0 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Downloaded @ subs4free.club 1 00:00:49,339 --> 00:00:51,008 ΚΑΛΕΣ ΓΙΟΡΤΕΣ 4 00:00:53,385 --> 00:00:54,386 ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ 1 00:01:03,880 --> 00:01:05,379 Συγγνώμη, θείε Ρικ. 21 00:01:05,382 --> 00:01:07,298 Με συγχωρείς. 22 00:01:19,770 --> 00:01:21,436 Τι τρέχει εδώ; 23 00:01:21,439 --> 00:01:23,729 Αυτό που είπα. Μας κοροϊδεύουν. 24 00:01:23,732 --> 00:01:26,690 Ξηλωθείτε. 25 00:01:26,694 --> 00:01:28,109 Πώς τα βρήκες όλα αυτά; 26 00:01:28,111 --> 00:01:30,319 Βρίσκω τα πάντα και τους πάντες. 27 00:01:30,323 --> 00:01:32,113 Εκτός απ' τον μπαμπά σου; 28 00:01:32,115 --> 00:01:33,657 Γελάσαμε, Τζιν. 29 00:01:35,160 --> 00:01:39,326 Κοιτάξτε, δεν ξέρω τι γίνεται, αλλά ο Αϊ-Βασίλης θα έρθει απόψε. 30 00:01:39,331 --> 00:01:41,246 Να το συζητήσουμε λίγο αυτό; 31 00:01:41,249 --> 00:01:42,541 Τζακ Ο'Μάλεϊ. 32 00:01:44,712 --> 00:01:45,795 Πηγαίνετε κάτω. 33 00:01:46,880 --> 00:01:48,671 Όχι εσύ. 34 00:01:50,592 --> 00:01:52,049 Τι κάνεις, φιλαράκο; 35 00:01:52,052 --> 00:01:54,926 Μας αρέσει που σ' έχουμε εδώ για τις γιορτές. 36 00:01:54,929 --> 00:01:56,636 Μα τι λες στα ξαδέρφια σου; 37 00:01:56,639 --> 00:01:58,181 Τη σκληρή αλήθεια. 38 00:01:59,934 --> 00:02:02,766 "Τη σκληρή αλήθεια"; 39 00:02:02,770 --> 00:02:04,978 Τζακ, αυτά είναι δώρα, ναι. 40 00:02:04,981 --> 00:02:07,146 - Αλλά όχι του Αϊ-Βασίλη. - Σωστά. 41 00:02:07,149 --> 00:02:10,065 Γιατί δεν έχει έρθει ακόμα εδώ. 42 00:02:10,069 --> 00:02:12,068 Είναι Παραμονή. Απόψε θα έρθει. 43 00:02:13,280 --> 00:02:17,446 Θα έρθει εδώ. Σ' αυτό το σπίτι. Απόψε. 44 00:02:17,451 --> 00:02:19,867 - Αυτό μου λες; - Αυτό σου λέω. 45 00:02:19,870 --> 00:02:24,998 Και θα πάει σε όλα τα σπίτια του κόσμου, το ίδιο βράδυ, 47 00:02:25,000 --> 00:02:27,415 με ιπτάμενους ταράνδους ως μεταφορικό; 48 00:02:27,419 --> 00:02:28,585 Ναι, Τζακ. 49 00:02:28,587 --> 00:02:31,795 Και με τι καύσιμο δουλεύουν οι ιπτάμενοι τάρανδοι; 50 00:02:34,009 --> 00:02:35,549 Καρότα, μάλλον. 51 00:02:35,552 --> 00:02:38,135 Καλά, κοίτα, δεν ξέρω πώς γίνεται. 52 00:02:38,138 --> 00:02:44,013 Ξέρω, όμως, πως όταν ξυπνήσουμε το πρωί, ο Αϊ-Βασίλης θα έχει περάσει από εδώ. 53 00:02:45,103 --> 00:02:46,852 Εντάξει, πάμε. 55 00:02:48,231 --> 00:02:50,397 Μη σε βάλει με τα Κακά Παιδιά. 56 00:02:50,400 --> 00:02:54,565 Ειλικρινά, θείε Ρικ, δεν μ' απασχολεί καθόλου αυτό. 43 00:02:55,758 --> 00:02:59,136 ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΪ-ΒΑΣΙΛΗ 44 00:03:10,564 --> 00:03:13,275 {\an8}30 ΧΡΟΝΙΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 57 00:03:14,006 --> 00:03:16,881 Κριστίν! Τριπλός Αμερικάνο! 46 00:03:33,796 --> 00:03:37,883 {\an8}ΚΡΙΣΤΙΝ 58 00:03:44,577 --> 00:03:47,117 {\an8}Τζακ Ο'Μάλεϊ! Απίστευτο. 59 00:03:47,121 --> 00:03:48,954 {\an8}Λένι, σου έλειψα; 60 00:03:48,956 --> 00:03:50,955 - Τα λεφτά μου; - Θα σου τα δώσω. 61 00:03:50,958 --> 00:03:52,790 Σου το είπα αυτό. 62 00:03:52,793 --> 00:03:54,375 Δουλεύω ήδη τώρα. 63 00:03:54,378 --> 00:03:56,627 {\an8}Σκοπεύω να τα διπλασιάσω, βασικά. 64 00:03:56,630 --> 00:03:58,504 {\an8}Στον Μόρις έχεις απόδοση 3/1; 65 00:03:58,507 --> 00:04:00,423 Στον Μόρις; Τον μονοκόμματο; 66 00:04:00,426 --> 00:04:02,175 Υπολόγισέ με στις 25.000. 67 00:04:02,177 --> 00:04:04,301 Έχεις κότσια, Ο'Μάλεϊ. 68 00:04:04,304 --> 00:04:07,386 {\an8}Ναι. Και μυαλό. Μεγάλη αδικία, έτσι; 60 00:04:10,165 --> 00:04:11,708 ΔΡ ΤΖΑΝΙΝ ΧΑΜΙΣΤΟΝ NOGA 62 00:04:14,461 --> 00:04:16,463 ΕΘΝΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΘΑΛΑΣΣΙΑΣ ΓΕΩΛΟΓΙΑΣ 69 00:04:18,985 --> 00:04:20,318 {\an8}Εντάξει. 70 00:04:22,405 --> 00:04:23,738 {\an8}Νιώστε το κάψιμο. 71 00:04:23,740 --> 00:04:25,322 {\an8}Επτά. 72 00:04:25,325 --> 00:04:28,366 {\an8}Πάμε. Και αλλαγή. 73 00:04:28,370 --> 00:04:30,035 {\an8}Οκτώ. 74 00:04:30,037 --> 00:04:32,662 {\an8}Εννέα. 75 00:04:51,517 --> 00:04:53,057 {\an8}Πάμε. Κουνηθείτε. Ελάτε. 76 00:04:53,059 --> 00:04:54,642 {\an8}Δώστε τα όλα. 77 00:04:54,645 --> 00:04:56,019 Θεέ μου! Φωτιά! 78 00:04:56,021 --> 00:04:58,020 Φωτιά. 79 00:04:59,941 --> 00:05:02,925 {\an8}Τα πράγματά σας. Πιάσαμε φωτιά! 80 00:05:17,167 --> 00:05:18,583 Τι κοιτάς εσύ; 73 00:05:38,753 --> 00:05:40,075 ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΣΕΙΣΜΩΝ 74 00:05:40,214 --> 00:05:43,633 {\an8}ΔΡ ΤΖΑΝΙΝ ΧΑΜΙΣΤΟΝ 75 00:05:45,094 --> 00:05:46,237 ΕΙΣΟΔΟΣ ΜΕ ΚΑΡΤΑ 76 00:05:46,261 --> 00:05:47,554 ΕΓΚΡΙΣΗ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ 90 00:06:43,500 --> 00:06:47,749 Δωροκάρτα! Δωροκάρτα. 78 00:06:51,649 --> 00:06:53,690 {\an8}ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟΝ ΑΪ-ΒΑΣΙΛΗ ΟΥΡΑ ΕΔΩ 98 00:07:01,433 --> 00:07:05,224 Ultimate Vampire Assassin 4 για το Switch. Το 'πιασα. 99 00:07:05,229 --> 00:07:06,728 Θα το σημειώσεις; 100 00:07:06,730 --> 00:07:08,187 Όχι. 101 00:07:08,190 --> 00:07:09,523 Σκληρός δίσκος. 83 00:07:14,399 --> 00:07:16,999 Ο ΑΪ-ΒΑΣΙΛΗΣ ΒΛΕΠΕΙ ΠΑΡΤΕ ΕΝΑ 109 00:07:28,293 --> 00:07:29,500 Άκου, Φρεντ. 110 00:07:29,502 --> 00:07:32,251 Ενήλικας, 1,80, τριγυρνάει στα αρωματικά κεριά. 111 00:07:32,255 --> 00:07:33,546 Τον νου σου. 112 00:07:33,548 --> 00:07:35,256 Ελήφθη, αρχηγέ. Τον βλέπω. 113 00:07:36,342 --> 00:07:38,383 Γεια σου, Αϊ-Βασίλη. Σου φέραμε μπισκότα. 114 00:07:38,386 --> 00:07:40,219 Ευχαριστώ. 115 00:07:42,932 --> 00:07:45,431 Σοκολάτα και κανέλα. 116 00:07:45,435 --> 00:07:47,392 Αγαπημένα. 117 00:07:47,395 --> 00:07:48,477 Πώς το ξέρετε; 118 00:07:48,479 --> 00:07:49,895 - Εγώ τα έφτιαξα. - Εγώ βοήθησα. 119 00:07:49,897 --> 00:07:52,813 Θέλω να σας μιλήσω. Ελάτε. 120 00:07:52,817 --> 00:07:55,024 Συνδεθήκαμε! Ο Μπιφ Στου σας είναι εδώ. 121 00:07:55,027 --> 00:07:58,026 {\an8}Ήρθαμε χριστουγεννιάτικα στο εμπορικό 122 00:07:58,030 --> 00:08:00,321 {\an8}με την αγορίνα μας, τον Αϊ-Βασίλη. 123 00:08:00,324 --> 00:08:02,823 {\an8}Και θα φορέσει το μπλουζάκι μας. 124 00:08:02,827 --> 00:08:04,492 Κύριε, υπάρχει ουρά. 125 00:08:04,494 --> 00:08:06,368 Τι τρέχει, Μεγάλε; 126 00:08:06,371 --> 00:08:08,745 Δώσε μου λίγη εορταστική αγάπη. 127 00:08:08,748 --> 00:08:10,664 Τα παιδιά περιμένουν ώρα. 128 00:08:10,667 --> 00:08:12,749 Δυο λεπτά θα κάνω, φίλε. 129 00:08:12,752 --> 00:08:14,835 {\an8}Θα το βάλει και θα πει "Τρελό μπιφ!" 130 00:08:14,838 --> 00:08:16,587 Κύριε. - Είμαι γνωστός. 131 00:08:16,590 --> 00:08:18,880 Έχω πάνω από 3.000 ακόλουθους. 132 00:08:18,883 --> 00:08:20,507 Θα τον κάνω διάσημο. 133 00:08:20,510 --> 00:08:22,259 Αρκεί να βάλει αυτό. 134 00:08:22,261 --> 00:08:23,969 Είναι αρκετά διάσημος ήδη. 135 00:08:23,972 --> 00:08:25,512 - Μην... - Κύριε. 136 00:08:25,515 --> 00:08:29,473 Δεν μπορείτε να προσπεράσετε την ουρά. 137 00:08:32,146 --> 00:08:34,105 Συνεννοηθήκαμε; 138 00:08:35,191 --> 00:08:36,315 Ναι, απόλυτα. 139 00:08:36,317 --> 00:08:40,316 Σας εύχομαι Καλά Χριστούγεννα, λοιπόν. 140 00:08:40,321 --> 00:08:41,737 Ναι. 141 00:08:41,739 --> 00:08:43,947 Καλά, πάω. Ναι. 142 00:08:45,033 --> 00:08:48,658 Έχετε ένα σημαντικό ραντεβού με τον Αϊ-Βασίλη. 143 00:08:50,373 --> 00:08:51,747 Το χρειαζόμουν αυτό. 144 00:08:51,749 --> 00:08:54,039 Σημαντικό, να μιλάς με τα παιδιά. 145 00:08:54,042 --> 00:08:55,291 Το καλύτερο. 146 00:08:55,293 --> 00:08:56,834 Ο Άγιος Βασίλης. 147 00:08:56,837 --> 00:08:59,336 Τι καλύτερο από ένα εμπορικό τις γιορτές. 148 00:08:59,339 --> 00:09:01,881 {\an8}Άγιε Βασιλάκο! Καλά Χριστούγεννα. 149 00:09:02,968 --> 00:09:04,175 Καλά Χριστούγεννα, φίλε μου. 151 00:09:08,056 --> 00:09:09,639 Δεν θα σου λείψει; 152 00:09:09,641 --> 00:09:12,390 Έλεος! Τι θα πει τελείωσαν τα αιθέρια έλαια; 153 00:09:12,394 --> 00:09:14,476 Κάποιος θα τις φάει άσχημα. 154 00:09:14,479 --> 00:09:16,436 Αυτό δεν θα μου λείψει. 155 00:09:16,439 --> 00:09:17,897 Φτάνουμε κάτω. 156 00:09:17,899 --> 00:09:19,273 Το Παγοθραυστικό. 157 00:09:19,275 --> 00:09:21,149 Φρέντι, δεύτερη σειρά, 158 00:09:21,152 --> 00:09:22,942 κάλυψη 180 μοιρών. 159 00:09:22,945 --> 00:09:24,862 - Ελήφθη. - Έγινε. 160 00:09:26,323 --> 00:09:29,572 Μεγάλη ζήτηση το Vampire Assassin 4. 161 00:09:29,576 --> 00:09:32,117 - Ευχαριστώ, Τζινέρβα. - Δεν κάνει τίποτα. 162 00:09:32,121 --> 00:09:33,828 Καρλ, μήπως έχεις γάλα; 163 00:09:33,831 --> 00:09:35,580 Εννοείται, Κόκκινε. 164 00:09:35,582 --> 00:09:37,416 Αγαπημένη Φιλαδέλφεια. 165 00:09:38,752 --> 00:09:40,919 Θέλω σάντουιτς με κρέας και τυρί. 166 00:09:45,967 --> 00:09:48,175 Θα 'ναι αλλιώς χωρίς εσένα, Καλ. 167 00:09:48,178 --> 00:09:50,303 Θα είναι ακριβώς το ίδιο. 168 00:09:52,683 --> 00:09:54,974 Και κουραστικός και ξεροκέφαλος. 169 00:10:18,583 --> 00:10:19,665 Στρατηγέ. 170 00:10:19,667 --> 00:10:21,499 Κόκκινε. Χαίρομαι πολύ. 171 00:10:21,502 --> 00:10:23,668 - Πήγε καλά το ταξίδι; - Μάλιστα. 172 00:10:23,671 --> 00:10:26,837 Το εμπορικό τις γιορτές είναι σαν οξυγόνο για μένα. 173 00:10:26,841 --> 00:10:28,091 Ευχαριστώ. 174 00:10:37,851 --> 00:10:39,475 Καλησπέρα, κυρίες μου. 175 00:10:48,403 --> 00:10:50,820 Προς τι τόση χαρά; 176 00:10:52,866 --> 00:10:54,365 Λογικό. 177 00:10:54,367 --> 00:10:56,325 Να το αγόρι σας. 178 00:10:58,412 --> 00:11:00,620 Γεια, κορίτσια. 