1 00:00:02,011 --> 00:00:04,580 [shower running] 2 00:00:07,483 --> 00:00:10,219 [both moaning] 3 00:00:18,594 --> 00:00:23,666 [moaning continues] 4 00:00:27,336 --> 00:00:29,071 [man screams in pain] 5 00:00:30,043 --> 00:00:30,673 [man] Oh god! 6 00:00:36,043 --> 00:00:36,379 [man continues moaning in pain] 7 00:00:36,946 --> 00:00:38,381 What's happening? 8 00:00:38,781 --> 00:00:40,349 [Lauren exclaims] 9 00:00:43,052 --> 00:00:45,288 [man sobbing] 10 00:00:46,022 --> 00:00:47,790 Oh no! 11 00:00:48,043 --> 00:00:52,261 # I'm like a candle burning End to end # 12 00:00:54,297 --> 00:00:55,131 [woman] Tea, Ma'am? 13 00:00:55,431 --> 00:00:57,700 Oh, thank you very much. I appreciate it, thank you. 14 00:01:01,871 --> 00:01:03,573 -I'm a lawyer. -Hm. 15 00:01:03,639 --> 00:01:05,107 Sorry, I don't know why I said that. 16 00:01:06,043 --> 00:01:06,209 [knock on door and door opens] 17 00:01:06,275 --> 00:01:09,045 [man groaning in pain] 18 00:01:12,315 --> 00:01:14,283 Ah, hey. 19 00:01:16,752 --> 00:01:17,854 Matt? 20 00:01:18,043 --> 00:01:19,255 Lauren? 21 00:01:19,322 --> 00:01:21,257 Ah, you're a paramedic. 22 00:01:21,324 --> 00:01:22,859 Yeah, still am. 23 00:01:24,043 --> 00:01:24,360 What's happened here then? 24 00:01:24,894 --> 00:01:26,195 I'm just have to have a little look, all right? 25 00:01:26,262 --> 00:01:27,029 [Man sighs] Yeah. 26 00:01:27,096 --> 00:01:28,598 Just relax. 27 00:01:30,043 --> 00:01:30,500 [both] Ow! 28 00:01:30,566 --> 00:01:33,503 The old banjo string snapped right through there. 29 00:01:33,569 --> 00:01:34,403 [Lauren and man] The what? 30 00:01:34,470 --> 00:01:35,304 Frenulum. 31 00:01:36,043 --> 00:01:37,406 Yeah, bit of skin that connects the foreskin to the shaft. 32 00:01:37,473 --> 00:01:38,975 The fucking what? 33 00:01:39,041 --> 00:01:40,543 Yeah. There we go. Have a suck on that. 34 00:01:42,043 --> 00:01:42,645 Let's get him going and get him into the hospital. 35 00:01:42,712 --> 00:01:43,613 [Matt] You'll be right. 36 00:01:44,580 --> 00:01:46,682 We'll get you into hospital. 37 00:01:48,043 --> 00:01:48,951 5, 4, 3, 2, 1. 38 00:01:49,018 --> 00:01:51,954 There we go. There we go. There we go. 39 00:01:52,021 --> 00:01:53,689 She's a bit loose is she? 40 00:01:54,043 --> 00:01:55,725 Hanging by a thread, and you're all right? 41 00:01:55,791 --> 00:01:58,194 Yes! I'll come. 42 00:02:01,697 --> 00:02:02,999 [man] Am I going to die? 43 00:02:03,065 --> 00:02:05,101 Nah, you lost a lot of blood though. 44 00:02:06,043 --> 00:02:08,004 Must have been at full mast when it happened. 45 00:02:12,043 --> 00:02:13,242 [Matt] You, uh, getting in or... 46 00:02:14,477 --> 00:02:17,280 Getting into the ambulance? Yeah, I am. 47 00:02:18,043 --> 00:02:20,383 [man] I've never been in an ambulance before. Lauren! 48 00:02:20,750 --> 00:02:21,517 Yeah. 49 00:02:21,584 --> 00:02:23,786 Lauren, are you there? The light... 50 00:02:24,120 --> 00:02:26,422 Yes! No! That's just, that's just the ambulance light. 51 00:02:26,489 --> 00:02:27,990 You're fine. You're going to be all right. 52 00:02:31,827 --> 00:02:32,862 Chase. 53 00:02:32,929 --> 00:02:33,763 What? 54 00:02:36,043 --> 00:02:36,933 -His name, is Chase. -Yes. 55 00:02:36,999 --> 00:02:39,535 Yeah, no. I knew that. You're going to be okay Chase. 56 00:02:42,043 --> 00:02:42,605 [woman] Sorry Miss, Mrs, Madam, 57 00:02:42,672 --> 00:02:44,740 but we have to charge you for the robe. 58 00:02:44,807 --> 00:02:46,142 Oh, well both the robes. 59 00:02:46,208 --> 00:02:46,943 Yeah okay. 60 00:02:48,043 --> 00:02:48,811 They're $199 each. 61 00:02:48,878 --> 00:02:50,212 For a terry towelling robe? 62 00:02:50,279 --> 00:02:52,715 [man screams in pain] 63 00:02:54,043 --> 00:02:54,350 Put it on my card. 64 00:02:55,084 --> 00:02:57,987 [upbeat music] 65 00:03:06,043 --> 00:03:06,262 He'll be okay though, right? 66 00:03:06,329 --> 00:03:07,763 Won't get a boner for weeks. 67 00:03:08,331 --> 00:03:11,500 But he'll live. If you can call that living. 68 00:03:13,369 --> 00:03:14,303 Oh god! 69 00:03:14,370 --> 00:03:15,438 What's with the... 70 00:03:18,043 --> 00:03:18,741 Yes. I think I slipped when it happened. 71 00:03:18,808 --> 00:03:19,709 Right. 72 00:03:19,775 --> 00:03:20,943 Must have pulled a muscle or something. 73 00:03:21,010 --> 00:03:21,944 Shall we take a look. 74 00:03:22,011 --> 00:03:23,479 Make sure we haven't done any serious damage. 75 00:03:24,043 --> 00:03:24,914 That hurt? [Lauren screams in pain] 76 00:03:24,981 --> 00:03:26,515 -Yes. -Okay. 77 00:03:26,782 --> 00:03:28,884 All right. Well your mobility's a bit restricted, 78 00:03:30,043 --> 00:03:31,320 but I think it's just strained. 79 00:03:31,387 --> 00:03:33,222 Seriously Loz, 80 00:03:33,289 --> 00:03:35,224 you and your sex related mishaps? 