1 00:00:23,777 --> 00:00:24,904 Hej. 2 00:00:25,029 --> 00:00:26,030 Cześć. 3 00:00:32,494 --> 00:00:35,581 Czy ktoś wie, dlaczego nas wezwała? 4 00:00:35,706 --> 00:00:37,541 Jocelyn mówi, że znalazła nowe brzmienie. 5 00:00:37,666 --> 00:00:39,335 Jasne. 6 00:00:39,460 --> 00:00:41,587 A co z brzmieniem, które dla niej stworzyliśmy? 7 00:00:42,503 --> 00:00:45,132 PRÓBOWAŁAM SIĘ Z TOBĄ SKONTAKTOWAĆ 8 00:00:47,675 --> 00:00:52,056 ZARAZ PUSZCZĘ EKIPIE NASZ REMIKS 9 00:00:52,181 --> 00:00:53,974 Zachęcacie ją. 10 00:00:54,099 --> 00:00:57,061 A coś jest ewidentnie nie tak. 11 00:00:57,186 --> 00:01:00,981 Jej matka umarła. 12 00:01:01,106 --> 00:01:02,441 Moja też. 13 00:01:02,566 --> 00:01:04,360 A twoja żyje? 14 00:01:04,485 --> 00:01:06,820 - Nie mogę z tobą. - Ludzie umierają. 15 00:01:08,656 --> 00:01:11,700 DENERWUJĘ SIĘ, ALE MOIM ZDANIEM JEST SUPER 16 00:01:15,412 --> 00:01:18,206 ZADZWONIĘ PÓŹNIEJ 17 00:01:22,711 --> 00:01:26,423 Każdego dnia ktoś umiera. 18 00:01:26,548 --> 00:01:29,385 - Jaja sobie robisz? - No co? 19 00:01:29,510 --> 00:01:31,177 - Cześć! - Idzie. 20 00:01:31,302 --> 00:01:32,346 Witaj. 21 00:01:32,471 --> 00:01:34,056 Dzień dobry. 22 00:01:34,181 --> 00:01:38,727 - Dziękuję, że przyszliście. - Jesteśmy na każde wezwanie. 23 00:01:38,852 --> 00:01:43,565 Wczoraj poczułam przypływ inspiracji 24 00:01:43,691 --> 00:01:48,571 i przerobiłam "World Class Sinner". 25 00:01:48,696 --> 00:01:49,738 Co? 26 00:01:49,863 --> 00:01:51,949 Teraz jest bardziej w moim stylu. 27 00:01:52,074 --> 00:01:53,075 Rozumiem. 28 00:01:53,659 --> 00:01:56,161 Nikki, możesz najpierw posłuchać? 29 00:01:56,287 --> 00:01:58,455 Bardzo chcę, żebyście to usłyszeli. 30 00:01:58,998 --> 00:02:01,166 Dobrze, jasne. 31 00:02:01,292 --> 00:02:04,378 Już włączam... 32 00:02:14,722 --> 00:02:16,765 Skarbie, oślepia mnie 33 00:02:16,890 --> 00:02:18,892 Twoje spojrzenie 34 00:02:19,018 --> 00:02:21,020 Ale robię, co chcę 35 00:02:21,145 --> 00:02:23,272 Wszystkich was pieprzę 36 00:02:23,397 --> 00:02:25,482 Szukam czegoś słodkiego 37 00:02:25,608 --> 00:02:27,443 Gdy mnie nachodzi chęć 38 00:02:27,568 --> 00:02:30,779 Lepiej zacznij uciekać Gdy twój numer wybieram 39 00:02:30,905 --> 00:02:36,327 Bo wiem, że nie masz pojęcia Co ze mną zrobić 40 00:02:39,204 --> 00:02:45,377 Serce mam zimne jak lód Gdy pytasz, kim jestem 41 00:02:47,463 --> 00:02:50,215 Jestem wariatką 42 00:02:50,341 --> 00:02:54,261 Wiesz, że tego bardzo chcę 43 00:03:02,853 --> 00:03:05,898 Ja zacznę. Nie ma mowy. 44 00:03:06,023 --> 00:03:09,068 - Nie. - Zaczekaj. 45 00:03:09,193 --> 00:03:11,612 W żadnym wypadku, Chaim. 46 00:03:11,737 --> 00:03:15,115 Nikt nie robi czegoś takiego. 47 00:03:15,241 --> 00:03:17,952 - Nikt tak nie śpiewa. - Nie bez powodu. 48 00:03:18,077 --> 00:03:19,286 To nie jest komercyjne. 49 00:03:19,411 --> 00:03:22,456 Jeszcze nie skończyłam. Jak skończę, to będzie komercyjne. 50 00:03:22,581 --> 00:03:24,750 Mamy jebany hit. 51 00:03:24,875 --> 00:03:27,962 Dlaczego chcesz go zmieniać? Zainteresowanie biletami spada. 52 00:03:28,087 --> 00:03:30,256 Ale to nie jestem ja. 53 00:03:30,381 --> 00:03:32,091 Singiel wychodzi w przyszły piątek. 54 00:03:32,216 --> 00:03:35,511 Puściliśmy już zapowiedzi do radia, do sieci. 55 00:03:35,636 --> 00:03:39,974 Wydaliśmy milion dolarów na wynajem klubu 56 00:03:40,099 --> 00:03:44,228 do nagrania teledysku, który wymyśliliście. 57 00:03:45,729 --> 00:03:46,730 W porządku. 58 00:03:47,439 --> 00:03:49,191 Sama to wydam. 59 00:03:49,316 --> 00:03:52,069 - Zaczekaj, skarbie. - Czyś ty... 60 00:03:52,194 --> 00:03:55,322 Myślisz, że ty tu rządzisz, księżniczko? 61 00:03:55,447 --> 00:03:59,368 Przypomnieć ci, dlaczego jesteśmy w tej sytuacji? 62 00:03:59,493 --> 00:04:01,620 Proszę bardzo. 63 00:04:01,745 --> 00:04:03,330 Twoja matka zachorowała. 64 00:04:03,455 --> 00:04:06,875 Powiedzieliśmy ci z Finkelsteinem, że trzeba odwołać trasę. 65 00:04:07,001 --> 00:04:09,628 Nie zgodziłaś się. Błagałaś nas. 66 00:04:09,753 --> 00:04:12,047 Mówiłaś, że dasz radę, żebyśmy ci zaufali. 67 00:04:12,172 --> 00:04:15,843 I na tydzień przed koncertem w Madison Square Garden odbieram telefon, 68 00:04:15,968 --> 00:04:19,179 a ty stoisz na dachu 69 00:04:19,305 --> 00:04:24,685 i pierdolisz od rzeczy! 70 00:04:24,810 --> 00:04:27,187 Nie musimy do tego wracać. 71 00:04:27,313 --> 00:04:29,064 I co zrobiliśmy? 72 00:04:29,189 --> 00:04:32,192 Zebraliśmy bęcki, oddaliśmy pieniądze za bilety 73 00:04:32,318 --> 00:04:34,820 i przez następne osiem miesięcy stawialiśmy cię do pionu. 74 00:04:34,945 --> 00:04:38,198 Potem wydaliśmy miliony, żebyś jeździła po świecie 75 00:04:38,324 --> 00:04:41,201 i spotykała się z producentami. 76 00:04:41,327 --> 00:04:44,622 Nagrałaś zajebiste kawałki, 77 00:04:44,747 --> 00:04:49,710 a teraz kręcisz nosem i mówisz "to nie ja"? 78 00:04:49,835 --> 00:04:51,086 Trudno się mówi. 79 00:04:51,211 --> 00:04:52,504 Za późno. 80 00:04:52,630 --> 00:04:57,051 Pociąg ruszył i pojedziesz nim, 81 00:04:57,176 --> 00:04:59,345 czy ci się to podoba, czy nie! 82 00:05:05,935 --> 00:05:07,645 Moja propozycja? 83 00:05:10,022 --> 00:05:11,106 Udawaj wdzięczną. 84 00:05:13,442 --> 00:05:15,861 Rób piękną minę. 85 00:05:15,986 --> 00:05:18,489 Właśnie. 86 00:05:19,823 --> 00:05:23,827 Dokładnie tego się spodziewałam. 87 00:05:26,664 --> 00:05:29,333 Pierdolcie się, bando tchórzy. 88 00:05:44,974 --> 00:05:48,727 Kto nie byłby wdzięczny po takim wykładzie? 89 00:05:53,065 --> 00:05:55,734 Tu poczta głosowa... 90 00:05:56,819 --> 00:05:58,195 To nie ma sensu. 91 00:05:58,320 --> 00:05:59,989 Nagraliśmy hit! 92 00:06:00,114 --> 00:06:03,951 - Mogłabyś mieć więcej taktu. - To było okropne. 