1 00:00:23,777 --> 00:00:26,030 Oj. -Živjo. 2 00:00:32,494 --> 00:00:37,541 Kdo ve, zakaj smo tukaj na ukaz? -Jocelyn je našla svoj novi zvok. 3 00:00:37,666 --> 00:00:41,587 Aha. Kaj pa zvok, ki smo ga mi ustvarili zanjo? 4 00:00:42,503 --> 00:00:45,132 PREJ SM TE KLICALA. 5 00:00:47,675 --> 00:00:52,056 EKIPI BOM ZAVRTELA NAJIN REMIKS. 6 00:00:52,181 --> 00:00:53,974 Preveč ji popuščate. 7 00:00:54,099 --> 00:00:57,061 Itak, da ni čisto prava. 8 00:00:57,186 --> 00:01:00,981 Nima vseh keksov v škatli. -Mama ji je umrla. 9 00:01:01,106 --> 00:01:04,360 Tudi moja mama je pokojna. Je tvoja živa? 10 00:01:04,485 --> 00:01:06,820 Ti si prizadeta. -Ljudje umirajo. 11 00:01:08,656 --> 00:01:11,700 MAL SM NERVOZNA, AMPAK JE ZAKON. 12 00:01:15,412 --> 00:01:18,206 POL TE POKLIČEM. 13 00:01:22,711 --> 00:01:24,046 Ljudje umirajo. 14 00:01:25,172 --> 00:01:26,423 Ves čas. 15 00:01:26,548 --> 00:01:28,259 Zajebavaš? -Vsi umrejo. 16 00:01:28,384 --> 00:01:29,385 Resno? -Kaj? 17 00:01:29,510 --> 00:01:31,177 Živjo, ekipca. -Prihaja. 18 00:01:31,302 --> 00:01:32,346 Živjo. 19 00:01:32,471 --> 00:01:34,056 Srček. -Živjo. 20 00:01:34,181 --> 00:01:38,727 Hvala, da ste prišli tako na hitro. -Pridemo na tvoj poziv. 21 00:01:38,852 --> 00:01:43,565 Torej, sinoči sem dobila navdih 22 00:01:43,691 --> 00:01:46,277 in pesem "Grešnica huda" sem ... -V redu. 23 00:01:46,402 --> 00:01:49,738 Malo predelala. -Kaj? 24 00:01:49,863 --> 00:01:53,075 Da je bolj po mojem okusu. -Prav. 25 00:01:53,659 --> 00:01:56,161 Nikki, bi jo vsaj poslušala? 26 00:01:56,287 --> 00:01:58,455 Rada bi jo predvajala. -Mislim ... 27 00:01:58,998 --> 00:02:01,166 Lahko. Lahko. 28 00:02:01,292 --> 00:02:04,378 Zvočnik dela? Samo povežem se ... 29 00:02:14,722 --> 00:02:18,892 Bejbi, ko pogledaš me, ne veš, kaj čaka te, 30 00:02:19,018 --> 00:02:21,020 delam, kar hočem, 31 00:02:21,145 --> 00:02:23,272 nič me ne briga. 32 00:02:23,397 --> 00:02:27,443 Ko sla se oglasi in sladko mi zadiši, 33 00:02:27,568 --> 00:02:30,779 beži, ko pokličem te. 34 00:02:30,905 --> 00:02:36,327 Ne veš, kaj točno z mano bi počel. 35 00:02:39,204 --> 00:02:45,377 Ko vprašaš me, kdo sem, moje srce je kamen. 36 00:02:47,463 --> 00:02:50,215 Paše mi, 37 00:02:50,341 --> 00:02:54,261 veš, kako rada bi ga. 38 00:03:02,853 --> 00:03:06,857 Bom jaz prva povedala. Izbij si iz glave. 39 00:03:06,982 --> 00:03:09,068 Kaj? -Počakaj. 40 00:03:09,193 --> 00:03:11,612 Lahko pozabi. Chaim, ne začenjaj. 41 00:03:11,737 --> 00:03:15,115 Nikki, tega nihče nima. 42 00:03:15,241 --> 00:03:19,286 Seveda ne. Ne bi se prodajalo. 43 00:03:19,411 --> 00:03:22,456 Ni še končano. Ko bo, se bo prodajalo. 44 00:03:22,581 --> 00:03:24,750 Jebeno uspešnico imamo. 45 00:03:24,875 --> 00:03:27,962 Zakaj bi jo spreminjali? Karte gredo slabo v prodajo. 46 00:03:28,087 --> 00:03:30,256 Nikki, to nisem jaz. 47 00:03:30,381 --> 00:03:35,511 Singel izide v petek. Reklamiramo ga po radiu, spletu, na platformah. 48 00:03:35,636 --> 00:03:39,974 Plačali smo milijon za gigantski striptiz klub 49 00:03:40,099 --> 00:03:44,228 za videospot, ki ga boš posnela ta teden z našim akademikom. 50 00:03:45,729 --> 00:03:46,730 Prav. 51 00:03:47,439 --> 00:03:49,191 Bom pa pesem sama izdala. 52 00:03:49,316 --> 00:03:52,069 Čakaj, srček. Ne, ne. -Kaj pa ... V redu. 53 00:03:52,194 --> 00:03:55,072 Bova merili, katera ima večjega tiča, princeska? 54 00:03:55,197 --> 00:03:59,076 Bi mogoče ponovili, kako smo sploh prigurali do sem? 55 00:03:59,201 --> 00:04:01,620 Ker ti lahko narišem, če je treba. 56 00:04:01,745 --> 00:04:05,124 Ko je tvoja mama zbolela, sva te s Finkelsteinom obiskala 57 00:04:05,249 --> 00:04:08,335 in hotela odpovedati turnejo. Nisi se strinjala. 58 00:04:08,460 --> 00:04:12,047 "Nikki, ne. Zmogla bom. Zanesi se name." 59 00:04:12,172 --> 00:04:15,009 En teden pred koncertom v Madison Square Gardnu 60 00:04:15,134 --> 00:04:18,512 so me obvestili, da se ti je odpeljalo. 61 00:04:18,637 --> 00:04:23,183 Na strehi si blebetala in se pogovarjala s stvarmi 62 00:04:23,309 --> 00:04:26,353 iz kurčevega vesolja! -V redu! 63 00:04:26,478 --> 00:04:29,064 Ni treba pogrevati ... -Kaj smo naredili? 64 00:04:29,189 --> 00:04:32,192 Umaknili smo se. Vrnili smo denar. 65 00:04:32,318 --> 00:04:34,528 Osem mesecev smo vlagali v tvoje zdravje 66 00:04:34,653 --> 00:04:39,199 in zapravili milijone za srečanja s producenti po vsem svetu, 67 00:04:39,325 --> 00:04:44,622 ki bi ti zrihtali plato s pofukanimi joškastimi hiti. 68 00:04:44,747 --> 00:04:49,710 Zdaj mi govoriš: "To nisem jaz. Ni mi všeč." 69 00:04:49,835 --> 00:04:51,086 Smola. 70 00:04:51,211 --> 00:04:54,089 Prepozno je. Ta vlak je odpeljal. 71 00:04:54,214 --> 00:04:59,345 In ti se boš furala z njim, če ti paše ali ne! 72 00:05:05,935 --> 00:05:07,645 Moj nasvet? 73 00:05:10,022 --> 00:05:11,440 Pokaži malo hvaležnosti. 74 00:05:13,442 --> 00:05:15,861 Nadeni si hvaležno faco. 75 00:05:15,986 --> 00:05:16,987 Ja. 76 00:05:17,488 --> 00:05:18,489 To je ta. 77 00:05:19,823 --> 00:05:23,827 Hvala, Nikki, da si tako predvidljiva. In ... 78 00:05:26,664 --> 00:05:29,333 Vi reve se pa jebite. 79 00:05:44,974 --> 00:05:48,727 Kdo ne bi bil hvaležen, če bi ga tako ponižali? 80 00:05:53,065 --> 00:05:55,734 Klic je preusmerjen ... 81 00:05:56,819 --> 00:05:58,195 Sploh je ne razumem. 82 00:05:58,320 --> 00:05:59,780 Komad bo hit. 83 00:05:59,905 --> 00:06:03,951 Obzirneje se pogovarjaj z njo. -Grozno je bilo. 84 00:06:04,076 --> 00:06:06,954 Zakaj niste ... -Meni je všeč. Pesem ni slaba. 