81 00:03:36,043 --> 00:03:37,126 No, I'm really sorry about the-- 82 00:03:37,193 --> 00:03:38,794 Chlamydia is the word. 83 00:03:38,861 --> 00:03:41,964 Yeah, but I mean, it's quite common and koalas have it. 84 00:03:42,043 --> 00:03:43,799 If they hang around with you long enough they do. 85 00:03:43,866 --> 00:03:45,901 -Yeah great. -Absolutely. 86 00:03:48,043 --> 00:03:48,404 It is a numbers game though, isn't it? 87 00:03:49,305 --> 00:03:50,106 Oh, hang on Matt. 88 00:03:50,439 --> 00:03:51,907 It's not like I'm out every night having sex with-- 89 00:03:51,974 --> 00:03:52,942 [woman] Excuse me. 90 00:03:54,043 --> 00:03:54,510 Is this yours? 91 00:03:55,111 --> 00:03:56,946 Yep. Thank you. Just-- 92 00:03:57,013 --> 00:03:58,714 [Matt] Yep, there we go. 93 00:04:00,043 --> 00:04:00,116 [Lauren] Ow! 94 00:04:00,182 --> 00:04:01,150 [Matt] She's not a people person. 95 00:04:01,217 --> 00:04:02,118 No. 96 00:04:02,184 --> 00:04:04,787 I guess it's because we were in the shower. 97 00:04:06,043 --> 00:04:08,190 It means it just sort of washed away all the natural juices-- 98 00:04:08,257 --> 00:04:10,393 Please don't say natural juices. 99 00:04:10,459 --> 00:04:11,861 The organic lubrication-- 100 00:04:12,043 --> 00:04:14,697 When, when did you arrange this date with banjo boy anyway? 101 00:04:14,764 --> 00:04:15,831 Because it wasn't on the spreadsheet 102 00:04:15,898 --> 00:04:17,066 Just a last minute thing. 103 00:04:18,043 --> 00:04:18,167 Well thank God you didn't kill him, 104 00:04:18,234 --> 00:04:20,036 because that'd be a whole different tab. 105 00:04:20,970 --> 00:04:23,406 Okay, you have been grumpy all morning, 106 00:04:24,043 --> 00:04:24,407 what is wrong? 107 00:04:24,473 --> 00:04:25,274 No I haven't. 108 00:04:25,341 --> 00:04:26,575 -Yes, you have. -No I haven't. 109 00:04:26,642 --> 00:04:27,777 -Yes, you have. -I haven't. 110 00:04:27,843 --> 00:04:29,745 Please stop being a child. Honestly. 111 00:04:30,043 --> 00:04:30,646 I've got two quite annoying ones at home. 112 00:04:30,713 --> 00:04:31,580 What's wrong. 113 00:04:31,647 --> 00:04:32,715 Okay, fine. 114 00:04:34,050 --> 00:04:35,217 You missed my netball semi-finals. 115 00:04:36,043 --> 00:04:36,218 [Lauren exclaims] 116 00:04:36,285 --> 00:04:37,753 It's fine. It's fine. I get it. I get it. 117 00:04:37,820 --> 00:04:40,723 You're too busy snapping banjo strings to bother supporting me 118 00:04:42,043 --> 00:04:42,191 on the most important night of my life this year. 119 00:04:42,258 --> 00:04:43,592 That's fine, I understand it. 120 00:04:43,659 --> 00:04:45,094 I really apologise. 121 00:04:45,161 --> 00:04:46,662 I mean, it was in your diary and everything. 122 00:04:48,043 --> 00:04:48,164 Didn't you get the little calendar bings? 123 00:04:48,230 --> 00:04:49,699 Is that what they were. 124 00:04:49,765 --> 00:04:51,067 Yeah! 125 00:04:51,133 --> 00:04:51,967 Oh, I was probably lying 126 00:04:54,043 --> 00:04:54,804 in a pool of someone's frenulum blood. 127 00:04:54,870 --> 00:04:56,338 Anyway, did you win? 128 00:04:57,473 --> 00:04:58,774 Maybe. 129 00:05:00,043 --> 00:05:01,210 -That's amazing. -You're off the hook. 130 00:05:01,277 --> 00:05:03,212 I'll cook you dinner to celebrate. 131 00:05:03,279 --> 00:05:04,714 -Please don't, you can't cook. -Yes I will. 132 00:05:04,780 --> 00:05:05,981 Just because I don't cook doesn't mean I can't. 133 00:05:06,048 --> 00:05:07,483 Well it kinda does so, no. 134 00:05:07,550 --> 00:05:09,285 I'll do a recipe. A really special vegan-- 135 00:05:09,351 --> 00:05:10,286 I'm not vegan. 136 00:05:12,043 --> 00:05:13,022 Not vegan recipe, from steak. 137 00:05:13,089 --> 00:05:13,856 [lift dings] 138 00:05:13,923 --> 00:05:14,690 Sorry, what's that? 139 00:05:14,757 --> 00:05:15,758 Is that semen? 140 00:05:18,043 --> 00:05:20,696 No! It's not semen, it's toothpaste. 141 00:05:21,664 --> 00:05:23,199 Thanks. 142 00:05:30,043 --> 00:05:30,406 Oh, hello? 143 00:05:30,473 --> 00:05:31,674 Hi. 144 00:05:31,741 --> 00:05:34,110 It's just Bob, being a bit of a dick. 145 00:05:34,176 --> 00:05:35,010 Ahh. 146 00:05:36,043 --> 00:05:37,012 It's our anniversary. 147 00:05:37,079 --> 00:05:38,380 Oh, happy anniversary. 148 00:05:38,447 --> 00:05:39,515 Thanks. He forgot. 149 00:05:42,043 --> 00:05:42,351 I mean I'm, I'm still sort of attractive aren't I?. 150 00:05:42,418 --> 00:05:44,253 Yes you are. 151 00:05:44,320 --> 00:05:46,222 So you don't think my eyebrows are too thin? 152 00:05:49,525 --> 00:05:51,227 Uh, no way. 153 00:05:54,043 --> 00:05:58,567 It's just, I look around at everyone, well you, 154 00:06:00,043 --> 00:06:01,237 and they're saying that they're living their best life, 155 00:06:01,303 --> 00:06:04,874 and sometimes I just really hate you. 156 00:06:06,043 --> 00:06:06,709 Okay. 157 00:06:07,176 --> 00:06:09,378 And sometimes I feel sorry for you, 158 00:06:12,043 --> 00:06:12,782 but I also really envy you. 159 00:06:15,885 --> 00:06:17,153 Maybe I should leave him. 160 00:06:18,043 --> 00:06:19,088 Well you know, in the olden days, 161 00:06:19,155 --> 00:06:22,191 women couldn't leave a marriage just because they were unhappy. 