93 00:06:04,076 --> 00:06:06,495 - Dlaczego żadne z was... - Mnie się podobało. 94 00:06:06,620 --> 00:06:08,706 Podobały mi się te oddechy. 95 00:06:08,831 --> 00:06:11,208 - Wcale nie. - Tej bitwy nie wygramy. 96 00:06:12,501 --> 00:06:16,213 Nie zdawałam sobie sprawy, jak ciężko będzie bez niej. 97 00:06:16,338 --> 00:06:19,300 Ja dochodziłem do siebie przez rok po śmierci mamy. 98 00:06:20,843 --> 00:06:22,970 Ale ona zawsze była dla mnie miła. 99 00:06:35,482 --> 00:06:37,026 Co myślisz o piosence? 100 00:06:38,152 --> 00:06:39,570 Nie wierzysz w nią? 101 00:06:40,696 --> 00:06:42,323 Wiesz, w co wierzę? 102 00:06:43,616 --> 00:06:44,617 W ciebie. 103 00:06:45,117 --> 00:06:46,660 Całym sobą. 104 00:08:16,667 --> 00:08:18,544 - Hej. - Dlaczego puściłaś im piosenkę? 105 00:08:18,669 --> 00:08:22,006 - Nie jest skończona. - Wiem, ale... 106 00:08:23,007 --> 00:08:25,384 To była nasza pierwsza noc wspólnej pracy. 107 00:08:26,176 --> 00:08:29,388 Byłam podekscytowana. 108 00:08:29,513 --> 00:08:31,015 I słusznie. 109 00:08:31,682 --> 00:08:33,851 Masz w sobie silny głos. 110 00:08:34,602 --> 00:08:36,687 Chcę go wydobyć. 111 00:08:41,191 --> 00:08:42,234 Co robisz? 112 00:08:43,027 --> 00:08:44,862 Siedzę w klubie. 113 00:08:44,987 --> 00:08:46,238 Fajnie. 114 00:08:46,363 --> 00:08:49,700 - Nadrabiam zaległości. - Super. 115 00:08:49,825 --> 00:08:51,201 Ogarniam interes. 116 00:08:51,827 --> 00:08:53,329 Ktoś z tobą jest? 117 00:08:53,454 --> 00:08:54,830 Nie. 118 00:08:54,955 --> 00:08:58,250 Późno już. Myślałam, że śpisz. 119 00:08:58,375 --> 00:09:01,295 Już miałem iść spać, kiedy zobaczyłem, 120 00:09:01,420 --> 00:09:05,174 że miałem wyciszony telefon, dałem go asystentowi... 121 00:09:05,299 --> 00:09:08,552 - Skąd jesteś? - Z Nowego Jorku. 122 00:09:08,677 --> 00:09:10,763 Nie wyglądasz. 123 00:09:10,888 --> 00:09:12,681 Rany... 124 00:09:13,849 --> 00:09:16,101 Tego jeszcze nie słyszałam. 125 00:09:16,226 --> 00:09:20,773 Wszyscy zawsze mówią, że pasuję do Wschodniego Wybrzeża, 126 00:09:20,898 --> 00:09:23,442 bo jestem sztywna. 127 00:09:23,567 --> 00:09:25,319 Nigdy nie byłem w Nowym Jorku. 128 00:09:25,444 --> 00:09:29,198 Naprawdę? Dziwne. 129 00:09:29,323 --> 00:09:33,035 - Może mnie kiedyś zabierzesz. - Pewnie. 130 00:09:33,160 --> 00:09:34,828 Można wyskoczyć. 131 00:09:34,954 --> 00:09:37,539 Oprowadzisz mnie. Byłoby super. 132 00:09:37,665 --> 00:09:39,166 Jeśli sobie poradzisz. 133 00:09:40,584 --> 00:09:43,504 Chcesz przyjechać i popracować? 134 00:09:43,629 --> 00:09:45,089 Dzisiaj nie mogę. 135 00:09:47,299 --> 00:09:48,842 To może jutro? 136 00:09:48,968 --> 00:09:51,011 Jutro chyba też nie. 137 00:09:51,136 --> 00:09:52,846 A pojutrze? 138 00:09:54,098 --> 00:09:55,808 W porządku. 139 00:09:55,933 --> 00:09:57,559 Pasuje mi. 140 00:09:58,894 --> 00:10:01,230 Nagrywam wtedy teledysk. 141 00:10:01,814 --> 00:10:03,399 Przyjedziesz po? 142 00:10:03,524 --> 00:10:07,236 To mam nadzieję, że do zobaczenia za dwa dni. 143 00:10:07,361 --> 00:10:09,738 Jasne. Byłoby miło. 144 00:10:09,863 --> 00:10:13,033 Dbaj o swój głos. Nie pal za dużo. 145 00:10:14,326 --> 00:10:15,869 Joss! 146 00:10:18,289 --> 00:10:19,456 Joss. 147 00:10:19,582 --> 00:10:20,874 Czas wstawać. 148 00:10:21,000 --> 00:10:24,587 Pół nocy gadałaś z tym oblechem. 149 00:10:25,462 --> 00:10:27,089 Kawa czeka. 150 00:10:29,883 --> 00:10:32,970 Wracasz do pierwotnej wersji piosenki? 151 00:10:34,930 --> 00:10:38,851 Tak. Mój manager powiedział, że tej bitwy nie wygramy. 152 00:10:40,561 --> 00:10:42,688 Może potrzebujesz nowej ekipy. 153 00:10:43,981 --> 00:10:46,817 Powinni cię otaczać ludzie, którzy wierzą w ciebie 154 00:10:48,819 --> 00:10:50,195 i w twoją wizję. 155 00:11:01,373 --> 00:11:03,459 - Dziękuję. - Bardzo proszę. 156 00:11:03,584 --> 00:11:05,794 - Coś jeszcze? - Nie, dziękuję. 157 00:11:10,466 --> 00:11:11,634 Nie jesteś głodna? 158 00:11:12,968 --> 00:11:14,303 Nie jesteś głodna? 159 00:11:14,428 --> 00:11:15,804 Jest pyszne. 160 00:11:15,930 --> 00:11:17,097 Dziękuję. 161 00:11:20,726 --> 00:11:24,355 Lasery, rury. Oto scenografia do teledysku. 162 00:11:24,480 --> 00:11:25,689 Bosko. 163 00:11:25,814 --> 00:11:27,858 Wygląda zajebiście. 164 00:11:29,401 --> 00:11:31,946 Czasem nie wiem, czy w ogóle mam wizję. 165 00:11:38,869 --> 00:11:41,914 Myślę, że doskonale wiesz, kim jesteś i dokąd chcesz dojść. 166 00:11:51,548 --> 00:11:54,385 - My na nagrania teledysku. - Macie przepustki? 167 00:11:56,387 --> 00:11:58,138 - Przepraszam. - Dziękuję. 168 00:12:10,693 --> 00:12:11,735 Bosko. 169 00:12:12,403 --> 00:12:13,862 Idzie. 170 00:12:14,488 --> 00:12:16,073 Xander, brawo. 171 00:12:16,198 --> 00:12:17,616 - Podoba ci się? - Jest ekstra. 172 00:12:17,741 --> 00:12:20,077 - Świetnie. - Coś niesamowitego. 173 00:12:22,955 --> 00:12:24,582 - Co myślisz? - Podoba ci się? 174 00:12:28,711 --> 00:12:31,297 Nie to sobie wyobrażałam. 175 00:12:31,797 --> 00:12:33,132 Jak to? 176 00:12:33,257 --> 00:12:37,052 To zbyt ironiczne, fani tego nie zrozumieją. 177 00:12:37,177 --> 00:12:41,432 Właśnie się dowiedziałam, że Jocelyn jest trzy i pół godziny spóźniona, 178 00:12:41,557 --> 00:12:46,103 bo makijażystka musiała zakryć rany na udach. 179 00:12:46,228 --> 00:12:49,356 W zeszłym tygodniu pokazywałem ci zdjęcia. 180 00:12:49,481 --> 00:12:51,483 - Zaakceptowałaś to. - Wiem. 181 00:12:51,609 --> 00:12:52,610 Cześć, Joss. 182 00:12:52,735 --> 00:12:54,528 Wyglądasz świetnie. Ale strój. 183 00:12:54,653 --> 00:12:56,071 - Dziękuję. - Bomba. 184 00:12:56,196 --> 00:12:59,909 Nie chcę się kłócić. Nie wytrzymam kolejnej takiej akcji. 185 00:13:00,034 --> 00:13:02,536 Mamy opóźnienie, zapraszam na scenę. 