1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:57,208 --> 00:01:58,500 Ти здуріла. 4 00:02:02,583 --> 00:02:03,416 Дурепа. 5 00:02:04,166 --> 00:02:05,208 Ідіотка. 6 00:02:07,708 --> 00:02:08,791 Досить! 7 00:02:15,875 --> 00:02:17,708 Майє, скоріше. 8 00:02:19,666 --> 00:02:20,666 Почекай. 9 00:02:23,166 --> 00:02:24,541 Повзеш, як черепаха. 10 00:02:25,875 --> 00:02:26,791 Я сказала почекай. 11 00:02:56,208 --> 00:02:59,208 Ця хмара схожа на бика. Дивись, це рога. 12 00:02:59,958 --> 00:03:02,333 Не вигадуй. Це орел із крилами. 13 00:03:03,541 --> 00:03:04,791 Хіба ні? 14 00:03:05,958 --> 00:03:06,958 Годі тікати. 15 00:03:07,666 --> 00:03:08,833 Майє. 16 00:03:12,666 --> 00:03:14,083 Майє, не будь дитиною. 17 00:03:14,166 --> 00:03:15,750 Не грайся з ящіркою. 18 00:03:28,000 --> 00:03:31,625 -Ні, будь ласка, зніми її з мене. -Вона не кусається. 19 00:03:31,708 --> 00:03:33,708 Майє, зніми, прошу тебе! 20 00:03:33,791 --> 00:03:34,958 Вона не вкусить. 21 00:03:35,041 --> 00:03:36,791 Я буду на тебе злитися. 22 00:03:36,875 --> 00:03:38,625 -Гаразд. -Майє! 23 00:03:38,708 --> 00:03:40,666 Добре. Плакса. 24 00:03:40,750 --> 00:03:41,708 Я тебе приб'ю. 25 00:04:02,958 --> 00:04:04,583 Не витріщайся так на нього. 26 00:04:08,166 --> 00:04:10,791 Ненавиджу цю хвойду. Вічно до Кріса липне. 27 00:04:11,333 --> 00:04:12,500 Єлена? 28 00:04:20,791 --> 00:04:21,791 Подивися на неї. 29 00:04:34,000 --> 00:04:35,250 Три тисячі підписників. 30 00:04:37,708 --> 00:04:39,333 Кріс вподобав усі її фотки. 31 00:04:42,458 --> 00:04:43,416 От придурок. 32 00:04:45,125 --> 00:04:46,333 Гадаєш, вони цілувалися? 33 00:04:46,833 --> 00:04:49,708 Тобто трахалися? Звісно. 34 00:04:49,791 --> 00:04:52,750 Не те що ти — бережеш свою квіточку, як діва Марія. 35 00:04:52,833 --> 00:04:56,125 -Тільки слідкуєш за ним в інсті. -Може, дам йому. 36 00:04:56,208 --> 00:04:58,875 Звісно. Ти точно будеш незайманою в 50. 37 00:05:04,000 --> 00:05:06,791 Крісе, припини. 38 00:05:11,250 --> 00:05:12,375 Що ти робиш? 39 00:05:16,583 --> 00:05:17,541 Стрибаймо. 40 00:05:20,041 --> 00:05:23,125 -Гайда. Не будь занудою. -Я не зануда. Там високо. 41 00:05:23,208 --> 00:05:24,541 Не високо. Ну ж бо. 42 00:05:24,625 --> 00:05:26,750 -Дуже високо. -Йди сюди. 43 00:05:26,833 --> 00:05:28,541 -Яно… -Будь ласочка. 44 00:05:29,500 --> 00:05:30,375 Вставай. 45 00:05:36,416 --> 00:05:38,666 Погляньте на них. 46 00:05:38,750 --> 00:05:42,375 Ви стрибнете чи так і стоятимете? 47 00:05:47,000 --> 00:05:49,291 Яно, ти геть здуріла. 48 00:05:49,375 --> 00:05:52,125 Така чутлива. Я жартую. 49 00:05:59,666 --> 00:06:00,750 Яно? 50 00:06:10,833 --> 00:06:12,041 Яно? 51 00:06:14,583 --> 00:06:15,458 Яно? 52 00:06:29,416 --> 00:06:32,041 Стрибай! 53 00:06:55,000 --> 00:06:55,916 Яно? 54 00:06:58,208 --> 00:06:59,500 Яно? 55 00:07:00,083 --> 00:07:03,041 Молодці! 56 00:07:06,541 --> 00:07:07,458 Я тут. 57 00:07:11,875 --> 00:07:13,166 Злякалася? 58 00:07:14,375 --> 00:07:16,916 -Ще чого. -І чого тут боятися? 59 00:07:18,708 --> 00:07:19,791 Яка ти зануда. 60 00:07:24,458 --> 00:07:26,708 Тепер він хоч знає про твоє існування. 61 00:07:35,875 --> 00:07:36,916 Швидше. 62 00:07:38,416 --> 00:07:39,375 Швидше. 63 00:07:40,625 --> 00:07:41,875 Стоп. 64 00:07:41,958 --> 00:07:45,458 А тепер десять вправ на дихання. Поїхали. 65 00:08:00,083 --> 00:08:01,000 Яно. 66 00:08:02,166 --> 00:08:03,291 Підлога — лава! 67 00:08:12,500 --> 00:08:14,083 Лови. 68 00:08:20,791 --> 00:08:23,625 Ось так це робиться. Дивіться. 69 00:08:24,208 --> 00:08:28,125 Один, два. 70 00:08:28,208 --> 00:08:30,291 -Шакіра. -Боже. 71 00:08:31,750 --> 00:08:32,916 Гарно. 72 00:08:54,666 --> 00:08:57,291 Тест займе півгодини. 73 00:09:00,125 --> 00:09:01,125 Ось, тримай. 74 00:09:02,166 --> 00:09:04,625 І не починайте, доки я не скажу. 75 00:09:09,583 --> 00:09:10,541 Маєш ручку? 76 00:09:11,583 --> 00:09:12,541 Дякую. 77 00:09:19,083 --> 00:09:20,208 Тримай. 78 00:09:27,541 --> 00:09:28,541 Можете починати. 79 00:09:42,250 --> 00:09:43,166 Зосередься. 80 00:10:09,166 --> 00:10:10,333 Припини. 81 00:10:13,083 --> 00:10:14,500 Тут неправильно. 82 00:10:16,125 --> 00:10:17,208 Не крутіться. 83 00:10:24,250 --> 00:10:27,375 Добрий день. Скільки тобі казати про телефон, Єлена? 84 00:10:27,458 --> 00:10:29,208 Не змушуй забирати його силою. 85 00:10:29,291 --> 00:10:32,583 -Вибачте, я більше не буду. -Віддай телефон. 