179 00:11:00,623 --> 00:11:04,038 Καλά. Καλά. 180 00:11:04,043 --> 00:11:05,752 Δεν το ξέχασα, βέβαια. 181 00:11:06,837 --> 00:11:08,712 Ναι, έφερα κι άλλα. 182 00:11:09,798 --> 00:11:10,882 Ποιος πεινάει; 183 00:11:11,967 --> 00:11:13,800 Ορίστε. 184 00:11:18,557 --> 00:11:19,890 Καλ! 185 00:11:19,892 --> 00:11:22,266 Άντε, φίλε! Πιέζει ο χρόνος. 186 00:11:50,087 --> 00:11:53,795 Κόκκινε Ένα, έτοιμος για απογείωση. 187 00:11:53,800 --> 00:11:56,257 Λοιπόν, κυρίες μου. 188 00:11:56,260 --> 00:11:57,718 Πάμε στο σπίτι. 189 00:12:34,214 --> 00:12:36,171 Ευχαριστώ για τη συνοδεία. 190 00:12:36,174 --> 00:12:37,549 Τα λέμε του χρόνου! 191 00:12:38,676 --> 00:12:41,384 Καβάλαμε! 192 00:13:03,325 --> 00:13:06,408 {\an8}Έλα, Μόρις. 171 00:13:08,745 --> 00:13:10,955 ΕΝΤΟΠΙΣΤΗΚΕ ΣΕΙΣΜΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ 193 00:13:23,386 --> 00:13:24,718 Ακούω. 194 00:13:24,720 --> 00:13:25,802 Το βρήκα. 195 00:13:25,805 --> 00:13:27,638 Κι ας μην ξέρω τι είναι. 196 00:13:27,640 --> 00:13:29,180 {\an8}Συντεταγμένες; 197 00:13:29,183 --> 00:13:33,224 Δεν μου στέλνεις εσύ κάτι πρώτα; 198 00:13:33,229 --> 00:13:37,979 Το μισό ποσό, τώρα, Το υπόλοιπο, όταν επιβεβαιωθούν όλα. 199 00:13:39,860 --> 00:13:41,359 Χάρηκα για τη συνεργασία. 200 00:13:41,362 --> 00:13:43,903 Ναι! 201 00:13:43,906 --> 00:13:45,155 - Ο Μόρις στη γωνία. - Ναι! 202 00:13:45,157 --> 00:13:46,447 Τον αιφνιδίασε. 203 00:13:46,449 --> 00:13:47,741 - Είναι στη γωνία! - Όχι. 204 00:13:49,119 --> 00:13:50,826 {\an8}- Όχι! - Κάτω ο Μόρις! 205 00:13:50,829 --> 00:13:54,120 Όχι! Θεέ μου! 206 00:14:23,945 --> 00:14:25,945 Σπίτι μου, σπιτάκι μου. 207 00:14:55,934 --> 00:14:57,891 Σιγά, κυρίες μου. 188 00:15:09,399 --> 00:15:11,999 ΑΠΟΓΕΙΩΣΗ ΣΕ 01:04:32:03 208 00:15:14,952 --> 00:15:17,369 - Καλώς όρισες. - Ευχαριστώ. 209 00:15:20,582 --> 00:15:23,207 - Πού είναι η κυρά; - Στα παραδοτέα, νομίζω. 210 00:15:25,129 --> 00:15:26,294 Εδώ είμαι! 211 00:15:26,296 --> 00:15:28,045 Εκεί ήμουν πριν μισή ώρα. 212 00:15:28,048 --> 00:15:30,256 Λάρι, αυτό πάει στις Βερμούδες. 213 00:15:30,259 --> 00:15:32,716 Ελήφθη. Βερμούδες. 214 00:15:32,719 --> 00:15:34,385 Γκαρσία. 215 00:15:34,388 --> 00:15:35,596 Γεια, αρχηγέ. 216 00:15:36,681 --> 00:15:38,347 - Τι έχασα; - Τίποτα. 217 00:15:38,349 --> 00:15:40,140 Όλοι δουλεύουν. 218 00:15:40,143 --> 00:15:41,558 Αργούν στις Κορδέλες. 219 00:15:41,561 --> 00:15:42,769 Έξαλλος ο Φιλ. 220 00:15:42,771 --> 00:15:44,561 "Υπερβολές", λέει η Συσκευασία. 221 00:15:44,563 --> 00:15:46,437 Έχουν επηρεαστεί όλοι. 222 00:15:46,440 --> 00:15:47,731 - Θα του μιλήσω. - Σε παρακαλώ. 223 00:15:47,734 --> 00:15:50,733 Ο Φιλ τούς έχει τρελάνει όλους. 224 00:15:50,736 --> 00:15:53,485 Ο Φιλ στις Κορδέλες κατέρρευσε. 225 00:15:53,489 --> 00:15:56,155 Καιρός να του βρούμε ένα πιο χαλαρό πόστο. 226 00:15:56,159 --> 00:15:57,449 Τις Γιρλάντες; 227 00:15:57,451 --> 00:15:58,909 Να φύγει από εκεί; 228 00:15:58,911 --> 00:16:00,201 Έτσι το είπα. 229 00:16:00,204 --> 00:16:01,703 Έχει και σκύλο Κορδέλα. 230 00:16:01,705 --> 00:16:02,872 Ναι, σωστά. 231 00:16:03,957 --> 00:16:05,748 495, 496, 232 00:16:05,751 --> 00:16:07,750 497, 498, 233 00:16:07,753 --> 00:16:09,461 499, 500. 234 00:16:10,548 --> 00:16:12,338 Σε πέντε λεπτά. Μια χαρά. 235 00:16:12,340 --> 00:16:13,923 Ναι, για ζέσταμα. 236 00:16:13,926 --> 00:16:16,300 Θα κάνω την προσομοίωση 237 00:16:16,303 --> 00:16:19,010 σε Βέλγιο και Ολλανδία ξανά, για σιγουριά. 238 00:16:19,014 --> 00:16:21,221 - Ευχαριστώ. - Αν θες κάτι, φώναξε. 239 00:16:21,224 --> 00:16:23,307 Γεια σου, Καλ. Ξεκίνα. 240 00:16:23,310 --> 00:16:24,809 Ετοίμασέ τον. 241 00:16:24,811 --> 00:16:27,394 - Κοντεύουμε. - Μάλιστα. Αυτό θα κάνω. 242 00:16:43,788 --> 00:16:45,329 Αφεντικό. 243 00:16:45,331 --> 00:16:47,164 Καλ. 244 00:16:57,718 --> 00:16:59,926 - Έλα να βοηθήσεις λίγο. - Έγινε. 245 00:17:08,228 --> 00:17:10,103 Πάνω. 246 00:17:12,733 --> 00:17:13,941 Πες μου γιατί. 247 00:17:15,110 --> 00:17:16,775 Καιρός για αλλαγή, Νικ. 248 00:17:16,778 --> 00:17:18,486 - Σου το είπα. - Ξέρω. 249 00:17:18,488 --> 00:17:21,946 Και θα το σεβαστώ, αλλά θέλω να ξέρω τον λόγο. 250 00:17:23,034 --> 00:17:24,993 - Βάλε κι άλλα. - Έγινε. 251 00:17:29,665 --> 00:17:31,456 Δυναμώνεις. 252 00:17:31,459 --> 00:17:33,458 Για τα παιδιά δουλεύουμε. 253 00:17:33,461 --> 00:17:35,335 Γι' αυτά το κάνουμε. 254 00:17:35,337 --> 00:17:36,669 Σ' αρέσει, το ξέρω. 255 00:17:36,672 --> 00:17:38,756 Ζεις γι' αυτό. 256 00:17:40,050 --> 00:17:42,091 Άρα, τι τρέχει εδώ πέρα; 257 00:17:42,094 --> 00:17:44,219 Αγαπώ τα παιδιά. 258 00:17:45,389 --> 00:17:48,055 Τους ενήλικες δεν αντέχω. 259 00:17:50,060 --> 00:17:51,269 Συνέχισε. 260 00:17:52,354 --> 00:17:54,686 - Η λίστα. - Τι έχει; 261 00:17:54,689 --> 00:17:56,980 Ανεβαίνουμε σχεδόν 22% ετησίως. 262 00:17:56,983 --> 00:17:59,524 Το γνωρίζω, Καλ. 263 00:17:59,528 --> 00:18:00,819 Πού το πας; 264 00:18:02,531 --> 00:18:05,946 Πρώτη φορά υπερτερεί η Λίστα με τα Κακά Παιδιά. 265 00:18:05,950 --> 00:18:08,075 Και δεν τους νοιάζει. 266 00:18:09,287 --> 00:18:13,937 Όπου κι αν κοιτάξεις εκεί έξω, όλο κακές συμπεριφορές. 267 00:18:14,708 --> 00:18:17,125 Το λες κι εσύ συνέχεια. 268 00:18:19,047 --> 00:18:22,254 "Κάθε μέρα επιλέγουμε ποιοι θέλουμε να είμαστε. 269 00:18:22,258 --> 00:18:24,549 "Με μεγάλες ή μικρές αποφάσεις. 270 00:18:24,552 --> 00:18:26,885 "Και κάθε μία μετράει". 271 00:18:29,473 --> 00:18:33,015 Αλλά βλέπω τριγύρω κι όλοι κάνουν σαν να μη μετράει τίποτα. 272 00:18:35,103 --> 00:18:39,728 Αν είναι έτσι, τότε, μας χρειάζονται τώρα πιο πολύ από ποτέ. 273 00:18:42,194 --> 00:18:44,194 Γι' αυτό είσαι μοναδικός. 274 00:18:45,280 --> 00:18:49,487 Και δεν θα 'πρεπε να είναι κοντά σου κάποιος που αμφιβάλλει όπως εγώ. 275 00:18:49,492 --> 00:18:51,575 Χρειάζεσαι νέο αίμα. 276 00:18:51,578 --> 00:18:55,368 Κάποιον 300 χρόνια νεότερο, που θέλει ν' αλλάξει τα πράγματα. 277 00:18:55,373 --> 00:18:58,414 Δεν αλλάζουμε εμείς τους ανθρώπους, Καλ. 278 00:18:58,418 --> 00:19:00,334 Μόνοι τους αλλάζουν. 279 00:19:00,337 --> 00:19:02,836 Εμείς απλώς πιστεύουμε σ' αυτούς. 280 00:19:02,839 --> 00:19:04,838 Σε όλους. 281 00:19:04,841 --> 00:19:09,256 Γιατί ξέρουμε ποιοι είναι, κατά βάθος. 282 00:19:09,261 --> 00:19:13,594 Ξέρουμε ότι κάπου μέσα σε κάθε σαστισμένο ενήλικα, 283 00:19:13,599 --> 00:19:15,598 είναι ο μικρός εαυτός του. 284 00:19:15,601 --> 00:19:20,726 Το χάρισμά μας είναι ότι εμείς το βλέπουμε αυτό όταν αυτοί αδυνατούν. 285 00:19:23,525 --> 00:19:26,608 Για τα παιδιά δουλεύουμε. 286 00:19:26,612 --> 00:19:29,362 Ακόμα κι όταν μεγαλώνουν. 287 00:19:30,991 --> 00:19:34,199 Απλώς δυσκολεύομαι πολύ να το δω. 288 00:19:36,622 --> 00:19:38,413 Αυτός είναι ο λόγος. 289 00:19:42,002 --> 00:19:43,585 Ας φάμε ένα μπισκότο. 290 00:19:44,838 --> 00:19:46,380 Η απάντηση σε όλα. 291 00:19:47,798 --> 00:19:48,964 Υδατάνθρακες. 292 00:19:48,966 --> 00:19:50,632 - Καίω... - Καις... 293 00:19:50,635 --> 00:19:52,800 430 εκατ. θερμίδες κάθε Παραμονή. 294 00:19:52,803 --> 00:19:55,220 - Ναι. - Ναι. Το ξέρω. 295 00:19:56,307 --> 00:19:58,099 Μια τελευταία φορά. Τι λες; 296 00:19:59,184 --> 00:20:00,601 Μια τελευταία φορά. 298 00:20:39,098 --> 00:20:40,265 Εδώ! 299 00:20:41,392 --> 00:20:43,225 Άντε, Παιδιά. 287 00:21:28,107 --> 00:21:32,315 ΕΔΩ ΞΕΚΙΝΗΣΑΝ ΟΛΑ 300 00:21:53,169 --> 00:21:54,960 Έλεγχος. Εδώ Ντριφτ. 301 00:21:54,963 --> 00:21:57,420 Μόλις κάηκε μια λάμπα στη δυτική πλευρά. 302 00:21:57,424 --> 00:21:59,048 Στην Αλληλογραφία, 19-Β. 303 00:21:59,050 --> 00:22:00,216 Είναι κανείς; 304 00:22:00,218 --> 00:22:01,967 Τζεφ απ' τη Συντήρηση. 305 00:22:01,970 --> 00:22:03,677 Δεν σου ξεφεύγει τίποτα. 306 00:22:03,680 --> 00:22:05,930 - Θα το κοιτάξω. - Ευχαριστώ. 307 00:22:11,562 --> 00:22:13,936 Τζεφ, ίσως υπάρχουν κι άλλες. 308 00:22:13,939 --> 00:22:15,980 Τι τρέχει εκεί; 309 00:22:17,527 --> 00:22:18,777 Τζεφ; 310 00:22:19,862 --> 00:22:21,445 Τζεφ, με λαμβάνεις; 311 00:22:23,157 --> 00:22:24,322 Ο Κόκκινος; 312 00:22:24,325 --> 00:22:25,908 Άρθουρ, είναι μαζί σου; 313 00:22:25,910 --> 00:22:27,075 Αρνητικό. 314 00:22:27,077 --> 00:22:30,036 Κένι, είναι μ' εσένα; - Όχι στο γυμναστήριο. 315 00:22:31,749 --> 00:22:33,456 Ποιος είναι μαζί του; 316 00:22:33,458 --> 00:22:35,082 Γκόρμαν, είσαι σπίτι; 317 00:22:35,085 --> 00:22:36,501 Ανέλαβε ο Φινκλ. 318 00:22:36,503 --> 00:22:38,585 Φινκλ; Φινκλ; 319 00:22:38,588 --> 00:22:41,213 Θέλω να βρεθεί ο Κόκκινος τώρα! 320 00:22:44,053 --> 00:22:46,177 - Αλληλογραφία, όχι. - Γραφείο, όχι. 321 00:22:46,180 --> 00:22:48,554 Υδροπονικά γκι, όχι. 322 00:22:48,557 --> 00:22:50,972 Ούτε στον διάδρομο είναι. 323 00:22:52,143 --> 00:22:54,600 Διοίκηση, όχι. 324 00:22:54,604 --> 00:22:55,895 Τρόφιμα, όχι. 325 00:22:55,897 --> 00:22:57,271 Φυτώριο, όχι. 318 00:22:57,899 --> 00:22:59,399 Είμαι κοντά στη Συσκευασία. 319 00:22:59,565 --> 00:22:59,481 Βιβλιοθήκη, όχι. 320 00:22:59,482 --> 00:23:00,399 - Αλληλογραφία, όχι. - Γραφείο, όχι. 321 00:23:00,565 --> 00:23:01,399 Συσκευασία εδώ. 322 00:23:01,565 --> 00:23:02,565 Ηλεκτρονικά, όχι. 323 00:23:02,732 --> 00:23:04,815 - Κέντρο, όχι. - Βιβλιοθήκη Τρία, όχι. 327 00:23:15,916 --> 00:23:17,999 Νικ. Νικ! 328 00:23:21,380 --> 00:23:23,171 Παραβίαση! 