1 00:00:02,712 --> 00:00:06,015 [man and woman moaning] 2 00:00:09,185 --> 00:00:10,720 -Oh yeah! -Oh yeah! 3 00:00:12,043 --> 00:00:12,588 We really shouldn't be doing this in my front drive. 4 00:00:12,655 --> 00:00:14,390 [moaning continues] 5 00:00:22,165 --> 00:00:23,266 [man finishes moaning] 6 00:00:24,700 --> 00:00:25,635 Great. 7 00:00:27,470 --> 00:00:29,739 [both groan] 8 00:00:30,043 --> 00:00:30,940 Look at that. 9 00:00:31,007 --> 00:00:33,443 Most girls don't have a rig like yours when they're 40. 10 00:00:36,043 --> 00:00:36,045 Oh well, I'm 39, but thanks. 11 00:00:36,112 --> 00:00:38,381 Trust me, you're looking good. 12 00:00:39,348 --> 00:00:40,149 Okay. 13 00:00:42,043 --> 00:00:43,486 Yeah, oh yeah, you gotta get the outside one. It's an old car. 14 00:00:43,853 --> 00:00:45,588 Oh okay, thank you. 15 00:00:48,043 --> 00:00:49,625 -So, that's your bag. -Oh thank you. 16 00:00:54,230 --> 00:00:55,498 [car starts and revs] 17 00:01:00,043 --> 00:01:00,536 # I'm like a candle burning End to end # 18 00:01:06,043 --> 00:01:06,375 -[Matt] So, how'd you go? -[Lauren] Hey. 19 00:01:06,442 --> 00:01:07,443 Good date? 20 00:01:07,510 --> 00:01:10,213 Oh yeah, well no, he's a bit of a twat. 21 00:01:12,043 --> 00:01:12,181 Ah, well at least you're 22 00:01:12,248 --> 00:01:13,049 putting yourself out there 23 00:01:13,115 --> 00:01:14,016 trying to meet someone. 24 00:01:14,083 --> 00:01:16,252 Yeah, well that's not really 25 00:01:16,319 --> 00:01:17,487 what I'm trying to do but-- 26 00:01:18,043 --> 00:01:19,455 Still, it's more than I've done. 27 00:01:19,522 --> 00:01:21,591 Well, thank you for baby-sitting. 28 00:01:21,657 --> 00:01:22,725 Nah, all good. 29 00:01:24,043 --> 00:01:24,494 It's the least I can do, 30 00:01:24,560 --> 00:01:26,529 considering you're taking care of the divorce settlement 31 00:01:26,596 --> 00:01:27,630 for me and Tash. 32 00:01:27,697 --> 00:01:29,098 Yeah, and I might have a quick shower, 33 00:01:30,043 --> 00:01:32,134 and then we can have a quick rundown of your joint assets. 34 00:01:32,201 --> 00:01:33,236 -Yeah. -Grab a beer. 35 00:01:33,302 --> 00:01:34,103 Okay, thanks. 36 00:01:36,043 --> 00:01:36,105 Oh I tried to get the dishwasher going before 37 00:01:36,172 --> 00:01:37,974 but it wouldn't start. You want me to have a look at it? 38 00:01:38,040 --> 00:01:39,742 Ah no, just leave it. 39 00:01:39,809 --> 00:01:41,210 [Matt] All good, I'll have a squiz. 40 00:01:42,043 --> 00:01:42,778 [shower running] 41 00:01:42,845 --> 00:01:45,381 [Matt] Shit! Lauren!? 42 00:01:48,043 --> 00:01:48,818 What? 43 00:01:49,218 --> 00:01:50,887 I'm coming. 44 00:01:51,153 --> 00:01:53,289 [Matt] Lauren, where's the water mains? 45 00:01:55,358 --> 00:01:56,826 [water gushing] 46 00:01:56,893 --> 00:01:57,793 Oh no! 47 00:02:00,043 --> 00:02:00,263 [Matt] Loz, where's the water... 48 00:02:00,329 --> 00:02:01,497 Soft cock! Soft cock! 49 00:02:01,564 --> 00:02:02,365 [Matt] A what cock? 50 00:02:02,431 --> 00:02:03,199 Soft cock! 51 00:02:03,266 --> 00:02:04,267 I got it, I got it. 52 00:02:06,043 --> 00:02:06,969 Just... Ah sorry... 53 00:02:08,004 --> 00:02:08,905 Sorry! 54 00:02:09,272 --> 00:02:11,741 I thought I knew what I was doing, but I didn't. 55 00:02:12,043 --> 00:02:14,777 At least I don't have to wash the kitchen floor now. 56 00:02:14,844 --> 00:02:16,779 -Yeah. -[Lauren sighs] 57 00:02:18,043 --> 00:02:19,282 That's a, nice towel. 58 00:02:19,782 --> 00:02:21,784 -Very wet. -Yeah. 59 00:02:30,043 --> 00:02:32,094 Um, I'm handling your divorce. 60 00:02:32,161 --> 00:02:34,497 -You are aren't you. -Hmm. 61 00:02:37,099 --> 00:02:39,302 [upbeat music] 62 00:02:42,071 --> 00:02:44,206 [both moaning] 63 00:02:46,242 --> 00:02:47,677 Wow! 64 00:02:48,678 --> 00:02:50,379 I did not see that coming. 65 00:02:50,446 --> 00:02:51,347 [laughs] 66 00:02:52,448 --> 00:02:53,816 No, no. 67 00:02:55,284 --> 00:02:56,285 Are you okay? 68 00:02:56,352 --> 00:02:59,055 Sorry, ow, dead arm! 69 00:03:00,043 --> 00:03:01,357 Ah sorry. 70 00:03:01,424 --> 00:03:04,393 Well, that is one way to get back on the horse. 71 00:03:04,460 --> 00:03:05,528 Are you calling me a horse? 72 00:03:06,043 --> 00:03:08,197 No, metaphorically you're a horse. 73 00:03:08,264 --> 00:03:09,465 You're not horsey. 74 00:03:09,532 --> 00:03:11,400 I am a bit horsey. I am English. 75 00:03:12,043 --> 00:03:12,501 No you're not. 76 00:03:14,203 --> 00:03:16,639 Listen I, I don't want you to think that this was 77 00:03:18,043 --> 00:03:18,741 just some kind of wham bam... 78 00:03:19,308 --> 00:03:20,309 ..thank you ma'am! 79 00:03:20,376 --> 00:03:22,144 Oh, yeah. 80 00:03:24,043 --> 00:03:24,981 I don't want you to think I'm some kind of player. 81 00:03:25,848 --> 00:03:27,984 No, I didn't think that at all. 82 00:03:30,043 --> 00:03:31,721 Yeah. I mean obviously you went out on a date tonight. 