86 00:10:32,666 --> 00:10:34,083 -Давай. -Будь ласка. 87 00:10:34,166 --> 00:10:37,166 -Ну будь ласка. -Віддай. 88 00:10:40,000 --> 00:10:41,916 Як мені набридли ваші телефони. 89 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 Будь ласка! 90 00:10:45,708 --> 00:10:47,833 Залишилося 15 хвилин. 91 00:10:48,791 --> 00:10:51,000 Не забудьте підписати ваші роботи. 92 00:10:59,875 --> 00:11:01,541 Стій, це тупо. 93 00:11:05,791 --> 00:11:07,083 Встань. 94 00:11:10,625 --> 00:11:12,500 -Що ти робиш? -Побачиш. 95 00:11:20,583 --> 00:11:21,625 Так краще. 96 00:11:22,500 --> 00:11:23,541 Ходімо до них. 97 00:11:27,375 --> 00:11:28,875 Стрибай! 98 00:11:36,333 --> 00:11:38,416 Не міняй гру на дівчат. 99 00:11:40,750 --> 00:11:42,541 Крісе, Марсе, вертайтеся. 100 00:11:43,750 --> 00:11:46,000 -Гарний стрибок. -Дякую. 101 00:11:46,625 --> 00:11:48,333 -Як тебе знайти в інсті? -Яна. 102 00:11:49,750 --> 00:11:50,750 Acidbabe. 103 00:11:52,958 --> 00:11:55,708 Зафоловив. Сьогодні буде вечірка. Приходьте. 104 00:11:56,625 --> 00:11:58,750 -Майє, ти прийдеш? -Так. 105 00:11:58,833 --> 00:12:00,166 Добре, побачимося там. 106 00:12:19,958 --> 00:12:21,375 Поглянь на цього дивака. 107 00:12:25,541 --> 00:12:26,875 Будеш у моїх сторіс. 108 00:12:33,708 --> 00:12:34,541 Півень. 109 00:12:34,625 --> 00:12:36,000 Боже. 110 00:12:36,083 --> 00:12:38,000 Припиніть знімати. Ви не маєте права. 111 00:12:38,625 --> 00:12:41,708 -Вибачте. -Господи, ото покоління росте. 112 00:12:42,500 --> 00:12:44,125 І що нам робити з такою молоддю. 113 00:12:49,833 --> 00:12:50,833 Па-па. 114 00:12:52,583 --> 00:12:53,875 Чому ти з нею розмовляєш? 115 00:12:55,000 --> 00:12:56,333 Це ж не заборонено. 116 00:13:17,083 --> 00:13:18,125 Добрий день. 117 00:13:35,083 --> 00:13:38,291 Дозволу не треба, але треба дзвонити! 118 00:13:38,375 --> 00:13:39,916 У мій власний будинок? 119 00:13:40,000 --> 00:13:43,500 Він не лише твій, ясно? Це ти пішов, а не я. 120 00:13:43,583 --> 00:13:47,416 -Я все життя тебе терпіла. -Ти за кого мене маєш? 121 00:13:49,500 --> 00:13:54,125 Я не хочу тебе більше бачити. Ти прийшов це почути? 122 00:13:54,208 --> 00:13:58,625 -Саме так. -Чого ти прийшов? 123 00:13:58,708 --> 00:14:01,125 -Я прийшов побачити дітей. -Попереджати треба! 124 00:14:01,208 --> 00:14:03,625 -Замовкни. -Не замовкну! 125 00:14:03,708 --> 00:14:04,791 Досить! 126 00:14:40,708 --> 00:14:42,083 Чому ти йдеш? 127 00:14:43,000 --> 00:14:44,125 Я мушу, сонечко. 128 00:14:48,541 --> 00:14:50,916 Ти чула, що Нікола сказав, Мартіно. 129 00:14:51,000 --> 00:14:52,291 -Він має піти. -Що? 130 00:14:53,208 --> 00:14:54,375 Що? 131 00:14:54,458 --> 00:14:55,500 Як ти мене назвала? 132 00:15:21,750 --> 00:15:22,958 Ти вже вдома, люба? 133 00:15:23,041 --> 00:15:24,625 Я тобі не «люба». 134 00:15:25,500 --> 00:15:28,000 Йди мити руки. Мартіно, допоможи накрити на стіл. 135 00:15:39,750 --> 00:15:42,166 Ну ж бо, люба. 136 00:15:43,916 --> 00:15:44,875 Добре їх три. 137 00:15:54,500 --> 00:15:55,375 Усе. Добре. 138 00:16:10,791 --> 00:16:11,791 Обережно, гаряче. 139 00:16:31,541 --> 00:16:32,625 Чому не миєш руки? 140 00:16:35,500 --> 00:16:36,916 Чому не знімаєш обручку? 141 00:16:58,666 --> 00:16:59,958 Мамо, ти куди? 142 00:17:11,500 --> 00:17:16,375 ТАТО ЗАБРАВ ОСТАННЮ КОРОБКУ 143 00:17:16,833 --> 00:17:18,916 БОЖЕ. ТИ ЯК? 144 00:17:27,333 --> 00:17:29,791 ЇДУ ДО ТЕБЕ 145 00:17:34,958 --> 00:17:37,041 -Заходь, Яно. -Добрий вечір, пані Іскро. 146 00:17:37,125 --> 00:17:39,250 -Ти не змерзла? -Ні, не змерзла. 147 00:17:39,958 --> 00:17:42,000 Мені на тебе дивитись холодно. 148 00:17:43,291 --> 00:17:44,875 -Як мама? -Добре. 149 00:17:44,958 --> 00:17:46,708 -Передавай привіт. -Ходімо, Яно. 150 00:17:49,625 --> 00:17:52,208 -Вам щось принести? -Ні, дякуємо. 151 00:17:52,291 --> 00:17:53,916 -Соку? -Ні, мамо! 152 00:17:57,500 --> 00:17:58,833 Ось би мої розійшлися. 153 00:18:01,500 --> 00:18:04,833 Вони точно лише заради мене разом. 154 00:18:07,250 --> 00:18:08,208 Я за ним сумую. 155 00:18:12,916 --> 00:18:15,041 Пообіцяй, що ніколи мене не покинеш. 156 00:18:18,750 --> 00:18:19,666 Обіцяю. 157 00:18:23,625 --> 00:18:25,583 Вечірка буде відпад. 158 00:18:26,125 --> 00:18:30,125 -Знаєш, хто там буде? -Уся компашка. Марс. 159 00:18:30,208 --> 00:18:31,166 Кріс. 160 00:18:31,708 --> 00:18:33,875 Сподіваюся, тої шльондри не буде. 161 00:18:34,541 --> 00:18:36,958 Як мене та курва бісить. 