1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:57,166 --> 00:01:58,500
Ты с ума сошла.
4
00:02:02,416 --> 00:02:03,416
Больная.
5
00:02:04,000 --> 00:02:05,166
Идиотка.
6
00:02:07,166 --> 00:02:08,791
Прекрати!
7
00:02:15,750 --> 00:02:17,666
Давай скорее, Майя.
8
00:02:19,666 --> 00:02:20,708
Подожди меня.
9
00:02:22,750 --> 00:02:24,333
Плетешься как черепаха.
10
00:02:25,625 --> 00:02:26,791
Да погоди.
11
00:02:56,208 --> 00:02:59,875
Облако похоже на быка.
Смотри, вон у него рога.
12
00:02:59,958 --> 00:03:02,333
Бред несешь. Это орел с крыльями.
13
00:03:03,375 --> 00:03:04,208
Нет разве?
14
00:03:05,916 --> 00:03:06,916
Хватит убегать.
15
00:03:07,416 --> 00:03:08,250
Майя.
16
00:03:12,583 --> 00:03:14,083
Майя, не будь ребенком.
17
00:03:14,166 --> 00:03:15,875
Оставь в покое животное.
18
00:03:28,000 --> 00:03:31,625
- Нет, прошу, убери ее с меня.
- Она же безобидная.
19
00:03:31,708 --> 00:03:33,708
Майя, убери! Пожалуйста!
20
00:03:33,791 --> 00:03:34,958
Она безобидная.
21
00:03:35,041 --> 00:03:36,791
Не надо бесить меня.
22
00:03:36,875 --> 00:03:38,625
- Ладно.
- Убери. Майя!
23
00:03:38,708 --> 00:03:40,666
Всё нормально. Вот разнылась.
24
00:03:40,750 --> 00:03:41,750
Я тебя прибью.
25
00:04:02,875 --> 00:04:04,375
Не пялься ты на него так.
26
00:04:08,083 --> 00:04:10,750
Ненавижу эту шлюху.
Вечно подкатывает к Крису.
27
00:04:11,250 --> 00:04:12,083
Элена?
28
00:04:20,750 --> 00:04:21,791
Посмотри на нее.
29
00:04:33,916 --> 00:04:35,208
Три тысячи подписчиков.
30
00:04:37,541 --> 00:04:39,083
Крис все ее фотки лайкнул.
31
00:04:42,333 --> 00:04:43,208
Придурок.
32
00:04:45,125 --> 00:04:46,583
Думаешь, они целовались?
33
00:04:46,666 --> 00:04:49,708
Ты имела в виду «трахались»? Стопудово.
34
00:04:49,791 --> 00:04:52,750
Будто ты бы ему дала, Пресвятая Дева.
35
00:04:52,833 --> 00:04:56,166
- Вечно залипаешь в его Instagram.
- Ему бы, может, дала.
36
00:04:56,250 --> 00:04:58,875
Конечно.
По-любому в 50 будешь еще целкой.
37
00:05:03,500 --> 00:05:06,791
Завязывай, Крис. Хватит.
38
00:05:11,250 --> 00:05:12,875
Ты чего творишь?
39
00:05:16,583 --> 00:05:17,625
Давай прыгнем.
40
00:05:20,041 --> 00:05:23,041
- Майя, давай, не будь душной.
- Нет, тут высоко.
41
00:05:23,125 --> 00:05:24,541
Ну! Не так уж и высоко.
42
00:05:24,625 --> 00:05:26,750
- Высоко.
- Не высоко. Иди сюда.
43
00:05:26,833 --> 00:05:29,250
- Яна…
- Пожалуйста.
44
00:05:29,333 --> 00:05:30,458
Вставай!
45
00:05:36,416 --> 00:05:38,666
Гляньте на них там наверху!
46
00:05:38,750 --> 00:05:41,416
Прыгнете или так и будете стоять?
47
00:05:46,791 --> 00:05:49,291
Яна, давай без дичи!
48
00:05:49,375 --> 00:05:52,125
Такая ты баба.
Я же просто прикалываюсь.
49
00:05:59,666 --> 00:06:00,750
Яна?
50
00:06:10,625 --> 00:06:11,458
Яна?
51
00:06:14,541 --> 00:06:15,458
Яна?
52
00:06:29,416 --> 00:06:32,041
Прыгай!
53
00:06:55,000 --> 00:06:55,833
Яна?
54
00:06:58,166 --> 00:06:59,500
Яна?
55
00:07:00,083 --> 00:07:02,708
Вы лучшие!
56
00:07:06,416 --> 00:07:07,375
Я здесь!
57
00:07:11,875 --> 00:07:13,625
Испугалась, да?
58
00:07:14,375 --> 00:07:16,916
- Да, конечно.
- Не так уж и страшно.
59
00:07:18,625 --> 00:07:19,791
Такая ты трусиха.
60
00:07:24,458 --> 00:07:26,083
Зато он хоть узнал о тебе.
61
00:07:35,833 --> 00:07:36,666
Быстрее.
62
00:07:38,291 --> 00:07:39,125
Быстрее.
63
00:07:40,583 --> 00:07:41,416
Стоп.
64
00:07:41,958 --> 00:07:45,458
Десять дыхательных упражнений. Вперед.
65
00:08:00,166 --> 00:08:01,208
Яна.
66
00:08:01,958 --> 00:08:02,958
Пол — лава!
67
00:08:12,000 --> 00:08:13,666
Лови!
68
00:08:20,791 --> 00:08:22,583
Смотрите, как это делается.
69
00:08:24,208 --> 00:08:28,125
Раз, два.
70
00:08:28,208 --> 00:08:30,291
- Шакира.
- Боже.
71
00:08:31,750 --> 00:08:32,833
Вот так норм.
72
00:08:54,666 --> 00:08:57,458
На контрольную отводится полчаса.
73
00:09:00,125 --> 00:09:01,000
Держи.
74
00:09:02,166 --> 00:09:04,625
Не начинаем, пока я не скажу.
75
00:09:09,500 --> 00:09:10,375
Ручка есть?
76
00:09:18,791 --> 00:09:19,625
Держи.
77
00:09:27,541 --> 00:09:28,541
Начали.
78
00:09:41,750 --> 00:09:43,041
Соберись.
79
00:10:09,250 --> 00:10:10,375
Прекращай!
80
00:10:13,083 --> 00:10:13,916
Тут ошибка.
81
00:10:15,958 --> 00:10:17,208
Не вертимся.
82
00:10:24,250 --> 00:10:27,416
Так, Элена,
сколько раз тебе повторять про телефон?
83
00:10:27,500 --> 00:10:29,208
Не заставляй валить тебя.
84
00:10:29,291 --> 00:10:32,583
- Это больше не повторится.