83 00:03:31,787 --> 00:03:32,922 Yeah, don't remind me. 84 00:03:36,043 --> 00:03:36,359 But, have you actually slept with anyone since Jake or? 85 00:03:36,425 --> 00:03:38,594 -Since Jake? -Hmm. 86 00:03:38,661 --> 00:03:39,629 Ahh... 87 00:03:39,695 --> 00:03:40,896 It's just I've found it quite... 88 00:03:42,043 --> 00:03:44,400 I haven't had sex with anyone since Tash and I split so... 89 00:03:44,467 --> 00:03:45,868 -Wow, okay. -Yeah. 90 00:03:45,935 --> 00:03:47,336 -Okay. -Yeah. 91 00:03:48,043 --> 00:03:49,238 -No not me. -No, it's hard isn't it? 92 00:03:49,305 --> 00:03:50,906 Yeah it is hard, it's hard. 93 00:03:50,973 --> 00:03:53,943 -Being intimate. -Being intimate and um... 94 00:03:54,043 --> 00:03:56,078 -Hmm. -Vulnerable. 95 00:03:56,145 --> 00:03:59,548 -Vulnerable? It is, yeah. -Yeah. 96 00:04:00,043 --> 00:04:02,018 It's so hard. 97 00:04:06,043 --> 00:04:07,690 [upbeat music] 98 00:04:12,043 --> 00:04:13,596 [alarm chimes] 99 00:04:21,070 --> 00:04:23,739 [birds call] 100 00:04:30,043 --> 00:04:30,446 [juicer starts] 101 00:04:36,043 --> 00:04:36,318 [chicken clucks] 102 00:04:40,489 --> 00:04:41,390 [Jake] Watch your back, watch your back. 103 00:04:42,043 --> 00:04:42,892 [Nancy] Pop those chickpeas in. 104 00:04:42,958 --> 00:04:44,593 Thank you. 105 00:04:44,660 --> 00:04:46,595 [Jake] There you are Angus. 106 00:04:46,662 --> 00:04:47,763 What? 107 00:04:48,043 --> 00:04:48,731 Hi! 108 00:04:48,798 --> 00:04:49,565 Angus, I see you've met. 109 00:04:49,632 --> 00:04:50,633 I wonder where she'd gotten to. 110 00:04:50,700 --> 00:04:51,767 Ah, this is you. 111 00:04:51,834 --> 00:04:53,636 Yeah, well I thought I'd get a, a pet for the girls. 112 00:04:54,043 --> 00:04:55,471 You know, teach them some responsibilities. 113 00:04:55,538 --> 00:04:57,206 You thought you'd get them this chicken for my place 114 00:04:57,273 --> 00:04:59,075 to teach them responsibility, 115 00:05:00,043 --> 00:05:00,176 and you called her Angus. 116 00:05:00,242 --> 00:05:01,310 Well I didn't buy her. 117 00:05:01,377 --> 00:05:02,712 She's actually a rescue chicken. 118 00:05:02,778 --> 00:05:05,047 And, I don't know, Angus is a really strong name. 119 00:05:06,043 --> 00:05:06,115 She'd feel empowered. 120 00:05:06,182 --> 00:05:07,116 [Nancy] My brother and his wife 121 00:05:07,183 --> 00:05:08,851 actually have a whole coop in Brunswick. 122 00:05:08,918 --> 00:05:09,952 They make really good pets. 123 00:05:10,019 --> 00:05:11,454 [Jake] And I can't have pets at my place, 124 00:05:12,043 --> 00:05:14,090 and Nancy's cat Fabian probably wouldn't be too happy. 125 00:05:14,156 --> 00:05:15,157 No. 126 00:05:15,224 --> 00:05:16,959 It's good to think about Fabian's needs, 127 00:05:18,043 --> 00:05:20,563 but I, who am not a cat, have needs too, Jake, 128 00:05:20,629 --> 00:05:22,998 and what I do not need is a chicken! 129 00:05:25,634 --> 00:05:26,769 Can you not shout around it? 130 00:05:26,836 --> 00:05:28,471 It's just probably a bit traumatised. 131 00:05:30,043 --> 00:05:30,206 It's unlikely to lay eggs again. 132 00:05:30,272 --> 00:05:31,140 Why are you here? 133 00:05:31,207 --> 00:05:32,041 [Jake] Well you told me 134 00:05:32,108 --> 00:05:33,375 to drop the girls off to school today. 135 00:05:33,442 --> 00:05:34,777 Yes, I said drop the girls off at school. 136 00:05:34,844 --> 00:05:35,845 Not come around to my house, 137 00:05:36,043 --> 00:05:37,113 let yourself in at seven o'clock in the morning. 138 00:05:37,179 --> 00:05:39,381 Start making, what, a weeks worth of bloody hummus. 139 00:05:39,448 --> 00:05:40,249 Oh, and by the way, 140 00:05:40,549 --> 00:05:41,851 don't suppose you can bring me a fucking chicken! 141 00:05:42,043 --> 00:05:43,419 [Jake] All right! Okay! 142 00:05:43,486 --> 00:05:45,020 Can, can I take the chicken? 143 00:05:45,087 --> 00:05:46,222 Yes, take the chicken. 144 00:05:46,288 --> 00:05:47,123 [cooker dings] 145 00:05:48,043 --> 00:05:49,458 Oh, Jake's made his famous pita bread. 146 00:05:49,525 --> 00:05:50,726 [children exclaim] 147 00:05:50,993 --> 00:05:53,863 -Yummy! -Watch your back, it's hot. 148 00:06:00,043 --> 00:06:00,402 Wait, Ellia has to sit in the front. 149 00:06:00,469 --> 00:06:02,004 She gets car sick at the back. 150 00:06:02,071 --> 00:06:03,539 You had her sitting in the back with us. 151 00:06:03,606 --> 00:06:04,907 Right, well maybe just for today, 152 00:06:04,974 --> 00:06:05,841 Ellia can sit in the back with you. 153 00:06:06,043 --> 00:06:07,543 But she gets car sick. 154 00:06:07,610 --> 00:06:10,780 Well, so do I and I'm a grown up real person. 