162 00:18:38,541 --> 00:18:42,458 Тобі сьогодні треба схитрувати. 163 00:18:43,666 --> 00:18:44,916 Побути трохи хвойдою. 164 00:18:46,000 --> 00:18:47,208 Підчепити Кріса. 165 00:18:48,500 --> 00:18:49,666 Я тобі допоможу. 166 00:18:51,791 --> 00:18:56,208 Вдома я буду в червоному Ти будеш сумувати, коли все зів'яне 167 00:18:56,750 --> 00:18:58,583 Коли ти йдеш 168 00:18:59,166 --> 00:19:00,916 Мені так холодно 169 00:19:01,583 --> 00:19:05,541 Я танцюю, танцюю Дорога мене кличе, я вже не дитина 170 00:19:42,166 --> 00:19:45,500 Ти така гарна. Куди ви йдете? 171 00:19:47,041 --> 00:19:48,000 Куди йдете? 172 00:19:51,666 --> 00:19:53,958 Чуєш, візьми якісь гроші. 173 00:20:10,458 --> 00:20:12,916 -Мамо… -Тихо. 174 00:20:14,250 --> 00:20:15,958 Куди йдете? 175 00:20:18,000 --> 00:20:18,958 На район. 176 00:20:19,916 --> 00:20:21,958 -Телефон заряджений? -Бувай! 177 00:20:22,916 --> 00:20:24,000 Швидше. 178 00:20:24,750 --> 00:20:27,541 Знімай ці страшні кроси. 179 00:20:29,458 --> 00:20:30,541 Добре. 180 00:20:34,375 --> 00:20:35,375 Клади. 181 00:20:36,916 --> 00:20:38,958 Треба так у школу ходити. 182 00:20:42,541 --> 00:20:44,375 Сподіваюся, по дорозі не вирубаємось. 183 00:20:57,833 --> 00:21:00,666 -Агов! Їдьмо з нами! -Пішов ти! 184 00:21:05,666 --> 00:21:07,250 Я терорист 185 00:21:07,333 --> 00:21:09,791 Бо ти будеш бомбою 186 00:21:10,708 --> 00:21:14,416 Регетон для чікіти Для моєї гарної сеньйорити 187 00:21:16,375 --> 00:21:17,416 Будьмо! 188 00:21:56,291 --> 00:21:57,250 Йди туди. 189 00:21:58,750 --> 00:21:59,833 Нізащо. 190 00:22:24,250 --> 00:22:25,916 Ну ж бо, Крісе! 191 00:22:26,875 --> 00:22:28,333 Погляньте! 192 00:22:28,416 --> 00:22:30,791 Знаєте, що буде далі? 193 00:22:32,000 --> 00:22:32,958 Вам туди! 194 00:22:41,208 --> 00:22:42,291 Ходімо в спальню. 195 00:22:57,750 --> 00:22:59,458 Вип'ємо за мого дружбана. 196 00:24:08,750 --> 00:24:09,708 Вмієш так? 197 00:24:13,833 --> 00:24:15,416 -Так. -Покажи. 198 00:24:18,250 --> 00:24:19,250 Зроби так ще раз. 199 00:25:51,083 --> 00:25:52,416 Боляче було? 200 00:25:53,500 --> 00:25:55,083 Ти цього точно не зробила. 201 00:25:57,166 --> 00:25:58,291 Боліло трохи. 202 00:26:00,500 --> 00:26:01,375 Ти це зробила. 203 00:26:01,458 --> 00:26:03,291 Певно, маленький, якщо не боляче. 204 00:26:06,500 --> 00:26:08,291 Я приколююсь. Ходімо. 205 00:26:16,500 --> 00:26:18,208 Крісе, твоя дівчина прийшла. 206 00:26:19,166 --> 00:26:22,208 Ви так тихенько там сиділи. 207 00:26:22,291 --> 00:26:24,041 Мабуть, в шахи грали. 208 00:26:25,958 --> 00:26:28,000 Ну ти й машина. 209 00:26:29,791 --> 00:26:31,250 І як він? Класний? 210 00:26:33,125 --> 00:26:36,875 Якась ти мовчазна. Граєш у мовчанку? 211 00:26:39,291 --> 00:26:40,541 Чуєш, сфоткай нас. 212 00:26:41,541 --> 00:26:42,791 Він зірка. 213 00:26:46,875 --> 00:26:48,750 Дивіться, хто тут. 214 00:26:52,791 --> 00:26:55,500 Привітаймо Єлену! 215 00:26:56,250 --> 00:26:58,500 -Як справи, хлопці? -Нічо так, відриваємось. 216 00:26:58,583 --> 00:26:59,625 Що п'єте? 217 00:26:59,708 --> 00:27:01,750 Ось. Кріс дасть тобі дещо спробувати. 218 00:27:04,625 --> 00:27:06,291 -Що це? -Яка різниця? 219 00:27:06,375 --> 00:27:08,041 Пий! 220 00:27:18,166 --> 00:27:21,208 А вона справжня модель. 221 00:27:31,208 --> 00:27:32,166 Уже краще? 222 00:27:33,041 --> 00:27:34,000 Не знаю. 223 00:28:00,250 --> 00:28:01,208 Телефон Єлени. 224 00:28:02,666 --> 00:28:03,666 Треба їй віддати. 225 00:28:05,708 --> 00:28:07,833 Я й не хотіла забирати його додому. 226 00:28:11,708 --> 00:28:13,083 {\an8}Завжди є красунчик. 227 00:28:14,041 --> 00:28:14,916 {\an8}Це я. 228 00:28:16,041 --> 00:28:17,916 {\an8}Кілька бухариків. 229 00:28:19,041 --> 00:28:21,541 {\an8}Ще трохи тусовщиків. 230 00:28:21,625 --> 00:28:24,583 {\an8}Що тут відбувається? Легше, народ. 231 00:28:24,666 --> 00:28:29,000 {\an8}Що ви з ним зробили? Він як мертвий. 232 00:28:30,125 --> 00:28:31,875 {\an8}А ось солодка парочка. 233 00:28:35,541 --> 00:28:38,625 Погляньте на це шоу. 234 00:29:05,416 --> 00:29:07,166 Візьми її, Крісе. 235 00:29:39,333 --> 00:29:40,541 Ходімо зі мною. 236 00:30:17,541 --> 00:30:18,625 Боже. 237 00:30:20,375 --> 00:30:21,458 Оце хвойда. 238 00:30:22,125 --> 00:30:23,041 Поглянь на неї. 239 00:30:32,750 --> 00:30:34,083 Час розплати. 240 00:30:35,458 --> 00:30:36,666 Що ти робиш? 241 00:31:04,625 --> 00:31:05,583 Біжімо! 