- Отдавай.
85
00:10:32,666 --> 00:10:34,083
- Давай.
- Пожалуйста.
86
00:10:34,166 --> 00:10:37,166
- Профессор, ну пожалуйста.
- Давай. Дай.
87
00:10:39,958 --> 00:10:41,833
Надоели мне ваши телефоны.
88
00:10:41,916 --> 00:10:43,000
Пожалуйста!
89
00:10:45,541 --> 00:10:47,833
Осталось пятнадцать минут.
90
00:10:48,791 --> 00:10:51,166
Не забудьте подписать тесты.
91
00:10:59,375 --> 00:11:00,833
Стоп, фол!
92
00:11:05,708 --> 00:11:06,541
Встань.
93
00:11:10,625 --> 00:11:12,541
- Ты что делаешь?
- Увидишь.
94
00:11:20,583 --> 00:11:21,625
Так лучше.
95
00:11:22,458 --> 00:11:23,375
Давай подойдем.
96
00:11:27,875 --> 00:11:28,708
Прыгай!
97
00:11:36,291 --> 00:11:38,666
Не убегай с игры из-за девок.
98
00:11:39,708 --> 00:11:41,250
Крис и Марс, вернитесь.
99
00:11:41,333 --> 00:11:42,541
Марс, давай.
100
00:11:43,708 --> 00:11:46,083
- Классно прыгнули вчера.
- Спасибо.
101
00:11:46,625 --> 00:11:48,375
- Найду тебя в инсте?
- Яна.
102
00:11:49,750 --> 00:11:50,750
Acidbabe.
103
00:11:52,916 --> 00:11:55,708
Добавился. Вечером тусовка. Приходите.
104
00:11:56,541 --> 00:11:58,750
- А ты, Майя, придешь?
- Да.
105
00:11:58,833 --> 00:12:00,166
Ладно, увидимся там.
106
00:12:19,833 --> 00:12:20,916
Глянь на этого.
107
00:12:25,375 --> 00:12:26,875
Точно кидаю в истории.
108
00:12:33,708 --> 00:12:34,541
Петух!
109
00:12:34,625 --> 00:12:35,458
Господи.
110
00:12:36,041 --> 00:12:38,291
Хватит снимать! Ты не имеешь права!
111
00:12:38,375 --> 00:12:41,708
- Извините.
- Боже, что за дети нынче пошли.
112
00:12:42,375 --> 00:12:43,708
И вот что с ними делать?
113
00:12:49,833 --> 00:12:50,666
Чао.
114
00:12:52,375 --> 00:12:53,875
Зачем ты с ней говоришь?
115
00:12:54,791 --> 00:12:56,375
Это же не запрещено.
116
00:13:16,958 --> 00:13:17,833
Добрый день.
117
00:13:35,375 --> 00:13:38,250
Тебе не нужно разрешение,
но звони заранее!
118
00:13:38,333 --> 00:13:39,583
В моем же доме?
119
00:13:40,083 --> 00:13:43,416
Он не только твой, знаешь ли.
Это ты от нас ушел, а не я!
120
00:13:43,500 --> 00:13:46,958
- Всю жизнь тебя терпеть.
- За кого ты меня держишь?
121
00:13:49,500 --> 00:13:54,125
Не хочу тебя больше видеть.
За этим ты вернулся?
122
00:13:54,208 --> 00:13:57,583
- За этим, да.
- Зачем ты вообще пришел?
123
00:13:57,666 --> 00:13:58,666
- Зачем?
- Да, зачем?
124
00:13:58,750 --> 00:14:01,125
- Увидеть своих детей.
- Звони заранее!
125
00:14:01,208 --> 00:14:03,625
- Заткнись уже!
- Не заткнусь я!
126
00:14:03,708 --> 00:14:04,875
Достал уже!
127
00:14:40,500 --> 00:14:41,916
Почему ты уходишь?
128
00:14:43,000 --> 00:14:44,125
Мне надо, солнце.
129
00:14:48,500 --> 00:14:51,708
Идём, Мартина, ты слышала,
что Никола сказал. Ему надо.
130
00:14:51,791 --> 00:14:52,625
Как?
131
00:14:53,125 --> 00:14:55,500
Что? Как ты меня назвала?
132
00:15:21,750 --> 00:15:22,958
Ты пришла, милая?
133
00:15:23,041 --> 00:15:24,625
Я тебе не милая, ясно?
134
00:15:25,458 --> 00:15:27,833
Помой руки.
Мартина, помоги накрыть стол.
135
00:15:39,750 --> 00:15:40,583
Так.
136
00:15:41,333 --> 00:15:42,333
Давай, милая.
137
00:15:43,666 --> 00:15:44,625
И три теперь.
138
00:15:54,333 --> 00:15:55,333
Хорошо.
139
00:16:10,750 --> 00:16:11,833
Аккуратно, горячо.
140
00:16:31,416 --> 00:16:32,666
Ты почему не умылась?
141
00:16:35,458 --> 00:16:37,166
Ты почему кольцо не снимешь?
142
00:16:58,541 --> 00:17:00,083
Куда ты, мама?
143
00:17:11,375 --> 00:17:16,375
ПАПА ЗАБРАЛ ПОСЛЕДНЮЮ КОРОБКУ.
144
00:17:16,458 --> 00:17:18,041
ОМГ, ТЫ ОК?
145
00:17:27,541 --> 00:17:29,791
Я К ТЕБЕ.
146
00:17:34,875 --> 00:17:36,458
- Входи, Яна.
- Добрый вечер.
147
00:17:37,041 --> 00:17:39,125
- Тебе не холодно?
- Нет, нормально.
148
00:17:39,791 --> 00:17:41,750
Мне вот смотреть на тебя холодно.
149
00:17:43,250 --> 00:17:44,875
- Как твоя мама?
- Хорошо.
150
00:17:44,958 --> 00:17:46,708
- Передай привет.
- Идем, Яна.
151
00:17:49,458 --> 00:17:52,208
- Принести что-нибудь?
- Нет, спасибо.
152
00:17:52,291 --> 00:17:53,750
- Сок?
- Нет, мам!
153
00:17:57,416 --> 00:17:58,958
Вот бы мои тоже развелись.
154
00:18:01,375 --> 00:18:05,000
Ясно, что они только ради меня
живут вместе.
155
00:18:07,250 --> 00:18:08,166
Я буду скучать.
156
00:18:12,875 --> 00:18:15,083
Обещай, что никогда меня не оставишь.
157
00:18:18,750 --> 00:18:19,708
Клянусь.
158
00:18:23,583 --> 00:18:26,041
Вечеринка будет прикольная!
159
00:18:26,125 --> 00:18:30,125
- Знаешь, кто там будет?
- Вся банда. Например, Марс.