186 00:13:02,661 --> 00:13:04,997 Przepraszam. Musieli mnie w tym zaszyć. 187 00:13:05,122 --> 00:13:08,292 Rozumiem. Czekają na ciebie. 188 00:13:08,417 --> 00:13:09,585 Uwaga! 189 00:13:09,710 --> 00:13:11,962 Czas spełnić nasze marzenia. 190 00:13:12,087 --> 00:13:14,673 - Akcja! - Siedem, osiem... 191 00:13:18,719 --> 00:13:19,720 Ostro! 192 00:13:23,974 --> 00:13:25,559 Skarbie, oślepia mnie 193 00:13:25,684 --> 00:13:27,853 Twoje spojrzenie 194 00:13:27,978 --> 00:13:29,813 Ale robię, co chcę 195 00:13:29,939 --> 00:13:31,899 Wszystkich was pieprzę 196 00:13:32,024 --> 00:13:33,234 Jest sexy? 197 00:13:33,359 --> 00:13:35,027 I to bardzo. Spójrz na nią. 198 00:13:35,152 --> 00:13:38,739 Ona jest sexy, ale całość... Sama nie wiem. 199 00:13:38,864 --> 00:13:43,535 Gorąca laska tańczy w towarzystwie gorących striptizerów. 200 00:13:43,661 --> 00:13:46,914 Czy oni nie są zbyt gejowscy? 201 00:13:47,039 --> 00:13:48,415 Ci striptizerzy. 202 00:13:48,540 --> 00:13:50,960 Co? Striptizerzy? 203 00:13:51,085 --> 00:13:52,586 Cięcie! 204 00:13:52,711 --> 00:13:54,838 Świetnie. Kolejne ustawienie. 205 00:13:54,964 --> 00:13:56,257 Cudownie, Joss! 206 00:13:56,382 --> 00:13:58,509 Super! 207 00:13:58,634 --> 00:14:00,010 Mogę zobaczyć nagranie? 208 00:14:00,135 --> 00:14:01,679 Puśćmy. 209 00:14:01,804 --> 00:14:06,892 Momentami są bardziej kobiecy od niej. 210 00:14:10,437 --> 00:14:13,315 - Wyglądało świetnie. - Zrobię ten ruch dużo lepiej. 211 00:14:13,440 --> 00:14:15,526 Cały początek powinien być silniejszy. 212 00:14:15,651 --> 00:14:17,945 Światła są bardzo intensywne, 213 00:14:18,070 --> 00:14:19,780 mieszają kolory skóry. 214 00:14:19,905 --> 00:14:21,991 Drugi take będzie lepszy. 215 00:14:22,116 --> 00:14:23,659 Jest cudownie. Wygląda świetnie. 216 00:14:23,784 --> 00:14:25,077 Zaufaj mi, może być lepiej. 217 00:14:25,202 --> 00:14:27,204 Pozycje. 218 00:14:29,790 --> 00:14:32,209 Akcja. Siedem, osiem... 219 00:14:34,378 --> 00:14:37,381 Ostro! 220 00:14:39,300 --> 00:14:41,010 Nie spiesz. 221 00:14:41,135 --> 00:14:43,178 Skarbie, oślepia mnie 222 00:14:43,304 --> 00:14:44,972 Twoje spojrzenie 223 00:14:45,097 --> 00:14:47,433 Ale robię, co chcę 224 00:14:47,558 --> 00:14:49,435 Jestem wariatką 225 00:14:49,560 --> 00:14:50,894 Cięcie. 226 00:14:51,020 --> 00:14:53,397 - Stop! - Dlaczego? 227 00:14:54,231 --> 00:14:56,025 Mamy to. 228 00:14:56,150 --> 00:14:57,359 Jedziemy dalej. 229 00:14:57,484 --> 00:14:59,278 Nie mamy. Mogę zobaczyć? 230 00:14:59,403 --> 00:15:00,446 Jest fantastycznie. 231 00:15:00,571 --> 00:15:03,657 - Wcale nie. - Nie możemy ciągle powtarzać. 232 00:15:03,782 --> 00:15:06,201 Będziemy powtarzać, dopóki nie będzie dobrze. 233 00:15:06,327 --> 00:15:07,494 Jeszcze raz. 234 00:15:07,620 --> 00:15:11,373 Postaram się dobrze odchylić głowę. 235 00:15:11,498 --> 00:15:15,002 - Strasznie przepraszam. - Jeszcze raz. 236 00:15:15,836 --> 00:15:17,421 Od początku. 237 00:15:17,546 --> 00:15:20,507 Kontekst Jocelyn jest tu bardzo ważny. 238 00:15:20,633 --> 00:15:22,635 Jej matka zmarła na raka. 239 00:15:22,760 --> 00:15:24,929 Cały świat widział, jak Jocelyn się załamała. 240 00:15:25,054 --> 00:15:27,681 Zdradził ją ktoś, kogo bardzo kochała. 241 00:15:27,806 --> 00:15:29,350 Boski Rob. 242 00:15:29,475 --> 00:15:30,559 Jest załamana. 243 00:15:30,684 --> 00:15:33,771 Stop! 244 00:15:33,896 --> 00:15:35,731 Joss, musisz śpiewać. 245 00:15:35,856 --> 00:15:38,901 - Nie ruszasz ustami. - Dobra. 246 00:15:39,401 --> 00:15:41,195 Przepraszam. Chyba... 247 00:15:41,320 --> 00:15:44,406 Zbyt się skupiłam na rytmie, ale... 248 00:15:45,032 --> 00:15:46,367 Przesadzasz. 249 00:15:47,451 --> 00:15:49,870 - Jest super. - Zależy mi na tym. 250 00:15:49,995 --> 00:15:52,456 - Spróbujmy jeszcze raz. - Dobra. 251 00:15:52,581 --> 00:15:53,958 Raz, dwa, trzy. 252 00:15:54,750 --> 00:15:55,960 Trzymam cię. 253 00:15:58,003 --> 00:16:00,130 Jeśli mnie nie złapiesz, 254 00:16:00,256 --> 00:16:03,342 rozwalę sobie łeb. 255 00:16:03,467 --> 00:16:06,220 Cięcie. 256 00:16:06,345 --> 00:16:08,013 Cięcie! Świetnie. 257 00:16:08,138 --> 00:16:10,015 Przerwa. Dziękuję. 258 00:16:11,016 --> 00:16:13,018 - W porządku? - Tak. 259 00:16:13,143 --> 00:16:15,521 Z kim rozmawia Joss? 260 00:16:15,646 --> 00:16:17,064 O nią pytasz? 261 00:16:17,189 --> 00:16:18,190 To Dyanne. 262 00:16:19,608 --> 00:16:20,609 Dyanne? 263 00:16:20,734 --> 00:16:23,153 - A co? - Tańczy lepiej od reszty. 264 00:16:23,279 --> 00:16:24,488 Śpiewa? 265 00:16:25,364 --> 00:16:26,782 Nie wiem. 266 00:16:26,907 --> 00:16:29,076 Ale jest dobrą tancerką. 267 00:16:29,201 --> 00:16:30,369 To moja wina. 268 00:16:30,494 --> 00:16:32,871 Powinnam była dokładniej przyjrzeć się zdjęciom. 269 00:16:32,997 --> 00:16:36,000 Ale możemy zmienić parę rzeczy 270 00:16:36,125 --> 00:16:38,877 i zacząć nagrywać jutro? 271 00:16:39,003 --> 00:16:40,838 Tak będzie lepiej. 272 00:16:41,338 --> 00:16:44,216 Sam nie wiem. Chcesz odwołać dzisiejsze zdjęcia? 273 00:16:44,341 --> 00:16:47,177 Mogę wypisać czek. Tyle to dla mnie znaczy. 274 00:16:47,303 --> 00:16:50,306 - To 450 tysięcy za dzień. - Nie obchodzi mnie to. 275 00:16:50,431 --> 00:16:51,932 Mnie tak. 276 00:16:52,057 --> 00:16:54,476 Nie mamy czasu na błędy, 277 00:16:54,602 --> 00:16:56,937 a w tej chwili wyczuwam katastrofę 278 00:16:57,062 --> 00:16:59,315 i straszny obciach. 279 00:16:59,440 --> 00:17:02,526 Ty panikujesz, ale to nic w porównaniu do nich. 280 00:17:02,651 --> 00:17:05,070 Skoro dzisiaj odwołujesz zdjęcia, 281 00:17:05,195 --> 00:17:10,951 to za tydzień możesz odwołać koncert. 282 00:17:11,076 --> 00:17:13,996 Wtedy możesz zapomnieć o trasie. Nie chcę cię straszyć. 283 00:17:14,121 --> 00:17:15,247 To inna sytuacja. 