1 00:00:02,745 --> 00:00:05,415 [woman moaning] 2 00:00:07,884 --> 00:00:11,053 [kissing sounds] 3 00:00:12,043 --> 00:00:13,489 Oh Serge! 4 00:00:14,424 --> 00:00:15,858 Oh my goodness. 5 00:00:18,043 --> 00:00:19,529 Hm okay, this could get a bit tricky. 6 00:00:24,043 --> 00:00:25,535 Hm. I mean, um, do we have a plan? 7 00:00:25,968 --> 00:00:29,906 Because you're both quite large guys and ah... 8 00:00:30,043 --> 00:00:32,341 ..is there... [Lauren sighs] 9 00:00:32,408 --> 00:00:33,976 ..an order that we should... 10 00:00:36,043 --> 00:00:37,346 [sighs] I guess we'll figure it out. 11 00:00:37,413 --> 00:00:39,415 Oh! 12 00:00:42,452 --> 00:00:44,821 [Lauren moans] 13 00:00:48,043 --> 00:00:49,325 Huh? 14 00:00:54,530 --> 00:00:56,766 [men moaning] 15 00:00:58,501 --> 00:00:59,969 Excuse me? 16 00:01:06,043 --> 00:01:07,176 I'll see myself out. 17 00:01:07,243 --> 00:01:08,778 [louder] I'll see myself out. 18 00:01:12,043 --> 00:01:12,381 [men moan in climax] 19 00:01:12,448 --> 00:01:17,220 # I'm like a candle burning End to end # 20 00:01:18,043 --> 00:01:19,655 [upbeat music] 21 00:01:24,043 --> 00:01:25,528 [Ange] No, I don't know why Peter's here. 22 00:01:25,595 --> 00:01:28,164 But we do have a Partner meeting tomorrow, 23 00:01:30,043 --> 00:01:30,466 so maybe he'll tell me then. 24 00:01:30,533 --> 00:01:31,968 Oh Lauren I'll need you there as well. 25 00:01:32,034 --> 00:01:33,803 No problem. Yeah what's this-- 26 00:01:33,870 --> 00:01:35,204 Peter Cook's here from London. 27 00:01:36,043 --> 00:01:36,138 Peter Cook? 28 00:01:36,205 --> 00:01:37,874 It's her brother who she doesn't talk to. 29 00:01:37,940 --> 00:01:39,175 I'm the first Cook by the way. 30 00:01:39,242 --> 00:01:41,177 [laughs] Too many cooks! 31 00:01:42,043 --> 00:01:42,345 What does he need? 32 00:01:42,411 --> 00:01:45,781 Oh no, he's just stopping by on his way back to London. 33 00:01:45,848 --> 00:01:47,483 According to his P.A. 34 00:01:48,043 --> 00:01:50,052 Apparently he's too busy to tell me that he's coming himself. 35 00:01:50,119 --> 00:01:50,987 It'll be budget cuts, 36 00:01:51,053 --> 00:01:52,655 I'm telling you heads are going to roll! 37 00:01:54,043 --> 00:01:54,891 [Ange] So tomorrow, oh he is such a pain in the bum, 38 00:01:54,957 --> 00:01:56,025 when it comes to finances. 39 00:01:56,092 --> 00:01:57,460 Or a merger. 40 00:01:57,527 --> 00:01:59,729 So, can I get you to prepare 41 00:02:00,043 --> 00:02:01,597 a full report of your quarterly billings. 42 00:02:01,664 --> 00:02:03,533 Absolutely! Don't worry. I'll have a chat with Alex-- 43 00:02:03,599 --> 00:02:04,800 -[Alex] Huh? -[Lauren] We'll sort that out. 44 00:02:06,043 --> 00:02:06,502 -Thank you. -Thank you. 45 00:02:08,638 --> 00:02:09,572 Cool! So how was it? 46 00:02:12,043 --> 00:02:15,244 Oh my god! Well I just thought having a threesome with two men, 47 00:02:15,311 --> 00:02:16,679 would be more satisfying. 48 00:02:18,043 --> 00:02:19,682 Hmm. Right! Were you in the middle? 49 00:02:19,749 --> 00:02:20,850 -No. -Oh god were you at the end. 50 00:02:20,917 --> 00:02:21,717 No. 51 00:02:24,043 --> 00:02:24,086 See that seems like an awful lot of jobs in that situation. 52 00:02:24,153 --> 00:02:26,355 Not enough jobs in turns out. I feel quite let down. 53 00:02:26,422 --> 00:02:29,258 Maybe it's the men that are involved. 54 00:02:30,043 --> 00:02:31,594 -Next time, why don't we-- -No, there won't be a next time. 55 00:02:31,661 --> 00:02:33,095 I don't want to enable two men 56 00:02:33,162 --> 00:02:34,764 to disappoint me at the same time again. 57 00:02:36,043 --> 00:02:37,300 They manage that perfectly well one by one. 58 00:02:39,602 --> 00:02:41,938 [Ange] Oh Lauren, can I grab you for a minute right now. 59 00:02:42,043 --> 00:02:43,673 I'm just about to start the report now. 60 00:02:43,739 --> 00:02:45,474 Oh yeah, it'll only take a minute. 61 00:02:48,043 --> 00:02:49,045 Well I was hoping for a suggestion from you. 62 00:02:49,111 --> 00:02:51,347 How, how to help me with this. 63 00:02:54,043 --> 00:02:54,317 [Ange] Well I just can't seem to get an actual date. 64 00:02:55,818 --> 00:02:57,053 What am I doing wrong? 65 00:02:57,119 --> 00:02:58,254 [Alex] Is that Tough Mudder? 66 00:03:00,043 --> 00:03:00,756 [Ange] Yes! Came 75th. Woo! 67 00:03:00,823 --> 00:03:02,158 That's great. Fitness is good. 68 00:03:02,224 --> 00:03:04,226 -[Ange] Yes. - But that's a bit aggressive. 