242 00:31:10,208 --> 00:31:11,125 Бляха! 243 00:31:14,916 --> 00:31:16,041 Боже. 244 00:31:18,041 --> 00:31:18,958 Біжімо! 245 00:31:32,458 --> 00:31:34,375 Поглянь на неї. Оце шльондра. 246 00:31:35,500 --> 00:31:36,750 А він козел. 247 00:31:36,833 --> 00:31:39,666 Спочатку тебе позбавив цноти, а потім її трахнув. 248 00:31:41,291 --> 00:31:42,541 Я його вб'ю, правда. 249 00:31:44,833 --> 00:31:45,708 Видали це. 250 00:31:50,666 --> 00:31:51,666 Ще чого. 251 00:31:54,291 --> 00:31:55,208 Що ти робиш? 252 00:31:57,833 --> 00:31:59,000 Я… Нічого. 253 00:32:00,083 --> 00:32:01,125 Ти його запостиш. 254 00:32:03,125 --> 00:32:04,125 Нізащо. 255 00:32:07,000 --> 00:32:08,041 Ну ж бо. 256 00:32:08,833 --> 00:32:09,708 Майє. 257 00:32:12,666 --> 00:32:14,166 Я не буду це публікувати. 258 00:32:16,458 --> 00:32:19,458 Якщо не запостиш, я буду думати, що ти з ним не трахалася. 259 00:32:21,958 --> 00:32:23,166 Ми маємо помститися. 260 00:32:33,416 --> 00:32:35,625 Усього один клік. 261 00:32:42,208 --> 00:32:43,208 Тобі буде краще. 262 00:33:00,625 --> 00:33:04,166 Моя система злетіла Навколо темрява 263 00:33:04,750 --> 00:33:08,125 Йти спати по твоїй команді Я більше не буду 264 00:33:08,208 --> 00:33:10,458 Ну ж бо, співай зі мною. 265 00:33:11,041 --> 00:33:14,333 Я не твій сексі робот 266 00:33:16,041 --> 00:33:19,000 -Поцілуй мене, кралю. -Це дорого коштує! 267 00:33:20,916 --> 00:33:24,708 Я не твій сексі робот 268 00:33:31,666 --> 00:33:32,708 Сексі робот 269 00:33:33,333 --> 00:33:34,708 Співай зі мною! 270 00:35:16,375 --> 00:35:18,125 Скоріше, бо запізнишся. 271 00:35:19,833 --> 00:35:21,875 -Ти мене чуєш? -Добре, мамо. 272 00:35:46,791 --> 00:35:48,791 {\an8}КРІС МУДИЛО 273 00:35:56,708 --> 00:35:58,041 {\an8}ШЛЬОНДРА 274 00:36:16,625 --> 00:36:18,583 …одна з найважливіших… 275 00:36:18,666 --> 00:36:21,083 Добрий день. Вибачте за запізнення. 276 00:36:21,166 --> 00:36:22,458 Корки були. 277 00:36:23,208 --> 00:36:24,500 Сідай. 278 00:36:24,583 --> 00:36:28,958 …найважливіші культурні епохи в історії людства. 279 00:36:29,583 --> 00:36:31,000 Вона охоплює період 280 00:36:31,541 --> 00:36:35,625 з 14-го до 17-те століття 281 00:36:36,125 --> 00:36:40,583 і починається у Флоренції наприкінці Середньовіччя. 282 00:36:41,500 --> 00:36:42,375 Майє? 283 00:36:45,083 --> 00:36:47,000 Покажи, який в нього довгий. 284 00:36:47,083 --> 00:36:47,958 Ні. 285 00:36:48,500 --> 00:36:50,333 -Чому? -Тому що. 286 00:36:51,583 --> 00:36:52,833 Розкажи. 287 00:36:52,916 --> 00:36:54,416 Нема що розказувати. 288 00:36:55,666 --> 00:36:58,375 …які сьогодні мають велике значення, 289 00:36:58,458 --> 00:37:02,791 як, наприклад, винахід друкарського верстату… 290 00:37:03,958 --> 00:37:04,958 Майє! 291 00:37:07,791 --> 00:37:09,375 Майє і Яно! 292 00:37:09,458 --> 00:37:10,958 Ви можете сидіти тихо? 293 00:37:11,583 --> 00:37:12,541 Добре. 294 00:37:12,625 --> 00:37:14,666 -Як вам не соромно? -Вибачте. 295 00:37:14,750 --> 00:37:18,833 Тоді перша подорож Магеллана по світу, 296 00:37:19,791 --> 00:37:22,333 інтерес до латини, 297 00:37:22,875 --> 00:37:24,708 вчення Коперника… 298 00:37:25,208 --> 00:37:28,500 Це найкрутіше, що могло статися в цій школі. 299 00:37:28,583 --> 00:37:29,583 Боже мій! 300 00:37:32,000 --> 00:37:33,458 Моніко! 301 00:37:33,541 --> 00:37:34,666 Вибачте. 302 00:37:35,208 --> 00:37:37,500 Багаті аристократи починають 303 00:37:37,583 --> 00:37:42,166 фінансувати мистецтво і науку, їх називають меценатами. 304 00:37:45,041 --> 00:37:46,916 Я цього ніколи не хотіла. 305 00:37:47,000 --> 00:37:49,583 Тепер він зірка, а вона шльондра. 306 00:37:50,208 --> 00:37:51,750 Єлена і без того шльондра. 307 00:37:56,583 --> 00:37:58,125 Він тепер крутий. 308 00:37:59,500 --> 00:38:03,791 І що тобі до них? Хлопці всі однакові. Ідіоти. 309 00:38:03,875 --> 00:38:06,625 -Гадаю, нам треба вибачитися перед Єленою. -Та що ти кажеш? 310 00:38:06,708 --> 00:38:09,500 «Привіт, вибач, що знімали, як ти смокчеш». 311 00:38:11,833 --> 00:38:13,625 Як зізнаємось, ти постраждаєш. 312 00:38:14,125 --> 00:38:17,583 Кріс подумає, що тебе переповнюють ревнощі, бо він вас двох шпилив. 313 00:38:23,083 --> 00:38:24,375 Ти знаєш, що я права. 314 00:38:28,083 --> 00:38:29,083 Ти цього хочеш? 315 00:38:30,708 --> 00:38:31,583 Ні. 316 00:38:33,500 --> 00:38:37,833 У п'ятницю Кріс Зняв порно з маленькою міс 317 00:38:38,500 --> 00:38:40,583 Ця маленька міс розпусна 318 00:38:41,291 --> 00:38:43,291 Навіжена й дивна 319 00:38:44,250 --> 00:38:46,041 Оце шльондра. 