284 00:17:15,372 --> 00:17:17,499 Ja to wiem, ale oni nie. 285 00:17:17,625 --> 00:17:20,461 Poprawiaj, co chcesz, 286 00:17:20,586 --> 00:17:23,589 ale najpierw musisz udowodnić im, że sobie poradzisz. 287 00:17:23,714 --> 00:17:27,134 Że jesteś zaangażowana, że sprzedasz ich towar. 288 00:17:27,259 --> 00:17:29,720 Spójrz na mnie. Dasz radę. 289 00:17:29,845 --> 00:17:32,598 - Poradzisz sobie. - Tak. 290 00:17:32,723 --> 00:17:35,392 Mówię poważnie. Nie mamy wyjścia. 291 00:17:36,393 --> 00:17:38,604 Dawaj, Joss. 292 00:17:38,729 --> 00:17:40,439 Muszę ci coś powiedzieć. 293 00:17:40,564 --> 00:17:43,067 Na miejsca. Do dzieła. 294 00:17:43,817 --> 00:17:45,694 Rozmawiałam z moim człowiekiem. 295 00:17:45,819 --> 00:17:48,948 Gość nazywa się Tedros Tedros. 296 00:17:49,073 --> 00:17:51,283 - Co? - Kamera gotowa. 297 00:17:51,408 --> 00:17:53,535 To właściciel klubu w Hollywood. 298 00:17:53,661 --> 00:17:55,871 Wisi różnym ludziom kupę kasy. 299 00:17:55,996 --> 00:17:58,958 Tak wyglądało ostatnich pięć lat mojego życia. Piekło. 300 00:17:59,083 --> 00:18:01,877 Zawsze możesz wrócić do tańca i śpiewu. 301 00:18:02,002 --> 00:18:03,796 Do wielkiej kariery w trzech odcinkach? 302 00:18:03,921 --> 00:18:05,339 - Byłeś świetny. - Dzięki. 303 00:18:06,048 --> 00:18:08,175 Wcześniej mieszkał na Hawajach, 304 00:18:08,300 --> 00:18:12,263 a potem zniknął. 305 00:18:12,388 --> 00:18:15,516 Nazywa się Tedros Tedros. Jest z Hawajów, wiedziałaś? 306 00:18:15,641 --> 00:18:17,268 Nie wydaje mi się. 307 00:18:17,393 --> 00:18:20,437 Sprawdziliśmy go. 308 00:18:20,562 --> 00:18:22,398 - Czujesz się spełniony? - Nieoficjalnie? 309 00:18:22,523 --> 00:18:23,607 Tak. 310 00:18:23,732 --> 00:18:26,527 Nie mam tu nic do gadania. 311 00:18:26,652 --> 00:18:30,990 Jestem tu, bo ją kocham. 312 00:18:32,116 --> 00:18:33,534 Tyle. 313 00:18:34,827 --> 00:18:36,078 Wspólników! 314 00:18:36,203 --> 00:18:38,414 - Przepraszam. - Cięcie! 315 00:18:38,539 --> 00:18:41,166 - Co? - Pospieszyłam się. 316 00:18:41,292 --> 00:18:42,876 Nie możecie użyć tego take'u. 317 00:18:43,002 --> 00:18:45,296 Musimy iść dalej. 318 00:18:45,421 --> 00:18:46,463 Jest okej. 319 00:18:47,006 --> 00:18:49,383 Zobaczę, co z nią. 320 00:18:49,883 --> 00:18:50,884 Dobra. 321 00:18:52,052 --> 00:18:53,512 Przygotujmy się. 322 00:18:53,637 --> 00:18:55,180 Zaraz zaczynamy. 323 00:18:55,306 --> 00:18:57,725 Zapraszam tancerzy. 324 00:18:57,850 --> 00:18:59,268 Jest z mniejszości rasowej. 325 00:18:59,852 --> 00:19:04,440 Ale wygląda na Hawajczyka? 326 00:19:04,565 --> 00:19:06,692 Moim zdaniem nie jest z Hawajów. 327 00:19:06,817 --> 00:19:11,155 Ma długie, proste włosy. 328 00:19:11,280 --> 00:19:13,073 Mógłby być z Hawajów. 329 00:19:13,198 --> 00:19:14,366 Ale nie jest. 330 00:19:14,491 --> 00:19:16,493 Kto to, kurwa, jest? 331 00:19:16,619 --> 00:19:17,786 Podejrzany typ. 332 00:19:17,912 --> 00:19:19,079 Jak wygląda? 333 00:19:19,204 --> 00:19:21,332 Jest z mniejszości rasowej. 334 00:19:21,457 --> 00:19:24,835 Jest czarny? Możesz powiedzieć "czarny". 335 00:19:25,377 --> 00:19:28,047 - Jest czarny? - Tak. 336 00:19:28,172 --> 00:19:30,132 Dobra, czyli czarny facet. 337 00:19:30,257 --> 00:19:32,176 Wiedziałaś, że pocięła sobie nogi? 338 00:19:32,301 --> 00:19:33,928 - Co? - Nie wiedziałaś? 339 00:19:34,053 --> 00:19:36,513 Ten take się nie nadaje. 340 00:19:36,639 --> 00:19:38,349 - Zwaliłam tę część. - Nikki. 341 00:19:38,474 --> 00:19:40,476 - Co mam z tym zrobić? - Ogarnij ją! 342 00:19:40,601 --> 00:19:41,810 Musimy powtórzyć. 343 00:19:41,936 --> 00:19:45,356 - To twoja robota. - Zrób sobie przerwę. 344 00:19:45,481 --> 00:19:47,483 Make-up zajął trzy godziny, 345 00:19:47,608 --> 00:19:52,529 bo trzeba było zakryć jej ślady na udach. 346 00:19:52,655 --> 00:19:53,697 Cholera. 347 00:19:53,822 --> 00:19:55,074 Nie wiedziałaś? 348 00:19:55,199 --> 00:19:58,160 Nie. Inaczej to ja bym mówiła o tym tobie. 349 00:19:58,285 --> 00:20:01,747 - Kto tu jest reżyserem? Ja czy ona? - Idź się połóż. 350 00:20:01,872 --> 00:20:03,791 Chryste! 351 00:20:03,916 --> 00:20:05,251 Piętnaście minut przerwy. 352 00:20:05,376 --> 00:20:07,544 Tancerze, dobra robota. 353 00:20:07,670 --> 00:20:11,048 Mówiła, że pękła jej szklanka na kolanach. 354 00:20:11,173 --> 00:20:13,592 Co takiego? 355 00:20:13,717 --> 00:20:16,845 Niby jak? 356 00:20:18,764 --> 00:20:21,141 Serce mi pęka, kiedy na to patrzę. 357 00:20:21,267 --> 00:20:22,434 Nie wiem, co się dzieje. 358 00:20:22,559 --> 00:20:25,521 Przepraszam. Wiem, że jesteście zmęczeni. 359 00:20:25,646 --> 00:20:28,107 Dajcie mi chwilę i zaraz zaczniemy jeszcze raz. 360 00:20:28,232 --> 00:20:30,484 - Jasne. - Spoko. 361 00:20:31,360 --> 00:20:33,195 Musimy interweniować. 362 00:20:33,320 --> 00:20:36,365 Dziewczyna nie ma matki. Teraz my jesteśmy jej rodzicami. 363 00:20:36,490 --> 00:20:38,284 - Wiem. - Obiecaliśmy jej. 364 00:20:38,409 --> 00:20:42,037 Ci ludzie właśnie oceniają, czy wciąż masz to coś. 365 00:20:42,162 --> 00:20:43,163 Plan jest taki. 366 00:20:43,289 --> 00:20:45,916 Wyjdziesz tam i dasz z siebie wszystko, 367 00:20:46,041 --> 00:20:49,211 bo jeśli nie, zniszczą ci karierę. 368 00:20:49,336 --> 00:20:51,505 Ale jeśli ci się uda, twoi fani powiedzą: 369 00:20:51,630 --> 00:20:53,757 "Jocelyn jest moją idolką". 370 00:20:55,134 --> 00:20:56,135 Leć. 371 00:20:57,761 --> 00:20:59,471 Możesz mnie ciągnąć za włosy 372 00:20:59,597 --> 00:21:01,599 Dotykać, gdzie chcesz 373 00:21:01,724 --> 00:21:03,350 Związać mnie 374 00:21:03,475 --> 00:21:06,103 Jesteś niesamowita. 375 00:21:06,228 --> 00:21:09,898 Umiesz śpiewać, tańczyć. Aubin zaprowadzi cię na scenę piątą. 376 00:21:10,024 --> 00:21:12,443 Chcę, żeby nagrała piosenkę. 