69 00:03:04,293 --> 00:03:05,461 Oh, I see, I see. 70 00:03:06,043 --> 00:03:07,563 [Lauren] No one you're going to have sex with needs to know 71 00:03:07,630 --> 00:03:08,898 that you were the keynote speaker at the 72 00:03:08,965 --> 00:03:10,399 'Deliberations on the Economics in Family Law' 73 00:03:10,466 --> 00:03:12,001 conference in 2012. 74 00:03:12,068 --> 00:03:13,369 Really? 75 00:03:13,436 --> 00:03:14,737 And use a multiple choice question 76 00:03:14,804 --> 00:03:16,205 with anyone you match with 77 00:03:16,272 --> 00:03:17,406 and just copy and paste it to everyone. 78 00:03:18,043 --> 00:03:18,908 That's a real time-saver. 79 00:03:18,975 --> 00:03:21,577 And I am a very busy woman. 80 00:03:22,311 --> 00:03:23,946 [cuckoo, cuckoo] 81 00:03:26,782 --> 00:03:29,919 Where is the fucking potato peeler? 82 00:03:30,043 --> 00:03:31,287 Oh Floss, language! 83 00:03:31,354 --> 00:03:34,523 Sorry, where is the bloody potato peeler? 84 00:03:34,590 --> 00:03:35,658 Well have you looked in here? 85 00:03:36,043 --> 00:03:37,560 Yes! I've looked in there. It's orange. 86 00:03:37,627 --> 00:03:38,761 Darling just use a knife-- 87 00:03:38,828 --> 00:03:40,129 It's not the 18th Century Mum, 88 00:03:40,196 --> 00:03:41,864 and I've got a perfectly good potato peeler. 89 00:03:42,043 --> 00:03:44,166 I think Lola must have used it for an experiment or something. 90 00:03:44,233 --> 00:03:45,501 Oh. Hi Roger, Carol. 91 00:03:45,568 --> 00:03:47,236 -Oh Jake. -Hi Jake. 92 00:03:48,043 --> 00:03:48,304 Woo, woo, woo, easy with that knife. 93 00:03:48,371 --> 00:03:49,372 [laughs] 94 00:03:49,438 --> 00:03:51,107 Yes, she's peeling potatoes with a massive knife 95 00:03:51,173 --> 00:03:52,708 because I can't find the bloody potato peeler. 96 00:03:54,043 --> 00:03:54,076 -Oh the orange one? -Yeah. 97 00:03:54,143 --> 00:03:55,645 Yeah, I took that the other day. 98 00:03:56,445 --> 00:03:57,580 Why? 99 00:03:57,647 --> 00:03:59,281 It's just I've been sorting out stuff 100 00:04:00,043 --> 00:04:01,817 because Nancy and I are moving in to a new house, 101 00:04:01,884 --> 00:04:03,352 and I realised it was still here. 102 00:04:03,886 --> 00:04:04,954 You're moving? 103 00:04:06,043 --> 00:04:06,389 Combining incomes? Good idea. 104 00:04:06,455 --> 00:04:09,191 Yeah, it's a huge space Roger. Honestly. 105 00:04:12,043 --> 00:04:12,194 Great. Well you can take that awful cuckoo clock in that case. 106 00:04:12,261 --> 00:04:13,295 But you wanted that. 107 00:04:13,362 --> 00:04:14,563 No, it was a present from your Mum, 108 00:04:14,630 --> 00:04:16,265 but if you're moving to a massive house-- 109 00:04:18,043 --> 00:04:18,467 All right you two. 110 00:04:18,534 --> 00:04:20,469 Well you can take that awful vacuum cleaner as well. 111 00:04:20,536 --> 00:04:22,171 That's okay, I got a Dyson. 112 00:04:23,039 --> 00:04:23,839 You, what! 113 00:04:24,173 --> 00:04:25,741 Now, we were going to get a Dyson but it turns out-- 114 00:04:25,808 --> 00:04:28,644 No Dad. Sorry Dad. You got a Dyson?! 115 00:04:28,711 --> 00:04:29,612 Yeah. 116 00:04:30,043 --> 00:04:32,248 So I had to use that piece of shit vacuum cleaner for 5 years, 117 00:04:32,314 --> 00:04:33,949 which you found on the side of the road-- 118 00:04:34,016 --> 00:04:35,418 It was actually a perfectly good vacuum though. 119 00:04:36,043 --> 00:04:37,620 That a cat had pissed in Jake! 120 00:04:37,687 --> 00:04:40,189 And now you've got a fucking Dyson. 121 00:04:42,043 --> 00:04:43,192 [Jake] Yeah, it's just really quiet and efficient. 122 00:04:43,259 --> 00:04:45,127 Yeah! Yeah I know. 123 00:04:45,194 --> 00:04:46,228 Nice to see you guys. 124 00:04:48,043 --> 00:04:48,531 [upbeat music] 125 00:04:49,699 --> 00:04:51,267 [Roger] Right, that's the last one. 126 00:04:54,043 --> 00:04:54,070 It's like the contents of my mind. 127 00:04:54,737 --> 00:04:56,305 So when do you head off tomorrow? 128 00:04:56,372 --> 00:05:00,009 8:15, be there by 3:42, give or take. 129 00:05:00,076 --> 00:05:03,045 I can't wait to take the girls to see those penguins. 130 00:05:03,112 --> 00:05:05,347 Oh, look at this one. 131 00:05:06,043 --> 00:05:08,551 Recycle it. I can't keep every painting they do Mum. 132 00:05:08,617 --> 00:05:11,253 Darling, why are you suddenly having a clear out anyway-- 133 00:05:12,043 --> 00:05:12,421 I just need some space. 134 00:05:12,488 --> 00:05:13,355 [phone bings] Done! 135 00:05:13,622 --> 00:05:15,658 Now we can call you on the sat phone wherever we are. 136 00:05:15,725 --> 00:05:16,692 That's great Dad. 137 00:05:18,043 --> 00:05:19,095 I think this is called 'conscious uncoupling'. 