160
00:18:30,208 --> 00:18:31,166
Крис.
161
00:18:31,666 --> 00:18:33,666
Надеюсь, Элены не будет, мать ее.
162
00:18:34,541 --> 00:18:36,375
Вот же шлюха. Бесит меня.
163
00:18:38,416 --> 00:18:42,541
Тебе сегодня вечером
надо разыграть всё по-умному.
164
00:18:43,625 --> 00:18:44,958
Будь чуточку шлюхой.
165
00:18:45,791 --> 00:18:47,208
Перепихнись с Крисом.
166
00:18:48,000 --> 00:18:49,750
А я тебе помогу.
167
00:18:51,791 --> 00:18:56,583
Я останусь дома в красном
Когда всё чахнет, оно меня осадит
168
00:18:56,666 --> 00:19:00,958
Ведь когда ты уходишь
Я начинаю мерзнуть
169
00:19:01,500 --> 00:19:05,583
Я танцую, танцую
Дорога меня зовет, я уже не дитя
170
00:19:42,125 --> 00:19:43,666
Ты такая красивая.
171
00:19:44,166 --> 00:19:45,250
Куда идешь?
172
00:19:46,958 --> 00:19:47,791
Куда ты?
173
00:19:51,583 --> 00:19:54,041
Слушай. Цепанешь денег?
174
00:20:10,375 --> 00:20:12,916
- Мама.
- Молчи.
175
00:20:14,208 --> 00:20:15,375
Куда собрались?
176
00:20:17,958 --> 00:20:18,875
Недалеко.
177
00:20:19,666 --> 00:20:22,083
- Телефон заряжен?
- Пока!
178
00:20:22,916 --> 00:20:24,125
Давай быстрее.
179
00:20:24,750 --> 00:20:27,875
Снимай с себя эти мерзкие кеды.
180
00:20:29,416 --> 00:20:30,333
Ладно.
181
00:20:34,333 --> 00:20:35,375
Кидай.
182
00:20:36,916 --> 00:20:38,000
В школу бы надела.
183
00:20:42,500 --> 00:20:44,125
Надеюсь, не упадем по пути.
184
00:20:57,833 --> 00:20:59,750
Эй! Поехали с нами!
185
00:20:59,833 --> 00:21:00,666
Иди на хер!
186
00:21:05,666 --> 00:21:07,250
Я буду террористом
187
00:21:07,333 --> 00:21:09,916
Потому что сделаю из тебя бомбу
188
00:21:10,500 --> 00:21:14,416
Reggaeton por Chiquita
Por mi bella señorita
189
00:21:16,333 --> 00:21:17,166
Ваше здоровье!
190
00:21:56,041 --> 00:21:56,875
Иди туда.
191
00:21:58,750 --> 00:21:59,958
Ни за что.
192
00:22:24,166 --> 00:22:25,916
Давай, Крис!
193
00:22:26,875 --> 00:22:28,333
Вы посмотрите!
194
00:22:28,416 --> 00:22:30,791
Давай, Крис,
ты знаешь, чем всё кончится!
195
00:22:31,833 --> 00:22:32,666
Туда!
196
00:22:41,125 --> 00:22:42,125
Пойдем в спальню.
197
00:22:57,750 --> 00:22:59,166
Давайте, за Криса!
198
00:24:08,625 --> 00:24:09,583
Так умеешь?
199
00:24:13,791 --> 00:24:15,541
- Да.
- Ну.
200
00:24:18,250 --> 00:24:19,166
Еще разок.
201
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
Больно было?
202
00:25:53,416 --> 00:25:54,916
Не трахались, по-любому.
203
00:25:57,041 --> 00:25:58,458
Больно самую малость.
204
00:26:00,458 --> 00:26:03,291
Ты сделала это.
Видимо, маленький, раз не больно.
205
00:26:06,500 --> 00:26:08,291
Шучу. Идем.
206
00:26:16,000 --> 00:26:18,333
Твоя девчонка, Крис.
207
00:26:19,166 --> 00:26:22,208
Что-то вы очень тихо там просидели.
208
00:26:22,291 --> 00:26:23,625
В шахматы играли.
209
00:26:25,958 --> 00:26:28,000
Ты прямо машина.
210
00:26:29,791 --> 00:26:31,375
Хорош он вообще?
211
00:26:33,125 --> 00:26:36,875
А ты всё равно молчишь.
В молчанку играешь?
212
00:26:39,208 --> 00:26:40,541
Эй, сфоткай.
213
00:26:41,541 --> 00:26:42,791
Фоткай. Наша звезда.
214
00:26:46,875 --> 00:26:48,708
Смотрите, кто пришел.
215
00:26:52,583 --> 00:26:55,500
Встречайте Элену!
216
00:26:56,083 --> 00:26:58,500
- Как дела?
- Нормальная тусовка.
217
00:26:58,583 --> 00:26:59,625
Что пьете?
218
00:26:59,708 --> 00:27:02,208
Вот, Крис тебе сейчас нальет.
219
00:27:04,500 --> 00:27:06,291
- Что это?
- Не спрашивай, пей.
220
00:27:17,916 --> 00:27:20,083
Она модель, ясно вам?
221
00:27:30,708 --> 00:27:31,791
Лучше?
222
00:27:32,833 --> 00:27:33,666
Не знаю.
223
00:28:00,041 --> 00:28:00,958
Это этой шлюхи.
224
00:28:02,625 --> 00:28:03,583
Надо вернуть.
225
00:28:05,666 --> 00:28:07,541
Я и не собиралась его тырить.
226
00:28:11,708 --> 00:28:13,250
Всегда есть красавчик.
227
00:28:13,958 --> 00:28:14,791
Это я.
228
00:28:15,958 --> 00:28:18,083
Пара лютых алкашей.
229
00:28:18,958 --> 00:28:21,541
Какие-то тусовщики.
230
00:28:21,625 --> 00:28:24,541
Что происходит? Давайте полегче, народ.
231
00:28:24,625 --> 00:28:28,541
Ты что с ним сделала?
Чувак никакущий уже.
232
00:28:30,166 --> 00:28:32,041
Тут у нас голубки.
233
00:28:35,541 --> 00:28:38,625
Вы смотрите, какой дерзкий поц!
234
00:29:04,916 --> 00:29:06,333
Задай жару, Крис!
235
00:29:39,208 --> 00:29:40,500
Давай за мной.
236
00:30:17,333 --> 00:30:18,250
Боже.
237
00:30:20,208 --> 00:30:21,541
Вот же шлюха.
238
00:30:22,125 --> 00:30:23,125
Смотри.
239
00:30:32,541 --> 00:30:34,083
Отомстим шлюхе.
240
00:30:35,333 --> 00:30:36,666
Ты что делаешь?
