23:34,168 --> 00:23:36,337 Harry, vi behöver skärpa. 408 00:23:38,213 --> 00:23:41,008 -Snyggt! -Ja! Ja, för helvete, Joss! 409 00:23:41,133 --> 00:23:43,761 -Det var så bra! -Underbart! 410 00:23:44,428 --> 00:23:47,056 Vi måste ta en paus. Ta en paus. 411 00:23:47,181 --> 00:23:49,850 Vad tyckte du? Visst var det en bra tagning? 412 00:23:49,975 --> 00:23:51,393 Jag är ledsen, Joss. 413 00:23:51,518 --> 00:23:54,480 Det var oskarpt. Hela tagningen var oskarp. 414 00:23:54,605 --> 00:23:56,941 Joss, du måste göra om det. 415 00:23:57,066 --> 00:23:58,817 Ja, okej. Det kommer att ordna sig. 416 00:23:58,943 --> 00:24:02,571 Vi måste ta om det. Vi måste ta om det. På en gång, kom igen. 417 00:24:04,865 --> 00:24:05,866 Okej. 418 00:24:05,991 --> 00:24:08,327 Kom igen, alla till sina utgångsplatser. 419 00:24:19,588 --> 00:24:21,382 -Är videon...? -Ja. 420 00:24:36,480 --> 00:24:39,483 Behöver du nåt, Joss? Behöver du vatten? 421 00:24:39,608 --> 00:24:43,028 -Kan du hämta Kirsten på smink? -Kan vi få hit sminket? 422 00:24:44,822 --> 00:24:46,073 Vad är det som händer? 423 00:24:48,117 --> 00:24:49,118 Ledsen. 424 00:24:49,243 --> 00:24:51,996 Kom igen. Tvinga dig igenom smärtan. 425 00:24:52,121 --> 00:24:54,748 Vi gör oss redo. Vi kör efter det här. 426 00:24:54,873 --> 00:24:56,375 Hon behöver en paus. 427 00:24:57,751 --> 00:25:00,671 Om du vill vara stjärna måste du uthärda smärtan. 428 00:25:06,260 --> 00:25:07,303 Kämpa inte emot. 429 00:25:08,053 --> 00:25:10,514 Kämpa inte emot. Du har gjort det förut. 430 00:25:10,639 --> 00:25:11,974 Du har gjort det förut. 431 00:25:12,099 --> 00:25:13,142 Så där ja. 432 00:25:14,226 --> 00:25:16,353 Vi har bara börjat. Kom igen. 433 00:25:18,105 --> 00:25:20,190 Ja, lägre. Mot Charlie. 434 00:25:21,692 --> 00:25:22,693 Ja. 435 00:25:23,986 --> 00:25:25,446 Lägre. Stöt till. 436 00:25:26,488 --> 00:25:27,489 Ja. 437 00:25:28,908 --> 00:25:30,117 Titta på Sophie nu. 438 00:25:31,493 --> 00:25:32,745 De är publiken. 439 00:25:32,870 --> 00:25:35,122 De ska tro på att du vill knulla dem. 440 00:25:35,623 --> 00:25:37,458 Lägre. Lägre. 441 00:25:37,583 --> 00:25:38,751 Lägre, Izaak. 442 00:25:40,002 --> 00:25:41,962 Lägre, för helvete. Ja. 443 00:25:42,087 --> 00:25:44,089 Du är ingen människa, Izaak. Glöm inte det. 444 00:25:44,840 --> 00:25:46,508 Du är en jävla stjärna. 445 00:25:48,135 --> 00:25:50,262 -Joss? Kan vi köra igen? -Vi kör igen. 446 00:25:50,387 --> 00:25:54,016 Jag frågade henne och hon sa nej. Det kommer att förändra... 447 00:25:54,141 --> 00:25:56,226 Herrejesus... - Joss? 448 00:25:56,727 --> 00:25:57,728 Chaim? 449 00:25:58,520 --> 00:26:00,314 -Gick det bra? -Hur gick det, Joss? 450 00:26:01,231 --> 00:26:02,399 Ja. Ska vi köra igen? 451 00:26:02,524 --> 00:26:04,485 -Är du redo att ta om det? -Ja. 452 00:26:08,030 --> 00:26:09,949 Det är lugnt. Ingen kommer att se det. 453 00:26:18,457 --> 00:26:19,750 Mamma? 