329 00:23:23,173 --> 00:23:25,297 - Παραβίαση! - Τον βλέπει κανείς; 330 00:23:42,817 --> 00:23:45,442 Συναγερμός! Κλειδώστε τα πάντα! 331 00:23:46,529 --> 00:23:48,320 Θωρακισμένο όχημα πάει βόρεια! 332 00:23:48,323 --> 00:23:50,030 Ελήφθη. 333 00:23:50,032 --> 00:23:52,031 - Εντοπισμός. - Τον βλέπει κανείς; 334 00:23:52,034 --> 00:23:53,533 - Εντοπισμός. - Τον βλέπει κανείς; 335 00:23:53,536 --> 00:23:55,786 Κλείνει η πύλη πέντε. 336 00:24:00,042 --> 00:24:01,376 Μονάδα 6, παραταχθείτε. 337 00:24:09,593 --> 00:24:10,968 Περικυκλώστε τους. 338 00:24:19,019 --> 00:24:20,227 Έχουμε τραυματίες. 339 00:24:31,322 --> 00:24:33,613 Κλείσε την πύλη 72! 340 00:24:33,616 --> 00:24:35,366 Κλείνω την 72. 341 00:25:17,451 --> 00:25:18,783 Πήγε αριστερά στην Κάντλστικ. 342 00:25:24,415 --> 00:25:26,873 Υπάρχει άνοιγμα στον θόλο. 343 00:26:39,863 --> 00:26:41,487 Τι διάολο συνέβη; 344 00:26:41,490 --> 00:26:43,364 - Παραβίαση. - Το ξέρω. 345 00:26:43,367 --> 00:26:46,158 Απήγαγαν τον Κόκκινο. 346 00:26:46,161 --> 00:26:48,493 Τι; Πού είναι ο Καλ; 347 00:26:48,497 --> 00:26:50,329 - Εδώ είμαι. - Τι έγινε; 348 00:26:50,331 --> 00:26:52,455 - Ποιος το έκανε; - Ζόι, δεν ξέρω. 349 00:26:52,458 --> 00:26:53,874 Έχουμε 24 ώρες. 350 00:26:53,877 --> 00:26:55,544 - Δεν γίνεται... - Το γνωρίζω. 351 00:26:56,671 --> 00:26:59,999 Εντάξει. Καλώς. Ας πάρουμε μια βαθιά ανάσα. 352 00:27:01,176 --> 00:27:02,716 Ξεκίνα απ' την αρχή. 353 00:27:02,718 --> 00:27:06,384 Άνοιξαν τρύπα στον θόλο με φλόγιστρο πλάσματος. 354 00:27:06,389 --> 00:27:09,763 Απ' τα ίχνη, θα 'ναι οκτώ με δέκα. Θνητοί. 355 00:27:09,767 --> 00:27:12,016 Ήρθαν με θωρακισμένο όχημα για αντιπερισπασμό 356 00:27:12,019 --> 00:27:15,896 κι έφυγαν με τζετ μη ανιχνεύσιμο από τη NORAD. 358 00:27:15,898 --> 00:27:17,189 Τι πάθαμε, Καλ. 359 00:27:17,191 --> 00:27:18,773 Θα τον βρω, Ζόι. 360 00:27:18,776 --> 00:27:20,568 Θα συνεργαστούμε. 361 00:27:21,654 --> 00:27:25,155 Κάποιος χάκαρε το Σύστημα Σεισμικής Παρακολούθησης. 363 00:27:25,157 --> 00:27:27,989 Άγνωστο αν σχετίζεται, μα κάποιος ήξερε... 364 00:27:27,993 --> 00:27:29,992 Είναι το μόνο τρωτό σημείο. 365 00:27:29,995 --> 00:27:31,619 Ποιος; 366 00:27:31,621 --> 00:27:34,162 Δεν ξέρουμε. Τα Τρολ το ψάχνουν. 367 00:27:34,166 --> 00:27:36,040 Όνομα και διεύθυνση. 368 00:27:36,043 --> 00:27:37,292 Το παλεύουν. 369 00:27:37,294 --> 00:27:39,876 Να βιαστούν, τότε. Δεν έχουμε χρόνο. 370 00:27:39,879 --> 00:27:42,212 Διευθύντρια! Τα Τρολ βρήκαν κάτι. 371 00:27:42,215 --> 00:27:43,589 Σύνδεσέ τα. 372 00:27:43,592 --> 00:27:45,091 Τι βρήκατε; 373 00:27:45,093 --> 00:27:46,258 Εντοπίσαμε το σήμα. 374 00:27:46,260 --> 00:27:47,426 Ήταν του Λύκου. 375 00:27:49,305 --> 00:27:50,929 Του Λύκου. 376 00:27:50,932 --> 00:27:53,098 Ποιος είναι αυτός; 377 00:27:53,101 --> 00:27:56,600 Μισθοφόρος. Κυνηγός κεφαλών. Πάει όπου τα σκάνε. 378 00:27:56,604 --> 00:27:58,478 Φαντομάς του σκοτεινού δικτύου. 379 00:27:58,481 --> 00:28:01,647 Τον ζητάει το FBI χρόνια, αλλά δουλεύει μόνος. 380 00:28:02,735 --> 00:28:05,151 Ο καλύτερος ιχνηλάτης του κόσμου. 381 00:28:06,239 --> 00:28:07,322 {\an8}Είναι θρύλος. 382 00:28:21,253 --> 00:28:22,335 Τι; 383 00:28:22,337 --> 00:28:24,169 Ωραία. Είσαι στην πόλη; 384 00:28:24,172 --> 00:28:25,338 Εξαρτάται. 385 00:28:25,340 --> 00:28:27,172 Τι θέλεις; 386 00:28:27,175 --> 00:28:28,508 Να πας να πάρεις τον Ντίλαν. 387 00:28:28,510 --> 00:28:30,217 Κάνω κάτι σημαντικό. 388 00:28:30,220 --> 00:28:33,269 - Δεν είναι καλή στιγμή. - Ούτε για μένα. 390 00:28:33,265 --> 00:28:35,347 Έχω δυο ετοιμόγεννες 391 00:28:35,350 --> 00:28:37,557 με αργό τοκετό. Ο Κρεγκ λείπει. 392 00:28:37,560 --> 00:28:39,059 Λιβ. 393 00:28:39,061 --> 00:28:40,227 Ο Ντίλαν έμπλεξε. 394 00:28:40,229 --> 00:28:42,603 Θέλω απλώς να τον πας στο σπίτι μου. 395 00:28:42,607 --> 00:28:43,981 - Λιβ. - Τζακ. 396 00:28:43,983 --> 00:28:45,482 Δουλεύω. Ο Κρεγκ λείπει. 397 00:28:45,485 --> 00:28:47,901 Πήγαινε να πάρεις το παιδί σου. 398 00:29:03,252 --> 00:29:05,951 Περίμενε. Το 'χω. 400 00:29:06,838 --> 00:29:08,963 Γεια σου, φιλαράκο. 401 00:29:12,386 --> 00:29:14,510 - Μήπως έχεις καμιά ασπιρίνη; - Τι; 402 00:29:14,513 --> 00:29:16,471 Όχι. 403 00:29:18,099 --> 00:29:20,015 Πρέπει να φάω κάτι. 404 00:29:20,018 --> 00:29:21,892 - Θες τσούρος; - Όχι. 405 00:29:23,479 --> 00:29:25,063 Σκάσε! 403 00:29:25,012 --> 00:29:27,389 {\an8}ΤΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΤΣΟΥΡΟΣ ΤΟΥ ΤΖΕΡΣΕΪ 406 00:29:27,567 --> 00:29:30,024 Βάζεις δύο, φίλε; 407 00:29:30,028 --> 00:29:32,861 - Δεν θέλω, σου είπα. - Το άκουσα. Για μένα είναι. 408 00:29:34,990 --> 00:29:36,739 Τι λένε ότι έκανες, λοιπόν; 409 00:29:36,742 --> 00:29:40,366 Πείραξα το απουσιολόγιο του σχολείου. 410 00:29:40,371 --> 00:29:42,162 Και καλά. 411 00:29:42,164 --> 00:29:44,038 Δεν το παραδεχόμαστε ποτέ. 412 00:29:44,041 --> 00:29:45,457 Ευχαριστώ. 413 00:29:45,459 --> 00:29:47,458 Ναι. 414 00:29:51,048 --> 00:29:54,422 Ο δάσκαλος μουσικής αφήνει ανοιχτό υπολογιστή. 416 00:29:54,885 --> 00:29:56,884 Δεν πάω στη Φυσική για να παίζω κιθάρα. 417 00:29:56,887 --> 00:29:58,136 Σβήνω τις απουσίες. 418 00:29:58,138 --> 00:29:59,637 Λογικό. 419 00:29:59,639 --> 00:30:02,888 Είναι μια κοπέλα. Στην μπάντα της τζαζ. Η Πάιπερ. 420 00:30:02,892 --> 00:30:05,600 Κάνει κοπάνα μαζί μου. Κι ο Κέβιν... 421 00:30:05,604 --> 00:30:06,894 Ποιος είναι αυτός; 422 00:30:06,896 --> 00:30:08,937 Ο κολλητός μου. Ήταν, δηλαδή. 423 00:30:08,940 --> 00:30:10,356 Τι έκανε; 424 00:30:10,359 --> 00:30:12,108 Ήθελε να κάνει το ίδιο. 425 00:30:12,110 --> 00:30:13,734 Μα δεν είναι στην μπάντα. 426 00:30:13,737 --> 00:30:15,444 Για την Πάιπερ το έκανε. 427 00:30:15,446 --> 00:30:17,237 Δική μου παρέα ήταν αυτή. 428 00:30:17,240 --> 00:30:19,530 Και θα άλλαζα την απουσία του 429 00:30:19,533 --> 00:30:22,032 - για να έρθει μαζί; - Μπούρδες. 430 00:30:22,036 --> 00:30:24,119 Έτσι, του έβαλα τρεις απουσίες. 431 00:30:24,122 --> 00:30:26,329 Ωραία. Να πάρει το μήνυμα. 432 00:30:26,332 --> 00:30:27,789 Το είπε στον υποδιευθυντή. 433 00:30:27,791 --> 00:30:29,500 Βρε Κέβιν. 434 00:30:30,586 --> 00:30:32,169 Έσκασα τα λάστιχα του ποδηλάτου του. 435 00:30:37,593 --> 00:30:40,009 - Απογοητεύτηκες. - Πράγματι. 436 00:30:41,179 --> 00:30:43,053 Κάθε χακάρισμα γίνεται σιωπηλά. 437 00:30:43,056 --> 00:30:44,597 Από την πίσω πόρτα. Χωρίς ίχνη. 438 00:30:44,600 --> 00:30:47,057 Άσε που μόλις έμαθε αυτός 439 00:30:47,060 --> 00:30:49,684 τι έκανες, το μέτωπο έμεινε ανοιχτό. 440 00:30:49,687 --> 00:30:52,853 Μην εμπιστεύεσαι κανέναν. Κανέναν. 441 00:30:52,858 --> 00:30:57,400 Ούτε ν' αφήνεις να έχει το πάνω χέρι. Θα το χρησιμοποιήσει. 442 00:30:59,822 --> 00:31:00,822 Ναι. 443 00:31:09,541 --> 00:31:11,165 Καλά, πάω για πρόβα. 444 00:31:11,167 --> 00:31:14,249 Έχω μια χαζή εκδήλωση απόψε για την τζαζ μπάντα. 445 00:31:14,253 --> 00:31:16,544 Εκδήλωση; 446 00:31:16,547 --> 00:31:18,212 Το ξέρω. 447 00:31:18,215 --> 00:31:20,173 Το είπα ότι ήταν χαζό. 448 00:31:20,176 --> 00:31:22,301 Καλή επιτυχία. 449 00:31:24,555 --> 00:31:27,805 - Θα τα πούμε μέσα. - Το ξέρω. 450 00:31:28,892 --> 00:31:31,641 - Δεν αργούσε η γέννα; - Γέννησε, όμως. 451 00:31:31,645 --> 00:31:33,602 Ευχαριστώ που τον έφερες. 452 00:31:33,605 --> 00:31:36,396 Κάτι έχει τελευταία. Φέρεται άσχημα. 453 00:31:36,400 --> 00:31:38,816 Δεν είναι εύκολο να μεγαλώνεις. 454 00:31:38,819 --> 00:31:40,734 Γι' αυτό το αποφεύγεις; 455 00:31:40,737 --> 00:31:43,111 - Την πάτησα. - Ναι. 456 00:31:43,114 --> 00:31:44,697 Ναι. 457 00:31:44,700 --> 00:31:46,199 Θέλει να σε βλέπει πιο συχνά. 458 00:31:46,201 --> 00:31:47,658 Μόλις τον έφερα. 459 00:31:47,660 --> 00:31:49,742 - Ναι. - Ήταν ωραία. 460 00:31:49,745 --> 00:31:51,744 Τα είπαμε για το σχολείο. - Δεν ξέρω... 461 00:31:51,747 --> 00:31:53,705 Θα το ήθελε πιο συχνά. Αυτό μόνο. 462 00:31:53,708 --> 00:31:55,041 Πάω για δουλειά. 463 00:31:56,836 --> 00:31:58,585 Εντάξει. 464 00:31:58,588 --> 00:32:00,088 Καλά Χριστούγεννα, Τζακ. 465 00:32:01,591 --> 00:32:03,506 Ναι. 466 00:32:03,509 --> 00:32:06,258 "Καλά Χριστούγεννα, Τζακ. 474 00:34:28,858 --> 00:34:30,565 Γεια σου, Τζακ. 475 00:34:51,296 --> 00:34:53,254 Ξέρουμε τι έκανες. 477 00:34:54,883 --> 00:34:56,508 Ξέρουμε τι έκανες. 478 00:35:02,098 --> 00:35:03,931 Εντάξει. 479 00:35:05,519 --> 00:35:08,310 Πρώτον, συγγνώμη. 480 00:35:09,480 --> 00:35:12,312 Δεύτερον, μπορείς να γίνεις πιο σαφής; 481 00:35:12,316 --> 00:35:14,899 Ειλικρινά, παίζουν καμιά 12αριά θέματα τώρα. 482 00:35:14,903 --> 00:35:16,403 Για ποιον δουλεύεις; 483 00:35:17,989 --> 00:35:20,113 Δεν ξέρω τι εννοείς, κοπελιά. 484 00:35:20,116 --> 00:35:21,865 Για όποιον με πληρώνει. 485 00:35:21,867 --> 00:35:23,241 Έχεις 40 δεύτερα 486 00:35:23,244 --> 00:35:25,618 να βοηθήσεις πριν σου συμβεί κάτι φρικτό. 487 00:35:25,621 --> 00:35:27,953 Γι' αυτό, θα σε ξαναρωτήσω. 488 00:35:27,956 --> 00:35:30,205 Ποιος σε προσέλαβε να τον βρεις; 489 00:35:30,208 --> 00:35:31,749 - Ποιον; - Ξέρεις. 490 00:35:31,752 --> 00:35:33,334 Στον λόγο μου, δεν ξέρω. 491 00:35:33,336 --> 00:35:34,835 Θα το έλεγα. 