85 00:06:07,079 --> 00:06:09,999 Dihanje mi je všeč. -Ni ti. 86 00:06:10,124 --> 00:06:11,834 Ne moreva zmagati. 87 00:06:12,501 --> 00:06:16,213 Nisem se zavedala, da mi bo brez nje tako težko. 88 00:06:16,338 --> 00:06:19,300 Jaz se po smrti mame eno leto nisem pobral. 89 00:06:20,843 --> 00:06:22,970 Seveda pa sem imel prijazno mamo. 90 00:06:35,482 --> 00:06:37,651 Kakšna se ti je zdela pesem? 91 00:06:38,152 --> 00:06:39,570 Ne verjameš vanjo? 92 00:06:40,696 --> 00:06:42,323 Veš, v kaj verjamem? 93 00:06:43,616 --> 00:06:44,617 Vate. 94 00:06:45,117 --> 00:06:46,660 Do konca. 95 00:08:16,667 --> 00:08:18,544 Zakaj si jim predvajala pesem? 96 00:08:18,669 --> 00:08:22,006 Saj veš, da še ni končana? -Vem, samo ... 97 00:08:23,007 --> 00:08:25,384 Šele prvo noč sva delala skupaj. 98 00:08:26,176 --> 00:08:29,388 Neumno je bilo. Evforična sem bila. 99 00:08:29,513 --> 00:08:31,015 Saj je prav, da si. 100 00:08:31,682 --> 00:08:34,476 V sebi skrivaš mogočen glas. 101 00:08:34,602 --> 00:08:37,104 Rad bi segel vate in ga potegnil ven. 102 00:08:41,191 --> 00:08:42,902 Kaj zdajle počneš? 103 00:08:43,027 --> 00:08:46,238 V klubu sem. -Lepo. 104 00:08:46,363 --> 00:08:49,700 Delam nekaj za nazaj. -Lepo. 105 00:08:49,825 --> 00:08:51,201 Urejam razne zadeve. 106 00:08:51,827 --> 00:08:54,830 Je kdo s tabo? -Ne, sam sem. 107 00:08:54,955 --> 00:08:58,250 Pozno je. Mislila sem, da že spiš ali kaj. 108 00:08:58,375 --> 00:09:03,255 Odpravljal sem se spat, ko sem opazil, da imam ugasnjen zvok telefona. 109 00:09:03,380 --> 00:09:05,174 Pri asistentki je bil. 110 00:09:05,299 --> 00:09:08,552 Od kod si drugače? -Iz New Yorka. 111 00:09:08,677 --> 00:09:10,763 Res? Ne bi si mislil. 112 00:09:10,888 --> 00:09:12,681 Tega pa ... 113 00:09:13,849 --> 00:09:16,101 Tega mi ni še nihče rekel. 114 00:09:16,226 --> 00:09:20,773 Vsi govorijo, da ne morem skriti, da sem z vzhodne obale. 115 00:09:20,898 --> 00:09:23,442 Ker sem tako zategnjena. 116 00:09:23,567 --> 00:09:26,737 Nisem še bil v New Yorku. -Res? 117 00:09:26,862 --> 00:09:29,198 Nič slabega ne mislim ... 118 00:09:29,323 --> 00:09:31,951 Lahko me odpelješ tja. 119 00:09:32,076 --> 00:09:34,828 Ja. Morala bi iti na izlet. 120 00:09:34,954 --> 00:09:37,539 Vesel bi bil, če bi mi vse razkazala. 121 00:09:37,665 --> 00:09:39,166 Če ne bo prehudo zate. 122 00:09:40,584 --> 00:09:43,504 Bi prišel sem, da bi malo ustvarjala? 123 00:09:43,629 --> 00:09:45,089 Nocoj ne morem. 124 00:09:47,299 --> 00:09:51,011 Kaj pa jutri? -Tudi ne. 125 00:09:51,136 --> 00:09:52,846 Pojutrišnjem bi šlo. 126 00:09:54,098 --> 00:09:57,559 Ja, pojutrišnjem bi bilo tudi zame v redu. Vsaj mislim. 127 00:09:58,894 --> 00:10:02,898 Takrat snemam videospot. Bi prišel potem k meni? 128 00:10:03,023 --> 00:10:07,236 Upam, da se bova videla čez nekaj dni. 129 00:10:07,361 --> 00:10:10,573 Ja. Lepo bi bilo. -Čuvaj svoj glas. 130 00:10:10,698 --> 00:10:13,033 Ne kadi preveč. 131 00:10:14,326 --> 00:10:15,869 Joss. 132 00:10:18,289 --> 00:10:20,874 Joss. Vstati moraš. 133 00:10:21,000 --> 00:10:24,587 Zdi se mi, da si vso noč čvekala s tistim ogabnim tipom. 134 00:10:25,462 --> 00:10:27,089 Kavo imaš na mizici. 135 00:10:29,883 --> 00:10:32,970 Bo obveljala prvotna verzija pesmi? 136 00:10:34,930 --> 00:10:38,851 Ja. Menedžer je rekel, da ne moreva zmagati. 137 00:10:40,561 --> 00:10:42,688 Mogoče bi morala zamenjati ekipo. 138 00:10:43,981 --> 00:10:46,817 Obdaj se z ljudmi, ki verjamejo vate 139 00:10:48,819 --> 00:10:50,529 in zaupajo tvoji viziji. 140 00:11:01,373 --> 00:11:03,459 Hvala. -Prosim. 141 00:11:03,584 --> 00:11:05,002 Boš še kaj? -Ne. 142 00:11:05,127 --> 00:11:06,420 Imaš dovolj? 143 00:11:10,466 --> 00:11:11,634 Nisi lačna? 144 00:11:12,968 --> 00:11:15,804 Nisi lačna? -Ne, dobro je. 145 00:11:15,930 --> 00:11:17,097 Hvala. 146 00:11:20,726 --> 00:11:24,355 Laserji, drogovi. Taka bo scena za videospot. 147 00:11:24,480 --> 00:11:25,689 Mega je. 148 00:11:25,814 --> 00:11:29,276 Všeč ji bo, ne? Super bo izpadlo. To je ... 149 00:11:29,401 --> 00:11:31,946 Včasih ne vem, ali sploh imam vizijo. 150 00:11:38,869 --> 00:11:41,914 Dobro veš, kdo si, in kaj hočeš doseči. 151 00:11:51,548 --> 00:11:54,426 Živjo. Video snemamo. -Imate osebne? 152 00:11:56,387 --> 00:11:58,138 Oprostite. -Hvala. 153 00:12:10,693 --> 00:12:11,735 Odbito. 154 00:12:12,403 --> 00:12:13,862 Ja, prihaja. 155 00:12:14,488 --> 00:12:16,073 Xander, moj bog. 156 00:12:16,198 --> 00:12:17,616 Je dobro? -Perfektno. 157 00:12:17,741 --> 00:12:20,077 Dobro. -Res hudo. 158 00:12:22,955 --> 00:12:25,291 Kaj praviš? -Je dobro? 159 00:12:28,711 --> 00:12:31,297 Nisem si zamišljala tega. 160 00:12:31,797 --> 00:12:33,132 Kako to misliš? 161 00:12:33,257 --> 00:12:37,052 Ironično je. Oboževalci ne bodo razumeli. 162 00:12:37,177 --> 00:12:41,432 Napisali so mi SMS, da Jocelyn zamuja tri in ure in pol, 163 00:12:41,557 --> 00:12:46,103 ker so morali zakriti ureznine na notranjem delu stegen. 164 00:12:46,228 --> 00:12:49,356 Prejšnji teden sem ti pokazal fotografije. 165 00:12:49,481 --> 00:12:51,483 Potrdila si. -Vem. 166 00:12:51,609 --> 00:12:54,528 Joss. Lepa si. Kakšna obleka. 167 00:12:54,653 --> 00:12:56,071 Hvala. -Čudovita je. 168 00:12:56,196 --> 00:12:59,909 Nočem se pričkati. Ne morem si privoščiti še enega incidenta. 169 00:13:00,034 --> 00:13:02,536 Grozno zamujamo. Hitro moraš na oder. 170 00:13:02,661 --> 00:13:04,997 Oprosti. Obleko so morali prišiti name. 171 00:13:05,122 --> 00:13:08,292 Maska je trajala celo večnost. Te že čakajo. 172 00:13:08,417 --> 00:13:11,962 Folk, uresničimo sanje. 