155 00:06:12,043 --> 00:06:13,048 So can I sit in the front? Thank you. 156 00:06:13,115 --> 00:06:15,551 It's okay Lola, I can sit in the middle, 157 00:06:18,043 --> 00:06:18,354 and Ellia can sit by the window to get some air. 158 00:06:24,043 --> 00:06:26,695 [upbeat music] 159 00:06:27,863 --> 00:06:29,632 [Lauren sighs] 160 00:06:33,035 --> 00:06:34,170 [phone chimes] 161 00:06:44,413 --> 00:06:46,515 Have a good day, Angus. 162 00:06:49,985 --> 00:06:51,520 Hey, morning. 163 00:06:51,587 --> 00:06:53,989 Hi, is that a chicken? 164 00:06:54,056 --> 00:06:55,457 Yep. That is a chicken. 165 00:06:55,524 --> 00:06:57,026 Are we doing a spell? 166 00:07:00,129 --> 00:07:02,731 -[Alex] Crumbs, Lauren. Crumbs. -[Phone Rings] 167 00:07:03,332 --> 00:07:05,234 Lauren Davies, Cook and Cook. 168 00:07:06,043 --> 00:07:06,068 [Nathan] Hi, it's Nathan. 169 00:07:06,135 --> 00:07:07,269 Nathan who? Sorry. 170 00:07:07,336 --> 00:07:08,370 [Nathan] It's Nathan Bolton. 171 00:07:08,437 --> 00:07:10,973 Dirty car sex! Dirty car sex! 172 00:07:12,043 --> 00:07:12,875 [Nathan] Hello? Sorry, did you say dirty? 173 00:07:12,942 --> 00:07:14,977 -Sorry. That was my assistant. -Associate! 174 00:07:15,044 --> 00:07:16,912 [Nathan] Hey listen, can we grab a coffee? 175 00:07:18,043 --> 00:07:18,214 There's something I need to talk to you about. 176 00:07:18,280 --> 00:07:20,182 Um, Yeah. Yeah. Why not? 177 00:07:20,249 --> 00:07:21,684 [Nathan] This morning? It's kind of important. 178 00:07:24,043 --> 00:07:24,954 No, I can't do this morning. Tomorrow? 179 00:07:25,020 --> 00:07:25,788 [Nathan] Yeah, okay. 180 00:07:25,855 --> 00:07:26,689 [phone chimes] 181 00:07:26,755 --> 00:07:28,691 Oh, hi Matt. Hi. 182 00:07:30,043 --> 00:07:31,393 [Matt] Hi. I'm at your office, I've got you a coffee. 183 00:07:31,460 --> 00:07:32,228 Oh, thank you. 184 00:07:32,294 --> 00:07:33,195 We won't be long. Bye. 185 00:07:33,262 --> 00:07:34,730 [Alex] He got you a coffee? 186 00:07:36,043 --> 00:07:37,066 What surprising, unwarranted attention. 187 00:07:37,132 --> 00:07:39,134 [upbeat music] 188 00:07:42,043 --> 00:07:45,174 -Hi, you look great. -Aw, thank you. 189 00:07:45,241 --> 00:07:46,008 Oh, I love this. 190 00:07:46,075 --> 00:07:46,942 Thanks Tash. 191 00:07:48,043 --> 00:07:49,111 God, I wish I could wear that colour. 192 00:07:49,178 --> 00:07:50,646 Oh, do you remember Alex? 193 00:07:50,713 --> 00:07:51,513 Yes, of course. 194 00:07:51,580 --> 00:07:53,048 At Lola's birthday? 195 00:07:54,043 --> 00:07:54,650 Yep. Yeah, absolutely. 196 00:07:56,051 --> 00:07:57,052 Oh, sorry. 197 00:07:57,119 --> 00:07:59,822 Well, no, you go. Great. 198 00:08:01,257 --> 00:08:03,259 Thanks again for doing this. 199 00:08:03,325 --> 00:08:04,360 We really appreciate it. 200 00:08:04,426 --> 00:08:05,227 No, honestly. 201 00:08:06,043 --> 00:08:08,264 Why make things more complicated than they need to be? 202 00:08:12,043 --> 00:08:13,435 Flat white. That's got only half a sugar in it. 203 00:08:13,502 --> 00:08:14,536 Oh! 204 00:08:14,603 --> 00:08:16,739 Do you want half of this Tash? 205 00:08:16,805 --> 00:08:17,673 I don't need all of it. 206 00:08:18,043 --> 00:08:21,644 Yeah, I'll split it. That's half there. 207 00:08:21,710 --> 00:08:23,245 That's a bit more than half. 208 00:08:24,043 --> 00:08:25,247 So um, you got the settlement agreement, 209 00:08:25,314 --> 00:08:26,682 we'll just have a read through, 210 00:08:26,749 --> 00:08:27,917 see if you've got any questions, 211 00:08:30,043 --> 00:08:30,319 and then we can, we can all sign. 212 00:08:42,043 --> 00:08:43,565 [Simon] Hey, Lauren. Someone's in reception for you. 213 00:08:43,632 --> 00:08:45,801 It's the Nathan Bolton. 214 00:08:45,868 --> 00:08:47,002 Oh. 215 00:08:48,043 --> 00:08:49,004 So thanks, Tash. Thanks. 216 00:08:49,071 --> 00:08:51,073 I'll see you, see you soon. 217 00:08:55,044 --> 00:08:56,412 -The Nathan Bolton? -Yeah. 218 00:08:56,478 --> 00:08:59,048 So he's the highest scoring soccer player of all time. 219 00:09:00,043 --> 00:09:00,883 Mate, just seriously. 220 00:09:00,950 --> 00:09:03,919 Everything you're doing in the commentary area is fantastic, 221 00:09:03,986 --> 00:09:05,354 and all of your charity stuff. 222 00:09:06,043 --> 00:09:07,623 Don't suppose you're going to release a pop song anytime soon? 223 00:09:07,690 --> 00:09:08,524 Okay. No thanks. 224 00:09:09,425 --> 00:09:11,593 I'm going to get out of here. 225 00:09:12,043 --> 00:09:13,963 Lauren, I need to have a quick word. 226 00:09:14,029 --> 00:09:15,264 Got time for a coffee? 227 00:09:18,043 --> 00:09:18,367 Yeah, I could do with half a coffee. 228 00:09:18,434 --> 00:09:19,668 I'll just grab my things. 229 00:09:21,370 --> 00:09:23,739 [Lauren] Soccer is different from AOL? 230 00:09:24,043 --> 00:09:26,942 AFL. That's Australian Football League. 231 00:09:27,009 --> 00:09:27,943 That's not soccer. 