492 00:35:34,838 --> 00:35:37,088 Δεν είμαι σχολαστικός. Ρώτα τριγύρω. 493 00:35:38,801 --> 00:35:41,175 Το Σύστημα Σεισμικής Παρακολούθησης. 494 00:35:41,178 --> 00:35:42,386 - Σου λέει κάτι; - Ναι. 495 00:35:45,098 --> 00:35:47,264 Εγώ το έκανα αυτό. 496 00:35:47,267 --> 00:35:48,474 Περίεργη φάση. 497 00:35:48,476 --> 00:35:50,559 Έψαχναν κάποιον που δοκίμαζε 498 00:35:50,562 --> 00:35:53,519 οπλικά συστήματα στην Αρκτική. 499 00:35:53,523 --> 00:35:55,689 Και τον εντόπισα. Κι έφυγα. 500 00:35:55,692 --> 00:35:56,982 Για ποιον; 501 00:35:56,984 --> 00:35:58,358 Δεν ξέρω. 502 00:35:58,361 --> 00:36:01,527 Η επικοινωνία είναι κωδικοποιημένη. Μη ανιχνεύσιμη. 503 00:36:01,531 --> 00:36:03,280 Έτσι πρέπει. 504 00:36:03,282 --> 00:36:06,240 Για να μην ανοίγω το στόμα μου στο σινάφι σου. 505 00:36:07,328 --> 00:36:08,785 Κοίτα, εγώ δεν ρωτάω. 506 00:36:08,788 --> 00:36:11,079 Απλώς βρίσκω ανθρώπους που δεν βρίσκουν οι άλλοι. 507 00:36:11,082 --> 00:36:12,623 Αυτό κάνω. 508 00:36:17,379 --> 00:36:20,128 Αλήθεια δεν ξέρεις τι έκανες. 509 00:36:20,132 --> 00:36:22,506 Μάλλον όχι. 510 00:36:22,509 --> 00:36:24,801 Σ' έχει ταράξει πολύ, πάντως. 511 00:36:29,433 --> 00:36:30,682 Συσκευάστε τον. 512 00:36:30,684 --> 00:36:32,225 Να με συσκευάσουν; 513 00:36:32,227 --> 00:36:33,809 Μισό. Τι εννοείς; 514 00:36:49,119 --> 00:36:51,119 Είναι απαραίτητο αυτό; 516 00:37:06,426 --> 00:37:07,675 Ωραίο μέρος. 517 00:37:07,677 --> 00:37:09,886 Πόσο καιρό είστε εδώ; 518 00:37:11,056 --> 00:37:12,180 M-O-R-A; 519 00:37:12,182 --> 00:37:13,640 MORA. 520 00:37:13,642 --> 00:37:16,141 Προστασία κι Αποκατάσταση Μυθολογικών Πλασμάτων. 521 00:37:16,145 --> 00:37:17,727 Τι πράγμα; 522 00:37:17,729 --> 00:37:19,770 Είμαστε πολυμερής οργανισμός, 523 00:37:19,773 --> 00:37:23,023 υπεύθυνος για την προστασία του μυθολογικού κόσμου. 524 00:37:25,111 --> 00:37:26,236 Έλα μαζί μου. 525 00:37:27,906 --> 00:37:30,655 - "Μυθολογικού κόσμου", είπες; - Ναι. 526 00:37:30,659 --> 00:37:32,783 Μάλιστα. 527 00:37:32,786 --> 00:37:36,535 Τον Μεγαλοπόδαρο, 528 00:37:36,539 --> 00:37:39,163 το τέρας του Λοχ Νες. Τέτοια; 529 00:37:39,167 --> 00:37:40,499 Τέτοια. 530 00:37:40,501 --> 00:37:42,917 Εντάξει. 531 00:37:42,921 --> 00:37:46,086 Άρα, ευθύνεστε για πράγματα που δεν υπάρχουν κανονικά. 532 00:37:46,090 --> 00:37:47,464 Το 'πιασα. 533 00:37:49,135 --> 00:37:50,593 Να σε πάρει! 534 00:38:04,775 --> 00:38:06,649 Ό,τι κι αν ξέρει, δεν το λέει. 535 00:38:06,651 --> 00:38:09,233 Πάλι μέσα το άλογο. Το σώμα στην Περιοχή 32. 536 00:38:09,237 --> 00:38:11,361 Και η κολοκύθα στον κρυοθάλαμο. 537 00:38:11,364 --> 00:38:12,947 Μάλιστα. 538 00:38:12,950 --> 00:38:14,574 Τι ήταν αυτό; 539 00:38:14,576 --> 00:38:15,866 Ο Καβαλάρης. 540 00:38:15,868 --> 00:38:18,410 Ανακρίνουμε όλους τους συνήθεις υπόπτους. 541 00:38:19,997 --> 00:38:22,331 Ο Ακέφαλος Καβαλάρης; 542 00:38:23,418 --> 00:38:26,125 Να σου πω. Τι μου 'κανε εκείνο το τέιζερ; 543 00:38:26,128 --> 00:38:28,336 Συμμορφωτής είναι, όχι τέιζερ. 544 00:38:28,339 --> 00:38:31,297 Πάρε μια βαθιά ανάσα και κάθισε, Τζακ. 545 00:38:50,319 --> 00:38:51,944 Γιατί είμαι εδώ; 546 00:38:54,406 --> 00:38:58,030 Χθες βράδυ, γύρω στις 11:00 μ.μ. ώρα ΒΠ, 547 00:38:58,034 --> 00:39:01,867 ο Κόκκινος Ένα, γνωστός και ως Άγιος Νικόλαος Μύρων, 548 00:39:01,872 --> 00:39:04,788 απήχθη από το συγκρότημα του Βόρειου Πόλου. 549 00:39:08,003 --> 00:39:12,460 Τα δεδομένα που τράβηξες από το Σύστημα έδειξαν τη θέση 550 00:39:12,465 --> 00:39:16,973 που ήταν απόρρητη εδώ και μερικές εκατοντάδες χρόνια. 551 00:39:24,519 --> 00:39:25,684 Με δικά σου λόγια. 552 00:39:25,686 --> 00:39:29,060 Θες να πεις... 553 00:39:29,064 --> 00:39:32,688 ότι απήγαγαν τον Άγιο Βασίλη; 554 00:39:32,693 --> 00:39:35,234 Κι ότι εμπλέκομαι κι εγώ; 555 00:39:35,237 --> 00:39:36,528 Πού είναι; 556 00:39:39,699 --> 00:39:40,908 Αυτός είναι; 557 00:39:42,327 --> 00:39:46,999 Τζακ "Λύκε" Ο'Μάλεϊ, ο Κάλουμ Ντριφτ, Διοικητής της ομάδας Ξω.Τι.Κα. 558 00:39:47,666 --> 00:39:49,081 "Ξω.Τι.Κα"; 559 00:39:49,083 --> 00:39:50,832 Δεν ήξερε τι έκανε ο Τζακ. 560 00:39:50,835 --> 00:39:54,043 Του ζήτησαν να βρει το συγκρότημα και το βρήκε. 561 00:39:54,047 --> 00:39:55,462 Ποιος; 562 00:39:55,465 --> 00:39:57,173 - Δεν ξέρει. - Δεν ξέρω. 563 00:39:57,175 --> 00:39:59,424 - Ξέρει. - Όχι, δεν ξέρει. 564 00:39:59,427 --> 00:40:01,384 Πάντα ξέρουν κάτι. 565 00:40:01,387 --> 00:40:03,595 Και μόνο με το ζόρι το ξερνάνε. 566 00:40:04,808 --> 00:40:06,682 Δεν θα τα πάμε καλά. 567 00:40:06,684 --> 00:40:09,684 Το βλέπω. Εσένα σε συμπαθώ λιγότερο απ' όλους. 568 00:40:11,022 --> 00:40:12,189 Γκαρσία. 569 00:40:16,360 --> 00:40:18,526 Τι διάολο; 570 00:40:18,529 --> 00:40:20,195 Ναι, αρχηγέ; 571 00:40:20,197 --> 00:40:22,071 Δεν είναι συνεργάσιμος. 572 00:40:22,074 --> 00:40:23,823 Να το κάνω; 573 00:40:23,826 --> 00:40:25,325 Δεν γίνεται αλλιώς. 574 00:40:25,327 --> 00:40:27,242 - Ας το συζητήσουμε. - Περιττό. 575 00:40:27,245 --> 00:40:28,994 Ο τύπος είναι στη Λίστα. 576 00:40:28,997 --> 00:40:31,080 - Ποια λίστα; - Ξέρεις. 577 00:40:31,083 --> 00:40:33,166 Δεν είμαι σε λίστες. Είμαι σίγουρος ότι... 578 00:40:34,336 --> 00:40:36,251 Μισό λεπτό. 579 00:40:36,254 --> 00:40:37,420 Την... 580 00:40:37,422 --> 00:40:39,546 Ναι. Αυτήν. Είσαι μέσα. Το τσέκαρα. 581 00:40:39,549 --> 00:40:41,381 Την ΚΠ-4. 582 00:40:41,384 --> 00:40:44,633 Θες να πεις ότι αυτός ο γελοίος είναι Κακό Παιδί 4ου βαθμού; 583 00:40:44,637 --> 00:40:48,220 - "Κακό Παιδί 4ου βαθμού"; - Είναι αστείο; 584 00:40:48,224 --> 00:40:50,223 Τι γίνεται εδώ; 585 00:40:50,226 --> 00:40:52,016 - Ελάτε τώρα. - Ξέρω, δεν θες, 586 00:40:52,019 --> 00:40:53,352 μα εμπιστεύσου με. 587 00:40:53,354 --> 00:40:54,894 Δεν ωφελεί σε κάτι αυτό. 588 00:40:54,897 --> 00:40:57,521 Θα ένιωθες καλά, αλλά είναι μάταιο. 589 00:40:57,524 --> 00:40:58,732 Εδώ είμαι. 590 00:40:58,735 --> 00:40:59,818 - Σκάσε. - Σκάσε. 591 00:41:01,821 --> 00:41:04,195 - Τι λες; - Θα πιάσει δουλειά. 592 00:41:04,198 --> 00:41:06,780 - Με τίποτα. - Συγγνώμη; 593 00:41:06,783 --> 00:41:09,407 Δεν δουλεύεις για όποιον σε πληρώνει; 594 00:41:09,411 --> 00:41:10,494 Εγώ είμαι αυτή. 595 00:41:10,496 --> 00:41:12,453 Δεν λέει ό,τι ξέρει. Δες τον. 596 00:41:12,456 --> 00:41:13,747 Όχι. 597 00:41:13,749 --> 00:41:15,039 Απλώς δεν ξέρει ποιος τον προσέλαβε. 598 00:41:15,041 --> 00:41:18,582 Βασικά για πόσα φράγκα μιλάμε; 599 00:41:18,587 --> 00:41:21,294 Γκαρσία; 600 00:41:21,297 --> 00:41:22,588 Καλά. 601 00:41:22,591 --> 00:41:26,090 Δεν ξέρω ποιος ήταν, αλλά μπορώ να βρω πού είναι. 602 00:41:26,094 --> 00:41:28,469 Ή πού ήταν χθες! 603 00:41:29,555 --> 00:41:31,472 Έλεος! 604 00:41:34,269 --> 00:41:37,851 Έγινε ανώνυμα. Δεν ξέρω ποιος είναι. 605 00:41:37,855 --> 00:41:42,562 Αλλά στη δουλειά μου, εξασφαλίζομαι κάπως. Μήπως στραβώσει η πληρωμή. 606 00:41:42,568 --> 00:41:44,734 Κι έβαλα ψηφιακό ίχνος εντοπισμού 607 00:41:44,737 --> 00:41:46,486 - στο VPN τους. - Δηλαδή... 608 00:41:46,489 --> 00:41:47,613 Θα το εντοπίσω. 609 00:41:47,615 --> 00:41:49,031 Τότε, κάν' το. 610 00:41:49,033 --> 00:41:50,782 Να πούμε για την πληρωμή; 611 00:41:50,785 --> 00:41:52,784 Τα διπλά απ' αυτά που σου έδωσαν. 612 00:41:52,787 --> 00:41:54,911 - Τριπλά. - Γκαρσία; 613 00:41:54,914 --> 00:41:56,579 Καλά! Έλεος. 614 00:41:56,581 --> 00:41:59,914 Εντάξει. Τα διπλά είναι καλά. Γιορτές είναι. 615 00:41:59,919 --> 00:42:01,084 Σοφή επιλογή. 616 00:42:01,086 --> 00:42:02,753 Το κινητό μου; 617 00:42:09,344 --> 00:42:12,093 Ο δράστης είναι... 618 00:42:12,096 --> 00:42:13,929 - στην Αρούμπα. - Σημείο; 619 00:42:13,932 --> 00:42:15,181 Δουλεύω μόνος. 620 00:42:15,183 --> 00:42:17,140 Παλιά. 621 00:42:17,143 --> 00:42:19,975 Εγώ δεν πάω στην Αρούμπα, στα μουλωχτά, μ' ένα πελώριο ξωτικό. 622 00:42:19,979 --> 00:42:21,978 "Ξω-Τι-Κα" λέγεται! 623 00:42:21,981 --> 00:42:24,022 - Καλ! - Είναι αναξιόπιστος. 624 00:42:24,025 --> 00:42:26,024 Γι' αυτό κρατάς εσύ το λουρί. 625 00:42:26,027 --> 00:42:27,276 Και μ' αυτό... 626 00:42:28,780 --> 00:42:31,279 μπορώ να σε βρω οπουδήποτε στη Γη. 627 00:42:31,282 --> 00:42:33,073 Είσαι δικός μου για την ώρα. 628 00:42:33,076 --> 00:42:34,867 Λέω να ξεκινήσεις. 629 00:42:37,371 --> 00:42:40,121 Τα νυχάκια σου, φίλε! 630 00:43:04,772 --> 00:43:06,855 Δυσάρεστη εξέλιξη. 631 00:43:06,858 --> 00:43:10,315 Όχι. Έτσι έπρεπε να γίνει. 632 00:43:10,320 --> 00:43:12,695 Πολύ αμφιβάλλω γι' αυτό. 633 00:43:14,156 --> 00:43:19,281 Ξέρω κάποιον που θα ταραχτεί πολύ γι' αυτό που έγινε. 634 00:43:24,333 --> 00:43:25,833 Τι θα κάνεις μ' αυτό; 635 00:43:26,919 --> 00:43:29,794 Ο κόσμος έγινε χάλια επειδή δεν φοβάται τίποτα. 636 00:43:31,673 --> 00:43:34,507 Εγώ θα του δώσω έναν λόγο να φοβάται. 637 00:43:35,761 --> 00:43:38,676 Θα κάνω σε ένα βράδυ, 638 00:43:38,680 --> 00:43:42,638 όσα δεν κατάφερες να κάνεις εδώ και αιώνες. 639 00:43:42,643 --> 00:43:44,725 Τι, δηλαδή; 640 00:43:44,728 --> 00:43:47,270 Θα κάνω τον κόσμο καλύτερο. 641 00:43:57,365 --> 00:43:58,531 Τι κάνεις; 642 00:43:58,533 --> 00:44:00,908 Δανείζομαι λίγη απ' την ενέργειά σου. 644 00:44:06,624 --> 00:44:09,124 Νανάκια τώρα, Νικόλαε. 