173 00:13:12,087 --> 00:13:14,673 Snemamo! -Sedem, osem ... 174 00:13:17,217 --> 00:13:18,218 Gor! 175 00:13:18,719 --> 00:13:19,720 Sunkovito! 176 00:13:22,848 --> 00:13:23,849 Ena. 177 00:13:23,974 --> 00:13:27,853 Bejbi, ko pogledaš me, ne veš, kaj čaka te, 178 00:13:27,978 --> 00:13:29,813 delam, kar hočem, 179 00:13:29,939 --> 00:13:31,899 nič me ne briga. 180 00:13:32,024 --> 00:13:35,027 Je seksi? -Ja, jebentiš. Poglej jo. 181 00:13:35,152 --> 00:13:38,739 Ona je seksi, za prizor pa ne vem. 182 00:13:38,864 --> 00:13:43,535 Lepotička je, ki v striptiz klubu pleše s seksapilnimi striptizerji. 183 00:13:43,661 --> 00:13:48,415 Med nama, se ti zdijo gejevski? Striptizerji? Seksa... 184 00:13:48,540 --> 00:13:50,960 Sprašuješ, ali se mi zdijo gejevski? 185 00:13:51,085 --> 00:13:52,586 Ustavimo! -Ustavimo. 186 00:13:52,711 --> 00:13:54,838 Super. Gremo naprej. Odlično. 187 00:13:54,964 --> 00:13:56,257 To, Joss! 188 00:13:56,382 --> 00:13:58,509 Razturala si, Joss. 189 00:13:58,634 --> 00:14:01,679 Pokažite. -Pokažimo ji. 190 00:14:01,804 --> 00:14:04,765 Na trenutke so bolj ženstveni kot ona. 191 00:14:04,890 --> 00:14:09,853 S sunki glave, nagibi telesa in ... Veš. -Ja. 192 00:14:09,979 --> 00:14:13,315 Super je bilo. -To lahko naredim veliko bolje. 193 00:14:13,440 --> 00:14:15,526 Ves uvod moram izboljšati. 194 00:14:15,651 --> 00:14:19,780 Reflektorji so premočni in koža ne pride do izraza. 195 00:14:19,905 --> 00:14:23,659 Šele prvi poskus je. Naslednjič bo bolje. -Že zdaj je dobro. 196 00:14:23,784 --> 00:14:25,077 Ne, boljše bo. 197 00:14:25,202 --> 00:14:27,204 Ostanite tako, plesalci. 198 00:14:29,790 --> 00:14:32,209 Snemamo! Sedem, osem ... 199 00:14:34,378 --> 00:14:35,629 Sunkovito! 200 00:14:36,380 --> 00:14:37,381 Sunkovito! 201 00:14:39,300 --> 00:14:41,010 Ni treba hiteti. 202 00:14:41,135 --> 00:14:44,972 Bejbi, ko pogledaš me, ne veš, kaj čaka te ... 203 00:14:45,097 --> 00:14:47,433 Zgrabite! -Delam, kar hočem. 204 00:14:47,558 --> 00:14:49,435 Paše mi ... 205 00:14:49,560 --> 00:14:50,894 Ustavimo! 206 00:14:51,020 --> 00:14:54,106 Ustavite. -Zakaj smo ustavili, Kim? 207 00:14:54,231 --> 00:14:57,359 Naprej gremo. -Posneli smo. Nadaljujemo. 208 00:14:57,484 --> 00:14:59,278 Ne. Lahko še enkrat vidim? 209 00:14:59,403 --> 00:15:02,448 Megastično je. -Ni. 210 00:15:02,573 --> 00:15:06,201 Ne moremo kar ponavljati. -Ponavljala bom, dokler ne bo dobro. 211 00:15:06,327 --> 00:15:09,288 Gremo še enkrat in glavo bom metala, 212 00:15:09,413 --> 00:15:11,373 kot je treba. -Prav. 213 00:15:11,498 --> 00:15:15,002 Oprostite, to ... -Žal mi je. Še enkrat. 214 00:15:15,836 --> 00:15:17,421 Na začetek. 215 00:15:17,546 --> 00:15:22,635 Ozadje Jocelynine zgodbe je pomembno. Mama ji je umrla zaradi raka. 216 00:15:22,760 --> 00:15:24,929 Javno je doživela živčni zlom. 217 00:15:25,054 --> 00:15:27,514 Človek, ki ga je ljubila, jo je prevaral. 218 00:15:27,640 --> 00:15:29,350 Ja. Zapeljivec Rob. 219 00:15:29,475 --> 00:15:30,559 V depri je. 220 00:15:30,684 --> 00:15:32,269 Stojte! 221 00:15:32,394 --> 00:15:33,771 Ustavite! 222 00:15:33,896 --> 00:15:35,731 Joss, peti moraš. 223 00:15:35,856 --> 00:15:38,901 Ne premikaš ustnic. -Prav. 224 00:15:39,401 --> 00:15:44,156 Oprostite. Preveč sem se fokusirala na ples. Zdaj bom ... 225 00:15:44,281 --> 00:15:46,367 Preizkušaš moje živce. 226 00:15:47,451 --> 00:15:49,870 Ker se mi zdi pomembno. 227 00:15:49,995 --> 00:15:52,456 Lahko še enkrat? -Prav. Še enkrat. 228 00:15:52,581 --> 00:15:53,958 Ena, dve, tri. 229 00:15:54,750 --> 00:15:55,960 Ne bom te izpustil. 230 00:15:58,003 --> 00:16:00,130 Če me ne boš prijel, 231 00:16:00,256 --> 00:16:03,342 si bom razbila glavo. 232 00:16:03,467 --> 00:16:05,636 Ustavimo! -Ustavimo. 233 00:16:05,761 --> 00:16:10,015 Ustavimo. Super. Vzemimo si pavzo. Hvala. 234 00:16:11,016 --> 00:16:13,018 Si v redu? -Ja. 235 00:16:13,143 --> 00:16:15,521 Kdo je plesalka, ki se pogovarja z Joss? 236 00:16:15,646 --> 00:16:18,190 Tista tam? Dyanne. 237 00:16:19,608 --> 00:16:20,609 Dyanne? 238 00:16:20,734 --> 00:16:23,153 Zakaj? -Vse plesalce zasenči. 239 00:16:23,279 --> 00:16:24,488 Poje? 240 00:16:25,364 --> 00:16:26,782 Ne vem. 241 00:16:26,907 --> 00:16:29,076 Dobra plesalka je. 242 00:16:29,201 --> 00:16:32,871 Vem, da sem sama kriva, ker nisem dobro pogledala fotk, 243 00:16:32,997 --> 00:16:38,877 ampak če bi lahko spremenili sceno in prestavili snemanje na jutri, 244 00:16:39,003 --> 00:16:40,838 bi bilo boljše. 245 00:16:41,338 --> 00:16:44,216 Ne vem. Današnje snemanje bi odpovedala? 246 00:16:44,341 --> 00:16:47,177 Takoj bom napisala ček. Tako zelo me moti. 247 00:16:47,303 --> 00:16:51,140 450.000 dolarjev stane. -Ni važno. Toliko mi pomeni. 248 00:16:51,265 --> 00:16:54,476 Je važno. -Ne moremo si privoščiti napak. 249 00:16:54,602 --> 00:16:59,315 Polomija bo in hudo ponižujoče zame. 250 00:16:59,440 --> 00:17:01,942 Če ti paničariš, oni še bolj. 251 00:17:02,067 --> 00:17:07,573 Če se danes umaknemo, bodo mislili, 252 00:17:07,698 --> 00:17:10,951 da boš odpovedala tudi, ko bodo prodali 50 tisoč kart. 253 00:17:11,076 --> 00:17:13,996 Skenslali bodo turnejo. Nočem te strašiti. 254 00:17:14,121 --> 00:17:17,499 Ni enako. -Jaz to vem, oni pa ne. 255 00:17:17,625 --> 00:17:20,461 Popravili bomo, kar boš hotela, 256 00:17:20,586 --> 00:17:23,589 ampak najprej jim moraš pokazati, da zmoreš. 257 00:17:23,714 --> 00:17:27,134 Fantastično odpleši in jih prepričaj. 258 00:17:27,259 --> 00:17:29,720 Poglej me. Obvladaš. 