454 00:26:20,626 --> 00:26:21,877 Vad sa du, Joss? 455 00:26:22,920 --> 00:26:24,046 Mamma? 456 00:26:26,382 --> 00:26:28,634 Jisses, nu kommer det i hela ansiktet. 457 00:26:28,759 --> 00:26:29,927 Du milde... 458 00:26:30,636 --> 00:26:31,971 -Joss, vi är... -Mamma? 459 00:26:36,267 --> 00:26:37,685 Är allt som det ska, Joss? 460 00:26:39,270 --> 00:26:41,772 -Ropar du på din mamma? -Nej. 461 00:26:41,897 --> 00:26:44,900 -Du ropade inte på din mamma nyss? -Nej. 462 00:26:45,484 --> 00:26:47,069 Mamma dog förra året. 463 00:26:48,445 --> 00:26:50,656 -Okej. -Okej. 464 00:26:50,781 --> 00:26:51,782 Okej. 465 00:26:51,907 --> 00:26:54,702 Jag behöver bara ett ögonblick, sen kör jag. 466 00:26:57,997 --> 00:27:00,165 -Nikki? Nikki? -Var försiktig. 467 00:27:02,751 --> 00:27:06,547 Mamma... Jag behöver... 468 00:27:06,672 --> 00:27:09,008 Vad är det med Joss? Vad händer, Chaim? 469 00:27:09,133 --> 00:27:12,595 Hon har ont. Hon blöder. Fötterna, skärsåren på benen, allt. 470 00:27:12,720 --> 00:27:16,348 -Du får peppa henne att göra det. -Ja, okej. 471 00:27:16,473 --> 00:27:18,934 -Vad är det? -Tittar alla? 472 00:27:19,059 --> 00:27:22,771 -Fan ta dem. Prata med mig. -Jag bara... 473 00:27:24,315 --> 00:27:26,650 Jag har aldrig gjort det här utan henne förut. 474 00:27:27,484 --> 00:27:29,069 Jag vet inte vad jag ska göra. 475 00:27:30,029 --> 00:27:33,949 Du behöver ta det här ögonblicket. Det är fortfarande färskt. Jag fattar. 476 00:27:34,074 --> 00:27:36,327 Jag har redan ödslat med allas tid. 477 00:27:36,452 --> 00:27:38,579 Jag skiter i de här människorna! 478 00:27:38,704 --> 00:27:41,999 De hade inte varit här eller varit anställda utan dig! 479 00:27:43,125 --> 00:27:46,462 Ta dig tid och gör det du behöver göra. 480 00:27:46,587 --> 00:27:49,089 Om du vill säger jag åt dem att ta tio minuters paus. 481 00:27:49,590 --> 00:27:51,842 -Jag älskar dig, D. -Självklart. 482 00:27:51,967 --> 00:27:54,053 -Jag älskar dig verkligen. -Jag älskar dig också. 483 00:27:54,178 --> 00:27:58,223 Kom igen, åt helvete med det där. Du har ett mänskligt ögonblick. 484 00:27:58,349 --> 00:28:01,435 -Vi kan ta en paus. -Nej. 485 00:28:01,936 --> 00:28:04,438 Vill du ta dig igenom det, så ger vi oss sen? 486 00:28:04,563 --> 00:28:07,274 -Ja, jag vill ta mig igenom det. -Okej. 487 00:28:12,738 --> 00:28:15,908 Jag är strax tillbaka, okej? Okej. 488 00:28:22,831 --> 00:28:25,042 Det är ingen fara. 489 00:28:26,335 --> 00:28:29,004 -Förlåt. -Jag vill inte... 490 00:28:29,129 --> 00:28:34,843 Jag vill inte avbryta, men jag ser att du verkligen har det jobbigt. 491 00:28:34,969 --> 00:28:35,970 Jag förstår. 