645 00:44:10,545 --> 00:44:12,586 Ώρα για ύπνο. 640 00:44:25,224 --> 00:44:26,874 ΘΑΥΜΑΣΤΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ 646 00:44:42,116 --> 00:44:44,532 Ψώνια τελευταίας στιγμής; 647 00:44:44,536 --> 00:44:46,202 Προετοιμασία. 648 00:44:46,204 --> 00:44:47,786 Πάρε αμάξι. Πρακτικό. 644 00:44:53,064 --> 00:44:54,607 ΜΟΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ 650 00:45:00,926 --> 00:45:01,926 {\an8}Ορίστε. 651 00:45:11,354 --> 00:45:12,687 Πάμε. 657 00:45:43,384 --> 00:45:45,633 Τι στο καλό έγινε τώρα; 658 00:45:45,637 --> 00:45:47,970 Παιχνιδάδικα. 659 00:45:49,056 --> 00:45:50,639 Τι παιχνιδάδικα; 660 00:45:50,641 --> 00:45:52,598 Οι αποθήκες τους είναι πύλες 661 00:45:52,601 --> 00:45:56,100 για το Δίκτυο του Βόρειου Πόλου. 662 00:46:03,154 --> 00:46:04,404 Το αμάξι. 663 00:46:08,867 --> 00:46:09,991 "Πρακτικό", είπα. 664 00:46:09,993 --> 00:46:11,492 Μίνιβαν, δηλαδή; 665 00:46:11,495 --> 00:46:13,036 Ποιος θέλει πρακτικό Hot Wheels; 666 00:46:13,038 --> 00:46:14,453 Τι αλλάζει, αλήθεια; 667 00:46:14,455 --> 00:46:16,621 Ήταν εντολή. 668 00:46:16,625 --> 00:46:18,041 Εντολή; 669 00:46:18,043 --> 00:46:21,833 Αυτό νομίζεις ότι γίνεται εδώ; 670 00:46:21,838 --> 00:46:24,129 Προτείνω να με παρακολουθείς 671 00:46:24,132 --> 00:46:26,173 γιατί θα σοβαρέψει η φάση. 672 00:46:41,190 --> 00:46:43,522 - Πώς... - Το προσάρμοσα. 673 00:46:43,526 --> 00:46:45,358 - Αυτό... - Δεν πιάνει πάντα. 674 00:46:45,360 --> 00:46:47,318 Δεν σου το δίνω. Δεν οδηγείς. 675 00:46:47,321 --> 00:46:49,195 Μη ρωτάς. Μπες μέσα. 676 00:46:49,198 --> 00:46:50,698 Προσοχή με τα ρομπότ. 677 00:47:09,258 --> 00:47:12,758 Είσαι ο σωματοφύλακας του Αϊ-Βασίλη, δηλαδή; 678 00:47:13,847 --> 00:47:15,471 Διοικητής της Ξω.Τι.Κα. 679 00:47:15,473 --> 00:47:16,930 Τι σημαίνει; 680 00:47:16,933 --> 00:47:18,807 Ξωτικά Τιθάσευσης και Κατοχύρωσης. 681 00:47:18,810 --> 00:47:20,601 Αλλά για σένα, σημαίνει Ξωτικά 682 00:47:20,603 --> 00:47:23,393 Τεράστια και Καθηλωτικά. 684 00:47:28,777 --> 00:47:32,652 Όλο τον χρόνο, δηλαδή τον προστατεύεις; 685 00:47:33,741 --> 00:47:36,241 - Μεγάλη δουλειά. - Σίγουρα. 686 00:47:39,079 --> 00:47:40,204 Για μια μέρα, όμως. 687 00:47:41,582 --> 00:47:43,164 Τόσο κρατάει η δουλειά. 688 00:47:43,166 --> 00:47:47,415 Δουλεύουμε 364 ημέρες γιατί εκείνη τη μία μέρα, 689 00:47:47,420 --> 00:47:51,128 μοιράζουμε δώρα σε μερικά δισεκατομμύρια σπίτια 690 00:47:51,133 --> 00:47:56,298 σε 37 διαφορετικές ζώνες ώρας. Χωρίς να μας εντοπίσει ούτε ένας άνθρωπος. 691 00:47:56,304 --> 00:48:00,637 Προετοιμάζουμε κάθε στιγμή, κάθε στάση, για κάθε καμινάδα. 692 00:48:00,642 --> 00:48:03,016 Οπότε, ναι, θέλει πολλή δουλειά. 693 00:48:03,019 --> 00:48:05,309 364 μέρες; 694 00:48:05,313 --> 00:48:06,438 Έχουμε ένα ρεπό. 695 00:48:09,651 --> 00:48:11,608 Μήπως να το μοιράζατε λίγο; 696 00:48:11,611 --> 00:48:15,068 Διαφορετικές ομάδες σε διαφορετικά μέρη; Καλύτερα. 697 00:48:15,072 --> 00:48:16,488 Όχι, δεν πάει έτσι. 698 00:48:16,490 --> 00:48:17,906 Όλο μόνος το κάνει; 699 00:48:17,909 --> 00:48:20,241 Αυτός είναι ο σκοπός του. 700 00:48:20,244 --> 00:48:21,826 Είναι μόνος στο σύμπαν. 701 00:48:21,828 --> 00:48:25,119 Καλά, δεν μπορεί να τον αντικαταστήσει κάποιος; 702 00:48:25,124 --> 00:48:26,706 Αντι-Βασίλης... 703 00:48:26,708 --> 00:48:28,541 Με παρακολουθείς καθόλου; Όχι. 704 00:48:28,544 --> 00:48:30,334 Μόνο αυτός μπορεί. 705 00:48:30,337 --> 00:48:33,170 Ξέρει πότε κοιμάσαι και πότε ξυπνάς. 706 00:48:33,173 --> 00:48:36,463 Και το ξέρει για κάθε άνθρωπο στον πλανήτη. 707 00:48:36,468 --> 00:48:40,342 Έχει μια πελώρια λίστα που την τσεκάρει δυο φορές. 708 00:48:40,346 --> 00:48:42,179 Εσύ για ένα πέρασμα, 709 00:48:42,182 --> 00:48:44,639 θα ήθελες μια δεκαετία. Πόσο μάλλον για δύο! 710 00:48:44,642 --> 00:48:46,974 Κι ο λόγος που μπορεί και το κάνει 711 00:48:46,978 --> 00:48:51,852 είναι επειδή είναι ο Άγιος Βασίλης. Ο ένας και μοναδικός. 712 00:48:51,857 --> 00:48:54,816 Κανείς άλλος δεν μπορεί να εκτελέσει την αποστολή. 713 00:48:55,903 --> 00:48:57,152 Η οποία είναι; 714 00:48:57,155 --> 00:48:59,654 Να μοιράσει χαρά, ηλίθιε. 715 00:48:59,657 --> 00:49:01,574 Ένα καλό συναίσθημα. 716 00:49:04,454 --> 00:49:05,829 Έτοιμοι για δοκιμή. 717 00:49:06,914 --> 00:49:07,913 Φέρτε το όπλο. 718 00:50:00,799 --> 00:50:02,340 Έτοιμο το αντίγραφο. 719 00:50:02,343 --> 00:50:04,300 Ωραία. 720 00:50:04,302 --> 00:50:06,635 Για να δούμε αν δουλεύει. 721 00:50:06,639 --> 00:50:08,888 Ποιον έχεις κατά νου, μητέρα; 722 00:50:08,891 --> 00:50:12,015 Ξεκινάμε με το πρώτο όνομα στη Λίστα. 713 00:50:13,025 --> 00:50:16,340 ΑΑΡΟΝ ΕΪΜΠΛ 714 00:50:16,345 --> 00:50:21,350 {\an8}ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ ΥΠΟΔΟΧΗ ΚΑΙ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ 723 00:50:32,414 --> 00:50:35,372 Αυτά είναι. Τώρα μιλάμε σωστά. 724 00:50:37,084 --> 00:50:39,583 Πάντως, χάρηκα που σε γνώρισα, Καλ. 725 00:50:39,586 --> 00:50:41,127 Καλή τύχη με όλα. 726 00:50:41,130 --> 00:50:42,421 Ευχαριστώ πολύ. 727 00:50:42,423 --> 00:50:44,130 Εγώ θα ζήσω εδώ πια. 728 00:50:44,133 --> 00:50:46,132 - Θα παντρευτώ αυτήν. - Συγκεντρώσου. 729 00:50:46,135 --> 00:50:48,301 Να βρούμε τον δικό σου. 730 00:50:48,304 --> 00:50:50,804 Δεν έχεις πλάκα, έτσι, Καλ; 731 00:50:52,683 --> 00:50:54,057 Μια χαρά πλάκα έχω. 732 00:50:54,059 --> 00:50:57,099 Κέρδιζα το βραβείο του πιο αστείου συσκευαστή δώρων 733 00:50:57,103 --> 00:50:59,978 για 183 χρόνια. 734 00:51:01,483 --> 00:51:02,692 Το παίρνω πίσω. 735 00:51:07,573 --> 00:51:09,113 Θες να σου εξηγήσω; 736 00:51:09,115 --> 00:51:10,739 Κάνε μια προσπάθεια. 737 00:51:10,742 --> 00:51:13,533 Βλέπω το χειρότερο σε όλους. 738 00:51:13,536 --> 00:51:15,118 Είναι το χάρισμά μου. 739 00:51:15,121 --> 00:51:16,620 Το παν στη δουλειά μου. 740 00:51:16,622 --> 00:51:19,789 Βλέπω τα χειρότερα στοιχεία κάποιου με μια ματιά μόνο. 741 00:51:21,127 --> 00:51:22,793 Κοίτα αυτόν. 742 00:51:22,795 --> 00:51:24,544 Παντρεμένος, αλλά όχι με αυτήν. 743 00:51:24,547 --> 00:51:26,879 Έχει σημάδι απ' τη βέρα. 744 00:51:26,882 --> 00:51:29,881 Αυτός θα τη φέρει στον άλλον. 745 00:51:29,885 --> 00:51:31,968 Γι' αυτό γελάει τόσο δυνατά. 746 00:51:31,971 --> 00:51:35,678 Κι ο τύπος από δω έχει ενδιαφέρον. 747 00:51:35,683 --> 00:51:37,057 "Γιατί", απορείς; 748 00:51:37,059 --> 00:51:39,058 - Δεν απορώ. - Θα σου πω, τότε. 749 00:51:39,061 --> 00:51:41,102 Τα παπούτσια. 750 00:51:41,105 --> 00:51:42,229 Κοίτα τριγύρω. 751 00:51:42,231 --> 00:51:46,063 Φοράει άλλος παπούτσια εδώ πέρα από εσένα, εμένα κι εκείνον; 752 00:51:46,068 --> 00:51:47,818 Κάτι σκαρώνουμε όλοι. 754 00:51:56,995 --> 00:51:58,577 Καρμάνιος Μισθοφόρος Θανάτου. 755 00:51:58,580 --> 00:52:01,621 Όπως εκείνος κι ο άλλος. 756 00:52:01,625 --> 00:52:04,332 Φαίνεται απ' τα τατουάζ στα χέρια. 757 00:52:04,335 --> 00:52:06,876 Συναρπαστικό. Να βρούμε αυτόν που ψάχνουμε; 758 00:52:06,880 --> 00:52:09,713 - Αυτόν ψάχνουμε. - Μεγάλη ικανοποίηση. 759 00:52:11,050 --> 00:52:12,966 Οι Καρμάνιοι τον προστατεύουν. 760 00:52:12,969 --> 00:52:14,801 - Σίγουρα; - Ναι. 761 00:52:14,803 --> 00:52:16,927 Θα πιούμε, θα κάνουμε νυχάκια 762 00:52:16,930 --> 00:52:18,221 κι ό,τι βγει. 763 00:52:18,224 --> 00:52:19,473 Περίμενε. 764 00:52:19,475 --> 00:52:21,266 - Τι κάνεις; - Θα του μιλήσω. 765 00:52:21,269 --> 00:52:24,059 Πρέπει να το πάμε πλαγίως εδώ. 766 00:52:24,062 --> 00:52:25,811 Είναι Μισθοφόροι Θανάτου. 767 00:52:25,814 --> 00:52:27,605 Μη φοβάσαι. 768 00:52:37,450 --> 00:52:38,658 Σήκω φύγε. 769 00:52:38,660 --> 00:52:40,534 Πρέπει να του μιλήσω. 770 00:52:40,537 --> 00:52:42,119 Σήκω φύγε. 771 00:52:42,122 --> 00:52:43,704 Θα μετρήσω ως το πέντε. 772 00:52:43,706 --> 00:52:46,122 Και μετά τι; 773 00:52:46,126 --> 00:52:47,959 Θα πονέσεις. 774 00:52:52,674 --> 00:52:55,173 Άκου, σπίρτο. Είναι Χριστούγεννα. 775 00:52:55,176 --> 00:52:58,009 Και θα το ξαναπώ, με εορταστικό πνεύμα. 776 00:53:22,077 --> 00:53:25,118 Αυτό ήταν πολύ δυσάρεστο. 777 00:53:26,206 --> 00:53:28,705 - Τι τρέχει; - Τι φάση, ρε Τεντ; 778 00:53:28,709 --> 00:53:30,166 Ένα λεπτό, αγάπη. 779 00:53:30,168 --> 00:53:33,459 Πρέπει να μιλήσω στους πανίβλακες για λίγο. 780 00:53:33,463 --> 00:53:35,462 Μετά, θα πάμε για τσάι boba. 781 00:53:35,465 --> 00:53:37,339 Εντάξει. 782 00:53:37,342 --> 00:53:39,007 - Πού είναι; - Ποιος; 783 00:53:39,010 --> 00:53:41,009 - Ξέρεις ποιος. - Το σκέφτηκες καλά; 784 00:53:41,012 --> 00:53:43,345 Δεν έχω ιδέα για ποιο πράγμα μιλάς. 785 00:53:43,348 --> 00:53:48,888 Και παρ' ότι δεν με χαλάει η επίσκεψη απ' το εορταστικό καστ του Μάτζικ Μάικ, 786 00:53:48,894 --> 00:53:50,602 οι κυρίες περιμένουν ταϊβανέζικο τσάι. 787 00:53:50,605 --> 00:53:53,479 - Καλά, μεγάλε. Έλα. - Στάσου. Μισό. 788 00:53:53,483 --> 00:53:56,940 Προτού απλώσεις τα μυαλά του τύπου στην ονειρεμένη παραλία, 789 00:53:56,944 --> 00:53:59,735 - να δοκιμάσω κάτι; - Κοίτα, σου λέω, 790 00:53:59,739 --> 00:54:04,279 ότι για την υγεία και την ευημερία σου, θα πρότεινα να φύγεις τώρα. 791 00:54:04,284 --> 00:54:06,283 Δεν ξέρεις ποιους ξέρω. 792 00:54:06,286 --> 00:54:08,910 Καλά. Εγώ ξέρεις τι ξέρω; 793 00:54:08,914 --> 00:54:12,913 Ξέρω ότι τα έσκασες χοντρά για να μάθεις κάτι χθες. 795 00:54:13,460 --> 00:54:15,502 Συντεταγμένες. Στην Αρκτική. 