138 00:05:19,161 --> 00:05:20,930 No I mean, Jake gets to start afresh, whereas I'm left 139 00:05:20,996 --> 00:05:22,898 with all the shit we've collected over the years. 140 00:05:24,043 --> 00:05:25,568 Look at this one. Is it Lola's? 141 00:05:25,634 --> 00:05:26,535 Darling, you have to admit 142 00:05:26,602 --> 00:05:28,604 her use of colour is really something. 143 00:05:28,671 --> 00:05:29,672 Yeah. Bin it! 144 00:05:30,043 --> 00:05:31,741 Honestly Mum I can't keep everything. 145 00:05:31,807 --> 00:05:34,443 Jake gets to purge, I want to purge. 146 00:05:42,043 --> 00:05:42,218 And just finishing off everyone, if we take a look at our last... 147 00:05:42,718 --> 00:05:44,487 Flipping nightmare. 148 00:05:44,553 --> 00:05:47,923 He wants to audit all the high profile cases, 149 00:05:48,043 --> 00:05:50,593 and he's insisting on meeting all of the Associates. 150 00:05:50,659 --> 00:05:53,262 Personally, I'm telling you Peter's up to something. 151 00:05:54,043 --> 00:05:54,663 Hmm, maybe he's just being friendly. 152 00:05:55,831 --> 00:05:58,033 [laughs] Friendly! 153 00:06:00,043 --> 00:06:00,402 No! Not my brother. 154 00:06:00,603 --> 00:06:03,439 [Ange] Sorry, can I just run something by you quickly? 155 00:06:03,506 --> 00:06:04,473 Yeah. 156 00:06:04,540 --> 00:06:05,841 I got a match. 157 00:06:06,043 --> 00:06:07,676 -Oow. -I know. 158 00:06:12,043 --> 00:06:12,148 His name's Javier and he owns his own dry-cleaning business. 159 00:06:12,214 --> 00:06:13,282 Might be useful. 160 00:06:13,349 --> 00:06:14,383 That's what I thought. 161 00:06:14,450 --> 00:06:17,419 So, I sent him a multiple-choice ice breaker, 162 00:06:18,043 --> 00:06:19,021 just like you told me. 163 00:06:19,088 --> 00:06:21,524 "If you were a dessert - would you be: 164 00:06:21,590 --> 00:06:23,726 -a) Tiramisu, -Okay. 165 00:06:24,043 --> 00:06:25,761 -b) Banoffee Pie, -Hmm. 166 00:06:25,828 --> 00:06:28,397 -or c) Vanilla Ice Cream?" -Okay. 167 00:06:30,043 --> 00:06:30,299 Yeah, and he said, 168 00:06:30,366 --> 00:06:33,235 "Banoffee Pie, because I'm tasty and full of cream..." 169 00:06:36,043 --> 00:06:38,040 I'm just not sure how to reply to that one. 170 00:06:38,107 --> 00:06:41,043 Yeah. Okay so, um, Banoffee pie... 171 00:06:42,043 --> 00:06:42,912 [both] Bananas, toffee, cream! 172 00:06:42,978 --> 00:06:44,747 Okay, yep I got it. 173 00:06:48,043 --> 00:06:50,219 [typing sounds] Yes, yeah, yeah, there you go. 174 00:06:50,753 --> 00:06:51,954 Just got to convert the sale. 175 00:06:54,043 --> 00:06:54,190 Yes, convert the sale. Thank you. 176 00:06:54,256 --> 00:06:55,457 No worries. 177 00:07:00,043 --> 00:07:00,062 [Peter Cook] Your work has been very impressive, this is why... 178 00:07:00,129 --> 00:07:02,131 [Ange] How soon do they respond? 179 00:07:03,132 --> 00:07:04,834 Not that soon. 180 00:07:06,043 --> 00:07:08,237 [upbeat music] 181 00:07:12,808 --> 00:07:15,044 -Has he replied? -Yes! 182 00:07:15,110 --> 00:07:16,011 Has who replied? 183 00:07:16,078 --> 00:07:17,980 She matched with a successful businessman. 184 00:07:18,047 --> 00:07:18,981 He sent me this. 185 00:07:19,048 --> 00:07:20,883 -Oh! -[Alex gasps] 186 00:07:20,950 --> 00:07:22,351 Yeah, it's his willy. 187 00:07:22,418 --> 00:07:23,252 Hm-hm. 188 00:07:24,043 --> 00:07:24,854 I'm just not sure why he sent it. 189 00:07:24,920 --> 00:07:26,488 Yeah, 'big bananas'. 190 00:07:26,555 --> 00:07:29,658 On reflection I shouldn't have put that. 191 00:07:30,326 --> 00:07:31,260 "I'm a fan of big bananas"! 192 00:07:31,327 --> 00:07:32,127 Banoffee pie-- 193 00:07:32,194 --> 00:07:33,062 Well what did you expect him to say? 194 00:07:33,128 --> 00:07:33,963 I'm sorry. 195 00:07:34,029 --> 00:07:35,264 They're a great natural energy source. 196 00:07:36,043 --> 00:07:36,932 Big fan of potassium. 197 00:07:37,399 --> 00:07:39,101 It's my first willy picture. 198 00:07:39,168 --> 00:07:40,169 [Lauren] Oh sorry Ange. 199 00:07:42,043 --> 00:07:43,172 No! It's okay actually. It's quite enlightening. 200 00:07:43,239 --> 00:07:47,276 I haven't seen another willy in, over a decade so, hello! 201 00:07:48,043 --> 00:07:48,577 [laughs] 202 00:07:48,644 --> 00:07:50,212 Still, it's not very romantic is it? 203 00:07:50,279 --> 00:07:51,247 -No. -No. 204 00:07:51,313 --> 00:07:53,916 What are we talking about? 205 00:07:54,043 --> 00:07:55,050 Just Lauren, 206 00:07:55,117 --> 00:07:56,485 how she doesn't exude romance or relationship vibes. 207 00:07:56,552 --> 00:07:58,420 -No, I don't. -Yeah. 208 00:07:58,487 --> 00:07:59,688 [Alex] Ange, maybe apps aren't for you. 209 00:08:00,043 --> 00:08:01,156 I mean they do tend towards hook-ups. 210 00:08:01,223 --> 00:08:02,691 Which is the point. 