162 00:06:22,258 --> 00:06:23,793 But now they can Ange, you know? 163 00:06:24,043 --> 00:06:25,227 So you think I should leave him? 164 00:06:25,294 --> 00:06:26,762 No, I, well, I don't know. 165 00:06:26,829 --> 00:06:29,198 I mean, are you happy? 166 00:06:30,043 --> 00:06:30,065 Well... 167 00:06:30,132 --> 00:06:32,835 I just feel totally invisible. 168 00:06:36,043 --> 00:06:36,739 Do you really think I'm, I'm attractive? 169 00:06:36,806 --> 00:06:40,409 You are beautiful Ange. 170 00:06:42,043 --> 00:06:47,416 And Bob, Bob's got a bit of a gunt Ange. 171 00:06:48,050 --> 00:06:49,018 What's a gunt? 172 00:06:49,084 --> 00:06:50,753 Sorry, I properly shouldn't have said that. 173 00:06:50,820 --> 00:06:51,954 [Ange] Yes. 174 00:06:54,043 --> 00:06:54,857 [upbeat music] 175 00:07:00,043 --> 00:07:00,229 Yeah, so if we move Marcus Sexy Moustache, 176 00:07:00,296 --> 00:07:02,565 then we can have dinner at mine tonight. 177 00:07:02,631 --> 00:07:04,667 Sounds good. Yeah I'm in. 178 00:07:06,043 --> 00:07:06,969 [Lauren gasps and sighs] 179 00:07:07,036 --> 00:07:08,003 -Simon? -Yep. 180 00:07:08,070 --> 00:07:09,672 What are you doing at Alex's desk? 181 00:07:12,043 --> 00:07:13,209 Oh, we're hot desking now. So that's exciting. 182 00:07:13,275 --> 00:07:14,343 Yes. 183 00:07:14,577 --> 00:07:16,245 Yeah it's good for me. I get to try a lot of different chairs. 184 00:07:19,915 --> 00:07:21,050 Alex? 185 00:07:21,116 --> 00:07:22,151 Hello! 186 00:07:24,043 --> 00:07:24,320 Yeah, I'll bring the fondue set. 187 00:07:25,254 --> 00:07:29,525 Okay. So dinner tonight at mine. 7 o'clock. 188 00:07:30,043 --> 00:07:30,726 Oh, right. Okay, great. 189 00:07:30,793 --> 00:07:32,061 God, we're really going through with this? 190 00:07:32,127 --> 00:07:33,329 Yeah, absolutely. 191 00:07:33,395 --> 00:07:34,864 Okay well, if we do this, let's do it properly. 192 00:07:34,930 --> 00:07:35,931 -Yep. -No takeaway. 193 00:07:36,043 --> 00:07:37,499 No, absolutely not. 194 00:07:37,566 --> 00:07:39,034 I want proper napkins. 195 00:07:39,101 --> 00:07:40,703 Okay yeah, dinner party's my middle name. 196 00:07:42,043 --> 00:07:42,805 I thought it was Feral. 197 00:07:42,872 --> 00:07:44,273 It's Ferahl actually. 198 00:07:44,340 --> 00:07:45,374 -Ferahl! -Ferahl! 199 00:07:45,441 --> 00:07:47,776 I just noticed you've cricked your neck, 200 00:07:48,043 --> 00:07:49,712 so I thought I'd give you this to ease the pain, 201 00:07:49,778 --> 00:07:50,479 if you're interested. 202 00:07:51,180 --> 00:07:52,548 That's really kind. Thank you. 203 00:07:52,615 --> 00:07:53,415 [Simon] Make sure it's rubbed in. 204 00:07:54,043 --> 00:07:54,783 -Thanks. -Pleasure. 205 00:07:54,850 --> 00:07:55,885 Sorry. 206 00:07:57,686 --> 00:07:58,854 [Simon] In your own time. 207 00:08:00,043 --> 00:08:01,156 [upbeat music] 208 00:08:02,992 --> 00:08:04,193 [Abby] You look really beautiful today. 209 00:08:04,260 --> 00:08:05,261 Oh, thank you. 210 00:08:06,043 --> 00:08:07,630 You have nice makeup on and your hair, 211 00:08:07,696 --> 00:08:08,831 it's very clean. 212 00:08:08,898 --> 00:08:09,732 Okay, what do you want? 213 00:08:09,798 --> 00:08:11,033 I need you to buy me an amp. 214 00:08:11,100 --> 00:08:11,934 What? 215 00:08:12,043 --> 00:08:12,935 For my electric guitar. 216 00:08:13,002 --> 00:08:13,802 Well you don't play the guitar. 217 00:08:13,869 --> 00:08:15,638 -I've just started. -No way Abby, 218 00:08:15,704 --> 00:08:16,872 not another instrument. 219 00:08:18,043 --> 00:08:19,341 It's like you enjoy being the worst mum in the world. 220 00:08:19,408 --> 00:08:21,310 Yes darling I try my absolute hardest. 221 00:08:21,377 --> 00:08:23,279 I don't know what Abby's talking about. 222 00:08:24,043 --> 00:08:24,813 Thank you darling. 223 00:08:24,880 --> 00:08:26,982 You don't look beautiful at all today. 224 00:08:27,049 --> 00:08:28,918 [Lola] Come on, let's go. 225 00:08:30,043 --> 00:08:30,185 [Lauren] Girls, careful. Ow! 226 00:08:33,088 --> 00:08:35,524 Hey! Well, if it isn't our little shredder. 227 00:08:36,043 --> 00:08:36,759 What did you call me? 228 00:08:37,192 --> 00:08:38,260 No, the-- 229 00:08:38,327 --> 00:08:39,728 [Jake] She told me about the guitar, 230 00:08:39,795 --> 00:08:42,031 so I asked Matty, see if he had any gear. 231 00:08:42,097 --> 00:08:44,199 Wow! What do you say Abby? 232 00:08:44,266 --> 00:08:45,100 Thanks Matt. 233 00:08:45,167 --> 00:08:46,201 All good. 234 00:08:48,043 --> 00:08:48,804 Just happy it's finally going to see some action. 