259 00:17:29,845 --> 00:17:32,598 Zmogla boš. Boš. -Bom. 260 00:17:32,723 --> 00:17:35,392 Resno. Nimava izbire. 261 00:17:36,393 --> 00:17:38,604 Ja, Joss. Obvladaš. 262 00:17:38,729 --> 00:17:41,649 Pridi, da ti nekaj povem. -Na svoja mesta. 263 00:17:42,274 --> 00:17:43,692 Dajmo. 264 00:17:43,817 --> 00:17:45,694 Govorila sem s svojim človekom. 265 00:17:45,819 --> 00:17:48,948 Tipu je ime Tedros Tedros. 266 00:17:49,073 --> 00:17:51,283 Kaj? -V redu. Kamera. 267 00:17:51,408 --> 00:17:55,871 Lastnik nočnega kluba v Hollywoodu je. Veliko ljudem je dolžan veliko denarja. 268 00:17:55,996 --> 00:17:58,958 Tako živim že pet let. V peklu. 269 00:17:59,083 --> 00:18:03,462 Lahko spet poješ in plešeš. -Moj veliki trenutek? Tri epizode? 270 00:18:03,587 --> 00:18:05,339 Dober si bil. -Hvala. 271 00:18:06,048 --> 00:18:08,175 Zadnje stalno bivališče je imel na Havajih. 272 00:18:08,300 --> 00:18:12,263 Potem ne obstaja več. 273 00:18:12,388 --> 00:18:15,516 Tedros Tedros mu je ime. S Havajev je. Si vedela? 274 00:18:15,641 --> 00:18:17,268 Mislim, da ni. 275 00:18:17,393 --> 00:18:20,437 Je. Pozanimala sva se. S Havajev je. 276 00:18:20,562 --> 00:18:22,398 Te to izpolnjuje? -Med nama? 277 00:18:22,523 --> 00:18:26,527 Med nama. -Pri ničemer nimam besede. 278 00:18:26,652 --> 00:18:27,987 Samo ... 279 00:18:28,487 --> 00:18:30,990 Zraven sem, ker jo imam rad ... 280 00:18:32,116 --> 00:18:33,534 Ja. Ne vem. 281 00:18:34,827 --> 00:18:36,078 Soplesalca! 282 00:18:36,203 --> 00:18:38,414 Oprostite. -Ustavimo. 283 00:18:38,539 --> 00:18:41,166 Kaj? -Prezgodaj sem začela. 284 00:18:41,292 --> 00:18:42,876 Tega ne morete uporabiti. 285 00:18:43,002 --> 00:18:45,296 Joss, naprej moramo. 286 00:18:45,421 --> 00:18:46,463 Je že v redu. 287 00:18:47,006 --> 00:18:49,383 Pogledat grem, kako je. 288 00:18:49,883 --> 00:18:50,884 V redu. 289 00:18:52,052 --> 00:18:53,512 Pripravimo se. 290 00:18:53,637 --> 00:18:55,180 Za tem bomo. 291 00:18:55,306 --> 00:18:57,725 Pokličimo plesalce. 292 00:18:57,850 --> 00:18:59,268 Ni bele polti. 293 00:18:59,852 --> 00:19:04,440 Prav. Katere polti pa je? Se ti zdi kot Havajec? 294 00:19:04,565 --> 00:19:06,692 Ne bi rekla, da je Havajec. 295 00:19:06,817 --> 00:19:11,155 Ravne in dolge lase ima. 296 00:19:11,280 --> 00:19:14,366 Havajci so tudi taki. -On ni Havajec. 297 00:19:14,491 --> 00:19:16,493 Kdo je ta tip, madona? 298 00:19:16,619 --> 00:19:19,079 Mutna posla za popizdit. -Kako izgleda? 299 00:19:19,204 --> 00:19:21,332 Ni bele polti. 300 00:19:21,457 --> 00:19:24,835 Lahko rečeš, da je črnec. To je dovoljeno. 301 00:19:25,377 --> 00:19:28,047 Je črnec? -Ja. 302 00:19:28,172 --> 00:19:30,132 Prav. Črnski tip je? -Ja. 303 00:19:30,257 --> 00:19:32,176 Si vedela, da se reže po nogah? 304 00:19:32,301 --> 00:19:33,928 Kaj? -Ne veš za to? 305 00:19:34,053 --> 00:19:36,513 Ta poskus ni uporaben. 306 00:19:36,639 --> 00:19:38,349 Zamočila sem. -Nikki. 307 00:19:38,474 --> 00:19:40,476 Kaj naj ti jaz? -Govori z njo. 308 00:19:40,601 --> 00:19:41,810 Nikki, ponovimo. 309 00:19:41,936 --> 00:19:45,356 Ja, Nikki, to je zdaj tvoj problem. -Pojdi na pavzo. 310 00:19:45,481 --> 00:19:50,194 Tri ure je bila v maski, ker ima porezana stegna. 311 00:19:50,319 --> 00:19:52,529 Ureznine so morali zakriti. 312 00:19:52,655 --> 00:19:55,074 Hudiča. -Nisi vedela? 313 00:19:55,199 --> 00:19:58,160 Če bi, bi ti jaz prva povedala. 314 00:19:58,285 --> 00:20:01,747 Katera je režiserka? Jaz ali ona? Jebentimater! 315 00:20:01,872 --> 00:20:03,791 Kristus! 316 00:20:03,916 --> 00:20:05,251 15 minut odmora. 317 00:20:05,376 --> 00:20:07,544 Bravo, plesalci. Pijte vodo. 318 00:20:07,670 --> 00:20:11,048 Rekla je, da se ji je na stegnih razbil kozarec. 319 00:20:11,173 --> 00:20:13,592 Na stegnih se ji je razbil kozarec? 320 00:20:13,717 --> 00:20:16,845 Kako ... Kako se pa to zgodi? 321 00:20:18,764 --> 00:20:21,141 Ko jo gledam, se mi para srce. 322 00:20:21,267 --> 00:20:25,521 Ne vem, kaj ji je. -Žal mi je. Vem, da ste utrujeni. 323 00:20:25,646 --> 00:20:29,191 Malo si oddahnite, pa bomo spet poskusili. 324 00:20:29,316 --> 00:20:30,484 Prav. 325 00:20:31,360 --> 00:20:33,195 Zato morava vskočiti midva. 326 00:20:33,320 --> 00:20:34,697 Mame nima več. 327 00:20:34,822 --> 00:20:37,116 Midva sva njena nova starša. -Vem. 328 00:20:37,241 --> 00:20:38,284 Obljubila sva ji. 329 00:20:38,409 --> 00:20:42,288 Te ljudi zanima, ali še obvladaš. 330 00:20:42,413 --> 00:20:45,916 Zato pojdi na oder in pleši na polno. 331 00:20:46,041 --> 00:20:49,211 Če ne boš, ti bodo zjebali kariero. 332 00:20:49,336 --> 00:20:53,757 Če boš dobra, bodo tvoji oboževalci rekli, da je Jocelyn njihov idol. 333 00:20:55,134 --> 00:20:56,135 Prav. 334 00:20:57,761 --> 00:21:01,599 Vleci me za lase, dotikaj povsod se me, 335 00:21:01,724 --> 00:21:03,350 vkleni me. 336 00:21:03,475 --> 00:21:06,103 Dobro. Ja. Neverjetna si. 337 00:21:06,228 --> 00:21:08,314 Aubin. Znaš plesati, peti. 338 00:21:08,439 --> 00:21:12,443 Aubin te bo peljala na oder 5, da bosta posneli. 339 00:21:12,568 --> 00:21:13,611 Zdajle? -Ja. 340 00:21:13,736 --> 00:21:18,490 Oprosti. Težko leto je za mano. Mama mi je umrla in vse. 341 00:21:18,616 --> 00:21:21,577 Snemanje videospota mi prikliče žalostne spomine 342 00:21:21,702 --> 00:21:24,204 in zaradi čustev se težje zberem. 343 00:21:24,330 --> 00:21:27,791 Upam, da boš pri pisanju članka to upoštevala. 344 00:21:27,917 --> 00:21:29,710 Bom. Seveda. 345 00:21:30,753 --> 00:21:31,754 Samo človek si. 346 00:21:32,421 --> 00:21:35,049 Ponoviti moramo. Posnemimo. 