377 00:21:12,568 --> 00:21:13,777 - Teraz? - Tak. 378 00:21:13,903 --> 00:21:15,446 Przepraszam. 379 00:21:15,571 --> 00:21:21,577 Po śmierci mamy miałam ciężki okres. 380 00:21:21,702 --> 00:21:24,204 Normalnie pewnie bym tak nie reagowała. 381 00:21:24,330 --> 00:21:27,791 Mam nadzieję, że weźmiesz to pod uwagę, pisząc artykuł. 382 00:21:27,917 --> 00:21:29,710 Tak, oczywiście. 383 00:21:30,753 --> 00:21:32,296 Jesteś tylko człowiekiem. 384 00:21:32,421 --> 00:21:34,340 Musimy wracać do pracy. 385 00:21:38,218 --> 00:21:39,970 Wyglądasz bosko, Joss. 386 00:21:40,095 --> 00:21:41,221 Dobra, zaczynamy. 387 00:21:41,347 --> 00:21:42,848 Dam radę. 388 00:21:43,849 --> 00:21:46,810 Przepraszam. Naprawdę muszę to zrobić dobrze. 389 00:21:47,937 --> 00:21:50,648 Jeszcze raz. 390 00:21:50,773 --> 00:21:53,984 - Uda się, obiecuję. - Dobrze, od początku. 391 00:21:54,109 --> 00:21:56,278 Jeszcze raz. Możemy nagrywać. 392 00:21:58,155 --> 00:21:59,823 Dawaj, Joss! 393 00:21:59,949 --> 00:22:03,285 Wszyscy na miejsca. 394 00:22:03,410 --> 00:22:05,329 Zaczniemy od początku. 395 00:22:09,375 --> 00:22:11,752 Światła, kamera. 396 00:22:11,877 --> 00:22:13,462 Akcja! 397 00:22:14,213 --> 00:22:15,464 Nie spiesz się. 398 00:22:18,717 --> 00:22:20,594 Bosko. 399 00:22:21,887 --> 00:22:24,139 Skarbie, oślepia mnie 400 00:22:24,265 --> 00:22:26,350 Twoje spojrzenie 401 00:22:26,475 --> 00:22:29,395 Ale robię, co chcę Wszystkich was pieprzę 402 00:22:29,520 --> 00:22:30,521 Dobrze. 403 00:22:30,646 --> 00:22:32,815 Szukam czegoś słodkiego 404 00:22:32,940 --> 00:22:34,650 Gdy mnie nachodzi chęć 405 00:22:34,775 --> 00:22:38,362 Lepiej zacznij uciekać Gdy twój numer wybieram 406 00:22:38,487 --> 00:22:44,076 Bo wiem, że nie masz pojęcia Co z tym zrobić 407 00:22:44,201 --> 00:22:45,578 Pięknie! 408 00:22:45,703 --> 00:22:46,745 Sexy! 409 00:22:46,870 --> 00:22:48,747 Jestem wariatką 410 00:22:49,123 --> 00:22:52,626 Wiesz, że tego bardzo chcę 411 00:22:55,254 --> 00:23:01,385 Możemy się spotkać Ale nie muszę znać twojego imienia 412 00:23:02,511 --> 00:23:06,348 - Co się dzieje, Harry? - Coś z silnikiem. 413 00:23:06,473 --> 00:23:08,142 Nic nie widzę! 414 00:23:08,267 --> 00:23:11,353 Musimy rozłożyć kamerę. 415 00:23:11,478 --> 00:23:12,938 Inaczej tego nie sprawdzę. 416 00:23:13,063 --> 00:23:16,066 Było bosko! 417 00:23:16,191 --> 00:23:17,943 Nikki, spokojnie. 418 00:23:21,238 --> 00:23:22,907 Jestem dzika jak ogier 419 00:23:23,324 --> 00:23:26,744 Więc zabawmy się w rodeo 420 00:23:30,331 --> 00:23:32,499 I to będzie tak wyglądało na nagraniu? 421 00:23:32,625 --> 00:23:34,043 Oby nie. 422 00:23:34,168 --> 00:23:35,711 Harry, ogarnij ostrość. 423 00:23:38,213 --> 00:23:39,298 Brawo! 424 00:23:39,423 --> 00:23:41,008 Ekstra! 425 00:23:41,133 --> 00:23:43,761 - Udało się! - Pięknie. 426 00:23:44,428 --> 00:23:47,056 Zróbmy przerwę. 427 00:23:47,181 --> 00:23:49,850 Co myślisz? Dobry take, prawda? 428 00:23:49,975 --> 00:23:51,393 Tak mi przykro. 429 00:23:51,518 --> 00:23:54,480 Straciliśmy ostrość. 430 00:23:54,605 --> 00:23:56,941 Będziemy musieli powtórzyć. 431 00:23:57,066 --> 00:23:58,817 Ale będzie dobrze. 432 00:23:58,943 --> 00:24:01,111 Jeszcze raz. 433 00:24:01,237 --> 00:24:02,571 Powtarzamy. 434 00:24:05,991 --> 00:24:08,327 Wszyscy na pozycje. 435 00:24:19,588 --> 00:24:21,382 - Coś ze stopą? - Tak. 436 00:24:22,466 --> 00:24:24,885 Dlaczego od razu... 437 00:24:36,480 --> 00:24:39,483 Potrzebujesz czegoś? Wody? 438 00:24:39,608 --> 00:24:43,028 - Możesz wezwać makijażystkę? - Poproście ją! 439 00:24:44,822 --> 00:24:46,073 Co się dzieje? 440 00:24:48,117 --> 00:24:49,118 Przepraszam. 441 00:24:49,243 --> 00:24:51,996 Spróbuj przezwyciężyć ból. 442 00:24:52,121 --> 00:24:54,748 Przygotujcie się. Zaraz zaczynamy. 443 00:24:54,873 --> 00:24:56,375 Potrzebuje przerwy. 444 00:24:57,751 --> 00:25:00,671 Jeśli chcesz być gwiazdą, musisz wytrzymać ten ból. 445 00:25:01,297 --> 00:25:03,632 Dobrze. 446 00:25:06,260 --> 00:25:07,303 Nie walcz z tym. 447 00:25:08,053 --> 00:25:11,974 Już kiedyś ci się udało. 448 00:25:12,099 --> 00:25:13,142 Właśnie tak. 449 00:25:14,226 --> 00:25:16,353 Kto zacznie? 450 00:25:18,105 --> 00:25:20,190 Niżej. Do Charlie. 451 00:25:23,986 --> 00:25:25,446 Niżej. Pchaj. 452 00:25:28,908 --> 00:25:30,117 Spójrz na Sophie. 453 00:25:31,493 --> 00:25:32,745 To twoja widownia. 454 00:25:32,870 --> 00:25:35,122 Niech uwierzą, że chcesz je wyruchać. 455 00:25:35,623 --> 00:25:37,458 Niżej. 456 00:25:37,583 --> 00:25:38,751 Niżej! 457 00:25:40,002 --> 00:25:41,962 Kurwa, niżej. 458 00:25:42,087 --> 00:25:44,089 Nie jesteś człowiekiem. Nie zapominaj. 459 00:25:44,840 --> 00:25:46,508 Jesteś gwiazdą. 460 00:25:48,135 --> 00:25:50,804 - Możemy jeszcze raz? - Tak. 461 00:25:50,930 --> 00:25:54,016 Powiedziała, że będzie dobrze. 462 00:25:54,141 --> 00:25:56,226 Chryste. Joss? 463 00:25:56,727 --> 00:25:57,728 Chaim? 464 00:25:58,520 --> 00:26:00,314 - Wszystko okej? - W porządku? 465 00:26:01,231 --> 00:26:02,399 Tak. Zaczynamy? 466 00:26:02,524 --> 00:26:04,485 - Jesteś gotowa? - Tak. 467 00:26:08,030 --> 00:26:09,949 W porządku. Nikt nie zauważy. 468 00:26:18,457 --> 00:26:19,750 Mamo? 469 00:26:20,626 --> 00:26:21,877 Co? 470 00:26:22,920 --> 00:26:24,046 Mamo? 471 00:26:26,382 --> 00:26:28,634 Spływa jej twarz. 472 00:26:28,759 --> 00:26:29,927 O kurczę. 473 00:26:30,636 --> 00:26:31,971 - Joss... - Mamo? 474 00:26:36,267 --> 00:26:37,685 Wszystko w porządku? 475 00:26:39,270 --> 00:26:41,772 - Wołasz mamę? - Nie. 476 00:26:41,897 --> 00:26:44,900 - Powiedz, że nie. - Nie. 477 00:26:45,484 --> 00:26:47,069 Mama zmarła w zeszłym roku. 478 00:26:51,907 --> 00:26:54,702 Dajcie mi chwilę. 