211 00:08:02,758 --> 00:08:05,594 Well, I mean, have you thought about making a connection 212 00:08:06,043 --> 00:08:07,162 in real life? 213 00:08:07,596 --> 00:08:08,864 [snorts] It's a bit awkward. 214 00:08:09,665 --> 00:08:12,001 -No? -Connection, in real life? 215 00:08:12,067 --> 00:08:13,168 Yeah. 216 00:08:14,003 --> 00:08:16,972 So you mean actually chatting someone up, like-- 217 00:08:17,039 --> 00:08:17,840 Yeah. 218 00:08:18,043 --> 00:08:19,775 Well I haven't chatted someone up in, 219 00:08:19,842 --> 00:08:21,877 since before the internet was invented. 220 00:08:24,043 --> 00:08:24,113 There's no time like the present. 221 00:08:24,179 --> 00:08:25,447 [Alex exclaims] 222 00:08:25,748 --> 00:08:27,082 -Really? -Hmm. 223 00:08:30,043 --> 00:08:33,022 What are you doing? What's happening? 224 00:08:36,043 --> 00:08:38,060 Okay, so do we go to them or do we wait for them to come to us? 225 00:08:38,127 --> 00:08:38,928 Um... 226 00:08:38,994 --> 00:08:40,763 Or do I just ask someone for a light? 227 00:08:42,043 --> 00:08:45,534 Well, we're not smoking are we so that would be a bit weird. 228 00:08:45,601 --> 00:08:46,568 Yes, it would be weird. 229 00:08:48,043 --> 00:08:50,539 No, we just pick our target, then we assess. 230 00:08:54,043 --> 00:08:54,877 Right. What about him? The tall guy with the red tie. 231 00:08:54,944 --> 00:08:56,378 [Lauren] Yeah, yeah, yeah. 232 00:08:56,912 --> 00:08:59,181 Let's do a bit of surveillance first okay. 233 00:09:00,043 --> 00:09:02,818 Follow me. Bring your drink. Just keep cool okay. Be cool. 234 00:09:03,285 --> 00:09:05,521 [low music and chatter] 235 00:09:06,043 --> 00:09:07,222 So he asked me about ethical trades, 236 00:09:07,289 --> 00:09:09,425 I said, "Well do you want to make money or not!" 237 00:09:09,491 --> 00:09:11,894 [men laugh] 238 00:09:13,329 --> 00:09:15,364 I don't think he's very romantic, no. 239 00:09:18,043 --> 00:09:18,267 You're a busy woman Ange. Don't waste time chatting to tossers. 240 00:09:18,334 --> 00:09:19,768 -No. -Okay. 241 00:09:20,302 --> 00:09:22,304 Yes, cheers. No tossers. 242 00:09:24,940 --> 00:09:27,009 Just keep looking until they come over. 243 00:09:27,076 --> 00:09:28,644 It's quite simple. 244 00:09:32,014 --> 00:09:33,248 So he won't think that I'm desperate? 245 00:09:36,043 --> 00:09:36,452 I'll just keep looking. Just keep looking. 246 00:09:42,043 --> 00:09:45,227 No, not glaring Ange! More like half-lidded, sort of sexily. 247 00:09:45,294 --> 00:09:47,262 -Sexily? -Yeah. 248 00:09:48,043 --> 00:09:50,966 -Ahh, yep, yep. -Yeah. 249 00:09:51,033 --> 00:09:52,167 Like this... 250 00:09:52,234 --> 00:09:53,836 No, don't chew your lip. 251 00:09:57,473 --> 00:09:59,942 Um, you look a bit ill. Dial it back, dial it back. 252 00:10:00,509 --> 00:10:01,844 [Lauren] Um, here we go, here we go. 253 00:10:01,910 --> 00:10:03,579 It's working. 254 00:10:03,645 --> 00:10:05,014 -Play it cool. -Cool. 255 00:10:06,043 --> 00:10:07,449 A couple of lovely cougars. 256 00:10:07,516 --> 00:10:10,219 -Hello. -Open your eyes Ange. 257 00:10:12,043 --> 00:10:14,089 [man] So, which of you two want a go on this? 258 00:10:14,556 --> 00:10:15,524 Sorry, what? 259 00:10:15,891 --> 00:10:16,792 Me. 260 00:10:18,043 --> 00:10:18,127 Are you a fairground ride? 261 00:10:18,193 --> 00:10:19,261 I love fairground rides. 262 00:10:19,328 --> 00:10:21,030 I'll be the ride of your life baby, I swear to God. 263 00:10:21,096 --> 00:10:22,264 You wanna, you wanna get out of here. 264 00:10:22,331 --> 00:10:23,699 Yes. 265 00:10:24,133 --> 00:10:25,768 -No. -Yes. 266 00:10:25,834 --> 00:10:28,704 -Yes. -No! No Ange. No. 267 00:10:30,043 --> 00:10:31,774 -God! -I don't understand. 268 00:10:36,545 --> 00:10:39,181 -Hey. -Hey. 269 00:10:39,648 --> 00:10:41,483 What am I doing? 270 00:10:42,051 --> 00:10:43,886 I'm probably the oldest woman here. 271 00:10:43,952 --> 00:10:46,121 What have I got to offer anyone? 272 00:10:46,188 --> 00:10:47,222 Ange! 273 00:10:48,043 --> 00:10:51,193 You are the Managing Partner of a leading law firm. 274 00:10:51,260 --> 00:10:53,162 -Remember that. -Yes. 275 00:10:54,043 --> 00:10:55,631 But my hair doesn't bounce anymore. 276 00:10:55,697 --> 00:10:57,433 Nothing on me bounces anymore. 277 00:11:00,043 --> 00:11:00,569 You should smile more. 278 00:11:01,603 --> 00:11:03,739 Women look better when they smile. 279 00:11:03,939 --> 00:11:04,940 Pardon? 