492 00:28:36,095 --> 00:28:38,222 -Mår du bra? -Det är ingen fara. 493 00:28:39,139 --> 00:28:42,935 Joss, så här ligger det till... Jag tror inte att du mår så bra. 494 00:28:43,060 --> 00:28:46,105 -Jag mår bra. -Jag försöker inte vara jobbig. 495 00:28:46,230 --> 00:28:48,274 Jag ska bara vara ärlig mot dig. 496 00:28:48,816 --> 00:28:51,443 Det är nog dags att åka hem och sova lite. 497 00:28:51,569 --> 00:28:54,321 Nej, jag vill göra det nu direkt igen. Jag klarar det. 498 00:28:54,446 --> 00:28:56,991 Jag vill att du åker hem och sover. 499 00:28:57,533 --> 00:28:59,868 -Jag vill verkligen göra det imorgon. -Okej. 500 00:28:59,994 --> 00:29:01,287 -Lovar du? -Ja. 501 00:29:01,412 --> 00:29:04,540 -Lovar du? -Joss... 502 00:29:04,665 --> 00:29:06,208 Lovar du att vi gör det imorgon? 503 00:29:07,001 --> 00:29:09,837 -Vi gör det imorgon, Joss. -Jag ska betala för det. Förlåt. 504 00:29:09,962 --> 00:29:11,589 Jag är hemskt ledsen. 505 00:29:12,423 --> 00:29:14,925 Okej, då kör vi hem henne. 506 00:29:15,759 --> 00:29:17,052 Klarar du det? 507 00:29:18,178 --> 00:29:21,098 -Vi tar trappan. -Förlåt, min fot... 508 00:29:21,223 --> 00:29:22,891 Vi tar trappan. 509 00:29:26,604 --> 00:29:29,273 -Alla går härifrån. -Alla måste ut. 510 00:29:29,398 --> 00:29:32,735 Nu, tack! Ut med er! 511 00:29:32,860 --> 00:29:34,486 Vi kör hem henne. Okej? 512 00:29:34,612 --> 00:29:38,282 Ring mig när ni är hemma och hon ligger i sängen. 513 00:29:38,407 --> 00:29:39,408 -Ja. -Okej. 514 00:29:39,533 --> 00:29:42,244 Kan ni ta bort strålkastaren från henne? 515 00:29:42,369 --> 00:29:43,370 Nej... 516 00:29:45,623 --> 00:29:47,625 Har vi nåt för fötterna? 517 00:29:47,750 --> 00:29:49,376 Vill du låna mina skor? 518 00:30:05,851 --> 00:30:09,229 Herregud. Herregud... Joss? 519 00:30:09,355 --> 00:30:11,273 Okej, Nikki. Vad gör vi nu? 520 00:30:12,942 --> 00:30:14,318 Jag har en idé. 521 00:30:14,818 --> 00:30:15,819 Aubin? 522 00:30:16,487 --> 00:30:17,780 Aubin? Aubin! 523 00:30:17,905 --> 00:30:20,616 Strålande, tack. Kan du hämta hit Dyanne? 524 00:30:20,741 --> 00:30:22,076 -Ja. -Tack så mycket. 525 00:30:22,201 --> 00:30:24,536 Du sätter dig ner. Sitt ner. 526 00:30:25,913 --> 00:30:28,249 Din story är på väg att bli mycket större. 527 00:30:36,298 --> 00:30:39,510 Nikki skippar musikvideon. 528 00:30:40,552 --> 00:30:42,846 Chaim. Kommer jag att förlora allt? 529 00:30:44,682 --> 00:30:47,059 Du får inte låta dem se den sidan av dig. 530 00:30:47,184 --> 00:30:48,894 -Det är jävligt farligt. -Jag vet. 531 00:30:49,019 --> 00:30:50,271 Många är beroende av mig. 532 00:30:50,396 --> 00:30:54,608 Det är oansvarigt av mig att låta dig glida runt i ett år- 533 00:30:54,733 --> 00:30:57,319 -om du inte tänker släppa nån kommersiell musik. 534 00:30:57,444 --> 00:30:59,530 Jag kan inte stå för hälften av kostnaderna. 