347 00:21:36,467 --> 00:21:39,970 Saj bo šlo. -Dobro ti gre, Joss. 348 00:21:40,095 --> 00:21:41,221 Na novo. 349 00:21:41,347 --> 00:21:42,848 Pleši na polno. 350 00:21:43,849 --> 00:21:46,810 Oprostite. Dobro moram odplesati. 351 00:21:47,937 --> 00:21:51,315 Rada bi ponovila. Samo še en poskus. 352 00:21:51,440 --> 00:21:53,984 Obljubim. -Ponovili bomo. Dajmo. 353 00:21:54,109 --> 00:21:56,570 Ponovili bomo. -Lahko spustimo glasbo? 354 00:21:56,695 --> 00:21:59,823 Ponovili bomo. -Dajmo, Joss. 355 00:21:59,949 --> 00:22:03,285 Ponovimo. Vsi nazaj. 356 00:22:03,410 --> 00:22:05,955 Spet bomo začeli. 357 00:22:09,375 --> 00:22:11,752 Luči, kamera. 358 00:22:11,877 --> 00:22:13,462 In snemamo. 359 00:22:14,213 --> 00:22:15,464 Brez hitenja. 360 00:22:18,717 --> 00:22:20,594 Lepo. Ja. 361 00:22:21,887 --> 00:22:26,350 Bejbi, ko pogledaš me, ne veš, kaj čaka te, 362 00:22:26,475 --> 00:22:29,395 delam, kar hočem, nič me ne briga. 363 00:22:29,520 --> 00:22:30,521 Ja, Joss. 364 00:22:30,646 --> 00:22:34,650 Ko sla se oglasi in sladko mi zadiši, 365 00:22:34,775 --> 00:22:38,362 beži, ko pokličem te. 366 00:22:38,487 --> 00:22:44,076 Ne veš, kaj točno z mano bi počel. 367 00:22:44,201 --> 00:22:45,578 Lepo. 368 00:22:45,703 --> 00:22:46,745 Seksi! 369 00:22:46,870 --> 00:22:48,747 Paše mi, 370 00:22:49,123 --> 00:22:52,626 veš, kako rada bi ga. 371 00:22:55,254 --> 00:23:01,385 Dobiva se in ne govori mi, kako ti je ime. 372 00:23:02,511 --> 00:23:04,805 Kaj je to, jebenti, Harry? -Prilagodi. 373 00:23:04,930 --> 00:23:08,142 Motor je zdrsnil. -Ne vidim nje, ne ničesar. 374 00:23:08,267 --> 00:23:11,353 Kamero moramo spustiti dol. 375 00:23:11,478 --> 00:23:16,066 Mogoče je problem frekvenca. -Božansko je bilo. 376 00:23:16,191 --> 00:23:17,860 Nikki, ne stokaj, prosim. 377 00:23:21,238 --> 00:23:23,198 Divja žrebička sem, 378 00:23:23,324 --> 00:23:26,744 pridi na rodeo. 379 00:23:30,331 --> 00:23:32,499 Tako bo? 380 00:23:32,625 --> 00:23:34,043 Prosim, povejte mi. 381 00:23:34,168 --> 00:23:36,337 Harry, sliko je treba izostriti. 382 00:23:38,213 --> 00:23:39,298 Lepo! -Ja! 383 00:23:39,423 --> 00:23:41,008 Carica si, Joss! 384 00:23:41,133 --> 00:23:43,761 Kako dobro! -Čudovito. 385 00:23:44,428 --> 00:23:47,056 Vzemimo si pavzo. 386 00:23:47,181 --> 00:23:49,850 Kako se vam je zdelo? Dobro je bilo, ne? 387 00:23:49,975 --> 00:23:52,728 Žal mi je, Joss. Zamegljeno je bilo. 388 00:23:52,853 --> 00:23:54,480 Vse skupaj. 389 00:23:54,605 --> 00:23:56,941 Joss, ponoviti boš morala. 390 00:23:57,066 --> 00:23:58,817 V redu bo. 391 00:23:58,943 --> 00:24:01,111 Ponoviti bo treba, družba. 392 00:24:01,237 --> 00:24:02,571 Takoj. Dajmo. 393 00:24:04,865 --> 00:24:05,866 V redu. 394 00:24:05,991 --> 00:24:08,327 Vsi na začetna mesta. 395 00:24:19,588 --> 00:24:21,382 Je video ... -Ja. 396 00:24:22,466 --> 00:24:24,885 Zakaj smo ... 397 00:24:36,480 --> 00:24:39,483 Joss, ti kaj prinesem? Vodo? 398 00:24:39,608 --> 00:24:43,279 Lahko pokličemo Kirsten iz maske? -Pokličimo masko. 399 00:24:44,822 --> 00:24:46,073 Kaj pa je? 400 00:24:47,741 --> 00:24:49,118 Oprosti. 401 00:24:49,243 --> 00:24:51,996 Daj. Pregrizi se skozi bolečino. 402 00:24:52,121 --> 00:24:54,748 Pripravimo se. Takoj za tem začnemo. 403 00:24:54,873 --> 00:24:56,375 Odpočiti si mora. 404 00:24:57,751 --> 00:25:00,671 Če hočeš biti zvezda, se pregrizi skozi bolečino. 405 00:25:00,796 --> 00:25:01,797 Odklopi se. 406 00:25:02,631 --> 00:25:03,632 Odklopi se. 407 00:25:06,260 --> 00:25:07,303 Ne upiraj se. 408 00:25:08,053 --> 00:25:10,514 Ne upiraj se. Saj si to že počel. 409 00:25:10,639 --> 00:25:13,142 To si že počel. Tako. 410 00:25:14,226 --> 00:25:16,353 Šele začeli smo. 411 00:25:18,105 --> 00:25:20,190 Niže. Do Charlie. 412 00:25:21,692 --> 00:25:22,693 Ja. 413 00:25:23,986 --> 00:25:25,446 Niže. Suni. 414 00:25:26,488 --> 00:25:27,489 Ja. 415 00:25:28,908 --> 00:25:30,117 Poglej Sophie. 416 00:25:31,493 --> 00:25:35,122 Tvoje občinstvo so. Naj ti verjamejo, da jih hočeš pofukati. 417 00:25:35,623 --> 00:25:37,458 Niže. Niže. 418 00:25:37,583 --> 00:25:38,751 Niže, Izaak. 419 00:25:40,002 --> 00:25:41,962 Niže, jebenti. Ja. 420 00:25:42,087 --> 00:25:44,089 Ne pozabi, da nisi človek. 421 00:25:44,840 --> 00:25:46,508 Kurčeva zvezda si. 422 00:25:48,135 --> 00:25:50,971 Joss, lahko ponovimo? -Ponovimo. 423 00:25:51,096 --> 00:25:54,016 Vprašal sem, pa noče. To bo spremenilo ... 424 00:25:54,141 --> 00:25:56,226 Madona. Joss? 425 00:25:56,727 --> 00:25:57,728 Chaim? 426 00:25:58,520 --> 00:26:00,314 Bo šlo? -Bo šlo, Joss? 427 00:26:01,231 --> 00:26:02,399 Ja. Ponovimo? 428 00:26:02,524 --> 00:26:04,485 Boš lahko? -Ja. 429 00:26:08,030 --> 00:26:09,949 Dobro je. Ne bo se videlo. 430 00:26:12,868 --> 00:26:13,911 Finese. 431 00:26:18,457 --> 00:26:19,750 Mami? 432 00:26:20,626 --> 00:26:21,877 Kaj si rekla, Joss? 433 00:26:22,920 --> 00:26:24,046 Mami? 434 00:26:26,382 --> 00:26:28,634 Madona, to ima po celi faci. 435 00:26:28,759 --> 00:26:29,927 O ne. 436 00:26:30,636 --> 00:26:31,971 Joss ... -Mami? 437 00:26:36,267 --> 00:26:37,685 Joss, si v redu? 438 00:26:39,270 --> 00:26:41,772 Kličeš mamo? -Ne. 439 00:26:41,897 --> 00:26:44,900 Nisi klicala mame? -Ne. 440 00:26:45,484 --> 00:26:47,069 Lani je umrla. 441 00:26:48,445 --> 00:26:50,656 Prav. 442 00:26:50,781 --> 00:26:51,782 V redu. 443 00:26:51,907 --> 00:26:54,702 Malo počakajte, pa bom ponovila. -Prav. 444 00:26:57,997 --> 00:27:00,165 Nikki? Nikki? -Previdno. 445 00:27:02,751 --> 00:27:06,547 Mamica. Moram ... 446 00:27:06,672 --> 00:27:09,008 Kaj je z Joss? Kaj se dogaja, Chaim? 