280 00:11:06,043 --> 00:11:07,009 Let me buy you a few drinks, cheer you up a bit. 281 00:11:07,076 --> 00:11:09,011 Ah, she's had all the drinks thanks. 282 00:11:09,078 --> 00:11:10,612 I am fine, thank you though. 283 00:11:12,043 --> 00:11:12,714 Have a nice night, but thank you. 284 00:11:12,781 --> 00:11:13,882 Can I ask you something? 285 00:11:15,017 --> 00:11:16,952 You really think you're going to get a better offer? 286 00:11:17,019 --> 00:11:17,719 What? 287 00:11:18,287 --> 00:11:20,389 Well, with all the makeup you've caked on and those eyebrows. 288 00:11:20,456 --> 00:11:22,091 -Okay, let's go home. -My eyebrows? 289 00:11:22,157 --> 00:11:23,092 I'm just saying, 290 00:11:24,043 --> 00:11:24,259 I don't think you're in a position 291 00:11:24,326 --> 00:11:25,427 to be too picky are you? 292 00:11:25,494 --> 00:11:26,995 Okay. Who do you think you are? 293 00:11:27,062 --> 00:11:28,297 Hmm? 294 00:11:30,043 --> 00:11:30,232 You've come over here, you've offered to buy her a drink, 295 00:11:30,299 --> 00:11:31,967 she declined politely and now what? 296 00:11:32,034 --> 00:11:35,137 You feel entitled to insult her for rejecting you. 297 00:11:36,043 --> 00:11:37,906 If you want to get to know someone, be nice. 298 00:11:37,973 --> 00:11:39,808 Because, do you know what? 299 00:11:42,043 --> 00:11:44,246 We, don't, need you. 300 00:11:54,043 --> 00:11:54,957 Can you give me a hand with my bag please. 301 00:11:56,191 --> 00:11:57,259 Thank you. 302 00:12:00,043 --> 00:12:01,196 Now, we get shots. 303 00:12:01,263 --> 00:12:02,798 -Whoo, yeah. -Yeah. 304 00:12:03,265 --> 00:12:05,033 [Lauren] Let's see a band. 305 00:12:06,043 --> 00:12:08,003 [live music playing] 306 00:12:09,938 --> 00:12:11,540 [music playing] 307 00:12:13,609 --> 00:12:16,044 [Lauren] Oh, yeah, this... 308 00:12:18,043 --> 00:12:18,914 ..this isn't home. 309 00:12:19,348 --> 00:12:20,716 We're not at home. 310 00:12:21,383 --> 00:12:23,218 -Isn't it? -No. 311 00:12:24,353 --> 00:12:26,622 I wonder what suburb do you think we're in? 312 00:12:27,489 --> 00:12:28,557 Um... 313 00:12:30,043 --> 00:12:30,659 Suburb? 314 00:12:30,726 --> 00:12:32,461 -We're here. -Yeah. 315 00:12:32,528 --> 00:12:34,062 Thank you. 316 00:12:34,429 --> 00:12:35,931 I'm really hungry. 317 00:12:36,043 --> 00:12:37,399 Maybe we can get a kebab. 318 00:12:37,466 --> 00:12:39,935 -Kebab! -Kebab! 319 00:12:40,002 --> 00:12:41,803 Oww! 320 00:12:43,272 --> 00:12:44,740 Hello! 321 00:12:48,043 --> 00:12:48,110 See ya later. 322 00:13:00,043 --> 00:13:01,356 [Lauren] Got a girlfriend. All right. Cool. 323 00:13:03,792 --> 00:13:04,993 Oh hi. 324 00:13:06,043 --> 00:13:06,995 -I'm Gregory. -Hi Gregory. 325 00:13:07,062 --> 00:13:08,864 -Or George. -Or George. 326 00:13:08,931 --> 00:13:10,866 -It's Gregory or George. -Hmm. 327 00:13:12,043 --> 00:13:13,402 Gregory George? Which one? Georgery? 328 00:13:13,468 --> 00:13:17,372 -It depends on the context. -I feel a bit sick. 329 00:13:18,043 --> 00:13:19,007 -Oh! -Oh god! 330 00:13:20,309 --> 00:13:22,744 Maybe this will make me feel a bit better. 331 00:13:24,780 --> 00:13:26,949 -There you go. -Yeah, that's better. 332 00:13:27,015 --> 00:13:28,684 -[Lauren retches] -[Gregory exclaims] 333 00:13:30,043 --> 00:13:30,385 Ahhh! 334 00:13:30,752 --> 00:13:31,954 No, I swallowed it, it's all right. 335 00:13:32,020 --> 00:13:35,857 Oh no, yeah no, it's good. Must go. Yep. 336 00:13:36,043 --> 00:13:38,594 [Lauren] Okay, no worries. I'm not in the mood. 337 00:13:38,660 --> 00:13:40,262 [Gregory] Yep. See you later. 338 00:13:43,532 --> 00:13:45,167 Yeah, I should go home. 339 00:13:48,043 --> 00:13:48,604 [music fades] 340 00:13:56,578 --> 00:13:58,714 [birds chirping] 341 00:14:00,515 --> 00:14:02,951 [Lauren groans] 342 00:14:06,555 --> 00:14:08,090 Oh gosh. 343 00:14:18,300 --> 00:14:20,636 God! [knocks bottles over] 344 00:14:24,043 --> 00:14:27,209 [uneasy music] 345 00:14:42,524 --> 00:14:47,529 [distorted music] 346 00:14:49,765 --> 00:14:51,400 Where's my fucking bed? 347 00:14:58,240 --> 00:14:59,841 Okay. 348 00:15:00,609 --> 00:15:02,077 Great! 349 00:15:06,043 --> 00:15:07,883 [Lauren groans] 350 00:15:09,184 --> 00:15:11,887 [chicken clucks] 351 00:15:18,527 --> 00:15:20,962 And when I woke up I just had this crippling loneliness. 352 00:15:21,029 --> 00:15:23,999 Oh! PMT? Hang over anxiety? 353 00:15:24,066 --> 00:15:25,434 But then I realised I was just hungry. 354 00:15:25,500 --> 00:15:27,636 I can't stop eating. We're due on. 355 00:15:27,703 --> 00:15:29,404 I can't eat because I feel awful. 