479 00:26:57,997 --> 00:27:00,165 Nikki? 480 00:27:02,751 --> 00:27:06,547 Mamusiu, muszę... 481 00:27:06,672 --> 00:27:09,008 Co się dzieje? 482 00:27:09,133 --> 00:27:12,595 Cierpi, krwawią jej nogi. 483 00:27:12,720 --> 00:27:15,097 Lepiej ją jakoś zmotywuj. 484 00:27:15,222 --> 00:27:16,348 Jasne. 485 00:27:16,473 --> 00:27:18,934 - Co się dzieje? - Wszyscy patrzą? 486 00:27:19,059 --> 00:27:21,645 Jebać ich. Porozmawiaj ze mną. 487 00:27:21,770 --> 00:27:22,771 Ja... 488 00:27:24,315 --> 00:27:26,650 Nigdy tego bez niej nie robiłam. 489 00:27:27,484 --> 00:27:29,069 Nie potrafię. 490 00:27:30,029 --> 00:27:31,906 Potrzebujesz chwili. 491 00:27:32,031 --> 00:27:34,491 Masz wszystko na świeżo. Rozumiem. 492 00:27:34,617 --> 00:27:36,327 Straciliście przeze mnie czas. 493 00:27:36,452 --> 00:27:38,579 Nie obchodzą mnie ci ludzie. 494 00:27:38,704 --> 00:27:41,999 Nie byłoby ich tu, gdyby nie ty. 495 00:27:43,125 --> 00:27:46,462 Damy ci tyle czasu, ile potrzebujesz. 496 00:27:46,587 --> 00:27:49,089 Mogę im powiedzieć, że robimy przerwę. 497 00:27:49,590 --> 00:27:51,842 - Kocham cię. - Wiadomo. 498 00:27:51,967 --> 00:27:55,262 - Naprawdę. - Ja ciebie też. 499 00:27:55,387 --> 00:27:58,223 Jebać to. Jesteś człowiekiem. 500 00:27:58,349 --> 00:28:00,309 Możemy zaczekać. 501 00:28:00,434 --> 00:28:01,435 Nie. 502 00:28:01,936 --> 00:28:04,438 Chcesz się spiąć i skończyć jak najszybciej? 503 00:28:04,563 --> 00:28:07,274 - Dokładnie. - Dobra. 504 00:28:12,738 --> 00:28:15,908 Zaraz wrócę. 505 00:28:24,250 --> 00:28:27,044 Nic mi nie jest. Przepraszam. 506 00:28:27,670 --> 00:28:32,508 Nie chcę psuć imprezy, 507 00:28:32,633 --> 00:28:35,970 ale widzę, że się męczysz. 508 00:28:36,095 --> 00:28:38,222 - Nic ci nie jest? - Totalnie nie. 509 00:28:39,139 --> 00:28:40,683 Powiem szczerze. 510 00:28:40,808 --> 00:28:42,935 Nie wierzę ci. 511 00:28:43,060 --> 00:28:46,105 - Wszystko w porządku. - Nie chcę być niemiła. 512 00:28:46,230 --> 00:28:51,443 Ale chyba czas wrócić do domu i odpocząć. 513 00:28:51,569 --> 00:28:54,321 Mogę zatańczyć jeszcze raz. Przysięgam. 514 00:28:54,446 --> 00:28:56,991 Musisz odpocząć. 515 00:28:57,533 --> 00:28:59,868 - Możemy wrócić jutro? - Tak. 516 00:28:59,994 --> 00:29:02,621 - Dobrze. - Obiecujesz? 517 00:29:04,665 --> 00:29:06,208 Daj mi słowo. 518 00:29:07,001 --> 00:29:09,837 - Jutro. Tak. - Za wszystko zapłacę. 519 00:29:09,962 --> 00:29:11,589 Przepraszam. 520 00:29:12,423 --> 00:29:14,925 Zabierzcie ją do domu. 521 00:29:15,759 --> 00:29:17,052 Ostrożnie. 522 00:29:18,178 --> 00:29:21,098 - Uwaga, schody. - Stopa mnie boli. 523 00:29:21,223 --> 00:29:22,891 Powoli. 524 00:29:26,604 --> 00:29:29,273 - Wychodzimy. Wszyscy. - Do wyjścia. 525 00:29:29,398 --> 00:29:32,735 Już! Wszyscy wychodzą! 526 00:29:32,860 --> 00:29:34,486 Zawieźcie ją do domu. 527 00:29:34,612 --> 00:29:38,282 Xander, daj mi znać, jak dojedziecie. 528 00:29:38,407 --> 00:29:39,408 Dobra. 529 00:29:39,533 --> 00:29:42,244 Wyłączcie reflektor. 530 00:29:42,369 --> 00:29:43,370 Nie. 531 00:29:45,623 --> 00:29:47,625 Mamy jakieś buty? 532 00:29:47,750 --> 00:29:49,376 Chcesz moje? 533 00:30:05,851 --> 00:30:08,020 O rety! 534 00:30:08,145 --> 00:30:09,229 Joss? 535 00:30:09,355 --> 00:30:11,273 Co teraz? 536 00:30:12,942 --> 00:30:14,318 Mam pomysł. 537 00:30:14,818 --> 00:30:15,819 Aubin? 538 00:30:16,487 --> 00:30:17,780 Aubin! 539 00:30:17,905 --> 00:30:20,616 Przyprowadź Dyanne. 540 00:30:20,741 --> 00:30:22,076 Dzięki. 541 00:30:22,201 --> 00:30:24,536 A ty siadaj. 542 00:30:25,913 --> 00:30:28,249 Twój artykuł zaraz zrobi się bardzo ciekawy. 543 00:30:36,298 --> 00:30:39,510 Nikki nie chce kręcić teledysku. 544 00:30:40,552 --> 00:30:42,846 Stracę wszystko? 545 00:30:44,682 --> 00:30:47,059 Nie możesz pokazać im tej strony siebie. 546 00:30:47,184 --> 00:30:48,894 - To niebezpieczne. - Wiem. 547 00:30:49,019 --> 00:30:50,271 Wielu ludzi na mnie liczy. 548 00:30:50,396 --> 00:30:51,981 Nie mogę pozwolić, 549 00:30:52,106 --> 00:30:57,319 żebyś po roku mojego wsparcia nie przyniosła zysków. 550 00:30:57,444 --> 00:31:00,072 Nie będę dłużej spłacać połowy twojego kredytu. 551 00:31:00,197 --> 00:31:02,283 Wiem, ale nie słuchasz mnie. 552 00:31:02,408 --> 00:31:05,619 Chcę zrobić coś większego niż ta piosenka. 553 00:31:05,744 --> 00:31:08,247 Chcę być największą artystką mojego pokolenia 554 00:31:08,372 --> 00:31:11,959 i tworzyć ponadczasową muzykę. 555 00:31:12,084 --> 00:31:13,961 Stoisz nad przepaścią. 556 00:31:14,086 --> 00:31:16,547 Jesteś niemalże bankrutką, nie wydajesz nowej muzyki. 557 00:31:16,672 --> 00:31:17,798 Jesteś zdekoncentrowana. 558 00:31:17,923 --> 00:31:20,175 Rozumiem, że nie podoba ci się piosenka, 559 00:31:20,301 --> 00:31:22,803 ale nie dajesz mi alternatywy. 560 00:31:23,971 --> 00:31:27,600 Ostatecznie nie liczą się słowa, tylko czyny. 561 00:31:28,434 --> 00:31:30,769 To, co robisz, co śpiewasz. 562 00:31:35,107 --> 00:31:36,942 Miałem nie prawić kazań. 563 00:31:38,903 --> 00:31:42,907 Pamiętam, jak pierwszy raz zobaczyłem cię w akcji. 564 00:31:43,449 --> 00:31:46,285 Miałaś 11 lat. Pamiętasz? 565 00:31:46,410 --> 00:31:48,662 Śpiewałaś "Fever". 566 00:31:48,787 --> 00:31:52,499 Publiczność oszalała i musiałaś zaśpiewać jeszcze raz. 567 00:31:52,625 --> 00:31:54,335 Nigdy czegoś takiego nie widziałem. 568 00:31:54,460 --> 00:31:57,171 Ani wcześniej, ani później. 569 00:31:57,296 --> 00:31:59,882 Bóg dał ci piękny dar. 570 00:32:00,799 --> 00:32:02,384 Chcę, żebyś go wykorzystała. 571 00:32:04,470 --> 00:32:06,722 Nic innego nie potrafię. 572 00:32:07,973 --> 00:32:09,141 Nie mam niczego innego. 573 00:32:12,686 --> 00:32:14,313 Nie rezygnuj ze mnie. 574 00:32:26,659 --> 00:32:27,743 Witaj, aniele. 