232 00:09:30,043 --> 00:09:30,512 Thank you. 233 00:09:30,579 --> 00:09:34,383 So um, I've got quite a hectic day. 234 00:09:36,043 --> 00:09:36,919 Right um, so this is something 235 00:09:36,986 --> 00:09:38,988 you're probably not going to want to hear. 236 00:09:39,054 --> 00:09:39,888 Okay. 237 00:09:42,043 --> 00:09:42,057 I got a message from someone, 238 00:09:42,124 --> 00:09:44,560 someone else I slept with a while ago, 239 00:09:48,043 --> 00:09:48,163 telling me that she has chlamydia. 240 00:09:49,465 --> 00:09:51,767 Please tell me that's her daughter's name. 241 00:09:52,901 --> 00:09:53,802 No, Lauren. 242 00:09:54,043 --> 00:09:55,504 It's an STI. 243 00:09:55,571 --> 00:09:57,072 Yeah, that was a joke. 244 00:09:58,374 --> 00:09:59,641 See, the thing is, 245 00:10:00,043 --> 00:10:01,543 I don't know if I definitely have it. 246 00:10:02,578 --> 00:10:03,779 And it'd be hard for me to go to a doctor 247 00:10:06,043 --> 00:10:06,982 and get tested because I'd get recognised. 248 00:10:07,049 --> 00:10:07,683 Right. 249 00:10:07,750 --> 00:10:08,550 'Cause I'm kind of... 250 00:10:08,617 --> 00:10:09,351 well known. -Well known. 251 00:10:09,418 --> 00:10:11,954 Yeah. So you haven't been tested. 252 00:10:12,043 --> 00:10:14,723 I was thinking if you got tested, 253 00:10:14,790 --> 00:10:16,592 then I'd know for sure. 254 00:10:16,658 --> 00:10:17,459 Right. 255 00:10:18,043 --> 00:10:18,961 Because if she has it, and so you do, 256 00:10:19,028 --> 00:10:20,529 then chances are I do too. 257 00:10:20,596 --> 00:10:21,463 Okay. 258 00:10:21,764 --> 00:10:22,664 So you want me to get tested to work out whether or not 259 00:10:22,731 --> 00:10:23,499 you've got it. 260 00:10:24,043 --> 00:10:24,366 [Nathan] Yeah. 261 00:10:24,433 --> 00:10:25,300 Okay. 262 00:10:25,367 --> 00:10:26,602 Just trying to do the right thing here. 263 00:10:26,668 --> 00:10:29,304 That does seem incredibly moral of you. 264 00:10:30,043 --> 00:10:31,040 So, thank you. 265 00:10:31,106 --> 00:10:31,874 Yeah. 266 00:10:31,940 --> 00:10:33,442 It's not my fault. 267 00:10:33,509 --> 00:10:36,011 I just, I just love women. 268 00:10:37,546 --> 00:10:38,781 I'm a sex addict. 269 00:10:38,847 --> 00:10:40,215 Right. Yes. 270 00:10:42,043 --> 00:10:42,351 Well done. 271 00:10:42,418 --> 00:10:44,353 See the thing is, I really can't get tested. 272 00:10:44,420 --> 00:10:46,355 Yes. Nathan, just go to the doctor. 273 00:10:46,422 --> 00:10:47,856 I mean, what's the matter? 274 00:10:48,043 --> 00:10:48,757 The next thing you'll tell me-- 275 00:10:48,824 --> 00:10:51,260 He's fucking married. 276 00:10:51,326 --> 00:10:53,762 I thought you were doing background checks. 277 00:10:54,043 --> 00:10:54,797 Bloody hell, Alex. 278 00:10:54,863 --> 00:10:56,198 Well, I didn't get around to it. 279 00:10:56,265 --> 00:10:58,233 He seemed too hot to be actually married. 280 00:11:00,043 --> 00:11:00,502 Maybe it's an open marriage. 281 00:11:00,569 --> 00:11:02,571 I've had sex with a married, famous football player. 282 00:11:02,638 --> 00:11:03,472 Soccer, soccer player. 283 00:11:03,539 --> 00:11:04,506 Whatever. Married. Famous. 284 00:11:06,043 --> 00:11:06,508 Who's possibly given me chlamydia. 285 00:11:06,575 --> 00:11:08,944 Where's the due diligence, Alex? 286 00:11:09,011 --> 00:11:10,846 I'd happily get chlamydia from Nathan Bolton. 287 00:11:12,043 --> 00:11:13,582 I'd get leprosy from Nathan Bolton. 288 00:11:15,317 --> 00:11:16,585 Oh well, look on the bright side. 289 00:11:16,652 --> 00:11:17,753 What bright side? 290 00:11:18,043 --> 00:11:20,456 Maybe a whack of antibiotics will clear up that UTI? 291 00:11:20,522 --> 00:11:22,291 I don't have a UTI, Alex. 292 00:11:22,357 --> 00:11:23,125 Really? 293 00:11:24,043 --> 00:11:24,827 No, but if I do have chlamydia, 294 00:11:24,893 --> 00:11:27,329 then I've got to tell everyone I've slept with too. 295 00:11:27,396 --> 00:11:29,698 Luckily you have me, we have the spreadsheet. 296 00:11:30,165 --> 00:11:31,266 Okay. 297 00:11:31,333 --> 00:11:33,469 What do I have to do to test for chlamydia, anyway? 298 00:11:33,535 --> 00:11:35,471 It's super easy. It's just a little wee-wee test. 299 00:11:36,043 --> 00:11:36,905 Okay. 300 00:11:36,972 --> 00:11:39,041 And a scrape of the cervix. 301 00:11:42,043 --> 00:11:42,044 [Helena] Chlamydia? 302 00:11:42,111 --> 00:11:44,746 Shh. Okay. No need to shout. 303 00:11:44,813 --> 00:11:46,014 Keep your voice down. 304 00:11:48,043 --> 00:11:48,083 Christ Lauren, you've got the clap. 305 00:11:48,150 --> 00:11:49,251 No, I haven't got the clap. 306 00:11:49,318 --> 00:11:50,152 That's gonorrhoea. 307 00:11:50,219 --> 00:11:51,353 -Have you got that, too? -[Lauren] No. 308 00:11:51,420 --> 00:11:52,254 Are you sure? 309 00:11:52,321 --> 00:11:53,122 I don't have chlamydia. 310 00:11:54,043 --> 00:11:54,356 I haven't got the results back yet. 311 00:11:54,423 --> 00:11:56,925 And we did. We did. We did use a condom. 