241
00:31:04,625 --> 00:31:05,625
Бежим!
242
00:31:10,166 --> 00:31:11,000
Охренеть!
243
00:31:14,833 --> 00:31:16,041
Боже.
244
00:31:17,541 --> 00:31:18,541
Бежим!
245
00:31:32,291 --> 00:31:34,416
Смотри. Вот ведь шлюха. Видала?
246
00:31:35,458 --> 00:31:36,750
И он тот еще урод.
247
00:31:36,833 --> 00:31:39,708
Лишает тебя девственности,
чтобы потом пялить ее.
248
00:31:41,166 --> 00:31:42,500
Я убью его, клянусь.
249
00:31:44,750 --> 00:31:45,708
Удали, ладно?
250
00:31:50,583 --> 00:31:51,625
Ни за что.
251
00:31:54,250 --> 00:31:55,291
А что сделаешь?
252
00:31:57,750 --> 00:31:59,000
Я — ничего.
253
00:31:59,958 --> 00:32:01,041
Ты это выложишь.
254
00:32:03,125 --> 00:32:04,125
Ни за что.
255
00:32:06,875 --> 00:32:08,041
Да ладно тебе.
256
00:32:08,125 --> 00:32:09,333
Эй. Майя.
257
00:32:12,625 --> 00:32:14,041
Не буду я выкладывать.
258
00:32:16,333 --> 00:32:19,208
Если не выложишь,
я решу, что ты с ним не спала.
259
00:32:21,875 --> 00:32:23,000
Ему надо отомстить.
260
00:32:33,375 --> 00:32:35,750
Всего один клик. И всё.
261
00:32:42,125 --> 00:32:43,208
Тебе будет лучше.
262
00:33:00,625 --> 00:33:04,666
Моя система упала
Вокруг тотальный мрак
263
00:33:04,750 --> 00:33:08,125
Больше не бегу в кровать
По твоему сигналу
264
00:33:08,208 --> 00:33:10,458
Ну же, подпевай!
265
00:33:11,041 --> 00:33:14,083
Я не твой секс-робот
266
00:33:16,041 --> 00:33:19,000
- Поцелуй меня, малышка.
- Дорого обойдется!
267
00:33:20,833 --> 00:33:24,500
Я не твой секс-робот
268
00:33:31,666 --> 00:33:32,708
Секс-робот
269
00:33:33,208 --> 00:33:34,291
Пой со мной!
270
00:35:16,083 --> 00:35:18,250
Поторопись! А то опоздаешь.
271
00:35:19,750 --> 00:35:22,458
- Ты меня слышишь?
- Ладно, мам.
272
00:35:46,791 --> 00:35:49,041
{\an8}КРИС МАЗАФАКА
273
00:35:56,791 --> 00:35:58,041
{\an8}ШЛЮХА
274
00:36:16,625 --> 00:36:18,625
…один из важнейших…
275
00:36:18,708 --> 00:36:21,083
Доброе утро. Простите за опоздание.
276
00:36:21,166 --> 00:36:22,541
В пробку попала.
277
00:36:23,125 --> 00:36:23,958
Садись.
278
00:36:24,458 --> 00:36:29,041
…важнейшее культурное движение эпохи
в истории человечества.
279
00:36:29,541 --> 00:36:31,250
Оно охватывает период
280
00:36:31,750 --> 00:36:35,625
от 14-го до 17-го века.
281
00:36:36,125 --> 00:36:41,333
А родилось оно во Флоренции
в Средние века.
282
00:36:41,416 --> 00:36:42,375
Майя?
283
00:36:45,208 --> 00:36:47,000
Покажи, какого он был размера.
284
00:36:47,083 --> 00:36:48,000
Нет.
285
00:36:48,500 --> 00:36:49,833
- Почему?
- Просто нет.
286
00:36:51,500 --> 00:36:52,541
Расскажи.
287
00:36:52,625 --> 00:36:54,500
Нечего тут рассказывать.
288
00:36:55,666 --> 00:36:58,375
…оказало большое влияние
на современный мир.
289
00:36:58,458 --> 00:37:02,916
Например, возникло книгопечатание.
290
00:37:03,875 --> 00:37:04,958
Майя!
291
00:37:07,708 --> 00:37:11,041
Майя и Яна!
Хватит, можете, успокоиться?
292
00:37:11,583 --> 00:37:12,541
Ладно.
293
00:37:12,625 --> 00:37:14,250
- Не стыдно вам?
- Извините.
294
00:37:14,750 --> 00:37:19,208
Дальше случилось
первое кругосветное плавание Магеллана,
295
00:37:19,791 --> 00:37:25,083
возник интерес к Латыни,
учениям Коперника…
296
00:37:25,166 --> 00:37:27,625
Это самое клевое,
что происходило в школе.
297
00:37:28,583 --> 00:37:29,583
Боже!
298
00:37:32,000 --> 00:37:34,083
- Моника!
- Извините.
299
00:37:35,083 --> 00:37:40,458
Богатые аристократы начали
спонсировать искусство и науку,
300
00:37:40,541 --> 00:37:42,416
а называть их стали меценатами.
301
00:37:45,041 --> 00:37:46,000
Я этого не хотела.
302
00:37:47,000 --> 00:37:49,166
Теперь Крис звезда, а она шлюха.
303
00:37:50,166 --> 00:37:51,458
А Элена и так шлюха.
304
00:37:51,958 --> 00:37:52,791
Так что…
305
00:37:56,458 --> 00:37:58,125
Красавчик теперь.
306
00:37:59,500 --> 00:38:03,666
Ты-то чего заморачиваешься?
Парни все одинаковые. Идиоты.
307
00:38:03,750 --> 00:38:06,625
- Я бы извинилась перед Эленой.
- И что скажешь?
308
00:38:06,708 --> 00:38:09,083
«Извини, что засняли тебя за этим»?
309
00:38:11,833 --> 00:38:14,041
Если признаешься, всё свалят на тебя.
310
00:38:14,125 --> 00:38:17,666
Крис решит, что ты заревновала,
так как он трахнул вас обеих.
311
00:38:23,083 --> 00:38:24,458
Ты знаешь, что я права.
312
00:38:28,000 --> 00:38:29,000
Ты этого хочешь?
313
00:38:30,583 --> 00:38:31,416
Нет.
314
00:38:33,583 --> 00:38:37,833
В пятницу Крисси
Снял порнушку с маленькой мисси
315
00:38:38,416 --> 00:38:40,583
Мисси та еще развратница
316
00:38:41,208 --> 00:38:43,750
Сумасшедшая проказница
317
00:38:44,250 --> 00:38:46,208
Вот ведь шлюшка!
318
00:38:52,375 --> 00:38:53,916
Вот с ней вчера затусил.