235 00:08:49,305 --> 00:08:50,572 Shred hard. 236 00:08:50,639 --> 00:08:51,774 Oh, I'd say thank you to, 237 00:08:51,840 --> 00:08:53,976 but I know that's going to drive me completely bonkers. 238 00:08:54,043 --> 00:08:54,777 It absolutely will. 239 00:08:54,843 --> 00:08:56,412 Could you have it at your place? 240 00:08:56,478 --> 00:08:57,579 Yeah, nah. No space, 241 00:08:57,646 --> 00:08:59,782 and the neighbours are funny about noise. 242 00:09:00,043 --> 00:09:01,717 Yeah. Mine though, love noise. 243 00:09:01,784 --> 00:09:03,052 Ah, sweet as! 244 00:09:04,954 --> 00:09:05,888 How's the neck? 245 00:09:06,488 --> 00:09:08,657 Yeah, it's all right. It's getting better though. 246 00:09:08,724 --> 00:09:09,625 What's wrong with your neck? 247 00:09:12,043 --> 00:09:12,194 Oh, I just cricked it. 248 00:09:12,261 --> 00:09:13,896 What? You slept funny on it? 249 00:09:14,430 --> 00:09:15,597 Mh-hm. 250 00:09:15,664 --> 00:09:16,865 You slipped over didn't you? 251 00:09:20,069 --> 00:09:21,070 I couldn't do it. 252 00:09:21,136 --> 00:09:22,204 Do what? 253 00:09:24,043 --> 00:09:24,306 Breathe out my bum. 254 00:09:25,007 --> 00:09:25,841 Okay. 255 00:09:25,908 --> 00:09:27,076 Wow. 256 00:09:30,043 --> 00:09:30,713 You ripped a what? 257 00:09:30,779 --> 00:09:32,715 A frenulum. The banjo string. 258 00:09:32,781 --> 00:09:34,350 Jesus Christ! 259 00:09:36,043 --> 00:09:37,186 It means 'little rein' in Latin. 260 00:09:37,252 --> 00:09:38,821 It's on the penis. 261 00:09:38,887 --> 00:09:39,788 Fucking hell Loz that's really, 262 00:09:39,855 --> 00:09:41,190 that's actually, it's quite awful. 263 00:09:41,256 --> 00:09:41,857 Yes well it was an accident. 264 00:09:42,057 --> 00:09:43,792 I didn't do it on purpose did I. 265 00:09:43,859 --> 00:09:47,129 Didn't pull it off with my bare hands and I cricked my neck too. 266 00:09:48,043 --> 00:09:49,765 So take that as a warning, against shower sex. 267 00:09:49,832 --> 00:09:50,799 I don't think Dave and I 268 00:09:50,866 --> 00:09:53,068 would even fit in the shower at the same time. 269 00:09:54,043 --> 00:09:55,037 Who's frenulum was it anyway? 270 00:09:55,104 --> 00:09:56,105 Chase's. 271 00:09:56,171 --> 00:09:57,706 -Chase? -Yeah. 272 00:09:57,773 --> 00:09:58,807 That's a verb, not a name. 273 00:09:58,874 --> 00:09:59,875 Yeah. 274 00:10:00,509 --> 00:10:02,378 Oh my god! 275 00:10:02,444 --> 00:10:04,580 Oh Lauren, do you have to do that while I'm eating? 276 00:10:04,646 --> 00:10:05,481 Do what? 277 00:10:06,043 --> 00:10:08,417 Ah, stop it. Lauren ooh. 278 00:10:08,484 --> 00:10:10,986 [Helena coughs] Stop it! 279 00:10:12,154 --> 00:10:13,989 [guitar strums loudly] 280 00:10:14,056 --> 00:10:15,991 Why did we have children? 281 00:10:18,043 --> 00:10:18,727 [Helena] Because we are masochists. 282 00:10:18,794 --> 00:10:21,697 Hang on. Abby, that's too loud. 283 00:10:21,764 --> 00:10:22,998 No, no, no, no, no. 284 00:10:24,043 --> 00:10:25,200 I'm sorry, too loud, too loud. 285 00:10:25,267 --> 00:10:28,103 Mum, I'll never get Hendrix good if I don't practice. 286 00:10:30,043 --> 00:10:32,608 Now you can practice in glorious silence. 287 00:10:33,275 --> 00:10:34,476 There. 288 00:10:36,043 --> 00:10:36,311 You know, most parents would be worried 289 00:10:36,378 --> 00:10:38,514 about irreversible hearing loss. 290 00:10:38,580 --> 00:10:39,982 Hmm. Oh. 291 00:10:42,043 --> 00:10:42,251 [low guitar sound] 292 00:10:42,584 --> 00:10:43,719 You know what, 293 00:10:43,786 --> 00:10:46,955 apart from the admittedly weird Christmas napkins, 294 00:10:48,043 --> 00:10:48,824 this is um, this is actually very impressive. 295 00:10:48,891 --> 00:10:50,159 Yes, but they are cloth. 296 00:10:50,225 --> 00:10:51,460 Yes I noticed. 297 00:10:54,043 --> 00:10:55,798 Um, are we, is, is this chicken? Are we eating Angus? 298 00:10:55,864 --> 00:10:58,167 -No, it's duck. -Okay, good. 299 00:11:00,043 --> 00:11:00,069 [Jake shouting] Loz! You in? 300 00:11:00,469 --> 00:11:03,439 Just dropping off some um, hello! 301 00:11:04,373 --> 00:11:05,941 Ah, g'day Alex. 302 00:11:06,043 --> 00:11:07,943 -Hello. -Hi. 303 00:11:08,010 --> 00:11:09,445 I just thought I'd drop these off 304 00:11:09,511 --> 00:11:11,647 because we haven't got space at our place. 305 00:11:12,043 --> 00:11:14,583 [Nancy] Yeah, we got an amazing deal at the wholesaler. 306 00:11:14,650 --> 00:11:16,185 My brother-in-law's a member 307 00:11:18,043 --> 00:11:19,088 and seeing as the girls go through so much I thought-- 308 00:11:19,154 --> 00:11:21,390 They use like two rolls a day between them. 309 00:11:21,457 --> 00:11:22,224 Yeah. 310 00:11:24,043 --> 00:11:24,193 Can I get you a wine? Some duck? 311 00:11:24,259 --> 00:11:27,496 This looks impressive. Is that l'orange? 