535 00:30:59,655 --> 00:31:02,283 -Jag är ledsen. -Jag vet, men du lyssnar inte. 536 00:31:02,408 --> 00:31:05,619 Jag vill bli större än den här låten. 537 00:31:05,744 --> 00:31:08,247 Jag vill bli en generationsdefinierande artist. 538 00:31:08,372 --> 00:31:11,959 Jag vill göra musik som varar längre än mitt liv. 539 00:31:12,084 --> 00:31:13,961 Nu hänger allt på en skör tråd. 540 00:31:14,086 --> 00:31:16,547 Du är i det närmaste pank, du ger inte ut nån ny musik. 541 00:31:16,672 --> 00:31:20,175 Du är inte fokuserad. Du gillar inte låten, jag fattar... 542 00:31:20,301 --> 00:31:22,803 ...men du ger mig inga alternativ. 543 00:31:23,971 --> 00:31:27,600 I slutändan handlar det inte om vad du säger, utan vad du gör. 544 00:31:28,434 --> 00:31:30,769 Det är vad du skapar, vad du sjunger. 545 00:31:35,107 --> 00:31:36,942 Jag tänkte inte läxa upp dig. 546 00:31:38,903 --> 00:31:42,907 Du förstår... Jag minns första gången jag såg dig uppträda. 547 00:31:43,449 --> 00:31:46,285 Du var elva år, på Fox Hills-gallerian. Minns du? 548 00:31:46,410 --> 00:31:48,662 Du spelade "Fever". 549 00:31:48,787 --> 00:31:52,499 Publiken blev så till sig att de fick dig att sjunga den en andra gång. 550 00:31:52,625 --> 00:31:57,171 Jag hade aldrig sett nåt liknande, varken förr eller senare. 551 00:31:57,296 --> 00:31:59,882 Gud gav dig en så vacker gåva... 552 00:32:00,799 --> 00:32:02,384 Jag vill bara att du ska använda den. 553 00:32:04,470 --> 00:32:06,722 Det här är det enda jag kan, Chaim. 554 00:32:07,973 --> 00:32:09,141 Det är allt jag har. 555 00:32:12,686 --> 00:32:14,313 Snälla, ge inte upp hoppet om mig. 556 00:32:26,659 --> 00:32:27,743 Hallå, ängel. 557 00:32:28,827 --> 00:32:31,830 Hej. Vad gör du? 558 00:32:31,956 --> 00:32:33,666 Jag hänger med några vänner. 559 00:32:36,293 --> 00:32:37,670 Vill du komma över? 560 00:32:39,505 --> 00:32:42,007 -Jag vill inte tränga mig på. -Det är lugnt. 561 00:32:43,676 --> 00:32:45,636 -Är du säker? -Då ses vi snart? 562 00:32:46,178 --> 00:32:47,263 Okej, toppen. 563 00:32:50,975 --> 00:32:53,936 Jaha. Är hon ett bättre knull än jag? 564 00:32:54,061 --> 00:32:56,438 Raring. Ingen är ett bättre knull än du. 565 00:32:56,563 --> 00:32:59,733 -Du sa inte att det var en fälla. -En fälla? 566 00:32:59,858 --> 00:33:01,944 Du sa att det skulle vara bra för klubben. 567 00:33:02,736 --> 00:33:04,154 Det är suveränt för klubben. 568 00:33:04,780 --> 00:33:06,824 Ja, men du gjorde musik med henne. 569 00:33:07,366 --> 00:33:09,451 -Hon bad mig göra det. -Vet du vad? 570 00:33:09,577 --> 00:33:11,495 Nikki vill sajna mig. 571 00:33:11,620 --> 00:33:13,747 Nikki? Jocelyns bolag? 572 00:33:14,707 --> 00:33:18,335 Toppen. Då kanske du äntligen kan ge lite intäkter. 