319
00:38:54,416 --> 00:38:55,250
Неплохо.
320
00:38:56,125 --> 00:38:58,750
Как дела? Видела порно-дебют Криса?
321
00:39:00,458 --> 00:39:04,041
Он теперь порнозвезда.
Надо только налысо побриться.
322
00:39:04,125 --> 00:39:06,666
- И мышц побольше.
- И член побольше.
323
00:39:06,750 --> 00:39:09,625
А я смогу быть порнозвездой? Гляньте.
324
00:39:12,666 --> 00:39:13,541
Завязывай.
325
00:39:17,333 --> 00:39:18,750
На тренировку идешь?
326
00:39:18,833 --> 00:39:21,666
О, да ладно!
Она, оказывается, умеет говорить!
327
00:39:27,375 --> 00:39:28,583
Ты иди, я останусь.
328
00:39:29,083 --> 00:39:31,916
А ты яйца бреешь? Для друга спрашиваю.
329
00:39:36,833 --> 00:39:37,666
Чао.
330
00:40:03,458 --> 00:40:07,041
Давайте энергичнее. Вперед.
331
00:40:07,541 --> 00:40:10,541
Вот так вот. Браво.
332
00:40:10,625 --> 00:40:12,458
И дыхательные упражнения.
333
00:40:12,541 --> 00:40:14,208
Майя!
334
00:40:17,583 --> 00:40:19,875
Майя? Что с тобой?
335
00:40:20,500 --> 00:40:22,708
Работаем.
336
00:40:29,708 --> 00:40:30,750
Майя!
337
00:40:44,291 --> 00:40:45,291
Привет, Майя.
338
00:40:46,333 --> 00:40:47,500
Привет, дочка.
339
00:41:09,583 --> 00:41:10,833
Вот придурок.
340
00:41:21,791 --> 00:41:24,541
Майюшка, как прошла тренировка?
341
00:41:25,333 --> 00:41:26,250
Хорошо?
342
00:41:28,458 --> 00:41:29,291
Устала?
343
00:41:31,416 --> 00:41:32,708
Вода нормальная была?
344
00:41:33,791 --> 00:41:34,625
Да.
345
00:41:36,875 --> 00:41:38,416
Возьмем что-нибудь поесть?
346
00:41:39,000 --> 00:41:40,708
А что на ужин?
347
00:41:40,791 --> 00:41:43,833
Что девочки захотят. Бургеры, пицца…
348
00:41:43,916 --> 00:41:45,041
Шевельнулся.
349
00:41:45,708 --> 00:41:47,000
Дотронься.
350
00:41:50,916 --> 00:41:53,458
Папино сокровище. Пинается.
351
00:41:54,375 --> 00:41:55,833
Майя, взгляни.
352
00:41:55,916 --> 00:41:58,208
Ты бы братика или сестричку хотела?
353
00:41:58,291 --> 00:41:59,625
- Ты куда?
- Майя?
354
00:42:02,625 --> 00:42:03,458
Майя!
355
00:42:07,833 --> 00:42:08,833
Майя!
356
00:42:24,125 --> 00:42:27,000
ЗАБЕРИТЕ МЕНЯ С ПЛОЩАДКИ.
357
00:42:41,041 --> 00:42:43,833
ВИДЕО ЗАБЛОКИРОВАНО
ИЗ-ЗА ЖАЛОБ НА ПОРНОГРАФИЮ
358
00:42:52,916 --> 00:42:53,750
Майя!
359
00:42:56,083 --> 00:42:58,416
- Давай!
- Запрыгивай к нам, Майя!
360
00:42:58,500 --> 00:43:01,416
Давай с нами, у нас конфетки!
361
00:43:04,333 --> 00:43:05,333
Залезай!
362
00:43:05,416 --> 00:43:06,333
Майя!
363
00:43:06,916 --> 00:43:08,041
Давай!
364
00:43:08,875 --> 00:43:09,833
Пей!
365
00:43:15,541 --> 00:43:18,000
Лучше быть бухим, чем молодым
366
00:43:53,291 --> 00:43:54,666
Господи!
367
00:43:56,500 --> 00:43:57,541
Аккуратно!
368
00:44:29,291 --> 00:44:31,041
Давай!
369
00:44:47,333 --> 00:44:51,291
- Кстати, видео удалили.
- Я же говорила, всё скоро утихнет.
370
00:44:51,833 --> 00:44:54,625
- Мне всё еще неудобно при Крисе.
- Ну и зря.
371
00:44:55,166 --> 00:44:56,083
Он в ударе.
372
00:44:57,583 --> 00:44:58,958
Прекращай!
373
00:45:11,625 --> 00:45:12,583
Идем?
374
00:45:13,541 --> 00:45:14,458
- Идем?
- Пошли.
375
00:45:21,041 --> 00:45:22,541
Ты мне жизнь испортила!
376
00:45:24,833 --> 00:45:28,208
- За что? Говори, за что?
- Хватит!
377
00:45:28,291 --> 00:45:30,291
О чём ты думала?
378
00:45:30,375 --> 00:45:31,625
Отвали от меня!
379
00:45:31,708 --> 00:45:33,541
Думала, что сможешь убежать?
380
00:45:33,625 --> 00:45:35,750
Ты мне жизнь испоганила, дура тупая!
381
00:45:35,833 --> 00:45:37,166
- За что?
- Отвали!
382
00:45:51,166 --> 00:45:52,666
Элена!
383
00:45:53,583 --> 00:45:55,666
Не вижу ее! Ее там нет.
384
00:45:57,458 --> 00:46:00,291
- Я ничего не вижу!
- Вы чего разорались?
385
00:46:10,125 --> 00:46:11,833
Что? Я вам помешал?
386
00:46:18,500 --> 00:46:20,750
- Мы видели маньяка.
- Где?
387
00:46:22,625 --> 00:46:23,458
Тут.
388
00:46:26,916 --> 00:46:28,166
- Реально?
- Да.
389
00:46:30,208 --> 00:46:32,291
Он разделся, и Майя начала кричать.
390
00:46:35,166 --> 00:46:37,500
Единственный маньяк тут я.
391
00:46:41,083 --> 00:46:41,916
Идете?
392
00:46:59,875 --> 00:47:02,791
- Передавать будешь?
- Дождись своей очереди.
393
00:47:02,875 --> 00:47:05,583
Ладно, затянись.
За затяжку убить готовы.
394
00:47:06,875 --> 00:47:08,375
Смотрите, кто вернулся.
395
00:47:12,833 --> 00:47:15,333
- Вы где были?
- Они напоролись на маньяка.
396
00:47:15,958 --> 00:47:17,708
- Тут?
- Разрулим.
397
00:47:18,291 --> 00:47:19,125
Сядь, чувак.