312 00:11:27,563 --> 00:11:29,298 No, just stuffed. 313 00:11:30,043 --> 00:11:30,499 [Jake] I found this guy. 314 00:11:30,566 --> 00:11:32,901 Hello? Hello. I couldn't find the tongs. 315 00:11:32,968 --> 00:11:35,137 Oh Jesus, just be careful with this. 316 00:11:36,043 --> 00:11:37,206 It's a vintage set from Sweden. 317 00:11:37,272 --> 00:11:38,941 Simon! Why? 318 00:11:39,007 --> 00:11:40,275 Because it's their national dish. 319 00:11:40,342 --> 00:11:41,376 Right. 320 00:11:42,043 --> 00:11:43,946 This is turning into quite the dinner party. 321 00:11:44,012 --> 00:11:45,514 Jakey, look at the duck. 322 00:11:45,581 --> 00:11:47,082 [Jake] I know, it looks delicious. 323 00:11:48,043 --> 00:11:48,517 Duck? 324 00:11:49,051 --> 00:11:49,985 I didn't know you'd be making duck. 325 00:11:50,052 --> 00:11:51,253 I would've made my boiled cabbage. 326 00:11:54,043 --> 00:11:55,324 Damn it! Um, that's okay. 327 00:11:55,924 --> 00:11:57,459 Would you like some? 328 00:12:00,662 --> 00:12:02,397 I was wondering, do you think I should try 329 00:12:02,464 --> 00:12:04,766 and get banjo boy something to say sorry? 330 00:12:06,043 --> 00:12:06,902 I mean, I'm not sure Hallmark make a 331 00:12:06,969 --> 00:12:09,638 'hope you dick heals soon' card or they should. 332 00:12:12,043 --> 00:12:12,174 Oh yes, I was just about to, 333 00:12:12,241 --> 00:12:14,810 oh it's pretty valuable, so I better... 334 00:12:15,244 --> 00:12:17,012 [Lauren] We were going to bring it in. 335 00:12:18,043 --> 00:12:19,281 Oh, well it needs a good polish now after all that. 336 00:12:19,348 --> 00:12:22,951 But uh, just formally, thank you for a beautiful evening. 337 00:12:24,043 --> 00:12:26,822 Uh, I will see you anon. Ciao. 338 00:12:26,889 --> 00:12:28,123 Ciao. 339 00:12:30,043 --> 00:12:31,627 [Alex winces] 340 00:12:33,162 --> 00:12:34,329 You okay? 341 00:12:36,043 --> 00:12:38,333 Yeah, Lauren hey um, there wasn't any mushrooms-- 342 00:12:38,400 --> 00:12:39,201 Oh bollocks! 343 00:12:39,268 --> 00:12:40,369 Lauren no! 344 00:12:42,043 --> 00:12:42,938 The stuffing. It was pre-made. I didn't... 345 00:12:43,005 --> 00:12:43,906 ..I forgot to take-- 346 00:12:44,206 --> 00:12:47,142 You forgot my very specific and much discussed allergy? 347 00:12:48,043 --> 00:12:48,277 Who's allergic to mushrooms? 348 00:12:48,343 --> 00:12:49,044 I fucking am. 349 00:12:49,111 --> 00:12:50,112 You are. 350 00:12:50,179 --> 00:12:52,314 It's fine. We just need to use your toilet stat. 351 00:12:52,381 --> 00:12:53,582 I've got loads of toilet roll anyway so... 352 00:12:54,383 --> 00:12:55,717 Oh god. I've locked... 353 00:12:55,784 --> 00:12:56,919 Please Lauren! 354 00:12:56,985 --> 00:12:59,154 Lola!? Abby, Abby!? 355 00:13:00,043 --> 00:13:00,889 Oh God! 356 00:13:00,956 --> 00:13:02,624 Abby! It's quite urgent is it yeah? 357 00:13:02,691 --> 00:13:04,860 Yeah, yeah, yeah! Yeah, just a bit. 358 00:13:06,043 --> 00:13:07,596 Abby? Darling? 359 00:13:08,463 --> 00:13:09,498 Abby darling. 360 00:13:12,043 --> 00:13:13,202 Abby! 361 00:13:13,268 --> 00:13:15,938 Abby darling hi. Can you come and open the front door. 362 00:13:18,043 --> 00:13:18,607 Ah! Wow! 363 00:13:19,508 --> 00:13:22,077 Lauren, lauren, Lauren, we have about 30 seconds 364 00:13:24,043 --> 00:13:25,047 before I take a giant watery shit in your brand new agave. 365 00:13:26,949 --> 00:13:29,151 Hi, we desperately need to use your toilet. 366 00:13:30,043 --> 00:13:30,752 [Matt] Oh sure. 367 00:13:30,819 --> 00:13:33,989 Sorry, I wouldn't normally be so rude, but I've been poisoned. 368 00:13:36,043 --> 00:13:36,225 Poisoned? 369 00:13:37,693 --> 00:13:40,062 [Alex screaming] Where the fuck is it? 370 00:13:40,128 --> 00:13:41,964 Just first left. 371 00:13:43,565 --> 00:13:46,201 I'm a paramedic, I should check he's not dying. 372 00:13:48,043 --> 00:13:48,103 -He's had mushrooms. -Mushrooms? 373 00:13:48,170 --> 00:13:49,371 He's allergic. 374 00:13:49,605 --> 00:13:51,373 [Alex groaning in pain] 375 00:13:54,043 --> 00:13:55,210 [high energy music] 376 00:14:06,043 --> 00:14:06,855 Peppermint? How you feeling? 377 00:14:06,922 --> 00:14:08,390 Ginger! How do think I feel 378 00:14:08,457 --> 00:14:10,392 after shitting in your friend, slash, occasional shag, 379 00:14:12,043 --> 00:14:12,794 slash client's hallway, slash, ensuite, 380 00:14:12,861 --> 00:14:14,429 for two and a half hours last night? 381 00:14:14,496 --> 00:14:16,031 I'm sorry. I won't cook you mushroom again. 382 00:14:16,531 --> 00:14:17,332 And? 383 00:14:18,043 --> 00:14:18,834 I'm a terrible friend. 384 00:14:19,201 --> 00:14:20,035 And? 385 00:14:20,102 --> 00:14:21,303 I'm a terrible cook. 386 00:14:21,370 --> 00:14:22,504 And? 387 00:14:24,043 --> 00:14:24,706 -Told you so? -Yes, precisely. 