312 00:12:00,043 --> 00:12:00,462 Oh, you've definitely got it. Oof chlamydia. Hang on. 313 00:12:00,529 --> 00:12:02,898 What do you want Rosa, Cheerios? 314 00:12:02,965 --> 00:12:05,634 Look, my friend at work got it, and she used a condom. 315 00:12:06,043 --> 00:12:08,137 So, yeah, you've probably. 316 00:12:08,203 --> 00:12:09,371 Oh Lord. 317 00:12:09,438 --> 00:12:11,373 How's it feel then to be a dirty trollop, I mean? 318 00:12:12,043 --> 00:12:13,408 Well, I don't know if it's psychosomatic, 319 00:12:13,475 --> 00:12:14,877 but I'm itching like crazy. 320 00:12:14,943 --> 00:12:16,912 [Carol] Why are you itchy, darling? 321 00:12:18,043 --> 00:12:19,047 [Helena] Good morning Mum, hi Dad. 322 00:12:19,114 --> 00:12:21,383 [Lauren] Oh, hi Mum, hi. Hello Dad. 323 00:12:21,450 --> 00:12:22,618 [Roger] Isn't this nice, all together. 324 00:12:22,684 --> 00:12:23,852 Yes, lovely. I didn't realise... 325 00:12:24,043 --> 00:12:26,455 Sorry, what's that? Your father was talking over you. 326 00:12:26,522 --> 00:12:28,857 No, I wasn't. She wasn't talking. 327 00:12:30,043 --> 00:12:30,459 What time is it over there, boss? 328 00:12:30,526 --> 00:12:33,195 I don't know the exact time, it's dark. 329 00:12:33,262 --> 00:12:34,196 Darling, you don't have 330 00:12:36,043 --> 00:12:36,165 that terrible yeast infection again, do you? 331 00:12:36,231 --> 00:12:38,233 No Mum, I don't have a yeast infection. 332 00:12:38,300 --> 00:12:39,368 I've never had a-- 333 00:12:39,434 --> 00:12:41,537 Well, you do look tired. 334 00:12:42,043 --> 00:12:43,205 Thank you, I appreciate that. 335 00:12:43,272 --> 00:12:45,407 [Helena] Yeah, you do look tired. 336 00:12:45,474 --> 00:12:46,708 Okay. Bye. 337 00:12:49,578 --> 00:12:50,746 I don't have chlamydia. 338 00:12:54,043 --> 00:12:54,249 [upbeat music] 339 00:13:00,043 --> 00:13:00,689 Hi Mum, just need to poo. How are you? 340 00:13:00,756 --> 00:13:03,992 Hi baby, I'm just in the shower. Won't be a sec. 341 00:13:06,043 --> 00:13:06,962 [yells] Stop Abby, I'm in the shower! 342 00:13:07,029 --> 00:13:07,863 Sorry. 343 00:13:07,930 --> 00:13:11,300 Mum. Can I have caviar for lunch today? 344 00:13:12,043 --> 00:13:14,002 How do you even know what caviar is? 345 00:13:14,069 --> 00:13:15,337 Nan gave it to her at Christmas. 346 00:13:15,404 --> 00:13:17,105 [Lauren] She did? 347 00:13:18,073 --> 00:13:20,542 So can I have it for lunch? 348 00:13:20,609 --> 00:13:23,879 No, surprisingly, I don't have any caviar. So, no. 349 00:13:24,043 --> 00:13:25,781 But Marcus asked for caviar. 350 00:13:25,847 --> 00:13:27,916 He said he wouldn't be my friend anymore 351 00:13:27,983 --> 00:13:29,284 if I don't give him caviar. 352 00:13:30,043 --> 00:13:30,352 Who's Marcus? 353 00:13:30,419 --> 00:13:32,354 Chloe and Amanda too. 354 00:13:32,421 --> 00:13:35,657 Nancy's made a weeks worth of quite dry and lumpy hummus. 355 00:13:36,043 --> 00:13:37,993 So we'll be having that, instead. 356 00:13:38,060 --> 00:13:40,629 I'm done. I need some toilet paper. 357 00:13:42,043 --> 00:13:43,699 Okay, Abby, can you get some toilet paper? 358 00:13:43,765 --> 00:13:46,335 [phone chimes] 359 00:13:50,606 --> 00:13:52,641 Mum, toilet paper! 360 00:13:54,043 --> 00:13:54,543 [yells] Abby! 361 00:14:00,043 --> 00:14:00,148 Okey-doke. 362 00:14:00,215 --> 00:14:01,750 Come on, let's keep those legs together, 363 00:14:01,817 --> 00:14:03,785 we don't know if this thing's airborne. 364 00:14:03,852 --> 00:14:05,687 Here we go. Patient zero, Nathan Bolton. 365 00:14:06,043 --> 00:14:07,656 And this is who we have to get back to, yeah? 366 00:14:07,723 --> 00:14:09,458 So I've organised by date. 367 00:14:09,524 --> 00:14:11,126 And if we work backwards from your latest hook-up, 368 00:14:11,193 --> 00:14:12,027 all we need to do 369 00:14:12,294 --> 00:14:13,862 is pop them into the anonymous group message, here. 370 00:14:13,929 --> 00:14:14,730 Group message. 371 00:14:14,796 --> 00:14:15,931 Anonymous. It's a 'burner'. 372 00:14:15,998 --> 00:14:17,299 Are we in an episode of The Wire? 373 00:14:18,043 --> 00:14:19,067 You know, I couldn't get into it. 374 00:14:19,134 --> 00:14:21,136 Just stick with it. You get used to the language. 375 00:14:21,203 --> 00:14:24,006 Okay, so, here we go. 376 00:14:24,072 --> 00:14:26,008 Guido, foreign firemen, 10 inches. 377 00:14:26,074 --> 00:14:27,943 Oh my god, I forgot about him. The crier. 378 00:14:28,010 --> 00:14:29,645 Craig, stoned kick-boxer. 379 00:14:30,043 --> 00:14:32,381 Oh, I blocked him too. This is actually quite confronting. 380 00:14:32,447 --> 00:14:34,416 Yeah. Well, I mean, this is only the last two weeks. 381 00:14:34,483 --> 00:14:35,450 Remember Sir Cumalot? 382 00:14:36,043 --> 00:14:36,752 Oh god, no, please. 383 00:14:36,818 --> 00:14:39,221 Ian, quantity surveyor. Nimesh, the barista. 