573 00:33:20,713 --> 00:33:22,673 Be Nikki ringa mig och förhandla. 574 00:34:01,045 --> 00:34:02,838 Bor hon på ett hotell? 575 00:34:02,963 --> 00:34:05,466 Nej, det här är hennes hus. 576 00:34:13,557 --> 00:34:16,268 Jag har aldrig varit på ett så stort ställe. 577 00:34:23,943 --> 00:34:26,111 -Hej! -Hej. 578 00:34:27,363 --> 00:34:29,615 Hej. Jag har saknat dig. 579 00:34:31,617 --> 00:34:33,911 Jag vet aldrig om du snackar skit. 580 00:34:34,036 --> 00:34:35,829 -Ditt ställe är fantastiskt! -Tack. 581 00:34:35,955 --> 00:34:37,498 -Det här är Chloe. -Tack. 582 00:34:38,540 --> 00:34:41,543 -Vi har nog inte träffats förut. -Det har vi inte. 583 00:34:41,669 --> 00:34:44,421 -Jag heter Izaak. -Angenämt. 584 00:34:44,546 --> 00:34:46,048 Får jag låna badrummet? 585 00:34:46,173 --> 00:34:48,550 -Ja, självklart. Det ligger... -Jag hittar det. 586 00:34:50,219 --> 00:34:52,554 -Har du en pool? -Jag har två. 587 00:34:53,806 --> 00:34:55,099 Vill du ta en simtur? 588 00:34:56,058 --> 00:34:58,310 -Ja. -Herregud, ja! 589 00:35:00,145 --> 00:35:01,814 Tack så mycket! 590 00:35:15,953 --> 00:35:16,954 Gissa vem. 591 00:35:18,831 --> 00:35:20,958 -Hej... -Hej. 592 00:35:24,169 --> 00:35:25,796 Hur kom du hit? 593 00:35:26,880 --> 00:35:28,465 Jag följde efter dig hem. 594 00:35:31,302 --> 00:35:32,886 Jag följde med Tedros. 595 00:35:33,554 --> 00:35:35,014 Känner du Tedros? 596 00:35:35,139 --> 00:35:36,515 Herregud, vad snygg du är. 597 00:35:37,099 --> 00:35:39,476 Självklart känner jag Tedros. Alla känner Tedros. 598 00:35:41,437 --> 00:35:42,771 Men jag vill lära känna dig. 599 00:35:44,148 --> 00:35:46,108 Vill du dansa? 600 00:35:47,568 --> 00:35:48,694 Nu dansar vi. 601 00:36:00,873 --> 00:36:02,791 -Okej. -Skål! 602 00:36:03,334 --> 00:36:05,836 Titta, allihop. Titta. 603 00:36:29,985 --> 00:36:31,320 -Leia? -Ja? 604 00:36:31,445 --> 00:36:32,780 Har du tagit kokain nån gång? 605 00:36:35,491 --> 00:36:36,575 Inte direkt. 606 00:36:44,333 --> 00:36:47,211 Ta det så här, i en näve. 607 00:36:47,336 --> 00:36:51,006 -Jag måste upp tidigt... -Titta på mig. Du kan lita på mig. 608 00:36:51,924 --> 00:36:52,925 Lita på... 609 00:36:53,050 --> 00:36:56,220 -Jag har precis träffat dig. -Men litar du på mig? 610 00:36:59,473 --> 00:37:02,226 -Okej. -Så ja. Det blir bra. 611 00:37:02,351 --> 00:37:04,061 Så där ja. Spara lite. 612 00:37:08,732 --> 00:37:11,068 Vart tog hon vägen? 613 00:37:37,845 --> 00:37:39,221 -Mår du bra? -Ja. 614 00:37:39,346 --> 00:37:41,265 Här är det. 615 00:37:42,141 --> 00:37:43,475 Det är jättefint. 616 00:37:53,861 --> 00:37:55,070 En skål. 617 00:37:55,863 --> 00:37:57,156 För slutet på min karriär. 618 00:38:00,492 --> 00:38:02,369 Det kan jag inte skåla för. 619 00:38:04,580 --> 00:38:06,916 Vänta, kan vi bara... 620 00:38:08,125 --> 00:38:10,502 -Det kan vi. -...prata en liten stund? 