320 00:38:52,375 --> 00:38:54,500 Дивись, кого я вчора зняв. 321 00:38:54,583 --> 00:38:55,583 Непогано. 322 00:38:56,208 --> 00:38:57,583 Як ти? 323 00:38:57,666 --> 00:38:59,833 Бачила порно-дебют Кріса? 324 00:39:00,458 --> 00:39:04,083 Тепер він порнозірка. Хай ще голову поголить. 325 00:39:04,166 --> 00:39:06,708 -І підкачається. -І член збільшить. 326 00:39:06,791 --> 00:39:09,625 Може мені теж стати порнозіркою? Погляньте. 327 00:39:12,583 --> 00:39:13,958 Припини. 328 00:39:17,375 --> 00:39:19,041 Йдеш на тренування? 329 00:39:19,125 --> 00:39:21,208 Вона ще й розмовляє. 330 00:39:27,375 --> 00:39:29,000 Ти йди, я залишусь. 331 00:39:29,875 --> 00:39:33,000 Ти голиш яйця? Я хочу дружньої поради. 332 00:39:36,833 --> 00:39:37,833 Бувай. 333 00:40:03,958 --> 00:40:07,125 Енергійніше. Ну ж бо. 334 00:40:07,666 --> 00:40:10,541 Ось так. Молодці. 335 00:40:10,625 --> 00:40:12,708 Тепер дихальні вправи. 336 00:40:12,791 --> 00:40:14,208 Майє! 337 00:40:17,625 --> 00:40:18,708 Майє? 338 00:40:18,791 --> 00:40:19,875 Що з тобою таке? 339 00:40:20,625 --> 00:40:22,500 Працюй. 340 00:40:29,916 --> 00:40:30,916 Майє! 341 00:40:44,500 --> 00:40:45,500 Привіт, Майє. 342 00:40:46,375 --> 00:40:47,500 Привіт, доню. 343 00:41:09,791 --> 00:41:10,833 Козел. 344 00:41:22,375 --> 00:41:23,291 Люба, 345 00:41:23,375 --> 00:41:24,875 як твоє тренування? 346 00:41:25,541 --> 00:41:26,500 Добре? 347 00:41:28,625 --> 00:41:29,625 Змучилася? 348 00:41:31,625 --> 00:41:32,750 Тепла була вода? 349 00:41:34,000 --> 00:41:35,166 Так. 350 00:41:37,000 --> 00:41:38,416 Купимо щось поїсти? 351 00:41:39,250 --> 00:41:41,000 Що на обід? 352 00:41:41,083 --> 00:41:43,916 Що захочете. Бургери, піцу… 353 00:41:44,000 --> 00:41:45,041 Порухалася. 354 00:41:46,500 --> 00:41:47,333 Послухай. 355 00:41:50,916 --> 00:41:53,375 Таткове золотце. Копається. 356 00:41:54,541 --> 00:41:55,833 Подивись, Майє. 357 00:41:56,416 --> 00:41:58,250 Кого хочеш: братика чи сестричку? 358 00:41:58,333 --> 00:41:59,625 -Ти куди? -Майє? 359 00:42:02,625 --> 00:42:03,583 Майє! 360 00:42:08,333 --> 00:42:09,208 Майє! 361 00:42:24,125 --> 00:42:27,041 ЗАБЕРИ МЕНЕ З ДИТЯЧОГО МАЙДАНЧИКА. 362 00:42:41,041 --> 00:42:43,833 ВІДЕО ЗАБЛОКОВАНО ЧЕРЕЗ СКАРГУ НА ПОРНОГРАФІЮ 363 00:42:52,916 --> 00:42:53,791 Майє! 364 00:42:56,083 --> 00:42:58,583 -Ну ж бо! -Майє, їдьмо з нами. 365 00:42:58,666 --> 00:43:01,416 Їдьмо, у нас є цукерки. 366 00:43:04,291 --> 00:43:05,291 Сідай. 367 00:43:05,375 --> 00:43:06,333 Майє. 368 00:43:06,916 --> 00:43:08,708 Застрибуй. 369 00:43:09,375 --> 00:43:10,958 Пий! 370 00:43:15,541 --> 00:43:18,000 Краще бути бухим Ніж молодим 371 00:43:53,416 --> 00:43:54,458 Боже! 372 00:43:56,583 --> 00:43:57,666 Ну ж бо, Марсе. 373 00:44:29,291 --> 00:44:31,500 Ну ж бо! 374 00:44:47,333 --> 00:44:51,041 -До речі, те відео заблокували. -Я ж казала. Скоро всі забудуть. 375 00:44:51,875 --> 00:44:54,375 -Я ніяковію біля Кріса. -Не треба. 376 00:44:55,166 --> 00:44:56,083 Він кайфує. 377 00:44:57,666 --> 00:44:58,875 Припини. 378 00:45:11,666 --> 00:45:12,583 Усе? 379 00:45:13,458 --> 00:45:14,416 Ходімо. 380 00:45:21,041 --> 00:45:23,041 Ти знищила мені життя, стерво! 381 00:45:24,875 --> 00:45:28,208 -За що? Скажи, за що? -Припини! 382 00:45:28,291 --> 00:45:30,291 Чим ти думала? 383 00:45:30,375 --> 00:45:31,625 Не торкайся мене! 384 00:45:31,708 --> 00:45:33,625 Думаєш, змогла втекти? 385 00:45:33,708 --> 00:45:35,666 Ти знищила моє життя. 386 00:45:35,750 --> 00:45:37,166 -За що? -Відійди! 387 00:45:51,166 --> 00:45:52,166 Єлена? 388 00:45:53,708 --> 00:45:55,666 -Я її не бачу! -Її тут нема. 389 00:45:57,625 --> 00:46:00,291 -Я її не бачу! -Чого ви тут кричали? 390 00:46:10,208 --> 00:46:11,625 Я вам завадив? 391 00:46:18,500 --> 00:46:19,708 Ми бачили збочинця. 392 00:46:20,250 --> 00:46:21,208 Де? 393 00:46:22,666 --> 00:46:23,541 Тут. 394 00:46:27,000 --> 00:46:28,083 -Серйозно? -Так. 395 00:46:30,250 --> 00:46:32,125 Він роздягнувся, і Майя почала кричати. 396 00:46:35,208 --> 00:46:37,625 Я бачу тут тільки одного збочинця — себе. 397 00:46:41,166 --> 00:46:42,125 Ви йдете? 398 00:47:00,000 --> 00:47:02,791 -Передавай сигарету. -Дочекайся своєї черги. 399 00:47:02,875 --> 00:47:03,916 Добре, затягуйся. 