384 00:14:39,288 --> 00:14:41,490 Trevor, barista. Spiro, barista. 385 00:14:42,043 --> 00:14:42,424 Barrister. 386 00:14:42,491 --> 00:14:44,226 Okay, I knew that, that was just a typo. 387 00:14:44,293 --> 00:14:45,260 Bazza, furniture importer. 388 00:14:45,327 --> 00:14:46,194 Okay. 389 00:14:46,261 --> 00:14:47,796 And Wayne the busker, with the trumpet. 390 00:14:48,043 --> 00:14:49,498 Oh yes I remember. Yeah. Yeah. 391 00:14:49,564 --> 00:14:51,533 And that brings us back to the 23rd. 392 00:14:54,043 --> 00:14:54,169 The date you shagged the famous married sports commentator 393 00:14:54,236 --> 00:14:55,604 in the front seat of his sports car. 394 00:14:55,671 --> 00:14:57,506 Yes, I had quite crammed sex with Nathan and then... 395 00:14:57,572 --> 00:14:58,440 Umm! 396 00:15:00,043 --> 00:15:00,642 What? 397 00:15:01,076 --> 00:15:02,110 Matt! 398 00:15:06,043 --> 00:15:06,448 I knew it. I knew it. "I got you a coffee". 399 00:15:06,515 --> 00:15:09,117 Seemed unusually nice for a straight man. 400 00:15:09,184 --> 00:15:11,553 Yeah. And I told him I hadn't slept with anyone since Jake. 401 00:15:12,043 --> 00:15:12,921 Fuckity fuck fuck fuck! 402 00:15:14,323 --> 00:15:17,993 [gentle music] [chicken clucks] 403 00:15:20,829 --> 00:15:22,397 A lady told me to give you this. 404 00:15:22,464 --> 00:15:23,565 What lady? 405 00:15:24,043 --> 00:15:25,834 The one at school who gives me food. 406 00:15:25,901 --> 00:15:27,903 I can't read it. 407 00:15:30,043 --> 00:15:31,206 Oh crikey Lola, it's a bill for $120. 408 00:15:31,273 --> 00:15:33,342 You've ordered canteen lunches all week. 409 00:15:36,043 --> 00:15:36,044 Yes, because Marcus didn't like my lunch. 410 00:15:36,111 --> 00:15:38,313 He asked for caviar, remember? 411 00:15:38,380 --> 00:15:40,515 Is Marcus in your class? 412 00:15:42,043 --> 00:15:42,884 No. Anyway, it's not just him. 413 00:15:42,951 --> 00:15:45,087 It's Chloe and Amanda and Isabel and 414 00:15:45,153 --> 00:15:47,456 Applesauce and Rocket, as well. 415 00:15:48,043 --> 00:15:50,726 Hang on, are these friends like Ellia is your friend? 416 00:15:50,792 --> 00:15:52,327 Yeah, they're friends with Ellia, too. 417 00:15:54,043 --> 00:15:54,563 And they told you to throw away your lunch? 418 00:15:54,629 --> 00:15:58,834 They don't like Nancy's hummus. Well, they did use to. 419 00:16:00,043 --> 00:16:02,237 But then Nancy said Ellia couldn't sit in the front 420 00:16:06,043 --> 00:16:06,341 of Daddy's car and she gets car sick. 421 00:16:06,408 --> 00:16:08,910 Maybe Nancy didn't realise. 422 00:16:10,045 --> 00:16:10,979 You should always tell the truth. 423 00:16:12,043 --> 00:16:13,648 I know it's hard sometimes, but it's important. Okay? 424 00:16:18,043 --> 00:16:21,022 Why don't we have a tea party tomorrow for all your friends? 425 00:16:24,043 --> 00:16:24,459 And we can have Dad and Nancy over too, yeah? 426 00:16:24,526 --> 00:16:25,627 Can we have caviar? 427 00:16:26,628 --> 00:16:28,597 I thought I might bake. 428 00:16:30,043 --> 00:16:30,632 They really like caviar. 429 00:16:30,699 --> 00:16:31,867 I might bake as well. 430 00:16:36,043 --> 00:16:36,538 If you have to. But use real vanilla beans, okay? 431 00:16:36,605 --> 00:16:37,472 Okay. 432 00:16:40,675 --> 00:16:41,610 Takies. 433 00:16:42,043 --> 00:16:44,513 Okay, so I've sent the group message. 434 00:16:44,579 --> 00:16:45,714 All you need to do is call Matt. 435 00:16:45,781 --> 00:16:46,615 Hm-hm. 436 00:16:48,583 --> 00:16:49,651 Like right now. 437 00:16:51,620 --> 00:16:52,754 Can I have one of your beta blockers please? 438 00:16:52,821 --> 00:16:53,989 Absolutely not. Chop, chop. 439 00:16:55,023 --> 00:16:56,024 Ah, 440 00:16:56,992 --> 00:16:57,826 okay, Matt. 441 00:17:00,043 --> 00:17:00,328 Call. 442 00:17:00,395 --> 00:17:01,129 Speaker. 443 00:17:01,196 --> 00:17:02,898 [phone ringing] 444 00:17:06,043 --> 00:17:07,936 [Matt] Hi, listen can I just, I'm just-- 445 00:17:08,003 --> 00:17:09,571 Hi Matt, hi. Sorry to bother you. 446 00:17:09,638 --> 00:17:11,940 I need to talk to you about something. 447 00:17:12,043 --> 00:17:15,277 Okay, it's just, I'm actually on a date. 448 00:17:15,343 --> 00:17:17,345 Can I call you tomorrow? Sorry. 449 00:17:18,043 --> 00:17:18,380 Oh, oh no. 450 00:17:18,447 --> 00:17:20,081 Hang on. Oh, bye. 451 00:17:21,917 --> 00:17:22,851 He's on a date. 452 00:17:22,918 --> 00:17:23,652 Yep. 453 00:17:24,043 --> 00:17:24,853 He's going to call me tomorrow. 454 00:17:24,920 --> 00:17:25,821 No, I did hear that. 455 00:17:25,887 --> 00:17:27,189 It was on speakerphone. Okay. Well, okay. 456 00:17:27,255 --> 00:17:29,458 You have to call him tomorrow and that's the end of it. 457 00:17:30,043 --> 00:17:31,059 But that, that's not the end of it. 458 00:17:31,126 --> 00:17:32,594 Thanks to me, he's back on a horse. 