796 00:54:17,131 --> 00:54:19,631 Το ξέρω γιατί εγώ σου τις πούλησα. 797 00:54:21,092 --> 00:54:22,425 Εσύ... 798 00:54:25,054 --> 00:54:26,346 είσαι ο Λύκος; 799 00:54:27,431 --> 00:54:29,889 - Όχι. - Κακώς είσαι εδώ. 800 00:54:29,893 --> 00:54:32,308 Ξέρεις τι θα γίνει τώρα; 801 00:54:32,311 --> 00:54:34,185 Δεν σηκώνει παιχνίδια ο πελάτης μου. 802 00:54:34,188 --> 00:54:36,187 Η Νέα Υόρκη είναι; 803 00:54:36,190 --> 00:54:38,023 Πολύ χειρότερα. 804 00:54:38,026 --> 00:54:40,191 Αυτή θα μας σκοτώσει όλους μας. 805 00:54:40,194 --> 00:54:43,902 - Ποια; - Δεν μπορώ να πω το όνομά της. 806 00:54:43,906 --> 00:54:45,906 Θα μας ακούσει. 807 00:54:50,203 --> 00:54:53,952 Γράψ' το στην άμμο. 804 00:54:59,170 --> 00:55:01,497 ΓΚΡΙΛΑ 808 00:55:01,548 --> 00:55:03,213 - Ηλίθιε! - Γκρίλα; 809 00:55:03,216 --> 00:55:04,840 - "Γκρίλα"; - Μη! 810 00:55:04,843 --> 00:55:06,927 Γκρίλα; 811 00:55:31,243 --> 00:55:33,868 Καλ! 812 00:55:50,429 --> 00:55:52,303 Κάλουμ Ντριφτ. 813 00:55:52,305 --> 00:55:58,055 Ιστορικέ Πολεμιστή του Βόρειου Πόλου. 814 00:55:59,270 --> 00:56:02,395 Η Γκρίλα, η Μάγισσα των Χριστουγέννων. 815 00:56:03,483 --> 00:56:05,315 Πάνε πολλά χρόνια. 816 00:56:05,318 --> 00:56:07,442 Όχι αρκετά. 817 00:56:07,445 --> 00:56:08,819 Πού είναι αυτός; 818 00:56:08,821 --> 00:56:12,529 Εδώ είναι. Κοιμάται βαθιά. 819 00:56:14,535 --> 00:56:15,994 {\an8}Εντόπισα τον Διοικητή Ντριφτ. 820 00:56:17,830 --> 00:56:19,662 Γκρίλα, πού είσαι; 821 00:56:19,665 --> 00:56:21,581 Η Μάγισσα. 822 00:56:21,584 --> 00:56:24,958 Τον θέλω πίσω. Ακέραιο. Αμέσως. 823 00:56:24,962 --> 00:56:27,919 Δεν είναι γραφτό να συμβεί, πολεμιστή. 824 00:56:27,923 --> 00:56:29,547 Θέλω τις ομάδες κρούσης 825 00:56:29,549 --> 00:56:32,215 - σε κάθε μέρος που στοιχειώνει. - Μάλιστα. 826 00:56:32,219 --> 00:56:33,760 Τι θέλεις; 827 00:56:33,762 --> 00:56:38,677 Αυτό που ήθελα πάντα εδώ και εκατοντάδες χρόνια. 828 00:56:38,683 --> 00:56:41,557 Να τους συμμορφώσω. 829 00:56:41,561 --> 00:56:43,727 Ήρθε η ώρα. 830 00:56:43,730 --> 00:56:46,979 Να τιμωρήσω τους κακούς. 831 00:56:46,983 --> 00:56:48,649 Όλους μαζί. 832 00:56:48,652 --> 00:56:51,442 Όσους περιλαμβάνει η Λίστα. 833 00:56:51,446 --> 00:56:54,970 Όσους περιλάμβανε ποτέ η Λίστα. 835 00:56:55,534 --> 00:56:58,824 Από τους δολοφόνους μέχρι τα στραβάδια. 836 00:56:58,828 --> 00:57:01,952 Όποιον πέταξε ψέμα ή σκουπίδι ποτέ. 837 00:57:01,956 --> 00:57:05,205 Όποιον υπήρξε αγενής ή αργοπορημένος. 838 00:57:05,209 --> 00:57:08,625 Εσύ μιλάς σχεδόν για όλους. 839 00:57:08,629 --> 00:57:11,253 Όποιον θεωρώ ότι του αξίζει. 840 00:57:11,257 --> 00:57:14,131 Αύριο θα τιμωρηθούν όλοι. 841 00:57:14,134 --> 00:57:19,258 Κι αυτός θα με βοηθήσει. 842 00:57:19,264 --> 00:57:21,346 Δεν τιμωρεί, όπως ξέρεις. 843 00:57:21,349 --> 00:57:24,390 Κάνε πίσω, πολεμιστή. 844 00:57:24,394 --> 00:57:25,976 Άφησέ τον, Μάγισσα. 845 00:57:25,979 --> 00:57:27,354 Σε προειδοποίησα. 846 00:57:28,440 --> 00:57:29,814 Κι εγώ το ίδιο. 847 00:57:29,817 --> 00:57:31,982 Δεν το βλέπεις ακόμα, 848 00:57:31,985 --> 00:57:35,734 αλλά όταν ξυπνήσεις αυτά τα Χριστούγεννα, 849 00:57:35,738 --> 00:57:39,863 ο κόσμος θα είναι πολύ... 850 00:57:41,035 --> 00:57:42,702 Καλύτερος. 851 00:57:47,500 --> 00:57:49,374 Δεν ξέρω τι... 852 00:57:50,962 --> 00:57:52,627 Να φύγουν οι ομάδες τώρα! 853 00:57:54,215 --> 00:57:56,297 Τι ήταν όλο αυτό; 854 00:57:56,300 --> 00:57:58,466 Τι φάση; Τι ήταν αυτό; 855 00:57:58,469 --> 00:58:00,134 - Πού είναι; - Πάμε. 856 00:58:00,137 --> 00:58:01,220 - Αυτή. - Δεν ξέρω. 857 00:58:01,222 --> 00:58:03,054 Εγώ απλώς έκλεισα τη συμφωνία. 858 00:58:03,057 --> 00:58:06,265 - δεν είναι για παιχνίδια. - Καλ; 862 00:58:37,865 --> 00:58:39,999 ΠΑΓΩΜΕΝΕΣ ΛΙΧΟΥΔΙΕΣ! 859 00:58:59,361 --> 00:59:00,778 Χιονάνθρωποι. 860 00:59:14,584 --> 00:59:15,625 Όχι. 861 00:59:15,627 --> 00:59:18,001 Πάρ' τον από δω! Μην μπει στον πάγο! 862 00:59:18,004 --> 00:59:19,378 Εντάξει. 863 00:59:22,842 --> 00:59:24,092 Πάμε. 864 00:59:28,556 --> 00:59:30,722 Προχώρα. 865 01:02:11,964 --> 01:02:13,755 Απλώς βγάζεις το καρότο. 866 01:02:14,758 --> 01:02:17,300 Θα το θυμάμαι στο επόμενο. 867 01:02:18,929 --> 01:02:20,345 Με βοηθάς λιγάκι; 868 01:02:20,347 --> 01:02:21,762 Θα βρεις τρόπο. 869 01:02:23,989 --> 01:02:27,158 ΣΤΑΘΜΕΥΣΗ ΜΕ ΑΔΕΙΑ ΜΕΓΙΣΤΟ ΠΡΟΣΤΙΜΟ 500 ΔΟΛΑΡΙΑ 870 01:02:31,233 --> 01:02:33,523 Συγγνώμη, με μπερδεύεις με κάποιον που νοιάζεται. 871 01:02:33,526 --> 01:02:35,817 Δεν προλαβαίνω, πες στη γιαγιά. 872 01:02:35,820 --> 01:02:38,027 Ας πάει με το λεωφορείο. 873 01:02:38,030 --> 01:02:39,946 Σε αφήνω. 874 01:02:39,949 --> 01:02:41,157 Κάθαρμα! 875 01:02:42,326 --> 01:02:43,908 Ζήσε και λίγο. 879 01:02:50,143 --> 01:02:52,909 {\an8}ΠΡΟΣ: ΑΑΡΟΝ ΕΪΜΠΛ 880 01:03:00,469 --> 01:03:02,010 Τι στο... 882 01:03:16,526 --> 01:03:18,066 Ακόμα εδώ είναι. 883 01:03:18,069 --> 01:03:20,610 Τι θα πει αυτό; 884 01:03:20,613 --> 01:03:23,029 Έπρεπε να γυρίσει σ' εμένα. 885 01:03:23,033 --> 01:03:25,783 Δεν δουλεύει το μηχάνημα. Φτιάξτε το. Τώρα! 886 01:03:26,952 --> 01:03:29,952 Αλλιώς θα το δοκιμάσω σ' εσάς μετά. 887 01:03:31,332 --> 01:03:32,998 Μάλιστα, μητέρα. 888 01:03:35,461 --> 01:03:37,420 Προσεκτικά. 889 01:03:39,256 --> 01:03:40,881 Έτσι μπράβο. 890 01:03:43,093 --> 01:03:44,676 Κόκαλο τον άφησε. 891 01:03:44,679 --> 01:03:46,344 Ήθελε να του κλείσει το στόμα. 892 01:03:46,346 --> 01:03:49,095 Μέχρι να ξεπαγώσει, θα 'ναι άχρηστος. 893 01:03:49,099 --> 01:03:51,057 Μισό, περίμενε. 894 01:03:51,060 --> 01:03:53,892 Είδαμε όλο το υλικό από τον Β. Πόλο χθες βράδυ. 895 01:03:53,895 --> 01:03:55,853 Κοίτα εδώ. 896 01:03:58,317 --> 01:04:00,274 Αυτή είναι; 897 01:04:00,277 --> 01:04:02,109 {\an8}Στο περίπου. Είναι μεταμορφική. 898 01:04:02,111 --> 01:04:05,527 Είναι μια δράκαινα 900 ετών με 13 γιους που σκοτώνουν. 900 01:04:07,158 --> 01:04:10,157 Άντε να εντοπίσεις μεταμορφικό. 901 01:04:10,161 --> 01:04:13,202 Είπε ότι θα τους τιμωρούσε όλους. 902 01:04:13,206 --> 01:04:15,246 Εγώ θ' ανησυχούσα για όσα δεν είπε. 903 01:04:15,249 --> 01:04:17,248 Ήταν κάθετη. 904 01:04:17,251 --> 01:04:18,917 Απαγωγή χωρίς λύτρα. 905 01:04:18,920 --> 01:04:20,169 Μονόδρομος. 906 01:04:20,171 --> 01:04:23,712 Δυστυχώς, το μόνο στοιχείο μας έγινε παγάκι. 907 01:04:23,716 --> 01:04:25,466 Χωρίς να ρίχνουμε ευθύνες. 908 01:04:26,510 --> 01:04:28,218 - Καλ. Δεν βοηθάς. - Ναι, Καλ. 909 01:04:28,221 --> 01:04:29,679 Δεν βοηθάς. 910 01:04:31,390 --> 01:04:33,139 Τι θα έκανες; 911 01:04:34,602 --> 01:04:37,559 Θα τσέκαρα κινήσεις των πιστωτικών καρτών τους. 912 01:04:37,563 --> 01:04:39,312 Θα έψαχνα κλήσεις, να εντοπίσω θέσεις. 913 01:04:39,314 --> 01:04:41,938 Δική της, συνεργατών. 914 01:04:41,942 --> 01:04:44,316 Μάγισσα δεν έχω ψάξει. 915 01:04:44,319 --> 01:04:45,735 Είχα κάτι πρώην, όμως. 916 01:04:45,738 --> 01:04:46,945 Έτσι, Καλ; 917 01:04:46,947 --> 01:04:49,280 Κι εγώ το ίδιο. Πού θες να καταλήξεις; 918 01:04:50,367 --> 01:04:52,116 Έχεις στοιχείο που δεν ξέρω 919 01:04:52,119 --> 01:04:54,993 επειδή είμαι ένας κοινός θνητός; 920 01:04:54,996 --> 01:04:57,246 Τσέκαρες για πρόσφατη ΠΧΜ; 921 01:04:58,375 --> 01:05:01,624 - Τι είναι αυτό; - Παράνομη Χρήση Μαγείας. 922 01:05:03,546 --> 01:05:05,837 Πολλά ευρήματα. Τα συνηθισμένα. 923 01:05:05,840 --> 01:05:08,839 Κάνα δυο ξόρκια στο Ναϊρόμπι. 924 01:05:08,843 --> 01:05:11,342 Μαντείες σε Σαντιάγο και Νέα Ορλεάνη. 925 01:05:11,345 --> 01:05:12,719 Ταχυδακτυλουργικά; 926 01:05:12,722 --> 01:05:17,179 {\an8}Δύο κόλπα πριν οκτώ μέρες, με λίγες ώρες διαφορά μεταξύ τους. 927 01:05:17,184 --> 01:05:20,183 Εντόπισα και τον συντονιστή στη Γερμανία. 928 01:05:20,187 --> 01:05:21,271 Ο αδελφός. 929 01:05:22,148 --> 01:05:24,105 - Ποιανού; - Του Νικ. 930 01:05:24,108 --> 01:05:26,358 - Έχει αδερφό; - Υιοθετημένο, ναι. 931 01:05:27,278 --> 01:05:28,568 Μ' αυτόν δουλεύει. 932 01:05:28,570 --> 01:05:29,903 Μπορεί. 933 01:05:29,905 --> 01:05:31,695 Όμως είναι ιδανικό μέρος για τον Νικ. 934 01:05:31,698 --> 01:05:34,031 Σκέψου το. Κάτω από θόλο 935 01:05:34,034 --> 01:05:35,949 και μακριά απ' τη MORA λόγω συνθήκης. 936 01:05:35,952 --> 01:05:38,410 Αυτός εκεί, κι εμείς εδώ. Έτσι είπαμε. 937 01:05:38,413 --> 01:05:40,495 Αν δεν είναι εκεί ο Νικ... 938 01:05:40,498 --> 01:05:41,747 Εμείς θα πάμε, όχι η MORA. 939 01:05:41,750 --> 01:05:43,124 Δεν θα το μάθει. 940 01:05:43,126 --> 01:05:45,417 - Καλ. - Μας μένουν 17 ώρες. 941 01:05:50,883 --> 01:05:52,924 Θέλω να ξέρω κάθε βήμα. 942 01:05:52,927 --> 01:05:55,509 Σε δύο ώρες, ενημερώνω προέδρους 943 01:05:55,513 --> 01:05:58,429 και βασιλείς του κόσμου. Για να ετοιμαστούν. 944 01:05:58,433 --> 01:06:00,224 Για ποιο πράγμα; 945 01:06:01,311 --> 01:06:03,186 Για να μην κάνουν Χριστούγεννα. 946 01:06:10,319 --> 01:06:13,401 {\an8}Μήπως έχετε φιγούρα της Γουόντερ Γούμαν; 947 01:06:13,405 --> 01:06:15,279 Δεν πάει έτσι. Προχώρα! 948 01:06:15,282 --> 01:06:17,240 Να πάρει. 949 01:06:19,536 --> 01:06:22,118 - Άντε. - Έρχομαι. 