400 00:47:04,750 --> 00:47:06,791 За затяжку прибити можуть. 401 00:47:06,875 --> 00:47:08,375 Дивіться, хто повернувся. 402 00:47:12,916 --> 00:47:14,000 Де ви були, народ? 403 00:47:14,500 --> 00:47:15,625 Ми бачили збочинця. 404 00:47:16,166 --> 00:47:17,708 -Тут? -Ходімо йому вкачаємо. 405 00:47:18,375 --> 00:47:19,291 Сядь. 406 00:47:19,791 --> 00:47:21,416 Він вже точно звідти пішов. 407 00:47:24,500 --> 00:47:25,458 Він щось зробив? 408 00:47:26,708 --> 00:47:27,875 Роздягнувся. 409 00:47:28,541 --> 00:47:30,500 Наче Майя такого раніше не бачила. 410 00:47:30,583 --> 00:47:31,708 Замовкни, придурок. 411 00:47:33,250 --> 00:47:34,416 Народ, ходіть сюди. 412 00:47:37,500 --> 00:47:38,500 Ходімо. 413 00:47:40,041 --> 00:47:41,000 Зачекай. 414 00:48:35,500 --> 00:48:37,291 Бачиш? Вона вже, певно, вдома. 415 00:48:40,916 --> 00:48:41,875 Звідки ти знаєш? 416 00:49:53,958 --> 00:49:55,958 Просинайся, наша зупинка. 417 00:50:20,958 --> 00:50:21,958 Яно. 418 00:50:24,291 --> 00:50:25,958 Треба піти спитати, як вона. 419 00:50:27,708 --> 00:50:28,916 Нікуди ми не підемо. 420 00:50:43,333 --> 00:50:44,875 -А що як вона… -Майє. 421 00:50:49,875 --> 00:50:52,125 Хочеш провести решту життя за ґратами? 422 00:50:55,458 --> 00:50:57,541 Ми її за день-два у школі побачимо. 423 00:51:26,708 --> 00:51:28,125 Я тобі телефонувала… 424 00:51:29,666 --> 00:51:31,083 Де ти була? 425 00:51:33,750 --> 00:51:34,833 Усе гаразд? 426 00:51:34,916 --> 00:51:35,750 Так. 427 00:51:39,541 --> 00:51:40,666 -Точно? -Так. 428 00:51:42,250 --> 00:51:45,458 -Чому ти не відповідала? -Певно, не чула. 429 00:51:45,541 --> 00:51:47,375 Що я мала думати? 430 00:51:47,458 --> 00:51:51,041 У вашій школі знімають порнофільми. 431 00:51:51,125 --> 00:51:53,583 Не шуміть. Не розбудіть Мартіну. 432 00:52:08,583 --> 00:52:10,083 Треба розповісти її мамі. 433 00:52:11,208 --> 00:52:13,750 Нізащо. Тоді буде гірше. 434 00:52:18,166 --> 00:52:19,375 І що нам робити? 435 00:52:20,250 --> 00:52:21,500 Ми зробили, що могли. 436 00:52:23,041 --> 00:52:24,833 Ми її шукали, але не знайшли. 437 00:52:26,541 --> 00:52:27,791 От і все. 438 00:52:40,125 --> 00:52:41,041 Майє. 439 00:52:42,041 --> 00:52:44,000 Ми стрибали зі скелі, все було добре. 440 00:52:45,916 --> 00:52:47,875 Я певна, ми побачимо її завтра в школі. 441 00:53:29,625 --> 00:53:32,083 Я зробила тут розпірку. Думала, може… 442 00:53:32,166 --> 00:53:34,875 -Ні. Не треба. -Ні сантиметру? 443 00:53:34,958 --> 00:53:37,416 Добре, як скажете. Гаразд. 444 00:53:38,750 --> 00:53:41,958 -Не хочете спробувати щось… -Ні. 445 00:53:42,041 --> 00:53:44,208 Я так і думала. Добре, тоді все. 446 00:53:45,166 --> 00:53:46,500 Супер. Добре. 447 00:53:47,083 --> 00:53:47,958 Що? 448 00:53:48,458 --> 00:53:49,791 До весілля готові. 449 00:53:49,875 --> 00:53:52,625 Можете перевдягнутись у кімнаті зліва. 450 00:53:52,708 --> 00:53:53,916 Ваш одяг там. 451 00:53:55,208 --> 00:53:56,208 Майє, усе гаразд? 452 00:53:58,250 --> 00:53:59,125 Так. 453 00:54:03,708 --> 00:54:04,625 Чому не їси? 454 00:54:06,125 --> 00:54:07,000 Я не голодна. 455 00:54:14,625 --> 00:54:17,000 Не грайся з їжею, маля. 456 00:54:18,125 --> 00:54:19,625 Пані, ви готові? 457 00:55:09,208 --> 00:55:11,916 Тихо! Що це таке? Це що, зоопарк? 458 00:55:12,541 --> 00:55:13,500 Сідайте. 459 00:55:15,791 --> 00:55:17,083 Які невиховані. 460 00:55:20,458 --> 00:55:21,750 -Марко? -Є. 461 00:55:21,833 --> 00:55:23,208 -Петар? -Є. 462 00:55:23,291 --> 00:55:24,625 -Наташа? -Є. 463 00:55:24,708 --> 00:55:25,916 -Моніка? -Є. 464 00:55:26,416 --> 00:55:27,416 Єлена? 465 00:55:29,250 --> 00:55:30,375 Де Єлена? 466 00:55:31,083 --> 00:55:32,708 Її знову немає. 467 00:55:33,250 --> 00:55:34,458 Відсутня. 468 00:55:35,041 --> 00:55:36,750 Наступне відео знімає. 469 00:55:37,375 --> 00:55:38,708 Що ти кажеш, Іване? 470 00:55:38,791 --> 00:55:41,791 Нічого. Я чув, що вона чимось захворіла. 471 00:55:41,875 --> 00:55:44,875 Припини розмовляти, або викличу до дошки. Сара? 472 00:56:13,875 --> 00:56:15,208 Майє! 473 00:56:23,416 --> 00:56:24,333 Куди йдеш? 474 00:56:27,125 --> 00:56:28,125 На плавання. 475 00:56:28,750 --> 00:56:29,875 Без мене? 476 00:56:54,416 --> 00:56:56,000 Здається, Марс мене хоче. 477 00:56:59,625 --> 00:57:01,333 Але він перший не підкатить. 478 00:57:15,250 --> 00:57:16,750 -Ввечері з ним пересплю. -Яно. 479 00:57:18,458 --> 00:57:20,166 Треба комусь про це розповісти. 