459 00:17:32,661 --> 00:17:33,862 What if he sleeps with her? 460 00:17:33,929 --> 00:17:34,863 He'll wear a condom. He's an adult. 461 00:17:34,930 --> 00:17:36,031 It doesn't matter. Nathan did. 462 00:17:36,097 --> 00:17:39,067 It's, it's all about juices and membranes and things. 463 00:17:39,134 --> 00:17:41,503 Okay. Yeah, okay, call him back. 464 00:17:45,540 --> 00:17:46,675 [Matt] Hey, you've called Matt. 465 00:17:46,741 --> 00:17:47,943 Oh, it's voicemail. 466 00:17:48,043 --> 00:17:49,711 Leave a message, what are you doing? Leave a message. 467 00:17:49,778 --> 00:17:52,113 Hi Matt. It's Lauren Davies. 468 00:17:52,180 --> 00:17:53,782 We spoke earlier. 469 00:17:54,043 --> 00:17:55,250 I'm just calling. 470 00:17:55,317 --> 00:17:57,652 I know you're on a date. It's actually about said date. 471 00:18:00,043 --> 00:18:00,956 If you could get back to me ASAP, that would be fantastic. 472 00:18:01,022 --> 00:18:02,157 Thank you. Thanks for your time. 473 00:18:02,224 --> 00:18:03,391 Bye. Bye, bye, bye. 474 00:18:06,043 --> 00:18:06,361 Beautiful, Lauren Davies. Very professional. 475 00:18:06,428 --> 00:18:07,195 Let's just hope he calls back. 476 00:18:07,662 --> 00:18:09,498 Otherwise you'll have to add super spreader to your resume, 477 00:18:09,564 --> 00:18:11,166 and a family law expert. Cheers. 478 00:18:12,868 --> 00:18:15,470 [jaunty music] 479 00:18:16,638 --> 00:18:17,672 [knock on door] 480 00:18:18,043 --> 00:18:20,275 Abby, can you get the door? 481 00:18:24,043 --> 00:18:24,713 Hey. 482 00:18:25,981 --> 00:18:26,848 Oh hey. 483 00:18:28,149 --> 00:18:29,484 I didn't know you baked. 484 00:18:30,485 --> 00:18:32,587 Someone's birthday or you're just practising? 485 00:18:36,043 --> 00:18:37,459 No, we're having a tea party, but they didn't go quite-- 486 00:18:37,526 --> 00:18:39,327 I thought I should come and see you in person. 487 00:18:39,394 --> 00:18:41,329 I got your voicemails. Seven. 488 00:18:42,043 --> 00:18:42,898 Yeah, sorry about that. Yeah. 489 00:18:42,964 --> 00:18:45,233 Yeah, no, yeah, no it's, I'm sorry. 490 00:18:46,201 --> 00:18:48,003 I didn't mean to intrude on your date. 491 00:18:48,069 --> 00:18:49,337 No no, I should have spoken to you. 492 00:18:49,404 --> 00:18:53,408 I've been meaning to speak to you about us. 493 00:18:54,043 --> 00:18:54,743 Right. 494 00:18:54,809 --> 00:18:56,077 Yeah. 495 00:18:56,144 --> 00:18:58,847 But I got the impression that you weren't as keen. 496 00:19:00,043 --> 00:19:03,151 No. Yeah. Well, I mean, it's just... 497 00:19:03,218 --> 00:19:04,719 Just? 498 00:19:06,043 --> 00:19:07,222 I'm really happy you went on a date. 499 00:19:07,289 --> 00:19:08,156 Right. 500 00:19:09,057 --> 00:19:11,192 Yeah. Just your voicemails. 501 00:19:12,043 --> 00:19:12,060 You said. 502 00:19:13,495 --> 00:19:14,863 Did you sleep with her? 503 00:19:15,897 --> 00:19:17,832 Did you have sex on your date? 504 00:19:18,900 --> 00:19:20,602 Sorry. You just said 505 00:19:20,669 --> 00:19:23,405 that you were happy that I went on a date. 506 00:19:26,007 --> 00:19:27,375 I've got chlamydia. 507 00:19:30,043 --> 00:19:30,312 You've got? 508 00:19:30,378 --> 00:19:31,146 I've got chlamydia. 509 00:19:31,212 --> 00:19:32,080 What? When? 510 00:19:32,147 --> 00:19:34,316 Yeah, I apologise. 511 00:19:36,043 --> 00:19:38,153 You told me that I was the first one since Jake. 512 00:19:38,219 --> 00:19:39,187 Yeah, I lied. 513 00:19:39,254 --> 00:19:40,055 Did you? 514 00:19:40,255 --> 00:19:41,323 Because you said you hadn't slept with anyone 515 00:19:42,043 --> 00:19:43,625 and I didn't want you to feel pathetic. 516 00:19:43,692 --> 00:19:44,492 Cheers for that. 517 00:19:44,826 --> 00:19:46,328 I only just found out and I really don't want to be 518 00:19:46,394 --> 00:19:47,162 a super spreader. 519 00:19:47,228 --> 00:19:48,029 Super spreader. Wow. 520 00:19:48,263 --> 00:19:50,265 You really are sleeping with a lot of people. 521 00:19:50,332 --> 00:19:51,666 Look, I didn't sleep with my date-- 522 00:19:51,733 --> 00:19:52,667 [Jake] Matty! 523 00:19:54,043 --> 00:19:54,302 Hey man, how are you going bro? 524 00:19:54,369 --> 00:19:55,737 I didn't know you were coming. 525 00:19:56,805 --> 00:19:57,872 Good to see ya. 526 00:19:57,939 --> 00:19:59,307 -Hey Loz. -Hey. 527 00:20:00,043 --> 00:20:00,642 Do you want a beer? 528 00:20:00,709 --> 00:20:01,943 No, I've got to... 529 00:20:02,010 --> 00:20:02,877 Did you see the game last night? 530 00:20:02,944 --> 00:20:04,079 No, it was a good game though? 531 00:20:04,145 --> 00:20:05,480 -It was awesome. -Yeah. 532 00:20:06,043 --> 00:20:06,948 How've you been? I haven't seen you in yonks bro. 533 00:20:07,015 --> 00:20:08,249 Ah Yonkytonks. 534 00:20:08,316 --> 00:20:09,217 [laughs] Yonkytonks. 