575 00:32:28,827 --> 00:32:31,830 Cześć. Co robisz? 576 00:32:31,956 --> 00:32:33,666 Odpoczywam z przyjaciółmi. 577 00:32:36,293 --> 00:32:37,670 Może przyjedziesz? 578 00:32:39,505 --> 00:32:42,007 - Nie chcę ci przeszkadzać. - Nie będziesz. 579 00:32:43,676 --> 00:32:45,636 - Na pewno? - Widzimy się niedługo? 580 00:32:46,178 --> 00:32:47,263 Tak. 581 00:32:50,975 --> 00:32:53,936 Jest lepsza w łóżku ode mnie? 582 00:32:54,061 --> 00:32:56,438 Nikt nie jest. 583 00:32:56,563 --> 00:32:59,733 - Nie powiedziałeś, że to zasadzka? - To znaczy? 584 00:32:59,858 --> 00:33:01,944 Mówiłeś, że to będzie dobre dla klubu. 585 00:33:02,736 --> 00:33:04,154 Jest świetne dla klubu. 586 00:33:04,780 --> 00:33:06,824 Tak, ale robisz z nią muzykę. 587 00:33:07,366 --> 00:33:09,994 - Poprosiła mnie. - Nie uwierzysz. 588 00:33:10,119 --> 00:33:13,747 - Nikki chce podpisać ze mną kontrakt. - Nikki? Z wytwórni Jocelyn? 589 00:33:14,707 --> 00:33:18,335 Świetnie. W końcu zwróci się moja inwestycja. 590 00:33:20,713 --> 00:33:22,673 Chętnie z nią ponegocjuję. 591 00:34:01,045 --> 00:34:02,838 Mieszka w hotelu? 592 00:34:02,963 --> 00:34:05,466 To jej dom. 593 00:34:13,557 --> 00:34:16,268 Nigdy nie byłam w takim wielkim domu. 594 00:34:24,485 --> 00:34:26,111 - Cześć. - Hej. 595 00:34:27,363 --> 00:34:29,615 Stęskniłem się. 596 00:34:31,617 --> 00:34:33,911 Nigdy nie wiem, kiedy ściemniasz. 597 00:34:34,036 --> 00:34:35,829 - Boski dom. - Dziękuję. 598 00:34:35,955 --> 00:34:37,498 To jest Chloe. 599 00:34:38,540 --> 00:34:41,543 - My się chyba nie znamy. - Nie. 600 00:34:41,669 --> 00:34:44,421 - Jestem Izaak. - Miło mi. 601 00:34:44,546 --> 00:34:46,048 Mogę skorzystać z toalety? 602 00:34:46,173 --> 00:34:48,550 - Jasne. Po prawej. - Znajdę. 603 00:34:50,219 --> 00:34:52,554 - Masz basen? - Nawet dwa. 604 00:34:53,806 --> 00:34:55,099 Chcesz popływać? 605 00:34:56,600 --> 00:34:58,310 O Boże. 606 00:35:00,145 --> 00:35:01,814 Dziękuję! 607 00:35:15,953 --> 00:35:16,954 Zgadnij kto? 608 00:35:18,831 --> 00:35:20,958 Cześć. 609 00:35:24,169 --> 00:35:25,796 Skąd się tu wziąłeś? 610 00:35:26,880 --> 00:35:28,465 Śledziłem cię. 611 00:35:31,302 --> 00:35:32,886 Przyszedłem z Tedrosem. 612 00:35:33,554 --> 00:35:35,014 Znacie się? 613 00:35:35,139 --> 00:35:36,515 Jesteś olśniewająca. 614 00:35:37,099 --> 00:35:39,476 Oczywiście, że się znamy. Wszyscy znają Tedrosa. 615 00:35:41,437 --> 00:35:42,771 Ale chcę poznać ciebie. 616 00:35:44,148 --> 00:35:46,108 Zatańczymy? 617 00:35:47,568 --> 00:35:48,694 Proszę. 618 00:36:00,873 --> 00:36:02,791 Zdrowie! 619 00:36:03,334 --> 00:36:05,836 Patrzymy sobie w oczy. 620 00:36:22,061 --> 00:36:23,812 Sprawdzimy rano. 621 00:36:29,985 --> 00:36:31,320 - Leia. - Tak? 622 00:36:31,445 --> 00:36:32,780 Brałaś kiedyś kokainę? 623 00:36:35,491 --> 00:36:36,575 Nie. 624 00:36:44,333 --> 00:36:47,211 Zaciśnij pięść. 625 00:36:47,336 --> 00:36:51,006 - Muszę wcześnie wstać. - Spójrz na mnie. Możesz mi zaufać. 626 00:36:51,924 --> 00:36:56,220 - Dopiero co cię poznałam. - Ale ufasz mi? 627 00:37:02,351 --> 00:37:03,352 Zostaw trochę. 628 00:37:09,275 --> 00:37:11,068 Dokąd ona poszła? 629 00:37:37,845 --> 00:37:39,221 - W porządku? - Tak. 630 00:37:39,346 --> 00:37:41,265 To tutaj. 631 00:37:42,141 --> 00:37:43,475 Pięknie. 632 00:37:53,861 --> 00:37:57,156 Wznieśmy toast za koniec mojej kariery. 633 00:38:00,492 --> 00:38:02,369 Za to nie wypiję. 634 00:38:04,580 --> 00:38:06,916 Czekaj. Możemy... 635 00:38:08,125 --> 00:38:10,502 - Tak. - Chcę porozmawiać. 636 00:38:11,128 --> 00:38:12,129 Porozmawiać? 637 00:38:14,882 --> 00:38:16,508 Jak poznałeś Tedrosa? 638 00:38:18,594 --> 00:38:21,764 - Co się stało? - Byłam na planie teledysku i... 639 00:38:22,473 --> 00:38:26,018 Zaczęłam płakać. Nie mogłam przestać. 640 00:38:26,143 --> 00:38:27,978 Musieliśmy przerwać zdjęcia. 641 00:38:28,103 --> 00:38:29,188 Wszystko dobrze? 642 00:38:30,189 --> 00:38:31,190 Tak. 643 00:38:32,024 --> 00:38:34,068 Będzie dobrze, jeśli nie odwołają trasy. 644 00:38:35,694 --> 00:38:40,491 Kiedyś śpiewałem w kościele w Laderze. 645 00:38:40,616 --> 00:38:42,701 Moi rodzice byli pastorami. 646 00:38:42,826 --> 00:38:46,372 Tedros przyszedł na mszę. 647 00:38:46,497 --> 00:38:48,457 - Naprawdę? - Tak. 648 00:38:48,582 --> 00:38:53,420 Nie wyobrażam go sobie w kościele. 649 00:38:53,545 --> 00:38:56,090 Zdziwiłabyś się. 650 00:38:57,508 --> 00:38:59,343 Jest blisko z Bogiem. 651 00:38:59,468 --> 00:39:01,595 Nie odwołają twojej trasy. 652 00:39:01,720 --> 00:39:03,138 Tak myślisz? 653 00:39:03,264 --> 00:39:05,182 Nie jestem rzetelna. 654 00:39:05,724 --> 00:39:08,185 Kogo to obchodzi? Rozejrzyj się. 655 00:39:08,310 --> 00:39:09,937 Ponoć nie mogą na mnie polegać. 656 00:39:10,062 --> 00:39:12,314 Mogą. 657 00:39:12,439 --> 00:39:14,066 Jesteś Jocelyn. 658 00:39:14,191 --> 00:39:17,361 Uosobienie amerykańskiego snu, od zera do bohatera. 659 00:39:17,486 --> 00:39:19,071 Od pucybuta do milionera. 660 00:39:19,196 --> 00:39:21,115 - To ty. - To ja? 661 00:39:21,240 --> 00:39:24,618 Całe życie byłaś gwiazdą. I nagle o tym zapomniałaś? 662 00:39:29,707 --> 00:39:31,792 Usłyszał, jak śpiewam. 663 00:39:31,917 --> 00:39:34,128 Od razu podpisał ze mną kontrakt. 664 00:39:35,337 --> 00:39:39,258 Jaki kontrakt? 665 00:39:40,301 --> 00:39:42,553 Z jego wytwórnią, z jego agencją. 666 00:39:43,679 --> 00:39:45,306 Czyli jest agentem. 667 00:39:45,431 --> 00:39:49,268 Ale masz słodki tyłeczek. 668 00:39:50,561 --> 00:39:53,606 Mógłbym cię pożreć. 669 00:39:56,066 --> 00:39:59,612 Zmienił moje życie. 670 00:40:01,572 --> 00:40:02,948 Zmienił mnie. 671 00:40:04,867 --> 00:40:06,493 To znaczy? 