480 00:57:23,583 --> 00:57:26,875 -Треба перевірити, чи вона вдома. -Ні. 481 00:57:28,375 --> 00:57:30,500 Слухай сюди. Як комусь розкажеш, 482 00:57:30,583 --> 00:57:32,958 я розповім, що це ти опублікувала відео. 483 00:57:35,166 --> 00:57:36,416 Хочеш, щоб усі знали? 484 00:57:37,791 --> 00:57:38,750 Не хочеш. 485 00:57:40,041 --> 00:57:41,291 То не розкривай рота. 486 00:57:44,708 --> 00:57:45,583 Ясно? 487 00:58:20,958 --> 00:58:23,208 Дівчата, Єлени знову немає. 488 00:58:24,791 --> 00:58:26,916 Чула, що її батьки хотіли переїхати. 489 00:58:27,000 --> 00:58:29,500 Я б теж поїхала за кордон. 490 00:58:30,083 --> 00:58:31,958 Не здивуюсь, якщо вона вже поїхала. 491 00:58:33,708 --> 00:58:36,000 Я чула, що вона змінила зовнішність. 492 00:58:36,500 --> 00:58:38,666 Підстриглася й пофарбувалася. 493 00:58:38,750 --> 00:58:40,416 Їй це личить? 494 00:58:41,041 --> 00:58:43,166 Я б на її місці поїхала з цієї планети. 495 00:58:43,916 --> 00:58:45,625 Якнайдалі. 496 01:00:13,166 --> 01:00:14,541 Майє, ходи сюди! 497 01:00:16,791 --> 01:00:18,708 Ну ж бо! 498 01:00:28,333 --> 01:00:30,833 Не чіпляйся до моєї дівчини. 499 01:00:33,000 --> 01:00:35,041 Поводься нормально, бо помітять. 500 01:01:33,583 --> 01:01:35,500 …я телефонувала всім її друзям. 501 01:01:53,916 --> 01:01:58,375 ЯНО, Я ТАК БІЛЬШЕ НЕ МОЖУ. 502 01:02:00,583 --> 01:02:03,208 ТИ ТАМ? 503 01:02:07,916 --> 01:02:10,208 НІЧОГО НЕ КАЖИ. 504 01:02:10,666 --> 01:02:15,166 НЕ РОБИ ДУРНИЦЬ. ДОБРЕ? 505 01:02:15,708 --> 01:02:19,666 У МЕНЕ Є ПЛАН. 506 01:02:42,625 --> 01:02:43,666 Тупий козел. 507 01:03:11,375 --> 01:03:12,458 Дай свій телефон. 508 01:03:20,875 --> 01:03:22,875 Про це всі пишуть, крім нас. 509 01:03:45,791 --> 01:03:48,500 ПРОПАЛА БЕЗВІСТИ 510 01:03:54,875 --> 01:03:58,166 Може, її хтось бачив. Будь ласка. 511 01:04:04,416 --> 01:04:06,250 Ви не бачили мою Єлену? 512 01:04:10,000 --> 01:04:13,416 Скажіть, як щось знаєте. 513 01:04:18,083 --> 01:04:20,583 Якщо спитають, ми нічого не знаємо. 514 01:04:20,666 --> 01:04:24,125 -А що з відео? -Ні слова. Ми до цього не причетні. 515 01:04:33,666 --> 01:04:35,125 Думаю, вона себе вбила. 516 01:04:36,125 --> 01:04:39,875 Точно. Якби я був дівчиною, і зі мною таке трапилося, я би… 517 01:04:39,958 --> 01:04:41,208 Тихо! 518 01:04:46,000 --> 01:04:47,750 Я би стрибнув з останнього поверху. 519 01:04:48,750 --> 01:04:51,958 Чи знайшов би щось ще вище. 520 01:04:55,875 --> 01:04:56,875 Ану тихо! 521 01:04:56,958 --> 01:04:57,916 Вибачте. 522 01:05:23,625 --> 01:05:24,791 Яно, заходь. 523 01:05:24,875 --> 01:05:26,541 -Ти знаєш, що казати. -Тихо! 524 01:06:04,416 --> 01:06:07,000 ЗНИКЛА ДІВЧИНА 525 01:06:22,583 --> 01:06:24,083 Ти ж нічого не розповіла? 526 01:06:25,291 --> 01:06:26,458 Як і домовлялись. 527 01:08:12,583 --> 01:08:14,583 ЯНА 528 01:08:28,041 --> 01:08:29,000 Загадай бажання. 529 01:08:33,333 --> 01:08:34,250 Загадала. 530 01:08:34,750 --> 01:08:35,583 Тягни. 531 01:08:37,666 --> 01:08:38,833 Ти виграла! 532 01:08:53,458 --> 01:08:54,416 Майє. 533 01:08:54,500 --> 01:08:57,083 Та дівчинка з твоєї школи? 534 01:08:58,750 --> 01:09:00,083 Та, що зникла. 535 01:09:02,083 --> 01:09:03,083 Так. 536 01:09:04,666 --> 01:09:06,625 -Який жах. -Про що ви говорите? 537 01:09:06,708 --> 01:09:07,750 Ні про що, люба. 538 01:09:12,500 --> 01:09:15,000 Бачила її маму сьогодні на зупинці. 539 01:09:15,083 --> 01:09:16,041 Бідна. 540 01:09:16,583 --> 01:09:18,125 Не уявляю, як їй зараз. 541 01:09:19,000 --> 01:09:22,291 ДЕ ТИ? ВІДПОВІДАЙ! 542 01:09:31,958 --> 01:09:33,041 Алекс, сидіти. 543 01:09:37,833 --> 01:09:39,333 Там Яна і Моніка. 544 01:09:43,000 --> 01:09:44,666 -Привіт. -Привіт. 545 01:10:00,416 --> 01:10:01,416 Йди сюди. 546 01:10:05,791 --> 01:10:07,166 Чого ти не відписувала? 547 01:10:10,250 --> 01:10:11,250 Ти про що? 548 01:10:11,875 --> 01:10:13,083 Не прикидайся. 549 01:10:13,750 --> 01:10:15,250 Я весь день телефонувала. 550 01:10:19,500 --> 01:10:20,875 -Вітаю. -Добрий вечір. 551 01:10:25,750 --> 01:10:27,041 Ходімо. 552 01:10:43,291 --> 01:10:44,250 Єлена! 553 01:10:50,708 --> 01:10:52,000 Єлена! 554 01:10:52,750 --> 01:10:53,833 Єлена! 555 01:10:56,125 --> 01:10:57,000 Єлена! 556 01:11:03,458 --> 01:11:04,666 Єлена! 557 01:11:53,833 --> 01:11:55,250 Вам чимось допомогти? 558 01:11:59,166 --> 01:12:00,458 Я хочу повідомити… 559 01:12:01,041 --> 01:12:02,000 Що? 560 01:12:03,333 --> 01:12:04,250 Що повідомити? 