535 00:20:12,043 --> 00:20:12,887 Hi, I was just trying out a new tray. 536 00:20:12,954 --> 00:20:15,223 Oh, well, sorry. 537 00:20:15,290 --> 00:20:16,958 I just know not everyone loves to bake, 538 00:20:18,043 --> 00:20:20,195 so I just whipped these out, luckily. 539 00:20:21,129 --> 00:20:22,697 Yeah. Put them here. 540 00:20:24,043 --> 00:20:24,633 -Okay. -Yeah. 541 00:20:25,233 --> 00:20:27,636 [upbeat music] 542 00:20:31,706 --> 00:20:33,308 [cuckoo cuckoo] 543 00:20:36,043 --> 00:20:37,112 So good. Will he come out again? 544 00:20:37,178 --> 00:20:38,213 Yeah, every hour. 545 00:20:39,047 --> 00:20:40,615 It's so much fun. 546 00:20:42,584 --> 00:20:43,885 Matt, you sit there. 547 00:20:44,819 --> 00:20:47,389 Yeah. Good. Okay. This is great. 548 00:20:48,390 --> 00:20:50,225 How's it going out there, bro? 549 00:20:51,826 --> 00:20:53,228 Where, outside? 550 00:20:54,329 --> 00:20:57,399 Out there, you know, are you back on the horse again? Or? 551 00:21:00,043 --> 00:21:00,201 Oh yeah, yeah. No, a bit. Not really. 552 00:21:00,268 --> 00:21:02,871 Matt, you've got to get out there. 553 00:21:06,043 --> 00:21:08,009 Maybe not totally out there, [laughs] but, out there! 554 00:21:08,677 --> 00:21:09,778 Caviar, Nancy? 555 00:21:10,278 --> 00:21:11,813 Oh no. Thank you. 556 00:21:12,043 --> 00:21:14,816 Wow. We're feeding them caviar now, are we? 557 00:21:14,883 --> 00:21:16,384 It's Marcus's favourite. 558 00:21:18,043 --> 00:21:19,454 And it's lumpfish eggs, not bloody beluga! 559 00:21:19,954 --> 00:21:22,290 So Lola, is this Ellia sitting here? 560 00:21:24,043 --> 00:21:26,594 Yeah. Ellia. You know, who gets car sick. 561 00:21:27,962 --> 00:21:29,230 And that's Lipstick. 562 00:21:30,043 --> 00:21:31,232 -Lipstick! -Lipstick? 563 00:21:31,299 --> 00:21:35,970 Yeah. She's 39 and her favourite things are wine and chlamydia. 564 00:21:36,043 --> 00:21:37,205 [bottle clanks on table] 565 00:21:37,272 --> 00:21:38,773 -Shit, sorry. -Wow! 566 00:21:42,510 --> 00:21:45,780 -Do you have anything absorbent? -Yeah, I'll get something. 567 00:21:48,516 --> 00:21:50,752 [upbeat music] 568 00:21:52,721 --> 00:21:53,688 Excellent. 569 00:21:54,043 --> 00:21:56,791 Now I've got lots of caviar to go with all the hummus. 570 00:21:56,858 --> 00:21:58,727 That'll keep us in lunches for a while. 571 00:21:58,793 --> 00:21:59,994 Mm, yummy. 572 00:22:00,061 --> 00:22:01,062 Oh, Hey. 573 00:22:01,129 --> 00:22:01,930 I've been meaning to ask you. 574 00:22:02,197 --> 00:22:04,099 Have you seen my swimming pool membership card? 575 00:22:04,165 --> 00:22:04,899 No. 576 00:22:06,043 --> 00:22:06,968 [phone chimes] 577 00:22:08,837 --> 00:22:10,371 [Jake] Oh shit. 578 00:22:12,043 --> 00:22:12,741 Ah, there's nits again in Lola's class. 579 00:22:15,510 --> 00:22:17,612 Honey, we should take off. 580 00:22:18,043 --> 00:22:19,647 We've got, we've got the thing. So we better. 581 00:22:19,714 --> 00:22:21,216 Did you want that last one? 582 00:22:21,282 --> 00:22:22,317 [Jake] Bye girls. 583 00:22:22,383 --> 00:22:23,718 -You do? -Yes, thank you. 584 00:22:24,285 --> 00:22:27,088 Loz, just keep an eye out, okay? 585 00:22:27,155 --> 00:22:28,022 Yep, okay. 586 00:22:36,297 --> 00:22:38,800 I think Angus has nits, too. 587 00:22:38,867 --> 00:22:41,936 Nah, chickens can't get nits. She probably has fleas. 588 00:22:42,043 --> 00:22:43,738 Brilliant. 589 00:22:43,805 --> 00:22:45,240 [phone chimes] 590 00:22:48,043 --> 00:22:50,111 [mellow music] 591 00:22:54,043 --> 00:22:54,582 [Lauren] "Much older lady". 592 00:23:00,043 --> 00:23:00,221 Much older? Not much. I'm older, not, much... 593 00:23:00,288 --> 00:23:01,890 [phone chimes] 594 00:23:04,526 --> 00:23:05,560 Matt, hi. 595 00:23:06,043 --> 00:23:08,530 Oh hey, I was just going to leave a message. 596 00:23:08,596 --> 00:23:09,998 Well, I'm here. Hi. 597 00:23:12,043 --> 00:23:12,200 Yeah I just wanted to apologise 598 00:23:12,267 --> 00:23:14,636 for spilling beer all over the tea party. 599 00:23:14,702 --> 00:23:16,337 No, don't worry. It was fine. 600 00:23:18,043 --> 00:23:18,306 Honestly, especially considering the-- 601 00:23:18,373 --> 00:23:22,243 Nah, it's all right. I've had the treatment so it's all good. 602 00:23:22,310 --> 00:23:23,511 -Good. -Easy peasy. 603 00:23:24,043 --> 00:23:26,414 Great. There was one other thing um... 604 00:23:27,549 --> 00:23:29,150 Ah, I don't suppose you have an itchy head? 605 00:23:30,043 --> 00:23:31,486 -What? -No, you don't! 606 00:23:31,553 --> 00:23:33,188 -No! -Great. 607 00:23:33,254 --> 00:23:34,522 -What? -Bye. 608 00:23:34,589 --> 00:23:35,824 Bye. 609 00:23:39,327 --> 00:23:40,929 Ah, good. 610 00:23:42,043 --> 00:23:43,364 [chicken clucks] 611 00:23:45,466 --> 00:23:46,968 Angus! 612 00:23:48,043 --> 00:23:49,437 Clever girl. 613 00:23:51,372 --> 00:23:53,107 [chicken clucks loudly]