388 00:14:24,773 --> 00:14:26,742 Please don't be cross with me anymore. I don't like it. 389 00:14:26,808 --> 00:14:27,776 You can make it up to me 390 00:14:27,843 --> 00:14:29,645 by being my date tonight to this new wine bar. 391 00:14:30,043 --> 00:14:30,679 Okay. 392 00:14:30,879 --> 00:14:32,314 Yeah, Rhys was supposed to come but he's away for work. 393 00:14:36,043 --> 00:14:36,218 They've got this '98 Chateau Mornag from Tunisia... 394 00:14:36,752 --> 00:14:38,420 [Alex] Hi Ange, looking good. 395 00:14:38,487 --> 00:14:40,756 God! Good! Looking good. 396 00:14:40,822 --> 00:14:41,890 Wow! 397 00:14:42,043 --> 00:14:44,326 It's the new me, taking control. 398 00:14:44,393 --> 00:14:45,494 Good. 399 00:14:45,560 --> 00:14:46,662 [Simon] Hi gang. 400 00:14:48,043 --> 00:14:48,130 I'm just going to pop out and get some boob juice-- 401 00:14:48,196 --> 00:14:49,331 Boost! 402 00:14:50,299 --> 00:14:52,134 Boost Juice! 403 00:14:52,200 --> 00:14:53,368 Ah, do you guys want one? 404 00:14:54,043 --> 00:14:54,269 Love a mango? 405 00:14:54,336 --> 00:14:55,470 Just the one? 406 00:14:56,138 --> 00:14:58,740 [upbeat music] 407 00:15:01,176 --> 00:15:05,113 Abby? Have you lost your guitar, already? 408 00:15:06,043 --> 00:15:06,615 [Abby] No! I quit. 409 00:15:06,682 --> 00:15:07,916 What! Why? 410 00:15:07,983 --> 00:15:10,085 [phone ringing] 411 00:15:12,043 --> 00:15:12,821 Ah, hello Eric. 412 00:15:12,888 --> 00:15:13,922 Hi Abby's mum. 413 00:15:13,989 --> 00:15:15,324 Is Abby there? 414 00:15:15,390 --> 00:15:16,758 Yes, just a minute. 415 00:15:18,043 --> 00:15:18,260 Abby! It's Eric. 416 00:15:18,327 --> 00:15:20,329 [Abby] I can't speak to him. 417 00:15:20,395 --> 00:15:21,196 Why not? 418 00:15:24,043 --> 00:15:24,099 Because I didn't get in Eric's rock band. I'm not cool enough. 419 00:15:24,166 --> 00:15:25,300 [Eric on phone] Hello? Abby? 420 00:15:25,367 --> 00:15:27,769 -She's doing a poo. -She's not. 421 00:15:28,503 --> 00:15:29,905 A poo!? 422 00:15:31,239 --> 00:15:32,074 Hi. 423 00:15:32,474 --> 00:15:35,444 Hey Abby, so we decided we do want you to be in the band. 424 00:15:36,043 --> 00:15:37,579 But can you play a viola? 425 00:15:37,646 --> 00:15:38,780 Viola? 426 00:15:38,847 --> 00:15:39,648 Yeah, it'll be like 427 00:15:42,043 --> 00:15:42,284 Velvet Underground meets early Smashing Pumpkins. 428 00:15:42,351 --> 00:15:43,652 That'd be so cool. 429 00:15:43,719 --> 00:15:45,253 Oh, okay, sure. 430 00:15:48,043 --> 00:15:48,290 [Eric] Awesome! Okay see you tomorrow. 431 00:15:49,624 --> 00:15:52,461 You see, you didn't have to play the guitar at all. 432 00:15:52,527 --> 00:15:53,995 Well, I thought 433 00:15:54,062 --> 00:15:56,431 if I played a cool instrument it would be better. 434 00:15:56,498 --> 00:15:58,166 Yeah, but you were already cool. 435 00:16:00,043 --> 00:16:00,335 -Please don't say cool. -Why not? 436 00:16:00,402 --> 00:16:03,872 [Jamaican accent] You're cool. I'm cool. Everybody's cool. 437 00:16:03,939 --> 00:16:05,273 I'm going. 438 00:16:06,043 --> 00:16:06,541 [Lola] You're not cool. 439 00:16:06,608 --> 00:16:09,077 I am cool. Why am I not cool? 440 00:16:12,043 --> 00:16:12,447 Because nobody has ever said, "you are cool." 441 00:16:12,514 --> 00:16:14,649 Have they? Ever! 442 00:16:18,043 --> 00:16:18,353 No. 443 00:16:18,420 --> 00:16:20,655 Right. Let's go to Dad's. 444 00:16:22,257 --> 00:16:23,859 [upbeat music] 445 00:16:26,795 --> 00:16:28,663 [knocking on door] 446 00:16:32,734 --> 00:16:34,436 Oh, Ange. 447 00:16:34,503 --> 00:16:35,437 [Ange laughing] 448 00:16:36,043 --> 00:16:36,738 I left him. 449 00:16:37,773 --> 00:16:38,874 Oh! Okay. 450 00:16:42,043 --> 00:16:42,411 Yeah, I took your advice. I called him a gunt and... 451 00:16:43,111 --> 00:16:46,047 Oh wow. That's good? Are you happy? 452 00:16:48,043 --> 00:16:49,084 I'm amazing. Fine! It's fine! It's fine. 453 00:16:49,151 --> 00:16:52,454 You know, I though, it's time that I grabbed life by the... 454 00:16:54,043 --> 00:16:54,956 ..balls! 455 00:16:55,023 --> 00:16:57,459 You know, by the horns and have some fun. 456 00:16:57,526 --> 00:16:59,795 -Have some fun. -Have some fun. 457 00:17:00,043 --> 00:17:02,464 -Your house! -Oh yes, thank you. 458 00:17:02,531 --> 00:17:04,966 -A home. -Oh, thank you. 459 00:17:06,043 --> 00:17:06,935 I'm actually on my way out. 460 00:17:07,002 --> 00:17:08,537 Oh we're going out? 461 00:17:08,603 --> 00:17:09,971 We're heading out for some fun. 462 00:17:12,043 --> 00:17:12,140 -Let's go! You ready? -Let's go, yeah. 463 00:17:12,207 --> 00:17:14,209 We're heading out people. 464 00:17:14,276 --> 00:17:15,577 Oh! 465 00:17:18,043 --> 00:17:19,648 [upbeat music] 466 00:17:24,043 --> 00:17:24,352 [Ange slurring her words] Oh I should do up my own shoe, 467 00:17:24,419 --> 00:17:25,387 I'll fix it. 468 00:17:25,454 --> 00:17:28,924 Angela! What a lovely surprise. 