398
00:47:19,625 --> 00:47:21,833
Нет, он уже ушел, наверное.
399
00:47:24,375 --> 00:47:25,458
Что сделал?
400
00:47:26,583 --> 00:47:27,875
Член показал.
401
00:47:28,541 --> 00:47:30,500
Чего там Майя раньше не видела?
402
00:47:30,583 --> 00:47:31,750
Завали, придурок.
403
00:47:33,125 --> 00:47:34,375
Погнали, народ!
404
00:47:37,333 --> 00:47:38,708
Гоним!
405
00:47:40,041 --> 00:47:41,000
Подождите.
406
00:48:35,458 --> 00:48:37,291
Видишь? Наверное, уже дома.
407
00:48:40,833 --> 00:48:41,833
Ты откуда знаешь?
408
00:49:53,791 --> 00:49:56,083
Эй, просыпайся, наша остановка.
409
00:50:20,833 --> 00:50:21,958
Яна.
410
00:50:24,291 --> 00:50:25,833
Надо проведать ее.
411
00:50:27,208 --> 00:50:28,541
Мы никуда не пойдем.
412
00:50:43,208 --> 00:50:44,666
- А если она…
- Майя.
413
00:50:49,875 --> 00:50:52,291
Хочешь остаток жизни
за решеткой провести?
414
00:50:55,458 --> 00:50:57,458
Через пару дней увидим ее в школе.
415
00:51:26,583 --> 00:51:28,083
Я столько раз звонила.
416
00:51:29,666 --> 00:51:30,666
Где ты была?
417
00:51:33,708 --> 00:51:34,833
Всё нормально?
418
00:51:34,916 --> 00:51:35,750
Да.
419
00:51:39,541 --> 00:51:40,666
- Точно?
- Да.
420
00:51:42,250 --> 00:51:45,458
- Почему ты трубку не берешь?
- Наверное, не слышала.
421
00:51:45,541 --> 00:51:47,375
А мне что думать?
422
00:51:47,458 --> 00:51:50,500
В вашей школе порноролики снимают.
423
00:51:51,000 --> 00:51:53,750
И потише,
не разбудите Мартину. Ложитесь спать.
424
00:52:08,583 --> 00:52:10,125
Надо сказать ее маме.
425
00:52:11,041 --> 00:52:11,875
Ни за что.
426
00:52:12,666 --> 00:52:13,875
Будет только хуже.
427
00:52:18,250 --> 00:52:19,291
И что делать?
428
00:52:20,041 --> 00:52:21,875
Мы сделали всё, что могли.
429
00:52:22,875 --> 00:52:24,666
Мы ее искали, не нашли.
430
00:52:26,458 --> 00:52:27,916
Вот и вся история.
431
00:52:40,041 --> 00:52:40,875
Майя.
432
00:52:41,916 --> 00:52:43,875
Мы оттуда прыгали, и ничего ведь.
433
00:52:45,875 --> 00:52:47,833
Завтра придет в школу, я уверена.
434
00:53:29,625 --> 00:53:32,083
Я сделала боковой вырез.
Подумала, может…
435
00:53:32,166 --> 00:53:34,875
- Нет. Не вариант.
- Даже немножко?
436
00:53:34,958 --> 00:53:36,500
Ладно, без проблем.
437
00:53:38,750 --> 00:53:42,000
- Не хотите попробовать что-то вроде…
- Нет.
438
00:53:42,083 --> 00:53:44,208
Ну ладно. Тогда на этом всё.
439
00:53:45,166 --> 00:53:46,500
Отлично. Ладно.
440
00:53:47,083 --> 00:53:47,958
Что?
441
00:53:48,458 --> 00:53:49,791
К свадьбе вы готовы.
442
00:53:49,875 --> 00:53:53,750
Можете переодеться в комнате слева.
Ваша одежда там.
443
00:53:55,208 --> 00:53:56,250
Майя, всё хорошо?
444
00:53:57,750 --> 00:53:58,583
Да.
445
00:54:03,708 --> 00:54:04,541
А чего не ешь?
446
00:54:06,083 --> 00:54:07,083
Не голодна.
447
00:54:14,541 --> 00:54:16,916
- Не играй с едой, мелкая.
- Ладно.
448
00:54:18,083 --> 00:54:19,750
Вы готовы?
449
00:55:09,083 --> 00:55:11,916
Тишина! Устроили из школы балаган!
450
00:55:12,500 --> 00:55:13,583
Стыдоба!
451
00:55:15,666 --> 00:55:16,791
Невоспитанные.
452
00:55:20,333 --> 00:55:21,708
- Марко?
- Тут.
453
00:55:21,791 --> 00:55:23,208
- Петар?
- Тут.
454
00:55:23,291 --> 00:55:24,625
- Наташа?
- Тут.
455
00:55:24,708 --> 00:55:26,208
- Моника?
- Тут.
456
00:55:26,291 --> 00:55:27,125
Элена?
457
00:55:29,166 --> 00:55:30,375
Где она?
458
00:55:31,125 --> 00:55:32,750
Снова отсутствует.
459
00:55:33,250 --> 00:55:34,458
Отсутствует.
460
00:55:35,291 --> 00:55:36,750
В порнухе снимается.
461
00:55:37,333 --> 00:55:38,708
Что ты сказал, Иван?
462
00:55:38,791 --> 00:55:41,791
Нет, ничего. Я слышал, она заболела.
463
00:55:41,875 --> 00:55:44,875
Молчи, а то к доске пойдешь. Сара?
464
00:56:13,791 --> 00:56:14,625
Майя!
465
00:56:23,333 --> 00:56:24,166
Куда идешь?
466
00:56:27,208 --> 00:56:28,083
Плавать.
467
00:56:28,708 --> 00:56:29,875
А меня не зовешь?
468
00:56:54,291 --> 00:56:56,000
Мне кажется, Марс меня хочет.
469
00:56:59,416 --> 00:57:01,333
Но он не сделает первый шаг.
470
00:57:15,083 --> 00:57:17,083
- Хочу вечером его трахнуть.
- Яна.
471
00:57:18,458 --> 00:57:20,125
Мы должны кому-то сказать.
472
00:57:23,541 --> 00:57:25,958
Надо выяснить, дома она или нет.
473
00:57:26,041 --> 00:57:26,875
Майя.
474
00:57:28,375 --> 00:57:32,916
Слушай сюда. Если кому-нибудь скажешь,
я расскажу всем, что ты выложила видео.
475
00:57:35,083 --> 00:57:36,416
Хочешь, чтобы все узнали?
476
00:57:37,666 --> 00:57:38,500
Не хочешь.
477
00:57:39,958 --> 00:57:41,208
Вот и молчи!
478
00:57:44,541 --> 00:57:45,375
Ясно?