950 01:06:37,220 --> 01:06:40,345 Απίστευτο! Τους τελείωσαν τα αιθέρια έλαια! 955 01:06:44,549 --> 01:06:46,465 ΟΛΙΒΙΑ 952 01:06:47,897 --> 01:06:50,730 Αρνήθηκες να πας στη συναυλία του Ντίλαν; 953 01:06:50,733 --> 01:06:53,107 Τι; Δεν έγιναν έτσι τα πράγματα. 954 01:06:53,111 --> 01:06:55,776 Εκείνος είπε να μην πάω. Ότι θα ήταν χάλια. 955 01:06:55,779 --> 01:06:57,528 Αν δεν ήθελε να πας, 956 01:06:57,531 --> 01:06:58,780 δεν θα το είχε αναφέρει. 957 01:06:58,782 --> 01:07:00,990 Ο γονιός δεν χρειάζεται πρόσκληση. 958 01:07:00,993 --> 01:07:03,408 Απλώς πάει, είτε θέλει είτε όχι. 959 01:07:03,411 --> 01:07:06,369 Έτσι κάνουν οι γονείς. 960 01:07:06,373 --> 01:07:08,663 Αφού ξέρουμε ότι δεν το 'χω. 961 01:07:08,667 --> 01:07:11,333 Αν ήθελε να πάω, ας μου το έλεγε. 962 01:07:11,336 --> 01:07:12,835 Είναι ευαίσθητος. 963 01:07:12,838 --> 01:07:15,670 Είναι μικρός. Ξέρει ότι δεν εμφανίζεσαι. 964 01:07:15,673 --> 01:07:18,297 Ολίβια, είμαι... στη δουλειά. 965 01:07:18,301 --> 01:07:19,842 Τι θες να κάνω; 966 01:07:19,844 --> 01:07:21,593 Δεν θα σου το πω εγώ. 967 01:07:21,596 --> 01:07:24,262 Βρες το μόνος σου. Είναι πολύ εύκολο. 968 01:07:24,266 --> 01:07:25,848 Η συναυλία είναι στις επτά. 969 01:07:25,850 --> 01:07:27,724 - Δεν θα προλάβω. Πες του... 970 01:07:27,727 --> 01:07:28,976 Δεν λέω τίποτα. 971 01:07:28,978 --> 01:07:31,227 Αν θες να του πεις κάτι, πες το εσύ. 972 01:07:34,984 --> 01:07:36,400 Τι; 973 01:07:36,402 --> 01:07:38,693 Δεν είπα τίποτα. 974 01:07:58,173 --> 01:07:59,964 Ντίλαν, σωστά; 975 01:08:03,637 --> 01:08:05,054 Ναι. 976 01:08:06,264 --> 01:08:07,680 Είναι καλό παιδί. 977 01:08:07,683 --> 01:08:10,058 Ναι, το ξέρω. 978 01:08:19,027 --> 01:08:22,401 Λάθος κατάλαβες. Δεν ήμασταν ποτέ μαζί με τη μαμά του. 979 01:08:22,405 --> 01:08:24,738 Είμαι ανύπαρκτος ως πατέρας. 980 01:08:26,951 --> 01:08:29,575 Εκείνη είναι γιατρός. Παντρεμένη με έναν καλό τύπο. 981 01:08:29,579 --> 01:08:33,619 Και καλό μπαμπά. Οπότε, ο μικρός δεν χρειάζεται 982 01:08:33,624 --> 01:08:36,498 έναν "εφεδρικό μπαμπά" που είναι τζογαδόρος, 983 01:08:36,501 --> 01:08:39,626 αλητεύει και δεν έχει να του προσφέρει τίποτα. 984 01:08:41,548 --> 01:08:44,047 Είναι καλύτερα να μείνω μακριά 985 01:08:44,051 --> 01:08:47,342 για να μην μπλέκομαι και τον απογοητεύω συνέχεια. 986 01:08:47,346 --> 01:08:48,804 Αχά. 987 01:08:50,140 --> 01:08:51,514 Τι "Αχά"; 988 01:08:51,516 --> 01:08:55,391 Δεν θες να τον απογοητεύεις, 989 01:08:56,730 --> 01:08:58,730 αλλά δεν το πας καλά. 990 01:09:25,966 --> 01:09:28,882 Με ξεπερνάει αυτό που θα ρωτήσω. 991 01:09:28,886 --> 01:09:31,636 Τι φάση ο αδερφός του Αϊ-Βασίλη; 992 01:09:37,310 --> 01:09:39,601 Δούλευαν μαζί. 993 01:09:39,604 --> 01:09:41,145 Όταν ξεκινούσαν. 994 01:09:41,148 --> 01:09:44,188 Ο Κόκκινος έδινε δώρα στα καλά παιδιά 995 01:09:44,192 --> 01:09:46,775 κι ο Αδερφός κρατούσε τα πρακτικά. 996 01:09:46,778 --> 01:09:49,860 Μετά, άρχισε να κάνει λίστες. 997 01:09:49,864 --> 01:09:52,571 Κι ο Κόκκινος δεν το ήθελε αυτό. 998 01:09:52,575 --> 01:09:56,117 Δεν του άρεσε που υπήρχε μια λίστα με άτακτα παιδιά. 999 01:09:57,246 --> 01:09:59,579 Στον Αδερφό, όμως, έγινε εμμονή. 1000 01:10:00,875 --> 01:10:04,999 Δηλαδή, ο αδερφός του ξεκίνησε τη Λίστα με τα Κακά Παιδιά; 1001 01:10:05,004 --> 01:10:07,128 Ναι. 1002 01:10:07,131 --> 01:10:09,672 Και τα τιμωρούσε, μάλιστα. 1003 01:10:09,675 --> 01:10:13,049 Ο Κόκκινος έγινε έξαλλος. 1004 01:10:13,054 --> 01:10:17,928 Εξαφάνισε τη Λίστα. Ο Αδερφός δεν του το συγχώρησε ποτέ. 1005 01:10:17,933 --> 01:10:20,932 Κι αυτομόλησε. Συντάχθηκε με τη Μάγισσα 1006 01:10:20,936 --> 01:10:23,851 που ήθελε να τιμωρεί κι εκείνη. 1007 01:10:23,855 --> 01:10:27,355 Στην Ισλανδία και σε άλλες σκανδιναβικές περιοχές. 1008 01:10:28,610 --> 01:10:32,110 Ήταν μαζί για χρόνια, αλλά είχε άσχημη κατάληξη. 1009 01:10:33,573 --> 01:10:37,281 Έχει όνομα ο αδερφός ή είναι "Αδερφός του Αϊ-Βασίλη"; 1010 01:10:39,829 --> 01:10:41,828 Τον λένε Κράμπους. 1011 01:10:46,627 --> 01:10:49,418 Δεν ξέρω τι μας περιμένει εδώ, 1012 01:10:49,422 --> 01:10:53,438 αλλά ο Αδερφός κι η Μάγισσα είναι ζόρικοι, Με πρωτόγνωρο τρόπο. 1014 01:10:53,551 --> 01:10:55,383 Αν τους δεις, μην πλησιάσεις. 1015 01:10:55,385 --> 01:10:57,134 Δεν τα βάζω με τη Μάγισσα; 1016 01:10:57,137 --> 01:10:58,220 Το 'πιασα. 1017 01:10:58,222 --> 01:11:00,762 Ο Νικ, λογικά, θα είναι στο μπουντρούμι. 1018 01:11:00,766 --> 01:11:02,599 Υπάρχει και πίσω πόρτα. 1019 01:11:02,601 --> 01:11:04,391 Θα διασχίσουμε την αυλή, 1020 01:11:04,394 --> 01:11:06,310 τις γκιλοτίνες και θα μπουκάρουμε. 1021 01:11:06,313 --> 01:11:07,395 Γκιλοτίνες; 1022 01:11:07,397 --> 01:11:10,438 Μην πειράξεις τίποτα. Για κανέναν λόγο. 1023 01:11:10,442 --> 01:11:13,108 Πολλά εδώ μέσα δεν ανήκουν στον φυσικό κόσμο. 1024 01:11:13,112 --> 01:11:15,069 Είσαι θνητός, άρα αδύναμος. 1025 01:11:15,071 --> 01:11:17,904 Αν θες να πιάσεις κάτι, φώναξέ με. 1026 01:11:19,493 --> 01:11:22,367 Μισό λεπτό. Εσύ δεν είσαι θνητός; 1027 01:11:22,371 --> 01:11:24,245 Σου μοιάζω θνητός; 1028 01:12:07,664 --> 01:12:08,996 Άκου, φίλε... 1029 01:12:08,999 --> 01:12:12,498 Αν δεν με χρειάζεσαι, λέω να πάω πίσω στο αμάξι. 1031 01:12:19,216 --> 01:12:22,008 - Κέρβεροι. - Κέρβεροι; 1032 01:12:30,102 --> 01:12:31,102 Μείνε πίσω. 1033 01:12:37,068 --> 01:12:39,275 Έλεν, αποσυντόνισέ τους. 1038 01:13:25,615 --> 01:13:26,739 Τι έκανες; 1039 01:13:26,741 --> 01:13:28,115 Τι εννοείς; 1040 01:13:28,117 --> 01:13:29,491 Δεν έκανα τίποτα! 1042 01:13:33,330 --> 01:13:34,955 Κλέφτες! 1043 01:13:36,458 --> 01:13:37,500 Να πάρει η οργή! 1045 01:13:40,545 --> 01:13:41,794 Καλ! 1046 01:13:41,796 --> 01:13:43,795 Κάλουμ Ντριφτ. Διοικητής Ξω.Τι.Κα. 1047 01:13:43,798 --> 01:13:45,422 - Δεν κλέβουμε. - Ναι, δεν κλέβουμε! 1048 01:13:45,425 --> 01:13:47,424 Δεν είμαστε κλέφτες! 1050 01:13:51,014 --> 01:13:52,679 Αυτό είχε στην τσέπη του. 1051 01:13:52,682 --> 01:13:54,015 Να σας εξηγήσω. 1052 01:13:54,017 --> 01:13:55,641 Μπορώ να το κάνω. 1053 01:14:02,108 --> 01:14:04,482 Σου είπα να μην πειράξεις τίποτα. 1054 01:14:04,485 --> 01:14:06,109 Ήταν ένα αθώο λάθος. 1055 01:14:06,112 --> 01:14:09,611 Άπλωσες χέρι στο χρυσάφι του Σκοτεινού Άρχοντα του Χειμώνα. 1056 01:14:09,615 --> 01:14:12,239 Ούτε "αθώο" ούτε "λάθος". 1057 01:14:12,243 --> 01:14:15,117 Ποιος αφήνει το χρυσάφι του σε κοινή θέα; 1058 01:14:15,120 --> 01:14:17,577 Είναι δωρεές για τον Κράμπους. 1059 01:14:17,581 --> 01:14:19,748 Τις αφήνουν οι καλεσμένοι. Αυτές έκλεψες. 1060 01:14:21,418 --> 01:14:23,334 Κακώς εκπλήσσομαι. 1061 01:14:24,797 --> 01:14:27,046 Επειδή είμαι κι εγώ "στη Λίστα"; 1062 01:14:27,049 --> 01:14:29,298 Σ' απογοήτευσα κι εγώ, Καλ; 1063 01:14:29,301 --> 01:14:33,426 Δεν έχω προσδοκίες από σένα, Τζακ, οπότε δεν απογοητεύομαι. 1064 01:14:40,270 --> 01:14:42,269 Έχω κι εγώ προβλήματα, ξέρεις. 1065 01:14:42,272 --> 01:14:45,188 Χρωστάω σε κάποιον πολλά λεφτά που δεν έχω. 1066 01:14:45,191 --> 01:14:48,315 Είδα ένα βουνό χρυσάφι παρατημένο. 1067 01:14:48,319 --> 01:14:51,026 Άμα το καλοσκεφτείς, τι επιλογή είχα; 1068 01:14:51,030 --> 01:14:54,154 Όλες τις είχες. Αυτό είναι το θέμα. 1069 01:14:54,158 --> 01:14:56,282 Δεν βρέθηκες έτσι στη Λίστα. 1070 01:14:56,285 --> 01:14:58,909 Κατόρθωμά σου ήταν. 1071 01:14:58,913 --> 01:15:00,954 Αποφάσισες να κλέψεις χρυσάφι. 1072 01:15:00,957 --> 01:15:05,122 Αποφάσισες να δεις την πάρτη σου και κανέναν άλλον στη Γη. 1073 01:15:05,127 --> 01:15:08,377 Ούτε τα παιδιά που μας χρειάζονται. 1074 01:15:10,424 --> 01:15:13,007 Που περιμένουν να κάνω τη δουλειά μου. 1075 01:15:18,682 --> 01:15:24,807 Ο Νικ λέει πάντα ότι κάθε απόφαση, μεγάλη ή μικρή, είναι μια ευκαιρία. 1076 01:15:26,898 --> 01:15:28,106 Να φερθείς καλά; 1077 01:15:28,108 --> 01:15:30,315 Να γίνεις καλός. 1078 01:15:30,318 --> 01:15:31,735 Ή όχι. 1079 01:15:35,031 --> 01:15:37,697 Ήθελα μία μέρα για να αποσυρθώ. 1080 01:15:37,700 --> 01:15:39,450 Κι έσκασε αυτό. 1081 01:15:40,453 --> 01:15:43,286 Μετά από 542 χρόνια. 1082 01:15:45,791 --> 01:15:47,915 Χθες παραιτήθηκα. 1083 01:15:47,918 --> 01:15:49,418 Αλήθεια; 1084 01:15:51,296 --> 01:15:52,630 Γιατί; 1085 01:15:54,466 --> 01:15:56,133 Δεν άντεχα να βλέπω άλλο. 1086 01:15:57,219 --> 01:15:58,469 Τι πράγμα; 1087 01:16:02,724 --> 01:16:04,349 Δεν έχει σημασία. 1088 01:16:17,489 --> 01:16:19,781 Πρώτη Απόπειρα! 1089 01:16:25,955 --> 01:16:27,539 Αυτός είναι; 1090 01:16:36,882 --> 01:16:38,548 Τι κάνουν; 1091 01:16:42,555 --> 01:16:44,846 Παίζουν Κράμπουσφαπ. 1092 01:16:46,224 --> 01:16:48,432 "Κράμπουσφαπ"; 1093 01:16:48,435 --> 01:16:50,601 Το παιχνίδι της Νύχτας του Κράμπους. 1094 01:17:03,075 --> 01:17:08,490 Για πάντα αήττητος! Ο Άρχοντας Κράμπους! 1095 01:17:17,964 --> 01:17:20,213 Κάλουμ Ντριφτ. 1096 01:17:20,216 --> 01:17:21,716 Άρχοντα Κράμπους. 1097 01:17:22,802 --> 01:17:25,884 Μόλις άρχισε η γιορτή. 1098 01:17:25,888 --> 01:17:28,638 Αλλά δεν θυμάμαι να σε κάλεσα. 1099 01:17:33,770 --> 01:17:36,894 Δεν θα 'πρεπε να είσαι εδώ. 1100 01:17:36,898 --> 01:17:39,397 Ξέρεις ότι δεν έκανες καλά που ήρθες. 1101 01:17:39,401 --> 01:17:42,109 Το έκανες, παρ' όλα αυτά. 1102 01:17:42,112 --> 01:17:43,903 Και με θνητό παρέα. 