621 00:38:11,128 --> 00:38:12,129 Prata? 622 00:38:14,882 --> 00:38:16,508 Hur träffade du Tedros? 623 00:38:18,052 --> 00:38:19,386 Vad hände? 624 00:38:19,511 --> 00:38:21,764 Jag spelade in musikvideon och... 625 00:38:22,473 --> 00:38:26,018 Jag började gråta lite och sen kunde jag inte sluta gråta. 626 00:38:26,143 --> 00:38:27,978 Vi var tvungna att avbryta. 627 00:38:28,103 --> 00:38:29,188 Mår du bra nu? 628 00:38:30,189 --> 00:38:31,190 Ja. 629 00:38:32,024 --> 00:38:34,068 Det är lugnt, bara de inte ställer in turnén. 630 00:38:35,694 --> 00:38:40,491 Jag brukade sjunga i en kyrka i Ladera. 631 00:38:40,616 --> 00:38:46,372 Mina föräldrar var pastorer där och Tedros kom på gudstjänst en dag. 632 00:38:46,497 --> 00:38:47,498 Seriöst? 633 00:38:47,623 --> 00:38:49,250 Ja, helt slumpartat. 634 00:38:49,375 --> 00:38:53,420 Jag hade inte väntat mig att han skulle vara inne på kyrkan. 635 00:38:53,545 --> 00:38:56,090 Du skulle bli förvånad. Jag menar... 636 00:38:57,508 --> 00:38:59,343 Han är väldigt gudaktig. 637 00:38:59,468 --> 00:39:01,595 De ställer inte in din turné. 638 00:39:01,720 --> 00:39:03,138 -Tror du inte det? -Nej. 639 00:39:03,264 --> 00:39:05,182 Men jag är opålitlig. 640 00:39:05,724 --> 00:39:08,185 Opålitlig? Vem fan bryr sig? Kolla in det här. 641 00:39:08,310 --> 00:39:09,937 De kan inte lita på mig. 642 00:39:10,062 --> 00:39:12,314 Jo, det kan de! De löser det. 643 00:39:12,439 --> 00:39:14,066 Du är för fan Jocelyn. 644 00:39:14,191 --> 00:39:19,071 Den amerikanska drömmen. Från fattig till rik, husvagn till palats. 645 00:39:19,196 --> 00:39:21,115 -Det är du. Eller hur? -Är det jag? 646 00:39:21,240 --> 00:39:24,618 Du har varit stjärna hela livet. Ska du glömma hur man gör nu? 647 00:39:29,707 --> 00:39:34,128 Ja, han hörde mig sjunga. Och efter det sajnade han mig. 648 00:39:35,337 --> 00:39:37,548 Förlåt, han sajnade dig...? För vad? 649 00:39:37,673 --> 00:39:42,553 -Vad sajnade han dig till? -Ja. Sitt bolag och management. 650 00:39:43,679 --> 00:39:45,306 Är han typ manager? 651 00:39:45,431 --> 00:39:49,268 Delikat, ljuvligt arsle. Herregud. 652 00:39:50,561 --> 00:39:53,606 Jag skulle fan kunna sluka dig. 653 00:39:56,066 --> 00:39:59,612 Ja, han förändrade mitt liv. Han... 654 00:40:01,572 --> 00:40:02,948 Han förvandlade mig. 655 00:40:04,867 --> 00:40:06,493 Hur då? 656 00:40:07,119 --> 00:40:11,081 Genom att pressa mig hårdare än nån hade pressat mig innan. 657 00:40:14,084 --> 00:40:15,252 Vad gör du? 658 00:40:16,086 --> 00:40:17,796 Stänger ute allt oljud. 659 00:40:19,173 --> 00:40:20,758 Du är för distraherad. 660 00:40:21,926 --> 00:40:23,677 Det är för mycket skit runt omkring. 661 00:40:25,012 --> 00:40:27,848 Jag vet inte. Jag tror att jag måste... 