469 00:17:28,990 --> 00:17:30,025 She left Bob. 470 00:17:30,091 --> 00:17:31,026 Oh. 471 00:17:31,092 --> 00:17:33,228 I just have to fix my shoe. 472 00:17:33,295 --> 00:17:34,196 Oh, I'll take that. 473 00:17:34,262 --> 00:17:35,263 No, no. 474 00:17:36,043 --> 00:17:36,298 Okay. 475 00:17:36,364 --> 00:17:37,599 I'm sorry. 476 00:17:38,099 --> 00:17:40,635 -Alex? -Yes. 477 00:17:42,571 --> 00:17:43,939 We're getting pissed. 478 00:17:44,005 --> 00:17:45,340 Yeah, it looks like you've had 479 00:17:45,407 --> 00:17:47,876 a little bit of a head start on us there Ange. 480 00:17:48,043 --> 00:17:49,377 Men are horrible. 481 00:17:49,444 --> 00:17:52,247 Yes, we are aren't we? 482 00:17:54,043 --> 00:17:54,115 Okay. Let's go. 483 00:17:54,182 --> 00:17:55,317 Yeah, okay. 484 00:17:55,383 --> 00:17:56,852 It's a wine bar so lets-- 485 00:17:56,918 --> 00:17:59,321 Just leave it. Let her have it. Let her have it! 486 00:18:00,856 --> 00:18:02,657 Let's get shots. 487 00:18:02,724 --> 00:18:05,060 What are those ones you set fire to? 488 00:18:08,964 --> 00:18:10,232 [Alex] I have a booking. 489 00:18:12,100 --> 00:18:13,535 Alex Ryan. 490 00:18:13,602 --> 00:18:18,039 It's for two but I was wondering if we could change it to three? 491 00:18:18,106 --> 00:18:21,142 Hmm. Doubt it. It'll see what I can do. 492 00:18:21,209 --> 00:18:23,378 -What time was your booking? -Seven. 493 00:18:24,379 --> 00:18:27,182 Hmm, oh we've given your table away. 494 00:18:27,249 --> 00:18:28,083 Hmm, sorry? 495 00:18:28,149 --> 00:18:29,417 Well, you've been marked as a no-show. 496 00:18:30,043 --> 00:18:31,353 And yet, here we are. 497 00:18:31,419 --> 00:18:33,455 Yes, twenty minutes late. 498 00:18:33,522 --> 00:18:35,724 Thirteen minutes. 499 00:18:36,191 --> 00:18:37,492 We can put you on the waiting list 500 00:18:37,559 --> 00:18:40,795 in case there's another no-show, but it's highly unlikely. 501 00:18:42,043 --> 00:18:44,366 People tend to make their reservations here, on time. 502 00:18:44,432 --> 00:18:46,568 This is appalling. 503 00:18:46,635 --> 00:18:47,669 It's life. 504 00:18:48,043 --> 00:18:49,871 No, he booked and you said that you'd hold a table. 505 00:18:49,938 --> 00:18:50,906 [Lauren] It's all right Ange. 506 00:18:54,043 --> 00:18:54,976 No! He is ethically, and morally bound to uphold that promise! 507 00:18:55,043 --> 00:18:57,479 She's, she's very excited. She read that article. 508 00:18:57,546 --> 00:18:59,681 We're only a teeny tiny bit late. 509 00:19:00,043 --> 00:19:02,150 Yes, twenty minutes isn't teeny tiny. 510 00:19:02,217 --> 00:19:03,285 [Alex] Thirteen. 511 00:19:03,351 --> 00:19:04,719 -[Ange] Does it matter? -[Lauren] Oh no. 512 00:19:06,043 --> 00:19:07,122 You can't just say that you're going to do something 513 00:19:07,188 --> 00:19:08,557 and then not do it. 514 00:19:08,957 --> 00:19:11,026 You have to deliver on your promises. 515 00:19:12,043 --> 00:19:12,761 Are you listening to me? 516 00:19:12,827 --> 00:19:15,797 [Ange hits desk] You have to freaking well deliver, okay? 517 00:19:18,043 --> 00:19:18,466 [Alex] Okay, yep we're going. We are off. Thank you. 518 00:19:18,533 --> 00:19:19,968 Bye! 519 00:19:20,835 --> 00:19:22,070 [Alex] Ah, just this way. 520 00:19:25,941 --> 00:19:28,276 [Lauren] Shall we get a bottle? Do an Ange. 521 00:19:28,343 --> 00:19:29,110 It's not quite 522 00:19:30,043 --> 00:19:32,514 the inclusive Instagrammable experience I was after. 523 00:19:32,948 --> 00:19:34,683 That guy was a total pillock. 524 00:19:36,043 --> 00:19:36,351 Total pillock. 525 00:19:37,886 --> 00:19:39,354 Oh no. 526 00:19:42,257 --> 00:19:45,126 I'm really sorry for making you shit yourself at Matt's house. 527 00:19:45,627 --> 00:19:46,995 And I'm sorry I missed your netball match. 528 00:19:48,043 --> 00:19:48,730 I promise I'll make your finals. 529 00:19:48,797 --> 00:19:49,831 You better. 530 00:19:49,898 --> 00:19:50,999 -If you remind me. -Obviously. 531 00:19:51,066 --> 00:19:52,400 I swear to God I'll be there. 532 00:19:54,043 --> 00:19:54,436 You don't believe in God-- 533 00:19:54,502 --> 00:19:56,705 Does that mean we should do something about-- 534 00:20:00,043 --> 00:20:00,075 Oh Ange, I'm not sure that's a great idea. 535 00:20:00,141 --> 00:20:01,810 No, no, it's okay. 536 00:20:01,876 --> 00:20:05,847 I've actually got the thighs of a Clydesdale. 537 00:20:06,043 --> 00:20:08,016 I just need someone to ride me. 538 00:20:08,216 --> 00:20:09,117 Should we-- 539 00:20:09,184 --> 00:20:10,318 Just don't look. 540 00:20:12,043 --> 00:20:12,621 [sound of Ange urinating] 541 00:20:18,043 --> 00:20:18,994 [Ange struggling] 542 00:20:19,060 --> 00:20:20,795 [Ange falling into water] 543 00:20:20,862 --> 00:20:22,897 [Ange gasping] 544 00:20:30,043 --> 00:20:31,439 You know, when you swallow too much water you can dry drown. 