356 00:15:32,641 --> 00:15:34,743 I mean, why did you let me go out out? 357 00:15:36,043 --> 00:15:36,244 [Helena] You didn't even ring me. 358 00:15:36,311 --> 00:15:37,245 [bowl clangs on ground] 359 00:15:37,312 --> 00:15:38,447 [Helena] What? 360 00:15:40,082 --> 00:15:41,450 Where's my table? 361 00:15:42,043 --> 00:15:42,584 [Helena] What are you on about? 362 00:15:44,219 --> 00:15:45,420 [Lauren gasps] Oh no. 363 00:15:45,487 --> 00:15:47,489 Lauren what the hell is going on? 364 00:15:48,043 --> 00:15:49,224 I think I might have lost your necklace. 365 00:15:51,727 --> 00:15:52,994 Oow! 366 00:15:54,043 --> 00:15:54,262 [Lauren retches] 367 00:15:54,329 --> 00:15:57,199 [Alex] No, no, no, no. Do not be sick on the Jensen. 368 00:15:57,566 --> 00:15:58,567 -No I'm fine. -Yes. 369 00:15:58,633 --> 00:15:59,768 It was a false alarm. 370 00:16:00,043 --> 00:16:01,303 -Okay great. -Yeah. 371 00:16:01,370 --> 00:16:02,537 -Get out. -Great. 372 00:16:02,604 --> 00:16:05,140 Already pushing it to get to my netball finals 373 00:16:06,043 --> 00:16:06,441 in time for the pre-game rituals. 374 00:16:06,508 --> 00:16:07,743 Sounds a bit witchy. 375 00:16:07,809 --> 00:16:09,644 It is, and now I'm hauling your sorry arse 376 00:16:09,711 --> 00:16:11,246 all the way across town to collect a necklace 377 00:16:12,043 --> 00:16:12,914 from some dirty rockstar's house. 378 00:16:12,981 --> 00:16:15,217 Well Helena gave it to me for my 30th, so I have to find it. 379 00:16:15,283 --> 00:16:16,518 This is why we don't schtub dirty rockstars. 380 00:16:18,043 --> 00:16:18,687 I didn't schtub anyone, so... 381 00:16:18,754 --> 00:16:20,489 And this is why we have the Spreadsheet, 382 00:16:20,555 --> 00:16:22,624 so you don't go around picking up random necklace thieves. 383 00:16:22,691 --> 00:16:23,992 I know! Well you were too busy 384 00:16:24,059 --> 00:16:26,027 chatting up Peter bloody Cook all night, so... 385 00:16:26,094 --> 00:16:27,329 And what about Ange? 386 00:16:27,396 --> 00:16:29,564 She went home at three in the morning, so she's all right. 387 00:16:30,043 --> 00:16:30,499 Here we go. 388 00:16:30,565 --> 00:16:32,033 [Alex exclaims] [Lauren retches] 389 00:16:32,100 --> 00:16:34,703 No. Go in that dead bush. 390 00:16:36,043 --> 00:16:36,938 -[Lauren retches] -[Alex] Yep. 391 00:16:37,372 --> 00:16:38,707 -Nope, nah. I'm fine. -Yep. 392 00:16:38,774 --> 00:16:40,475 Yeah I just need some Berocca, and I'll be all right. 393 00:16:40,542 --> 00:16:41,410 Okay. Is that what's in there? 394 00:16:42,043 --> 00:16:42,344 Yeah. [bottle explodes] 395 00:16:42,411 --> 00:16:43,278 [Lauren screams] 396 00:16:43,345 --> 00:16:44,312 What are you-- 397 00:16:44,379 --> 00:16:46,314 Oh god, I'm so sorry. 398 00:16:48,043 --> 00:16:50,118 Do you have a change? In the boot of your car? 399 00:16:50,185 --> 00:16:51,386 -No! -For netball? 400 00:17:02,364 --> 00:17:03,765 You guys want a tea or... 401 00:17:03,832 --> 00:17:05,066 Ah, no. 402 00:17:06,043 --> 00:17:07,536 Just, I wonder if you've, have you seen my necklace? 403 00:17:07,602 --> 00:17:10,672 Oh cool. Yeah, no, just help yourselves. 404 00:17:10,739 --> 00:17:11,740 Okay thank you. 405 00:17:12,043 --> 00:17:13,074 Okay, let's hurry this up. 406 00:17:13,141 --> 00:17:14,209 Ah! 407 00:17:14,276 --> 00:17:17,546 Ah so, camomile or lemon grass and ginger? 408 00:17:18,043 --> 00:17:19,448 Ah, no time for tea thanks. 409 00:17:19,514 --> 00:17:20,916 Is this how you get scabies? 410 00:17:20,982 --> 00:17:22,918 -Yes I think it probably is. -Oh. 411 00:17:25,887 --> 00:17:26,755 Ah I wouldn't look under there. 412 00:17:26,822 --> 00:17:29,191 -Oh god. -Jesus. 413 00:17:30,043 --> 00:17:33,628 It's gold. Like with a half moon and a little curl. 414 00:17:33,695 --> 00:17:35,497 Oh yeah, I was looking for that. 415 00:17:36,043 --> 00:17:37,632 Yeah, no. Are you sure you were wearing it last night? 416 00:17:37,699 --> 00:17:39,434 Yes I was, yeah. 417 00:17:39,501 --> 00:17:41,903 Can I give you my number in case you find it please? 418 00:17:42,043 --> 00:17:44,873 Ah, in case I find it, yeah okay. 419 00:17:44,940 --> 00:17:46,174 -Thanks. -There's no password. 420 00:17:46,241 --> 00:17:47,375 Okay, yep. 421 00:17:48,043 --> 00:17:50,245 Just ring me if you find it. 422 00:17:50,679 --> 00:17:52,547 It's really precious. Thank you. 423 00:17:54,043 --> 00:17:55,016 [Gregory] You're welcome. And hey, thank you. 424 00:17:55,884 --> 00:17:57,853 [upbeat music] 425 00:18:00,856 --> 00:18:03,124 I didn't realise that you played netball. 426 00:18:03,191 --> 00:18:05,927 Ah yeah, I started again after the split. 