447 00:27:09,133 --> 00:27:12,595 Boli jo, krvava stopala ima, porezana stegna, vse. 448 00:27:12,720 --> 00:27:16,348 Malo jo spodbudi. -Prav. 449 00:27:16,473 --> 00:27:18,934 Kaj je narobe? -Vsi gledajo? 450 00:27:19,059 --> 00:27:21,645 Kurc jih gleda. Povej, kaj je. 451 00:27:21,770 --> 00:27:22,771 Pač ... 452 00:27:24,315 --> 00:27:26,650 Tega še nisem počela brez nje. 453 00:27:27,484 --> 00:27:29,069 Ne vem, kaj naj. 454 00:27:30,029 --> 00:27:31,906 Vzemi si ta trenutek. 455 00:27:32,031 --> 00:27:33,949 Sveže je še. Razumem. 456 00:27:34,074 --> 00:27:36,327 Vsi zapravljajo čas z mano. 457 00:27:36,452 --> 00:27:38,579 Kurc gleda te ljudi. 458 00:27:38,704 --> 00:27:41,999 Samo zaradi tebe imajo službo. 459 00:27:43,125 --> 00:27:46,462 Vzemi si čas in naredi, kar moraš. 460 00:27:46,587 --> 00:27:49,089 Če boš rekla, bom vse poslala na pavzo. 461 00:27:49,590 --> 00:27:51,842 Rada te imam, D. -Zmeraj. 462 00:27:51,967 --> 00:27:54,053 Res te imam rada. -Jaz tudi tebe. 463 00:27:54,178 --> 00:27:58,223 Jebeš to. Pravico imaš, da si ranljiva. 464 00:27:58,349 --> 00:28:00,309 Lahko imamo pavzo. 465 00:28:00,434 --> 00:28:01,435 Ne. 466 00:28:01,936 --> 00:28:04,438 Boš stisnila zobe, potem bomo pa nehali? 467 00:28:04,563 --> 00:28:07,274 Ja. Stisnila bom zobe. -Prav. 468 00:28:12,738 --> 00:28:15,908 Takoj bom prišla. 469 00:28:22,831 --> 00:28:25,042 Nič ni. 470 00:28:26,335 --> 00:28:29,004 Oprosti. -Nočem ... 471 00:28:29,129 --> 00:28:31,924 Nočem te zamoriti. 472 00:28:32,049 --> 00:28:35,970 Vidim, da težko prenašaš. Razumem. 473 00:28:36,095 --> 00:28:38,222 Si v redu? -Sem. 474 00:28:39,139 --> 00:28:42,935 Joss, nisi v redu. 475 00:28:43,060 --> 00:28:46,105 Nikki, sem. -Nočem ti težiti. 476 00:28:46,230 --> 00:28:48,274 Poslušaj me. 477 00:28:48,816 --> 00:28:51,443 Bolje, da greš domov in se naspiš. 478 00:28:51,569 --> 00:28:54,321 Lahko ponovim. Res. 479 00:28:54,446 --> 00:28:56,991 Pojdi domov in se naspi. 480 00:28:57,533 --> 00:28:59,868 Jutri hočem spet snemati. -Prav. 481 00:28:59,994 --> 00:29:03,664 Obljubiš? Obljubiš? 482 00:29:03,789 --> 00:29:06,208 Joss ... -Obljubiš, da bomo jutri snemali? 483 00:29:07,001 --> 00:29:09,837 Bomo. -Vse bom plačala. Žal mi je. 484 00:29:09,962 --> 00:29:11,589 Prav. -Zelo mi je žal. 485 00:29:12,423 --> 00:29:14,925 Spravimo jo domov. 486 00:29:15,759 --> 00:29:17,052 Bosta lahko? 487 00:29:18,178 --> 00:29:21,098 Pojdimo po stopnicah. -Moje stopalo. 488 00:29:21,223 --> 00:29:22,891 Po stopnicah. 489 00:29:26,604 --> 00:29:29,273 Vsi ven. -Vsi odidite. 490 00:29:29,398 --> 00:29:32,735 Takoj! Vsi ven! 491 00:29:32,860 --> 00:29:34,486 Naj gre domov. 492 00:29:34,612 --> 00:29:38,282 Xander, pokliči me, ko bo doma in v postelji. 493 00:29:38,407 --> 00:29:42,244 Ja. -Ne svetite vanjo, prosim. 494 00:29:42,369 --> 00:29:43,370 Ne. 495 00:29:45,623 --> 00:29:47,625 Imamo kaj za njena stopala? 496 00:29:47,750 --> 00:29:49,376 Hočeš moje čevlje? 497 00:30:05,851 --> 00:30:09,229 Kristus. Joss? 498 00:30:09,355 --> 00:30:11,273 Nikki, kaj zdaj? 499 00:30:12,942 --> 00:30:15,819 Nekaj sem si zamislila. Aubin? 500 00:30:16,487 --> 00:30:17,780 Aubin! 501 00:30:17,905 --> 00:30:20,616 Super, hvala. Pripelješ Dyanne? 502 00:30:20,741 --> 00:30:22,076 Ja. -Hvala ti. 503 00:30:22,201 --> 00:30:24,536 Ti sedi. Sedi. 504 00:30:25,913 --> 00:30:28,249 Dobila boš še veliko večjo zgodbo. 505 00:30:36,298 --> 00:30:39,510 Nikki bo črtala videospot. 506 00:30:40,552 --> 00:30:42,846 Chaim, bom vse izgubila? 507 00:30:44,682 --> 00:30:47,059 Te plati jim ne smeš pokazati. 508 00:30:47,184 --> 00:30:48,894 Nevarno je. -Vem. 509 00:30:49,019 --> 00:30:51,981 Marsikdo je odvisen od mene. Neodgovorno je, 510 00:30:52,106 --> 00:30:54,608 da te že skoraj eno leto finančno podpiram, 511 00:30:54,733 --> 00:30:57,319 če ne boš delala komercialne glasbe. 512 00:30:57,444 --> 00:30:59,530 Ne morem plačevati polovice hipoteke. 513 00:30:59,655 --> 00:31:02,283 Žal mi je. -Ne poslušaš me. 514 00:31:02,408 --> 00:31:05,619 Rada bi bila večja od te pesmi. 515 00:31:05,744 --> 00:31:08,247 Umetnica, ki se rodi enkrat na dvajset let. 516 00:31:08,372 --> 00:31:11,959 Delati hočem glasbo, ki me bo preživela. 517 00:31:12,084 --> 00:31:13,961 Na robu prepada si. 518 00:31:14,086 --> 00:31:17,798 Nimaš denarja, ne izdajaš nove glasbe. Nisi pri stvari. 519 00:31:17,923 --> 00:31:22,803 Razumem, pesem ti ni všeč, ampak nič drugega ne ponudiš. 520 00:31:23,971 --> 00:31:27,600 Ne šteje, kaj govoriš, ampak kaj narediš. 521 00:31:28,434 --> 00:31:30,769 Kaj ustvariš in poješ. 522 00:31:35,107 --> 00:31:37,234 Zaklel sem se, da ti ne bom pridigal. 523 00:31:38,903 --> 00:31:42,907 Spomnim se, ko sem te prvič videl nastopati. 524 00:31:43,449 --> 00:31:46,285 Enajst let si imela. V šoping centru. Se spomniš? 525 00:31:46,410 --> 00:31:48,662 Zapela si "Fever". 526 00:31:48,787 --> 00:31:52,499 Poslušalci so ponoreli. Dvakrat si jo morala zapeti. 527 00:31:52,625 --> 00:31:57,171 Česa takega še nisem doživel. Ne prej ne potem. 528 00:31:57,296 --> 00:31:59,882 Bog ti je dal čudovit dar. 529 00:32:00,799 --> 00:32:02,384 Hočem, da ga uporabljaš. 530 00:32:04,470 --> 00:32:06,722 Chaim, samo to znam. 531 00:32:07,973 --> 00:32:09,141 Samo to imam. 532 00:32:12,686 --> 00:32:14,313 Prosim, ne obupaj nad mano. 533 00:32:26,659 --> 00:32:27,743 Oj, angelček. 534 00:32:28,827 --> 00:32:31,830 Živjo. Kaj počneš? 