672 00:40:07,119 --> 00:40:11,081 Dzięki niemu robię rzeczy, których nigdy dotąd nie robiłem. 673 00:40:14,084 --> 00:40:15,252 Co ty robisz? 674 00:40:16,086 --> 00:40:17,796 Odcinam cię od szumu. 675 00:40:19,173 --> 00:40:20,758 Jesteś rozkojarzona. 676 00:40:21,926 --> 00:40:23,677 Za dużo się wokół ciebie dzieje. 677 00:40:25,012 --> 00:40:27,848 Muszę im dać kogoś, 678 00:40:29,475 --> 00:40:33,187 na kim mogą polegać. 679 00:40:33,312 --> 00:40:35,731 Kogoś, w kogo mogą zainwestować. 680 00:40:35,856 --> 00:40:37,107 Pieprzyć ich. 681 00:40:37,232 --> 00:40:41,153 Jeśli nie mogą polegać na tobie, to znaczy, że wybrali złą branżę. 682 00:40:41,278 --> 00:40:44,490 Kiedy się poznaliśmy, rozmawialiśmy o Prinsie, 683 00:40:44,615 --> 00:40:47,117 a ty masz jego zdjęcie na ścianie? 684 00:40:48,244 --> 00:40:50,037 To przypadek? 685 00:40:50,162 --> 00:40:52,539 Nie ma przypadków. 686 00:40:53,666 --> 00:40:54,959 Jestem popaprana. 687 00:40:58,712 --> 00:41:00,297 Totalnie. 688 00:41:00,923 --> 00:41:03,467 A ja i tak postawiłbym na ciebie miliard dolarów. 689 00:41:03,592 --> 00:41:04,718 Naprawdę? 690 00:41:05,719 --> 00:41:09,682 Gdyby świat mógł zobaczyć to, co ja widzę. 691 00:42:02,860 --> 00:42:05,696 Chcę, żebyś wyciągnął z szafy szlafrok, 692 00:42:05,821 --> 00:42:07,448 zawiązał mi go wokół twarzy 693 00:42:07,948 --> 00:42:10,576 i pieprzył mnie, dopóki nie stracę przytomności. 694 00:42:16,415 --> 00:42:18,417 Zaczekaj tu. 695 00:43:20,020 --> 00:43:23,107 Odwróć się. Pokaż mi te swoje cycki. 696 00:43:37,413 --> 00:43:38,747 Podejdź do łóżka. 697 00:43:40,124 --> 00:43:42,793 Dobrze. 698 00:43:46,672 --> 00:43:47,923 Jesteś taka seksowna. 699 00:43:49,633 --> 00:43:51,802 Pokaż mi, jaka jesteś gorąca. 700 00:43:57,016 --> 00:43:58,851 Właśnie tak. 701 00:44:03,063 --> 00:44:05,316 Żałuj, że nie widzisz tego, co ja. 702 00:44:07,568 --> 00:44:09,236 Wyglądasz przepięknie. 703 00:44:10,279 --> 00:44:11,822 Jak marzenie. 704 00:44:14,325 --> 00:44:16,243 Wyobraź sobie mój język na swojej cipce. 705 00:44:17,077 --> 00:44:18,245 Mój gruby język. 706 00:44:21,916 --> 00:44:26,629 Chcę cię złapać za tyłek i dusić moim kutasem. 707 00:44:29,048 --> 00:44:30,633 Żebyś się dławiła. 708 00:44:36,138 --> 00:44:38,349 Właśnie tak, skarbie. 709 00:44:38,474 --> 00:44:39,975 Odwróć się dla mnie. 710 00:44:41,060 --> 00:44:42,853 Chcę, żebyś doszła. 711 00:44:43,687 --> 00:44:45,856 Nie drocz się ze mną. 712 00:44:45,981 --> 00:44:47,358 Wypnij się. 713 00:44:47,483 --> 00:44:50,361 O rany, dobrze. 714 00:44:51,862 --> 00:44:53,781 Właśnie tak. 715 00:44:56,533 --> 00:44:58,911 Ujeżdżaj go. Powoli. 716 00:45:00,663 --> 00:45:03,791 Włóż sobie palec do gardła. Chcę, żeby było dla mnie wilgotne. 717 00:45:05,542 --> 00:45:07,920 Odwróć się. 718 00:45:10,381 --> 00:45:11,882 Rozłóż nogi. 719 00:45:12,549 --> 00:45:14,885 Chcę zobaczyć. Podduś się. 720 00:45:16,387 --> 00:45:18,847 Rozciągnij tę malutką cipeczkę. 721 00:45:25,354 --> 00:45:26,772 A teraz ssij mojego fiuta. 722 00:45:43,122 --> 00:45:44,748 Ssij. 723 00:45:50,921 --> 00:45:52,256 Boże. 724 00:45:58,637 --> 00:45:59,847 Boże. 725 00:46:17,573 --> 00:46:19,658 Może damy wytwórni trzy piosenki? 726 00:46:20,576 --> 00:46:22,119 W dwa tygodnie. 727 00:46:23,871 --> 00:46:24,914 Dobra. 728 00:46:38,510 --> 00:46:41,680 Byłoby łatwiej, gdybym się wprowadził. 729 00:46:43,390 --> 00:46:44,683 Na potrzeby naszej pracy. 730 00:46:56,070 --> 00:46:57,112 Świetny pomysł. 731 00:47:18,467 --> 00:47:19,510 Kto to? 732 00:47:22,638 --> 00:47:23,681 Chloe. 733 00:47:26,267 --> 00:47:30,062 Te ręce rozpostarte niczym gałęzie topoli 734 00:47:30,187 --> 00:47:34,942 Te oczy niczym ocean, wielka głębia 735 00:47:35,067 --> 00:47:36,527 Dobra jest. 736 00:47:36,652 --> 00:47:41,240 To miłość mojej matki Ma swoją cenę, nie ma nic za darmo 737 00:47:51,834 --> 00:47:54,086 To głos mojego ojca 738 00:47:54,211 --> 00:47:57,673 Gdy krzyczy, trzęsie się cały dom 739 00:47:57,798 --> 00:48:00,426 To marzenia mojego brata 740 00:48:00,551 --> 00:48:03,679 Ślemy za niego modlitwy 741 00:48:03,804 --> 00:48:06,307 To nadzieje mojej matki 742 00:48:06,432 --> 00:48:08,976 Wytrwają z nią aż do grobu 743 00:48:19,194 --> 00:48:23,324 To moja rodzina 744 00:48:24,783 --> 00:48:28,704 Nie bardzo się lubimy 745 00:48:28,829 --> 00:48:33,542 Choć mi to nie przeszkadza 746 00:48:34,209 --> 00:48:38,255 To rani serce naszej matki 747 00:48:40,883 --> 00:48:44,595 To moja rodzina 748 00:48:45,971 --> 00:48:50,100 Nie bardzo się lubimy 749 00:48:50,851 --> 00:48:54,647 Choć mi to nie przeszkadza 750 00:48:55,856 --> 00:48:59,610 To rani serce naszej matki 751 00:49:01,820 --> 00:49:05,282 To moja rodzina 752 00:49:06,742 --> 00:49:10,996 Nie bardzo się lubimy 753 00:49:11,121 --> 00:49:15,084 Choć mi to nie przeszkadza 754 00:49:16,418 --> 00:49:19,129 To rani serce naszej matki 755 00:49:19,255 --> 00:49:22,132 Rani serce naszej matki 756 00:49:22,258 --> 00:49:25,970 To moja rodzina 757 00:49:27,429 --> 00:49:31,892 Nie bardzo się lubimy 758 00:49:32,017 --> 00:49:35,896 Choć mi to nie przeszkadza 759 00:49:36,021 --> 00:49:41,151 To rani serce naszej matki 760 00:49:42,528 --> 00:49:47,449 To moja rodzina 761 00:49:47,575 --> 00:49:51,954 - Nie bardzo się lubimy - Nie bardzo się lubimy 762 00:49:52,079 --> 00:49:55,874 - Choć mi to nie przeszkadza - Choć mi to nie przeszkadza 763 00:49:56,542 --> 00:50:00,671 - To rani serce naszej matki - To rani serce naszej matki 764 00:50:02,756 --> 00:50:07,094 To moja rodzina 765 00:50:07,845 --> 00:50:12,099 Nie bardzo się lubimy 766 00:50:12,224 --> 00:50:16,312 Choć mi to nie przeszkadza 767 00:50:16,437 --> 00:50:20,190 To rani serce naszej matki