561 01:12:09,583 --> 01:12:10,458 Що? 562 01:12:19,208 --> 01:12:20,541 Про вкрадений телефон. 563 01:12:21,541 --> 01:12:23,375 Доведеться зачекати. 564 01:12:25,041 --> 01:12:26,541 У нас є важливіші справи. 565 01:12:42,541 --> 01:12:45,041 Пішла ти. До біса ті правила. 566 01:12:49,458 --> 01:12:50,416 Бляха. 567 01:12:59,375 --> 01:13:00,833 Ти така сцикуха. 568 01:13:01,416 --> 01:13:03,000 Досить знімати! 569 01:13:03,083 --> 01:13:04,125 Моніко! 570 01:13:05,291 --> 01:13:07,000 Моніка — сцикуха. 571 01:13:09,666 --> 01:13:11,416 Сцикуха! 572 01:13:12,000 --> 01:13:13,250 Припини! 573 01:13:16,250 --> 01:13:18,916 О боже. Так, королева! 574 01:13:19,000 --> 01:13:20,708 Так. О боже. 575 01:13:27,250 --> 01:13:28,500 Такі кралі. 576 01:13:28,583 --> 01:13:29,958 Я таке чула про Майю. 577 01:13:30,666 --> 01:13:31,583 Що саме? 578 01:13:31,666 --> 01:13:34,083 Її батьки розійшлися, і тато її кинув. 579 01:13:34,583 --> 01:13:36,541 Це старі чутки. Знаєш, що я чула? 580 01:13:37,416 --> 01:13:39,916 Від нього завагітніла інша жінка. 581 01:13:40,000 --> 01:13:42,458 -Жартуєш? -І не кажи. 582 01:13:42,541 --> 01:13:45,458 -Боже. Печалька. -Кобель. 583 01:13:46,333 --> 01:13:47,625 Знаєш що? 584 01:13:47,708 --> 01:13:50,083 Кріс розповів, що вона йому не дала. 585 01:13:53,791 --> 01:13:58,416 Це гравітаційне поле Землі. Ця сила просто… 586 01:13:58,916 --> 01:14:00,791 Майє, Яно, досить. 587 01:14:01,833 --> 01:14:03,458 -Це Моніка. -Байдуже хто. 588 01:14:04,500 --> 01:14:05,375 Вибачте. 589 01:14:07,458 --> 01:14:10,208 Тіла, з якими ми стикаємося, 590 01:14:10,708 --> 01:14:12,583 мають мізерно малу масу… 591 01:14:41,291 --> 01:14:42,625 Хто запостив цю фотку? 592 01:14:47,875 --> 01:14:50,166 {\an8}ДІВА МАРІЯ 593 01:15:00,333 --> 01:15:02,583 -Він хоче з тобою зустрічатися? -Боже. 594 01:15:05,750 --> 01:15:08,583 -Хіба він не зустрічався з Дарією? -Він її кинув. 595 01:17:53,416 --> 01:17:54,333 Мартіно! 596 01:17:56,625 --> 01:18:00,333 Подивись, що ти наробила. Ти вся вимазалася. 597 01:18:11,625 --> 01:18:15,291 -Ніколи так більше не роби. Добре? -Добре. 598 01:18:30,458 --> 01:18:32,416 -Заходь, Яно. -Добрий вечір, пані Іскро. 599 01:18:32,500 --> 01:18:34,250 Вона зараз спуститься. 600 01:18:35,416 --> 01:18:37,833 Давно я тебе не бачила. 601 01:18:37,916 --> 01:18:40,541 -Як ти? -Школа забирає час. 602 01:18:46,041 --> 01:18:48,208 Багато домашки. 603 01:18:51,875 --> 01:18:54,000 -Може, щось з'їси? -Я не голодна. 604 01:18:54,083 --> 01:18:55,250 -Точно? -Так. 605 01:18:58,041 --> 01:18:59,416 У мене для тебе дещо є. 606 01:19:01,833 --> 01:19:03,291 Добре, що ти прийшла. 607 01:19:03,875 --> 01:19:07,333 Я над ним уже довго працюю. 608 01:19:08,375 --> 01:19:11,000 -Дуже гарне. -Подобається? 609 01:19:11,083 --> 01:19:13,000 Обернися. Там є дзеркало. 610 01:19:13,083 --> 01:19:15,166 Здається, тобі личить цей колір. 611 01:19:17,541 --> 01:19:19,333 Я не можу його одягнути. 612 01:19:19,416 --> 01:19:20,958 Майї воно не сподобалося. 613 01:19:21,458 --> 01:19:23,208 Майє. Їй воно личить, так? 614 01:19:26,208 --> 01:19:27,166 Звісно. 615 01:19:30,750 --> 01:19:31,916 Усе гаразд? 616 01:19:40,750 --> 01:19:41,625 Посміхнися. 617 01:19:51,208 --> 01:19:52,291 Ти щось розповіла? 618 01:19:54,125 --> 01:19:55,041 Ні. 619 01:19:59,791 --> 01:20:02,041 Сьогодні вечірка. Приходь, якщо хочеш. 620 01:20:03,250 --> 01:20:04,208 Не прийду. 621 01:20:08,666 --> 01:20:12,458 Не варто було приходити. Я тут лише тому, що твоя мама просила. 622 01:22:06,000 --> 01:22:07,000 Дякую. 623 01:22:11,125 --> 01:22:12,125 Ходімо, Аксель. 624 01:22:15,625 --> 01:22:16,791 Постійно тікає. 625 01:22:18,458 --> 01:22:20,041 Заходь, ну ж бо. 626 01:22:56,750 --> 01:22:57,750 Розповіла їй? 627 01:23:02,958 --> 01:23:04,166 Якщо розповіси… 628 01:23:06,916 --> 01:23:07,750 я тебе вб'ю! 629 01:24:17,083 --> 01:24:19,583 Оце так вечірка. 630 01:24:19,666 --> 01:24:21,250 А ти чому не прийшла? 631 01:24:21,333 --> 01:24:22,916 Я не бачила твого посту. 632 01:24:23,000 --> 01:24:25,333 Я навіть в груповому чаті писала. 633 01:24:25,416 --> 01:24:27,125 Наступного разу. 634 01:24:35,333 --> 01:24:37,041 Рухайтесь! 635 01:24:37,833 --> 01:24:40,333 Більше часу проводите біля басейну, а не в ньому. 636 01:26:01,833 --> 01:26:03,208 Ти здуріла? 637 01:30:52,833 --> 01:30:57,833 Переклад субтитрів: Марія Подвісньова.