535 00:32:31,956 --> 00:32:33,666 S prijatelji sem. 536 00:32:36,293 --> 00:32:37,670 Bi prišel k meni? 537 00:32:39,505 --> 00:32:42,007 Nočem te motiti. -Saj me ne boš. 538 00:32:43,676 --> 00:32:45,636 Res ne? -Prideš kmalu? 539 00:32:46,178 --> 00:32:47,263 Prav. Super. 540 00:32:50,975 --> 00:32:53,936 Je boljša fukačica kot jaz? 541 00:32:54,061 --> 00:32:56,438 Bejbika, nobena ni boljša fukačica kot ti. 542 00:32:56,563 --> 00:32:59,733 Nisi povedal, da je zarota. -Zarota? 543 00:32:59,858 --> 00:33:01,944 Rekel si, da bo dobro za klub. 544 00:33:02,736 --> 00:33:04,154 Za klub je majka. 545 00:33:04,780 --> 00:33:06,824 Z njo si ustvarjal glasbo. 546 00:33:07,366 --> 00:33:09,451 Prosila me je. -Ne boš verjel. 547 00:33:09,577 --> 00:33:11,495 Nikki hoče podpisati z mano. 548 00:33:11,620 --> 00:33:13,747 Nikki? Jocelynina založba? 549 00:33:14,707 --> 00:33:18,335 Lepo. Si bom vsaj končno povrnil stroške zate. 550 00:33:20,713 --> 00:33:23,382 Naj me Nikki pokliče, da se bova pogajala. 551 00:34:01,045 --> 00:34:02,838 Živi v hotelu? 552 00:34:02,963 --> 00:34:05,466 Ne. To je njena hiša. 553 00:34:13,557 --> 00:34:16,268 V tako veliki hiši še nisem bila. 554 00:34:23,943 --> 00:34:26,111 Živjo. 555 00:34:27,363 --> 00:34:29,615 Živjo. Pogrešal sem te. 556 00:34:31,617 --> 00:34:33,911 Ne vem, kdaj me farbaš. 557 00:34:34,036 --> 00:34:35,829 Čudovito je. Živjo. -Hvala. 558 00:34:35,955 --> 00:34:37,498 To je Chloe. -Hvala. 559 00:34:38,540 --> 00:34:41,543 Mislim, da se ne poznava. -Ne. 560 00:34:41,669 --> 00:34:44,421 Izaak sem. -Me veseli. 561 00:34:44,546 --> 00:34:46,048 Grem lahko na stranišče? 562 00:34:46,173 --> 00:34:48,550 Seveda. Eno je ... -Bom že našel. 563 00:34:50,219 --> 00:34:52,554 Imaš bazen? -Dva. 564 00:34:53,806 --> 00:34:55,099 Bi se šla kopat? 565 00:34:56,058 --> 00:34:58,310 Ja. -Moj bog. To! 566 00:35:00,145 --> 00:35:01,814 Hvala ti. 567 00:35:15,953 --> 00:35:16,954 Ugani, kdo je. 568 00:35:18,831 --> 00:35:20,958 Živjo. 569 00:35:24,169 --> 00:35:25,796 Kako si prišel sem? 570 00:35:26,880 --> 00:35:28,465 Sledil sem ti domov. 571 00:35:31,302 --> 00:35:32,886 S Tedrosom sem prišel. 572 00:35:33,554 --> 00:35:35,014 Poznaš Tedrosa? 573 00:35:35,139 --> 00:35:36,515 Lepa si za umret. 574 00:35:37,099 --> 00:35:39,476 Seveda ga. Tedrosa vsi poznajo. 575 00:35:41,437 --> 00:35:42,771 Tebe hočem poznati. 576 00:35:44,148 --> 00:35:46,108 Bi plesala? 577 00:35:47,568 --> 00:35:48,694 Plešiva. 578 00:36:00,873 --> 00:36:02,791 Tako. -Živeli. 579 00:36:03,334 --> 00:36:05,836 Glejte v oči. 580 00:36:22,061 --> 00:36:23,812 Zjutraj bomo pogledali. 581 00:36:29,985 --> 00:36:32,780 Leia, si že kdaj snifala kokain? 582 00:36:35,491 --> 00:36:36,575 Niti ne. 583 00:36:44,333 --> 00:36:47,211 Takole. Narediš pest. 584 00:36:47,336 --> 00:36:51,006 Zgodaj moram vstati ... -Poglej me. Lahko mi zaupaš. 585 00:36:51,924 --> 00:36:52,925 Zaupam ... 586 00:36:53,050 --> 00:36:56,220 Komaj sem te spoznala. -Ampak mi zaupaš? 587 00:36:59,473 --> 00:37:02,226 Prav. -Dobro bo. 588 00:37:02,351 --> 00:37:04,061 Tako. Pusti še malo. 589 00:37:09,275 --> 00:37:11,068 Kam je šla? 590 00:37:37,845 --> 00:37:39,221 Si v redu? -Ja. 591 00:37:39,346 --> 00:37:41,265 Tukaj je. 592 00:37:42,141 --> 00:37:43,475 Lepo je. 593 00:37:53,861 --> 00:37:55,070 Nazdraviva. 594 00:37:55,863 --> 00:37:57,156 Na konec moje kariere. 595 00:38:00,492 --> 00:38:02,369 Na to ne bom pil. 596 00:38:04,580 --> 00:38:06,916 Čakaj. Se lahko ... 597 00:38:08,125 --> 00:38:10,502 Ja, lahko se. -Najprej pogovoriva? 598 00:38:11,128 --> 00:38:12,129 Pogovoriva? 599 00:38:14,882 --> 00:38:16,508 Kako si spoznal Tedrosa? 600 00:38:18,052 --> 00:38:19,386 Kaj je bilo? 601 00:38:19,511 --> 00:38:21,764 Snemali smo video in ... 602 00:38:22,473 --> 00:38:26,018 Začela sem jokati in se nisem mogla ustaviti. 603 00:38:26,143 --> 00:38:29,188 Nehati smo morali. -Si se pomirila? 604 00:38:30,189 --> 00:38:31,190 Ja. 605 00:38:32,024 --> 00:38:34,068 Bojim se, da bodo odpovedali turnejo. 606 00:38:35,694 --> 00:38:40,491 Včasih sem pel v cerkvi v Laderi. 607 00:38:40,616 --> 00:38:42,701 Oba moja starša sta bila pastorja. 608 00:38:42,826 --> 00:38:46,372 Nekoč je prišel k maši Tedros. 609 00:38:46,497 --> 00:38:49,250 Res? -Ja. Kar tako. 610 00:38:49,375 --> 00:38:53,420 Ne bi si mislila, da ga zanima cerkev. 611 00:38:53,545 --> 00:38:56,090 Presenetil bi te. Mislim ... 612 00:38:57,508 --> 00:38:59,343 Zelo je pobožen. 613 00:38:59,468 --> 00:39:01,595 Ne bodo odpovedali turneje. 614 00:39:01,720 --> 00:39:03,138 Misliš, da ne? -Ne. 615 00:39:03,264 --> 00:39:05,182 Nezanesljiva sem. 616 00:39:05,724 --> 00:39:08,185 Nezanesljiva? Pa kaj! Poglej vse to. 617 00:39:08,310 --> 00:39:12,314 Ne morejo se zanesti name. -Lahko se. Vse bodo naredili. 618 00:39:12,439 --> 00:39:14,066 Jocelyn si. 619 00:39:14,191 --> 00:39:19,071 Izpolnitev ameriških sanj. Novodobna Pepelka. Od barake do graščine. 620 00:39:19,196 --> 00:39:21,115 To si ti, ne? -To sem jaz? 621 00:39:21,240 --> 00:39:24,618 Že vse življenje si zvezda. Boš zdaj pozabila, kako je to? 622 00:39:29,707 --> 00:39:31,792 Slišal je, kako pojem. 623 00:39:31,917 --> 00:39:34,128 Potem je podpisal z mano. 624 00:39:35,337 --> 00:39:37,548 Kaj si podpisal? 625 00:39:37,673 --> 00:39:39,258 Kaj? -Ja. 626 00:39:40,301 --> 00:39:42,553 Pogodbo z njegovo založbo, menedžmentom. 627 00:39:43,679 --> 00:39:45,306 Je menedžer? 628 00:39:45,431 --> 00:39:49,268 Slastna sočna rit. Moj bog. 629 00:39:50,561 --> 00:39:53,606 Požrl bi te. 630 00:39:56,066 --> 00:39:59,612 Ja. Spremenil mi je življenje. 