479
00:58:20,958 --> 00:58:23,333
Девчонки. Элена снова не пришла.
480
00:58:24,750 --> 00:58:26,916
Слышала, ее предки хотят переехать.
481
00:58:27,000 --> 00:58:29,500
Нормально, я бы тоже свалила из страны.
482
00:58:29,583 --> 00:58:31,666
Не удивлюсь, если она уже уехала.
483
00:58:33,541 --> 00:58:36,416
Я слышала,
что она полностью поменяла имидж.
484
00:58:36,500 --> 00:58:38,666
Отстригла волосы и покрасилась.
485
00:58:38,750 --> 00:58:40,458
И как это всё ей?
486
00:58:40,958 --> 00:58:42,583
Я бы на ее месте улетела на Марс.
487
00:58:43,875 --> 00:58:45,708
Да уж, как можно дальше.
488
01:00:13,166 --> 01:00:14,708
Майя! Подойди!
489
01:00:16,291 --> 01:00:18,291
Давай!
490
01:00:28,333 --> 01:00:31,000
Эй, завязывай лезть к моей телке.
491
01:00:32,791 --> 01:00:35,000
Веди себя нормально, а то заподозрят.
492
01:01:33,541 --> 01:01:34,916
…обзвонила всех друзей.
493
01:01:53,708 --> 01:01:59,000
ЯНА, Я ТАК БОЛЬШЕ НЕ МОГУ.
494
01:02:00,458 --> 01:02:03,208
ТЫ ТУТ?
495
01:02:07,916 --> 01:02:10,583
НИЧЕГО НЕ ГОВОРИ.
496
01:02:10,666 --> 01:02:15,625
НИЧЕГО НЕ ДЕЛАЙ. ОК?
497
01:02:15,708 --> 01:02:20,041
У МЕНЯ ЕСТЬ ПЛАН.
498
01:02:42,625 --> 01:02:43,666
Тупой придурок.
499
01:03:11,375 --> 01:03:12,250
Дай телефон.
500
01:03:20,875 --> 01:03:23,000
Все об этом постят, а мы — нет.
501
01:03:45,791 --> 01:03:48,500
ПРОПАЛА ДЕВОЧКА
502
01:03:54,875 --> 01:03:58,166
Может, кто-нибудь ее видел! Прошу вас.
503
01:04:04,416 --> 01:04:06,125
Вы не видели мою Элену?
504
01:04:10,000 --> 01:04:13,416
Пожалуйста, дайте знать,
если вдруг что-нибудь услышите.
505
01:04:18,083 --> 01:04:20,416
Если спросят, мы ничего не знаем, ясно?
506
01:04:20,500 --> 01:04:24,041
- А видео?
- Ни слова. Мы тут ни при чём.
507
01:04:33,416 --> 01:04:34,791
Явно покончила с собой.
508
01:04:35,625 --> 01:04:39,708
По-любому. Если бы я был девчонкой,
и такое случилось со мной, я бы…
509
01:04:39,791 --> 01:04:40,625
Тихо!
510
01:04:46,000 --> 01:04:47,750
Я бы спрыгнул с крыши.
511
01:04:48,750 --> 01:04:51,958
Да какая крыша? Я бы нашел что повыше.
512
01:04:55,875 --> 01:04:56,875
Тишина!
513
01:04:57,458 --> 01:04:58,375
Извините.
514
01:05:23,500 --> 01:05:24,791
Яна, заходи.
515
01:05:24,875 --> 01:05:26,541
- Ты знаешь, что говорить.
- Тихо.
516
01:06:04,416 --> 01:06:10,500
ПРОПАЛА ДЕВОЧКА
517
01:06:10,583 --> 01:06:15,000
ПРОПАЛА ДЕВОЧКА
518
01:06:22,375 --> 01:06:23,625
Ты ничего не сказала?
519
01:06:25,000 --> 01:06:26,250
Как договаривались.
520
01:08:12,583 --> 01:08:18,833
ЯНА
521
01:08:27,875 --> 01:08:28,875
Загадай желание.
522
01:08:33,333 --> 01:08:35,250
- Ладно, загадала.
- Давай.
523
01:08:36,666 --> 01:08:37,541
Есть!
524
01:08:37,625 --> 01:08:38,625
Ты выиграла!
525
01:08:53,375 --> 01:08:54,416
Майя.
526
01:08:54,500 --> 01:08:57,083
Та девочка из твоей школы?
527
01:08:58,666 --> 01:09:00,208
Девочка, которая пропала.
528
01:09:02,041 --> 01:09:02,875
Да.
529
01:09:04,583 --> 01:09:06,625
- Кошмар.
- О чём это вы?
530
01:09:06,708 --> 01:09:07,875
Ни о чём, милая.
531
01:09:12,416 --> 01:09:15,000
Я видела ее маму сегодня на остановке.
532
01:09:15,083 --> 01:09:18,125
Бедная женщина.
Она, наверное, в полном шоке.
533
01:09:19,000 --> 01:09:22,291
ГДЕ ТЫ? ВОЗЬМИ ТРУБКУ!
534
01:09:31,958 --> 01:09:32,875
Сидеть, Аксель.
535
01:09:37,791 --> 01:09:39,333
Вот Яна и Моника.
536
01:09:43,000 --> 01:09:44,791
- Здрасьте.
- Привет.
537
01:10:00,416 --> 01:10:01,583
Иди сюда.
538
01:10:05,791 --> 01:10:07,125
Чего не отвечала?
539
01:10:10,166 --> 01:10:11,041
В смысле?
540
01:10:11,875 --> 01:10:12,833
Не прикидывайся.
541
01:10:13,750 --> 01:10:15,000
Весь день тебе звоню.
542
01:10:19,000 --> 01:10:20,875
- Здравствуйте.
- Добрый вечер.
543
01:10:25,708 --> 01:10:26,625
Давайте, пошли.
544
01:10:43,291 --> 01:10:44,416
Элена!
545
01:10:50,708 --> 01:10:52,125
Элена!
546
01:10:52,708 --> 01:10:53,916
Элена!
547
01:10:56,125 --> 01:10:57,083
Элена!
548
01:11:03,458 --> 01:11:04,666
Элена!
549
01:11:53,833 --> 01:11:55,458
Девочка, а ты тут зачем?
550
01:11:59,000 --> 01:12:00,333
Хочу сообщить…
551
01:12:01,041 --> 01:12:01,875
Что?
552
01:12:03,250 --> 01:12:04,291
Что сообщить?
553
01:12:09,541 --> 01:12:10,375
Что?
554
01:12:19,208 --> 01:12:20,375
О краже телефона.
555
01:12:21,500 --> 01:12:23,208
Заполни заявление и жди.