662 00:40:29,475 --> 00:40:33,187 ...ge dem nån de kan lita på. 663 00:40:33,312 --> 00:40:37,107 -Nån de kan investera i. -De kan dra åt helvete. 664 00:40:37,232 --> 00:40:41,153 Om de inte kan lita på dig är de i fel jävla bransch. 665 00:40:41,278 --> 00:40:44,490 Kvällen vi träffades pratade vi om "When Doves Cry". 666 00:40:44,615 --> 00:40:47,117 Och du har ett jävla Prince-foto i huset? 667 00:40:48,244 --> 00:40:50,037 Vad fan är oddsen på det? 668 00:40:50,162 --> 00:40:52,539 Det finns inga sammanträffanden i livet. 669 00:40:53,666 --> 00:40:54,959 Jag är en enda röra. 670 00:40:58,712 --> 00:41:00,297 Det är jag. Jag är en röra. 671 00:41:00,923 --> 00:41:03,467 Jag skulle satsa en miljard dollar på den här röran. 672 00:41:03,592 --> 00:41:04,718 Jaså? 673 00:41:05,719 --> 00:41:09,682 Ja. Om bara världen kunde se det jag tittar på just nu. 674 00:42:02,860 --> 00:42:05,696 Jag vill att du hämtar den där repet från min garderob- 675 00:42:05,821 --> 00:42:07,448 -och binda det runt mitt ansikte... 676 00:42:07,948 --> 00:42:10,576 ...och knulla mig tills du känner mig tuppa av. 677 00:42:16,415 --> 00:42:18,417 -Vänta här. -Okej. 678 00:43:20,020 --> 00:43:23,107 Okej, vänd dig om. Jag vill se de där brösten. 679 00:43:37,413 --> 00:43:38,747 Gå fram till sängen. 680 00:43:40,124 --> 00:43:42,793 Ja, precis här. Vänster. 681 00:43:46,672 --> 00:43:47,923 Du är så sexig. 682 00:43:49,633 --> 00:43:51,802 Upp på sängen. Visa hur sexig du är. 683 00:43:57,016 --> 00:43:58,851 Så ja. Precis så där, raring. 684 00:43:59,643 --> 00:44:00,644 Ja. 685 00:44:03,063 --> 00:44:05,316 Jag önskar att du kunde se det jag tittar på nu. 686 00:44:07,568 --> 00:44:09,236 Hur vacker du är. 687 00:44:10,279 --> 00:44:11,822 Du ser ut som en dröm. 688 00:44:14,325 --> 00:44:16,243 Föreställ dig min tunga på din fitta. 689 00:44:17,077 --> 00:44:18,245 Min tjocka tunga. 690 00:44:21,916 --> 00:44:26,629 Jag vill ta tag i ditt arsle medan jag kväver dig med min kuk. 691 00:44:29,048 --> 00:44:30,633 Jag vill att du ska kvävas av den. 692 00:44:36,138 --> 00:44:38,349 Så ja. Precis så där. 693 00:44:38,474 --> 00:44:39,975 Vänd dig om. 694 00:44:41,060 --> 00:44:42,853 Locka över mig dit. 695 00:44:43,687 --> 00:44:45,856 Fresta mig inte. Ja... 696 00:44:45,981 --> 00:44:47,358 Böj dig ner för mig. 697 00:44:47,483 --> 00:44:50,361 Ja. Herrejesus... Ja, ja. 698 00:44:51,862 --> 00:44:55,366 Ja, precis så där. Ja. 699 00:44:56,533 --> 00:44:58,911 Så ja. Rid den. Rid den långsamt. 700 00:44:59,536 --> 00:45:00,537 Ja. 701 00:45:00,663 --> 00:45:03,791 Kör ner fingret i halsen och blöt upp fingret åt mig. Ja. 702 00:45:05,542 --> 00:45:07,920 Så ja. Vänd dig om för mig. Vänd dig om. 703 00:45:10,381 --> 00:45:11,882 Sära på benen. Ja. 704 00:45:12,007 --> 00:45:14,885 Då ska vi se. Svälj den här. Svälj. 