631 00:40:01,572 --> 00:40:02,948 Preoblikoval me je. 632 00:40:04,867 --> 00:40:06,493 Kako? 633 00:40:07,119 --> 00:40:11,081 Gnal me je dlje kot kdorkoli. 634 00:40:14,084 --> 00:40:15,252 Kaj počneš? 635 00:40:16,086 --> 00:40:17,796 Utišati hočem vse zvoke. 636 00:40:19,173 --> 00:40:20,758 Preveč si raztresena. 637 00:40:21,926 --> 00:40:23,677 Preveč se dogaja. 638 00:40:25,012 --> 00:40:27,848 Ne vem. Mislim, da jim moram 639 00:40:29,475 --> 00:40:33,187 dati nekoga, na kogar se bodo lahko zanesli. 640 00:40:33,312 --> 00:40:37,107 Nekoga, v kogar bodo lahko vložili. -Naj se jebejo. 641 00:40:37,232 --> 00:40:41,153 Če se ne morejo zanesti nate, so v napačnem poslu. 642 00:40:41,278 --> 00:40:44,490 Ko sva se spoznala, sva se pogovarjala o "When Doves Cry", 643 00:40:44,615 --> 00:40:47,451 ti pa imaš v hiši kurčevo Princeovo fotografijo? 644 00:40:48,244 --> 00:40:50,037 Kakšna je verjetnost? 645 00:40:50,162 --> 00:40:52,539 V življenju ni naključij. 646 00:40:53,666 --> 00:40:54,959 Sesuta sem. 647 00:40:58,712 --> 00:41:00,297 Res. Sesuta sem. 648 00:41:00,923 --> 00:41:04,718 Nate bi stavil milijardo dolarjev. -Res? 649 00:41:05,719 --> 00:41:09,682 Ja. Ko bi svet vsaj videl, kaj imam pred sabo. 650 00:42:02,860 --> 00:42:07,448 Vzemi haljo iz omare, mi zaveži pas okoli obraza 651 00:42:07,948 --> 00:42:11,035 in me fukaj, dokler ne bom začela omedlevati. 652 00:42:16,415 --> 00:42:18,417 Počakaj. 653 00:43:20,020 --> 00:43:23,107 Obrni se. Pokaži joškice. 654 00:43:37,413 --> 00:43:38,747 Pojdi do postelje. 655 00:43:40,124 --> 00:43:42,793 Točno tukaj. 656 00:43:46,672 --> 00:43:47,923 Tako seksi si. 657 00:43:49,633 --> 00:43:51,802 Pokaži, kako seksi si. 658 00:43:57,016 --> 00:43:58,851 Ja. Tako, bejbika. 659 00:43:59,643 --> 00:44:00,644 Ja. 660 00:44:03,063 --> 00:44:05,316 Ko bi se vsaj videla. 661 00:44:07,568 --> 00:44:09,236 Ko bi videla, kako lepa si. 662 00:44:10,279 --> 00:44:11,822 Kot privid si. 663 00:44:14,325 --> 00:44:16,911 Predstavljaj si, da ti ližem pičkico. 664 00:44:17,036 --> 00:44:18,245 Z debelim jezikom. 665 00:44:21,916 --> 00:44:26,629 Rad bi te prijel za rit in te zadušil s svojim kurcem. 666 00:44:29,048 --> 00:44:30,633 Hočem, da se daviš z njim. 667 00:44:36,138 --> 00:44:38,349 Ja. Tako, bejbika. 668 00:44:38,474 --> 00:44:39,975 Obrni se zame. 669 00:44:41,060 --> 00:44:42,853 Privabi me k sebi. 670 00:44:43,687 --> 00:44:45,856 Zmešala si me. 671 00:44:45,981 --> 00:44:47,358 Nagni se naprej. 672 00:44:47,483 --> 00:44:50,361 Ja. Madona. Ja, ja. 673 00:44:51,862 --> 00:44:55,366 Tako, bejbika. Ja. 674 00:44:56,533 --> 00:44:58,911 Ja. Počasi ga jahaj. 675 00:44:59,536 --> 00:45:00,537 Ja. 676 00:45:00,663 --> 00:45:03,791 Porini prst v grlo. Navlaži grlo. 677 00:45:05,542 --> 00:45:07,920 Obrni se zame. Obrni se. 678 00:45:10,381 --> 00:45:11,882 Razpri noge. 679 00:45:12,007 --> 00:45:14,885 Pokaži. Davi se z njim. 680 00:45:15,010 --> 00:45:16,262 Bejbika. 681 00:45:16,387 --> 00:45:18,847 Raztegni svojo ozko pičkico. 682 00:45:25,354 --> 00:45:26,772 Zdaj mi potegni kurca. 683 00:45:41,787 --> 00:45:44,748 Ja. Cuzaj ga. 684 00:45:50,921 --> 00:45:52,298 Kristus! 685 00:45:58,637 --> 00:45:59,888 Kristus! 686 00:46:17,573 --> 00:46:19,658 Dajva založbi tri pesmi. 687 00:46:20,576 --> 00:46:22,411 Posnemiva jih v dveh tednih. 688 00:46:23,871 --> 00:46:24,914 Prav. 689 00:46:38,510 --> 00:46:41,680 Lažje bi bilo, če bi se vselil. 690 00:46:43,390 --> 00:46:44,683 Z vidika dela. 691 00:46:56,070 --> 00:46:57,112 Lepo bi bilo. 692 00:47:18,467 --> 00:47:19,510 Kdo je to? 693 00:47:22,638 --> 00:47:23,681 Chloe. 694 00:47:26,267 --> 00:47:30,062 Roke kot topolove veje, 695 00:47:30,187 --> 00:47:34,942 oči kot širno modro morje brez meje. 696 00:47:35,067 --> 00:47:36,527 Dobra je. 697 00:47:36,652 --> 00:47:41,240 Ljubezen kot materina, le ko nekaj ji daš, te greje. 698 00:47:51,834 --> 00:47:54,086 Glas kot očetov, 699 00:47:54,211 --> 00:47:57,673 ko zakriči, hiša vztrepeče, 700 00:47:57,798 --> 00:48:00,426 sanje kot bratove, 701 00:48:00,551 --> 00:48:03,679 zanj molimo goreče, 702 00:48:03,804 --> 00:48:08,976 upanje kot materino, oklepa se ga, dokler ne ugasnejo sveče. 703 00:48:19,194 --> 00:48:23,324 Taka družina smo. 704 00:48:24,783 --> 00:48:28,704 Ne maramo kaj dosti se. 705 00:48:28,829 --> 00:48:33,542 Meni vseeno je, 706 00:48:34,209 --> 00:48:38,255 a moji mami poka srce. 707 00:48:40,883 --> 00:48:44,595 Taka družina smo. 708 00:48:45,971 --> 00:48:50,100 Ne maramo kaj dosti se. 709 00:48:50,851 --> 00:48:54,647 Meni vseeno je, 710 00:48:55,856 --> 00:48:59,610 a moji mami poka srce. 711 00:49:01,820 --> 00:49:05,282 Taka družina smo. 712 00:49:06,742 --> 00:49:10,996 Ne maramo kaj dosti se. 713 00:49:11,121 --> 00:49:15,084 Meni vseeno je ... 714 00:49:16,418 --> 00:49:19,129 A moji mami poka srce. 715 00:49:19,255 --> 00:49:22,132 Moji mami poka srce. 716 00:49:22,258 --> 00:49:25,970 Taka družina smo. 717 00:49:27,429 --> 00:49:31,892 Ne maramo kaj dosti se. 718 00:49:32,017 --> 00:49:35,896 Meni vseeno je ... 719 00:49:36,021 --> 00:49:41,151 Ja, moji mami poka srce. 720 00:49:42,528 --> 00:49:47,449 Taka družina smo. 721 00:49:47,575 --> 00:49:51,954 Ne maramo kaj dosti se. 722 00:49:52,079 --> 00:49:55,874 Meni vseeno je, 723 00:49:56,542 --> 00:50:00,671 a moji mami poka srce. 724 00:50:02,756 --> 00:50:07,094 Taka družina smo. 725 00:50:07,845 --> 00:50:12,099 Ne maramo kaj dosti se. 726 00:50:12,224 --> 00:50:16,312 Meni vseeno je, 727 00:50:16,437 --> 00:50:20,190 a moji mami poka srce.