545 00:20:31,506 --> 00:20:32,941 -Really? -Yes. 546 00:20:33,008 --> 00:20:35,343 Yeah. It's a very real concern. 547 00:20:36,043 --> 00:20:37,245 Yeah, absolutely. 548 00:20:37,312 --> 00:20:39,914 I mean, it may have just been a second, 549 00:20:39,981 --> 00:20:41,349 but I definitely chocked. 550 00:20:42,043 --> 00:20:43,318 Yep, better to be safe-- 551 00:20:43,385 --> 00:20:44,819 No one wants you to dry drown. 552 00:20:44,886 --> 00:20:46,821 Hm-mm. 553 00:20:51,626 --> 00:20:53,128 I hate my new eyebrows. 554 00:20:54,043 --> 00:20:54,462 They're great. 555 00:20:56,765 --> 00:20:59,501 Alex, can I please burrow your phone 'cause this one, 556 00:21:00,043 --> 00:21:00,568 I can't make it work. 557 00:21:00,635 --> 00:21:01,903 Um, yeah, sure. 558 00:21:03,571 --> 00:21:05,907 I should probably call Bob. 559 00:21:06,043 --> 00:21:11,379 [laughs] It's the only number I actually know off by heart. 560 00:21:12,043 --> 00:21:13,682 That's so depressing. 561 00:21:18,043 --> 00:21:18,453 I think, fluids. I think I need fluids. 562 00:21:18,520 --> 00:21:20,188 I'll get you some fluids. 563 00:21:20,255 --> 00:21:21,656 You, sit. 564 00:21:24,159 --> 00:21:26,728 [phone ringing] 565 00:21:30,043 --> 00:21:30,298 Bob! 566 00:21:30,899 --> 00:21:33,435 I think you have to come and pick me up from the hospital. 567 00:21:36,043 --> 00:21:37,138 Well I don't think I can wait 45 minutes. 568 00:21:38,940 --> 00:21:40,041 What are you watching? 569 00:21:45,380 --> 00:21:46,948 Oh god! 570 00:21:48,043 --> 00:21:49,484 Ah! Well it's nice to see you too. 571 00:21:49,551 --> 00:21:52,187 Sorry. I just didn't expect to bump into you, 572 00:21:52,253 --> 00:21:53,488 well here in a hospital. 573 00:21:54,043 --> 00:21:55,423 -I'm a paramedic. -Paramedic. 574 00:21:55,490 --> 00:21:56,524 Comes with the territory. 575 00:21:56,591 --> 00:21:58,259 Ah, what are you doing here? 576 00:21:58,326 --> 00:21:59,327 My boss got drunk 577 00:22:00,043 --> 00:22:01,262 and fell into a river whilst trying to urinate. 578 00:22:01,930 --> 00:22:03,631 Just an average night then. 579 00:22:06,043 --> 00:22:06,434 Yeah, standard for me, absolutely. 580 00:22:06,501 --> 00:22:08,203 Yeah. 581 00:22:08,269 --> 00:22:09,938 [Alex] Oh okay. 582 00:22:10,004 --> 00:22:10,839 Oh! 583 00:22:12,043 --> 00:22:12,140 -Hey -Paramedic, right. 584 00:22:12,207 --> 00:22:13,241 Bob's on his way 585 00:22:13,308 --> 00:22:14,943 and I told her we'd forget all about it by Monday. 586 00:22:15,009 --> 00:22:16,177 Okay. 587 00:22:18,880 --> 00:22:19,881 Will we though? 588 00:22:19,948 --> 00:22:21,416 Well maybe she'll make you partner 589 00:22:21,483 --> 00:22:22,717 out of sheer embarrassment. 590 00:22:22,784 --> 00:22:23,618 Yeah! 591 00:22:24,043 --> 00:22:25,620 Can I give you guys a ride, or... 592 00:22:26,788 --> 00:22:29,457 [Alex] This is great, this is great. 593 00:22:30,043 --> 00:22:30,725 [Matt] So Alex how's the tummy? 594 00:22:30,792 --> 00:22:33,461 Ah, thank you for remembering. 595 00:22:36,043 --> 00:22:36,498 Relax mate, I see people shit themselves all the time. 596 00:22:36,564 --> 00:22:37,332 Do you? 597 00:22:37,398 --> 00:22:38,700 -Nah. -Oh. 598 00:22:38,767 --> 00:22:40,201 How's the macrame going? 599 00:22:40,268 --> 00:22:41,603 Macrame? Good. 600 00:22:42,043 --> 00:22:42,604 Ah, bad. 601 00:22:42,670 --> 00:22:46,040 Oh, maybe stick to the bacteria milk thing. 602 00:22:48,043 --> 00:22:48,343 I ordered all this stuff online from Russia, 603 00:22:48,409 --> 00:22:51,412 but all the directions are in Slavic or Baltic. 604 00:22:51,479 --> 00:22:52,981 Oh god, the smell of river. 605 00:22:54,043 --> 00:22:54,816 Sorry, this week has been such a bloody mess. 606 00:22:54,883 --> 00:22:56,050 [Alex coughs] Quite literally. 607 00:23:00,043 --> 00:23:00,321 You're a mess. In a good way. You wear it well. 608 00:23:00,388 --> 00:23:01,656 Oh right, thank you. 609 00:23:01,723 --> 00:23:04,526 I'm pleased I wear it well. That's what I've been going for. 610 00:23:06,043 --> 00:23:06,227 You're killing it. 611 00:23:12,043 --> 00:23:13,001 Yeah Matt, um, I wondered. Can I ask you another favour? 612 00:23:13,067 --> 00:23:15,270 Sorry, this may be a bit inappropriate but... 613 00:23:15,336 --> 00:23:16,704 Now? 614 00:23:18,043 --> 00:23:18,740 I kind of owe Alex. 615 00:23:18,807 --> 00:23:20,642 [ambulance siren blares] 616 00:23:20,708 --> 00:23:22,544 [Alex] I love sirens! 617 00:23:22,610 --> 00:23:23,978 [siren continues] 618 00:23:24,045 --> 00:23:26,648 [Alex laughing] 619 00:23:30,043 --> 00:23:31,419 [gentle banjo music] 620 00:23:36,043 --> 00:23:37,458 [banjo string snaps]