705 00:45:15,010 --> 00:45:16,262 Åh, baby. 706 00:45:16,387 --> 00:45:18,847 Jag vill tänja ut den där pyttelilla fittan. 707 00:45:25,354 --> 00:45:26,772 Sug min kuk. 708 00:45:41,787 --> 00:45:42,997 Ja... 709 00:45:43,122 --> 00:45:44,748 Sug den. Ja. 710 00:45:50,921 --> 00:45:52,298 Herregud... 711 00:45:58,637 --> 00:45:59,888 Herregud! 712 00:46:17,573 --> 00:46:19,658 Ska vi inte ge bolaget tre låtar? 713 00:46:20,576 --> 00:46:22,119 Fixa det på två veckor? 714 00:46:23,871 --> 00:46:24,914 Okej. 715 00:46:38,510 --> 00:46:41,680 Det vore lättare om jag flyttade in. 716 00:46:43,390 --> 00:46:44,683 För arbetets skull. 717 00:46:56,070 --> 00:46:57,112 Det hade jag gillat. 718 00:47:18,467 --> 00:47:19,510 Vem är det? 719 00:47:22,638 --> 00:47:23,681 Det är Chloe. 720 00:47:35,067 --> 00:47:36,527 Hon är verkligen bra. 721 00:47:51,834 --> 00:47:54,086 En röst som min fars 722 00:47:54,211 --> 00:47:57,673 När han skriker skakar huset 723 00:47:57,798 --> 00:48:00,426 Drömmar som min brors 724 00:48:00,551 --> 00:48:03,679 Vi ber för hans skull 725 00:48:03,804 --> 00:48:06,307 Hopp som min mors 726 00:48:06,432 --> 00:48:08,976 De varar till hennes vaka 727 00:48:19,194 --> 00:48:23,324 Det är min familj 728 00:48:24,783 --> 00:48:28,704 Vi gillar inte varandra nåt vidare 729 00:48:28,829 --> 00:48:33,542 Det är okej med mig 730 00:48:34,209 --> 00:48:38,255 Men det krossar mammas hjärta 731 00:48:40,883 --> 00:48:44,595 Det är min familj 732 00:48:45,971 --> 00:48:50,100 Vi gillar inte varandra nåt vidare 733 00:48:50,851 --> 00:48:54,647 Det är okej med mig 734 00:48:55,856 --> 00:48:59,610 Men det krossar mammas hjärta 735 00:49:01,820 --> 00:49:05,282 Det är min familj 736 00:49:06,742 --> 00:49:10,996 Vi gillar inte varandra nåt vidare 737 00:49:11,121 --> 00:49:15,084 Det är okej med mig 738 00:49:16,418 --> 00:49:19,129 Det krossar mammas hjärta 739 00:49:19,255 --> 00:49:22,132 Krossar mammas hjärta 740 00:49:22,258 --> 00:49:25,970 Det är min familj 741 00:49:27,429 --> 00:49:31,892 Vi gillar inte varandra nåt vidare 742 00:49:32,017 --> 00:49:35,896 Det är okej med mig 743 00:49:36,021 --> 00:49:41,151 Det krossar mammas hjärta 744 00:49:42,528 --> 00:49:47,449 Det är min familj 745 00:49:47,575 --> 00:49:51,954 Vi gillar inte varandra nåt vidare 746 00:49:52,079 --> 00:49:55,874 Det är okej med mig 747 00:49:56,542 --> 00:50:00,671 Det krossar mammas hjärta 748 00:50:02,756 --> 00:50:07,094 Det är min familj 749 00:50:07,845 --> 00:50:12,099 Vi gillar inte varandra nåt vidare 750 00:50:12,224 --> 00:50:16,312 Det är okej med mig 751 00:50:16,437 --> 00:50:20,190 Men det krossar mammas hjärta 752 00:50:29,408 --> 00:50:33,412 Text: Joakim Sandström Iyuno