427 00:18:06,043 --> 00:18:08,096 Keep the serotonin flowing. 428 00:18:12,043 --> 00:18:12,200 You don't strike me immediately as a netball player. 429 00:18:12,267 --> 00:18:14,569 -Oi! -Well, yeah. 430 00:18:14,636 --> 00:18:16,638 I was captain of my university team. 431 00:18:16,705 --> 00:18:18,006 -Okay. -Yeah. 432 00:18:18,073 --> 00:18:21,576 So how many hobbies does one elderly man need? 433 00:18:21,643 --> 00:18:23,311 Elderly? Thank you. 434 00:18:24,043 --> 00:18:28,116 Um, two aerobic. Preferably three emotionally stimulating, 435 00:18:30,043 --> 00:18:32,287 and creative ones, and ah, hopefully one culinary. 436 00:18:32,354 --> 00:18:34,089 Oh yes, the off milk. 437 00:18:34,155 --> 00:18:35,323 The Kefir. 438 00:18:36,043 --> 00:18:37,692 There must be a word for someone like you? 439 00:18:37,759 --> 00:18:39,928 Who compulsively collects hobbies. 440 00:18:42,043 --> 00:18:42,230 Yeah, yeah. Changeling. 441 00:18:42,297 --> 00:18:43,798 Bon vivant. Is that a word? 442 00:18:43,865 --> 00:18:44,633 [Lauren laughs] 443 00:18:44,699 --> 00:18:46,168 -Enigma. -Enigma. 444 00:18:48,043 --> 00:18:48,403 I was thinking more like of a hobby hoarder. 445 00:18:48,470 --> 00:18:51,473 -Ah, it's two words. -So bon vivant though. 446 00:18:51,540 --> 00:18:53,074 Well you can piss off because you're just jealous. 447 00:18:54,043 --> 00:18:54,142 Yeah I am jealous, 448 00:18:54,209 --> 00:18:56,177 I'm jealous of someone who has time for hobbies. 449 00:18:56,244 --> 00:18:57,679 Jealously is a curse so... 450 00:18:57,746 --> 00:18:59,314 [Alex] And Anna scores the winning point. 451 00:19:00,043 --> 00:19:00,682 It was beautiful. [cheers and whoops] 452 00:19:00,749 --> 00:19:02,083 Show us that pivot Alex. 453 00:19:06,043 --> 00:19:07,188 Oh look at that, look at that. Look, he's so flexible. 454 00:19:07,255 --> 00:19:08,924 It's all in the hip swing. 455 00:19:08,990 --> 00:19:10,392 Yeah. Hot yoga. 456 00:19:10,458 --> 00:19:11,860 Don't give him another hobby, please. 457 00:19:12,043 --> 00:19:14,462 Hot yoga? Yes good for the core stability too. 458 00:19:14,529 --> 00:19:15,330 Oh god. 459 00:19:18,043 --> 00:19:18,967 [Matt] Yeah, see ya later. 460 00:19:20,702 --> 00:19:23,405 You should carve out some me time for yourself Loz. 461 00:19:24,043 --> 00:19:24,839 Should I? 462 00:19:24,906 --> 00:19:28,343 Just something simple, and wholesome. 463 00:19:30,043 --> 00:19:31,079 A way to while away the few years you've got left. 464 00:19:31,146 --> 00:19:32,847 If you tell me to start quilting 465 00:19:32,914 --> 00:19:34,849 I may have to vomit on your face. 466 00:19:36,043 --> 00:19:37,319 We should quilt. We should totally quilt. 467 00:19:37,385 --> 00:19:39,287 -I have an overlocker. -I bet you have. 468 00:19:39,354 --> 00:19:40,922 I bought one in a garage sale. 469 00:19:42,043 --> 00:19:42,223 [upbeat music] 470 00:19:42,290 --> 00:19:44,392 [Helena] So, did you find the necklace? 471 00:19:44,459 --> 00:19:46,394 Ah, I'm working on it. I'll find it. 472 00:19:48,043 --> 00:19:49,197 [Helena] Rosa hey. Give him back his football. 473 00:19:49,264 --> 00:19:50,599 What about all your clutterjunk? 474 00:19:50,665 --> 00:19:51,900 You finish clearing out? 475 00:19:51,967 --> 00:19:53,802 Clutterjunk is not a word. 476 00:19:54,043 --> 00:19:56,071 Oh my god! You should paint. 477 00:19:56,137 --> 00:19:58,073 I don't need to paint. 478 00:20:00,043 --> 00:20:00,809 Well I just did my front door. Did you get the pictures? 479 00:20:00,875 --> 00:20:01,710 Yeah, seven of them. 480 00:20:01,776 --> 00:20:02,978 So much better, right? 481 00:20:03,044 --> 00:20:05,847 Ah, wasn't it already a sort of pinky brown? 482 00:20:06,043 --> 00:20:06,848 Flynn! 483 00:20:06,915 --> 00:20:08,283 [Door bell] Oh got to go. 484 00:20:08,350 --> 00:20:09,618 Find my necklace. 485 00:20:12,043 --> 00:20:12,153 I will, I will. 486 00:20:16,925 --> 00:20:17,726 Hey. Oh! 487 00:20:18,043 --> 00:20:18,727 Oh! 488 00:20:18,793 --> 00:20:20,328 -Hey. -Hi. 489 00:20:20,395 --> 00:20:22,397 Sorry, I was just getting ready for bed. 490 00:20:24,043 --> 00:20:25,834 Yeah. Ah, I was just thinking... 