556
01:12:24,750 --> 01:12:26,041
Есть дела посрочнее.
557
01:12:42,291 --> 01:12:43,541
Пошли вы!
558
01:12:44,291 --> 01:12:45,500
На хер правила!
559
01:12:49,000 --> 01:12:50,208
Охренеть.
560
01:12:59,375 --> 01:13:01,083
Да чего ты ссышь?
561
01:13:01,583 --> 01:13:02,750
Хватит снимать!
562
01:13:02,833 --> 01:13:04,208
Моника!
563
01:13:05,291 --> 01:13:07,125
Моника — ссыкуниха.
564
01:13:09,666 --> 01:13:11,750
Ссыкуниха ты!
565
01:13:11,833 --> 01:13:13,416
Прекращай!
566
01:13:16,250 --> 01:13:20,750
Господи! Да, королева!
567
01:13:27,250 --> 01:13:29,958
Милашки мы. Узнала тут кое-что о Майе.
568
01:13:30,625 --> 01:13:31,541
Что?
569
01:13:31,625 --> 01:13:33,958
Ее предки развелись,
и отец от них ушел.
570
01:13:34,583 --> 01:13:36,833
Старые новости. Знаешь, что я слышала?
571
01:13:37,333 --> 01:13:39,916
От него другая женщина забеременела.
572
01:13:40,000 --> 01:13:42,083
- Прикалываешься?
- Скажи, дичь?
573
01:13:42,583 --> 01:13:45,541
- Господи. Печаль.
- Вот это сок.
574
01:13:46,333 --> 01:13:47,375
А знаешь что?
575
01:13:48,208 --> 01:13:50,083
Крис сказал, что Майя не дала.
576
01:13:50,166 --> 01:13:54,791
Это сила притяжения Земли.
577
01:13:55,500 --> 01:13:58,833
Эта сила просто…
578
01:13:58,916 --> 01:14:00,791
Майя, Яна, заканчивайте.
579
01:14:01,666 --> 01:14:03,458
- Моника, профессор.
- Плевать.
580
01:14:04,416 --> 01:14:05,291
Простите.
581
01:14:07,291 --> 01:14:10,625
Итак, тела,
с которыми мы взаимодействуем,
582
01:14:10,708 --> 01:14:12,583
имеют ничтожно малую массу…
583
01:14:41,208 --> 01:14:42,625
Кто выложил эту фотку?
584
01:14:47,875 --> 01:14:50,166
{\an8}ДЕВА МАРИЯ
585
01:15:00,833 --> 01:15:03,875
- Пригласил тебя на свидание?
- Боже.
586
01:15:05,750 --> 01:15:08,375
- Он же с Дарьей встречался?
- Ее он бросил.
587
01:17:53,500 --> 01:17:54,333
Мартина!
588
01:17:55,208 --> 01:17:56,041
Подержи.
589
01:17:56,625 --> 01:18:00,333
Мартина, смотри, что ты натворила.
Испачкалась вся!
590
01:18:00,833 --> 01:18:01,666
Видишь?
591
01:18:11,500 --> 01:18:14,416
Прошу тебя, больше так не делай, ладно?
592
01:18:14,500 --> 01:18:15,750
Ладно.
593
01:18:30,583 --> 01:18:32,416
- Заходи, Яна.
- Здравствуйте.
594
01:18:32,500 --> 01:18:34,250
Она сейчас спустится.
595
01:18:35,416 --> 01:18:37,875
Давненько тебя не видела. Как ты?
596
01:18:37,958 --> 01:18:39,208
Вся в учебе.
597
01:18:45,916 --> 01:18:47,916
У нас куча домашки.
598
01:18:51,916 --> 01:18:54,000
- Перекусишь?
- Я не голодна.
599
01:18:54,083 --> 01:18:55,083
- Уверена?
- Да.
600
01:18:58,041 --> 01:18:59,250
Дам тебе кое-что.
601
01:19:01,833 --> 01:19:03,791
Хорошо, что ты к нам заглянула.
602
01:19:03,875 --> 01:19:07,458
Я уже давно над ним работаю.
603
01:19:08,375 --> 01:19:10,916
- Очень красивое.
- Нравится? Оно твое.
604
01:19:11,000 --> 01:19:12,583
Повернись. Зеркало там.
605
01:19:13,083 --> 01:19:15,166
Цвет тебе очень идет, мне кажется.
606
01:19:16,875 --> 01:19:18,791
- Хорошо?
- Да, скорее бы надеть.
607
01:19:19,416 --> 01:19:20,833
Майе оно не понравилось.
608
01:19:21,458 --> 01:19:23,208
Майя. Ей идет, правда?
609
01:19:26,208 --> 01:19:27,666
Да, очень идет.
610
01:19:30,666 --> 01:19:31,916
Всё нормально у тебя?
611
01:19:40,750 --> 01:19:41,583
Улыбнись.
612
01:19:51,250 --> 01:19:52,375
Ничего не говорила?
613
01:19:54,083 --> 01:19:54,916
Нет.
614
01:19:59,791 --> 01:20:02,000
Вечером тусовка, если хочешь пойти.
615
01:20:03,208 --> 01:20:04,041
Не хочу.
616
01:20:08,666 --> 01:20:10,208
Знала, что зря пришла.
617
01:20:10,291 --> 01:20:12,458
И то потому, что твоя мама умоляла.
618
01:22:05,541 --> 01:22:06,416
Спасибо.
619
01:22:11,125 --> 01:22:12,125
Заходи, Аксель.
620
01:22:15,625 --> 01:22:16,750
Он вечно сбегает.
621
01:22:18,416 --> 01:22:19,250
Заходи, малыш.
622
01:22:56,625 --> 01:22:57,458
Сказала?
623
01:23:02,916 --> 01:23:03,833
Если скажешь…
624
01:23:06,833 --> 01:23:07,750
…я тебя убью!
625
01:24:17,083 --> 01:24:17,916
Ну и тусовка.
626
01:24:19,458 --> 01:24:20,833
Чего ты не пришла?
627
01:24:21,333 --> 01:24:23,000
Не увидела твой пост.
628
01:24:23,083 --> 01:24:25,333
Так я даже в групповой чат написала.
629
01:24:25,416 --> 01:24:26,416
В следующий раз.
630
01:24:35,333 --> 01:24:37,041
Давайте, шевелитесь!
631
01:24:37,625 --> 01:24:40,791
За болтовней проводите больше времени,
чем в воде.
632
01:25:24,375 --> 01:25:28,625
ПОКОЙСЯ С МИРОМ, ЭЛЕНА
633
01:26:01,750 --> 01:26:03,208
Ты совсем не в себе?
634
01:30:36,000 --> 01:30:39,000
Перевод субтитров: Исмаил Дибиров