491 00:20:30,043 --> 00:20:30,438 -You okay? -Yeah, are you? 492 00:20:30,505 --> 00:20:31,106 Yeah. 493 00:20:31,473 --> 00:20:32,707 Yeah, I was thinking today was really fun. 494 00:20:32,774 --> 00:20:35,076 -Yeah it was. -Hanging out and... 495 00:20:36,043 --> 00:20:36,411 It was really fun. 496 00:20:36,978 --> 00:20:37,846 Hm. 497 00:20:37,912 --> 00:20:39,914 -Having a laugh and... -Hm. 498 00:20:42,043 --> 00:20:42,283 Just thought maybe you... 499 00:20:42,350 --> 00:20:43,151 Yeah. 500 00:20:43,218 --> 00:20:44,019 -Yeah. -Hm. 501 00:20:44,085 --> 00:20:46,888 -Yeah. -Yeah, I think so. 502 00:20:54,043 --> 00:20:54,396 [Alex laughing] Well this is a shit show. 503 00:20:54,462 --> 00:20:56,498 Yeah, it'll be fine if I avoid him. 504 00:20:56,564 --> 00:20:57,799 Yeah, well that's going to be easy, 505 00:21:00,043 --> 00:21:00,201 He's your friend, he's your neighbour, 506 00:21:00,268 --> 00:21:02,103 he's Jake's best mate, he's the local paramedic. 507 00:21:02,170 --> 00:21:05,674 Yeah, I won't get injured, I'll avoid all paramedic emergencies. 508 00:21:06,043 --> 00:21:07,709 You do realise you can't sleep with him ever again. 509 00:21:07,776 --> 00:21:08,543 Yeah, yeah. 510 00:21:08,610 --> 00:21:09,444 'Cause that's three times right? 511 00:21:09,511 --> 00:21:11,379 -Exactly, yeah. -And then you know? 512 00:21:12,043 --> 00:21:14,382 -Unless you want a-- -No, do I want a boyfriend? 513 00:21:14,449 --> 00:21:15,784 No! 514 00:21:18,043 --> 00:21:19,688 [upbeat music] 515 00:21:24,043 --> 00:21:27,929 [Ange] Oh Lauren, before I forget. I found this. 516 00:21:28,863 --> 00:21:29,764 Oh my goodness! 517 00:21:30,043 --> 00:21:30,899 I know! Remember you nearly lost it 518 00:21:30,965 --> 00:21:32,967 in that poker game with the tree surgeon. 519 00:21:33,034 --> 00:21:34,035 Yes! 520 00:21:34,102 --> 00:21:35,537 Yes. I sorted it out. So it's fine. 521 00:21:36,043 --> 00:21:38,473 Thank you. I've been looking for it. Thanks so much. 522 00:21:38,540 --> 00:21:40,275 Oh I appreciate it. Thank you. 523 00:21:42,043 --> 00:21:42,210 Oh it's a pleasure. 524 00:21:43,044 --> 00:21:44,145 [Alex] Well I for one am thrilled we spent so long 525 00:21:44,345 --> 00:21:46,548 rummaging around that disgusting house for absolutely no reason. 526 00:21:46,614 --> 00:21:47,949 I thought it had slipped off. 527 00:21:48,043 --> 00:21:50,351 [Dallas] I have a delivery for ah... 528 00:21:51,119 --> 00:21:53,254 [Alex] Oh shit, shit, shit, shit! I'll call security. 529 00:21:54,043 --> 00:21:54,155 No. No, wait. 530 00:21:54,222 --> 00:21:56,357 -[Dallas] Angela Cook. -Yes, that's me. 531 00:21:57,392 --> 00:21:59,027 -Hi. -Hello. 532 00:22:00,043 --> 00:22:02,330 Did you order a Dallas' Delicious Hamper for Ange? 533 00:22:02,397 --> 00:22:03,531 [Lauren] Hm-hm. 534 00:22:06,043 --> 00:22:06,801 Well we have a ready made match making tool at our finger tips. 535 00:22:06,868 --> 00:22:08,803 [Alex] Look at you being a good witch. 536 00:22:08,870 --> 00:22:09,838 [Lauren] Yeah. 537 00:22:09,904 --> 00:22:10,772 You actually used the Spreadsheet 538 00:22:12,043 --> 00:22:13,541 to provide someone with real human companionship. 539 00:22:13,608 --> 00:22:16,578 -Yeah, well -That was, that was quick. 540 00:22:18,043 --> 00:22:18,346 [Lauren] Well, he's a fast charmer. 541 00:22:18,713 --> 00:22:20,315 [woman] Mr Cook. 542 00:22:24,043 --> 00:22:24,753 [Alex] Hmm. 543 00:22:24,819 --> 00:22:26,521 -Did he just wink at you? -Hmm? 544 00:22:30,043 --> 00:22:32,560 Um, I didn't really want to tell you this now. 545 00:22:32,627 --> 00:22:33,895 [laughs nervously] Has anyone ever told 546 00:22:36,043 --> 00:22:36,831 you've got like a very penetrating gaze. 547 00:22:36,898 --> 00:22:38,333 Peter Cook offered me a job in London. 548 00:22:38,399 --> 00:22:40,034 -Right. -Hm. 549 00:22:42,043 --> 00:22:42,837 Well, not so much a job as a promotion, 550 00:22:42,904 --> 00:22:45,073 like a really big promotion. 551 00:22:48,043 --> 00:22:51,246 Lots more money, some really big clients and it's in London. 552 00:22:51,312 --> 00:22:53,014 Yeah, you said. 553 00:22:54,043 --> 00:22:54,749 England. 554 00:22:55,383 --> 00:22:56,951 Great. 555 00:23:00,043 --> 00:23:01,222 [gentle music] 556 00:23:02,390 --> 00:23:05,460 [turns tap off] London, England. 557 00:23:06,461 --> 00:23:09,030 In London, England. I know where fucking London is! 558 00:23:12,043 --> 00:23:14,002 Fucking snake, Peter bloody Cook poaching my best friend. 559 00:23:14,068 --> 00:23:15,637 I don't have a dining table. 560 00:23:15,703 --> 00:23:17,305 I don't have a fucking bed, 561 00:23:18,043 --> 00:23:18,940 and this clock can fuck off! 562 00:23:19,007 --> 00:23:20,308 You bitch! You can fuck off! 563 00:23:24,043 --> 00:23:24,078 Come on, piece of shit, get off! 564 00:23:24,145 --> 00:23:26,848 Come on, get off! 565 00:23:26,915 --> 00:23:29,184 [electrical crackling] 566 00:23:30,043 --> 00:23:31,820 [Lauren screams] Oh you're fucking joking!