1103 01:17:45,156 --> 01:17:47,030 Τζακ Ο'Μάλεϊ. 1104 01:17:47,033 --> 01:17:48,574 Εγώ... Δεν... 1105 01:17:48,576 --> 01:17:51,075 Εμείς δεν... Προφανώς... 1106 01:17:51,079 --> 01:17:52,786 Σήμερα τον γνώρισα. 1107 01:17:52,789 --> 01:17:54,914 Ο μεγάλος κουβαλούσε αυτό. 1108 01:17:56,001 --> 01:17:57,875 Αντιβράχιο του Βορρά. 1109 01:17:57,877 --> 01:17:59,334 Ευχαριστώ. 1110 01:17:59,337 --> 01:18:02,878 Ό,τι ήθελα για τα Χριστούγεννα. 1111 01:18:02,882 --> 01:18:05,089 Θα σου πω... 1112 01:18:05,092 --> 01:18:07,508 Προσπαθείς να βρεις εκείνον. 1113 01:18:07,512 --> 01:18:10,095 Και νόμισες ότι θα ήταν εδώ. 1114 01:18:11,516 --> 01:18:13,349 Σου 'χω νέα, Βόρειε. 1115 01:18:16,937 --> 01:18:18,478 Δεν είναι εδώ. 1116 01:18:20,607 --> 01:18:23,649 Χθες βράδυ τον πήρε η Μάγισσα απ' το Συγκρότημα. 1117 01:18:24,819 --> 01:18:26,986 Ξέρω ότι ήταν εδώ αυτή πρόσφατα. 1118 01:18:28,198 --> 01:18:31,447 Με κατηγορείς για κάτι, Ντριφτ; 1119 01:18:31,451 --> 01:18:34,492 Ήσασταν συνεργάτες κάποτε. 1120 01:18:34,496 --> 01:18:37,453 Κόβατε βόλτες στην εξοχή, στα χωριά. 1121 01:18:37,457 --> 01:18:38,956 Τιμωρούσατε κόσμο. 1122 01:18:38,958 --> 01:18:40,708 Ναι. 1123 01:18:41,836 --> 01:18:43,460 Τότε, ήταν σπουδαία. 1124 01:18:44,798 --> 01:18:46,963 Μια δράκαινα σχεδόν έξι μέτρα, 1125 01:18:46,966 --> 01:18:49,132 με δέρμα ελέφαντα 1126 01:18:49,135 --> 01:18:52,427 και δυο πελώριες ουρές. 1127 01:18:53,597 --> 01:18:57,846 Και, ναι, τιμωρητική σαν βάναυσος χειμώνας. 1128 01:18:57,851 --> 01:19:01,768 Περάσαμε ωραίες στιγμές μαζί. 1129 01:19:03,441 --> 01:19:05,523 Αλλά τα παράτησα αυτά, το ξέχασες; 1130 01:19:05,526 --> 01:19:10,817 Πέρασα 700 χρόνια απειλώντας τους κακούς, 1131 01:19:10,823 --> 01:19:13,863 μήπως φοβηθούν και συμμορφωθούν. 1132 01:19:13,867 --> 01:19:15,826 Έκανα το κομμάτι μου! 1133 01:19:17,079 --> 01:19:19,412 Τώρα πια τιμωρώ μόνο... 1134 01:19:21,374 --> 01:19:24,165 για πλάκα. 1135 01:19:24,169 --> 01:19:26,085 Όπως το φιλαράκι μου από δω. 1136 01:19:26,088 --> 01:19:30,337 Που απολαμβάνει τον πονοκέφαλό του τη Νύχτα του Κράμπους. 1137 01:19:30,342 --> 01:19:32,132 Δεν είναι απόψε η γιορτή. 1138 01:19:32,134 --> 01:19:35,175 Εδώ μέσα, Βόρειε, 1139 01:19:35,179 --> 01:19:39,470 γιορτάζουμε συνέχεια τη Νύχτα του Κράμπους. 1145 01:19:51,695 --> 01:19:54,027 Κράμπους! 1146 01:19:55,116 --> 01:19:56,366 Γιατί ήρθε εδώ εκείνη; 1147 01:19:59,370 --> 01:20:02,744 Πριν χρόνια, μου έδωσε ένα δώρο. 1148 01:20:02,748 --> 01:20:05,038 Επέστρεψε επειδή το ήθελε πίσω. 1149 01:20:05,041 --> 01:20:07,415 Δώρο; Τι δώρο; 1150 01:20:07,419 --> 01:20:09,668 Το Γυάλινο Κλουβί. 1151 01:20:09,671 --> 01:20:13,337 Φαινομενικά, είναι μια απλή χιονόμπαλα. 1152 01:20:13,341 --> 01:20:17,048 Μα ο αληθινός σκοπός της είναι μοχθηρός, 1153 01:20:17,053 --> 01:20:18,886 εξαιρετικά τιμωρητικός. 1154 01:20:18,889 --> 01:20:21,929 Θέλει να τους τιμωρήσει όλους. 1155 01:20:21,933 --> 01:20:25,641 Το Γυάλινο Κλουβί είναι απομόνωση. 1156 01:20:25,645 --> 01:20:28,020 Μια φυλακή για ένα άτομο. 1157 01:20:29,106 --> 01:20:30,689 Πρέπει να τον βρω, Κράμπους. 1158 01:20:36,447 --> 01:20:37,656 Άφησέ με. 1159 01:20:39,534 --> 01:20:41,991 Και γιατί 1160 01:20:41,994 --> 01:20:44,077 να το κάνω αυτό; 1161 01:20:46,916 --> 01:20:48,749 Τον χρειαζόμαστε. 1162 01:20:50,460 --> 01:20:52,460 Πιο πολύ από ποτέ. 1163 01:20:53,630 --> 01:20:54,963 Και το ξέρεις. 1164 01:20:57,467 --> 01:20:59,092 Άφησέ με. 1165 01:21:09,062 --> 01:21:11,061 Βόρειε... 1166 01:21:11,064 --> 01:21:13,439 δεν θα πας πουθενά. 1167 01:21:14,818 --> 01:21:17,483 Εσύ. Έξω. 1168 01:21:17,486 --> 01:21:20,152 Και δώσε ένα μήνυμα στο απόβρασμα της MORA. 1169 01:21:20,156 --> 01:21:23,530 Θα υπάρξει τίμημα γι' αυτήν την εισβολή. 1170 01:21:23,534 --> 01:21:26,825 Τώρα και για πάντα, 1171 01:21:26,829 --> 01:21:29,162 ο Ντριφτ ανήκει σ' εμένα. 1172 01:21:32,710 --> 01:21:34,667 Δηλαδή, μπορώ... 1173 01:21:34,670 --> 01:21:36,462 να σηκωθώ και να φύγω; 1174 01:21:37,631 --> 01:21:38,798 Προτείνω να τρέξεις. 1175 01:21:42,219 --> 01:21:44,927 Θα μάθεις να περνάς καλά εδώ. 1176 01:21:46,014 --> 01:21:47,680 Πάρτε τον. 1177 01:21:49,851 --> 01:21:53,391 Μισό! περιμένετε! Συγγνώμη. Περιμένετε. 1178 01:21:53,396 --> 01:21:55,020 Άρχοντα... 1179 01:21:55,022 --> 01:21:57,938 Κύριε Κράμπους... 1180 01:21:57,942 --> 01:21:59,525 δεν διαφέρουμε πολύ. 1181 01:22:04,115 --> 01:22:06,989 Διαφέρουμε, δηλαδή, αλλά έχουμε και κοινά. 1182 01:22:06,993 --> 01:22:09,408 Μη μου πεις! 1183 01:22:09,411 --> 01:22:10,702 Ναι. 1184 01:22:10,705 --> 01:22:13,579 Φαίνεσαι τύπος που θέλει να περνάει καλά. 1185 01:22:13,582 --> 01:22:14,873 Τζογάρει κιόλας. 1186 01:22:14,876 --> 01:22:16,375 Κι εγώ το ίδιο. 1187 01:22:16,377 --> 01:22:20,834 Όταν ήρθαμε εδώ, ο δικός μου είπε ότι μπορεί να σε κερδίσει 1188 01:22:20,839 --> 01:22:23,838 στο παιχνίδι σου Κράμπουσφοπ. 1189 01:22:23,842 --> 01:22:25,841 Τι; 1190 01:22:25,844 --> 01:22:29,010 Στην αρχή, του είπα "με τίποτα". 1191 01:22:29,014 --> 01:22:31,846 Αλλά τώρα που φουντώνει, το ξανασκέφτομαι. 1192 01:22:31,850 --> 01:22:34,557 Γι' αυτό, άκουσέ με. 1193 01:22:34,561 --> 01:22:37,644 Αν κερδίσεις, θα πάμε στο μπουντρούμι για πάντα. 1194 01:22:37,648 --> 01:22:40,731 Αν κερδίσει, θα φύγουμε. 1195 01:22:41,818 --> 01:22:43,776 Εκτός κι αν δεν θες, φυσικά. 1196 01:22:43,779 --> 01:22:45,611 Είναι θηρίο, λογικό. 1197 01:22:45,613 --> 01:22:47,279 Μην ντρέπεσαι. 1198 01:22:47,282 --> 01:22:48,657 Βλέπει κι ο κόσμος. 1199 01:22:54,164 --> 01:22:56,621 Ανόητοι! 1200 01:22:56,624 --> 01:22:58,790 Τρελαίνομαι! 1204 01:23:12,056 --> 01:23:14,764 Σφαλιάρισέ τον μέχρι τελικής. 1205 01:23:23,525 --> 01:23:26,357 Οι κανόνες έχουν ως εξής: 1206 01:23:26,361 --> 01:23:29,777 Οι διαγωνιζόμενοι θα ανταλλάξουν χτυπήματα, με τη σειρά. 1207 01:23:29,781 --> 01:23:33,573 Ο πρώτος που θα λιποθυμήσει ή πεθάνει, χάνει. 1208 01:23:39,123 --> 01:23:40,622 Πρώτη Απόπειρα. 1209 01:23:40,624 --> 01:23:42,332 Εσύ είσαι αυτός. 1210 01:23:53,971 --> 01:23:56,595 Μακάρι να υπήρχε άλλος τρόπος. 1211 01:23:56,599 --> 01:23:58,639 Έλα τώρα. 1212 01:23:58,642 --> 01:24:00,517 Είμαι σίγουρος. 1213 01:24:01,604 --> 01:24:04,019 Αδερφός σου είναι. 1214 01:24:04,022 --> 01:24:05,731 Δεν σε εγκατέλειψε ποτέ. 1215 01:24:06,817 --> 01:24:08,149 Χτύπα όσο καλύτερα μπορείς. 1216 01:24:08,151 --> 01:24:10,068 Τον ξέρω. 1217 01:24:13,656 --> 01:24:15,740 Χτύπα όσο καλύτερα μπορείς. 1218 01:24:31,716 --> 01:24:33,133 Ενδιαφέρον. 1219 01:24:34,551 --> 01:24:35,634 Σειρά μου. 1220 01:24:42,476 --> 01:24:44,725 Μπορώ να φανώ φιλεύσπλαχνος 1221 01:24:44,728 --> 01:24:47,435 και να τον σκοτώσω με την Πρώτη Απόπειρα. 1222 01:24:47,439 --> 01:24:50,647 Αλλά δεν θα είχε πλάκα αυτό. 1223 01:25:01,995 --> 01:25:03,411 Θεέ μου. 1224 01:25:18,094 --> 01:25:19,927 Είσαι καλά, φίλε; 1225 01:25:19,929 --> 01:25:21,928 Μου άλλαξε τα φώτα. 1226 01:25:21,931 --> 01:25:23,305 Ναι, ρεζίλι γίναμε. 1227 01:25:23,308 --> 01:25:26,348 Μ' αρέσει πολύ αυτό το παιχνίδι! 1228 01:25:26,352 --> 01:25:28,476 Είναι μάταιο. Είναι ημίθεος. 1229 01:25:28,479 --> 01:25:30,062 Σήκω. Εμπιστεύσου με. 1230 01:25:30,064 --> 01:25:32,064 Δεν μπορώ. 1231 01:25:38,197 --> 01:25:40,447 Δεύτερη Απόπειρα. 1232 01:25:42,576 --> 01:25:44,325 Συγγνώμη. 1233 01:25:48,373 --> 01:25:50,748 Θα σου το κάνω πιο εύκολο. 1234 01:25:54,463 --> 01:25:56,045 Έλα. 1235 01:25:59,551 --> 01:26:00,926 Άντε. 1236 01:26:04,806 --> 01:26:06,097 Έλα. 1237 01:26:26,368 --> 01:26:27,743 Καλύψτε μας. 1238 01:27:12,121 --> 01:27:13,746 Έλεν, πάμε! 1239 01:27:32,849 --> 01:27:34,807 Νόμιζα ότι εγώ είχα χάλια φίλους. 1240 01:27:37,103 --> 01:27:38,769 Απίστευτο που έπιασε. 1241 01:27:38,771 --> 01:27:41,145 Συγγνώμη. Δεν μου 'ρχόταν κάτι άλλο. 1242 01:27:41,149 --> 01:27:42,731 Όχι, ήταν τέλειο. 1243 01:27:42,733 --> 01:27:44,442 Καλά. 1244 01:27:45,736 --> 01:27:47,152 Σε έκοψα λάθος. 1245 01:27:49,198 --> 01:27:52,072 Είδες τι κάνει ένα Κακό Παιδί 4ης Τάξης; 1246 01:27:52,076 --> 01:27:53,366 Τέταρτου Επιπέδου. 1247 01:27:53,368 --> 01:27:55,076 Αυτό λέω, όμως. 1248 01:27:55,079 --> 01:27:57,537 Δεν έφυγες, ενώ μπορούσες. 1249 01:27:59,083 --> 01:28:00,499 Σ' ευχαριστώ. 1250 01:28:01,794 --> 01:28:04,126 Καλά. 1251 01:28:04,129 --> 01:28:06,004 Πάμε να βρούμε τον τύπο; 1252 01:28:07,091 --> 01:28:09,174 Ας σώσουμε τα Χριστούγεννα. 1253 01:28:10,927 --> 01:28:12,551 Σωστά. 1254 01:28:12,554 --> 01:28:13,595 Πες το. 1255 01:28:13,597 --> 01:28:15,554 - Δεν μπορώ. - Μπορείς. 1256 01:28:15,557 --> 01:28:16,973 - Δεν θέλω. - Ας σώσουμε τα... 1257 01:28:16,975 --> 01:28:18,224 Δεν το λέω. 1258 01:28:18,226 --> 01:28:22,058 Θέλω να πεις "Ας σώσουμε τα Χριστούγεννα". 1259 01:28:22,063 --> 01:28:24,479 Καλά. Έλεος! Εντάξει. 1260 01:28:24,483 --> 01:28:26,273 Ας σώσουμε τα Χριστούγεννα. 1261 01:28:26,275 --> 01:28:28,233 Χάλια το είπες. 1262 01:28:28,236 --> 01:28:29,485 Καλά. 1263 01:28:29,487 --> 01:28:31,819 Εντάξει, εντάξει. 1264 01:28:33,950 --> 01:28:35,824 Ας σώσουμε τα Χριστούγεννα. 1265 01:28:35,826 --> 01:28:37,700 - Έτσι μπράβο. - Ωραία. 1266 01:28:37,703 --> 01:28:40,410 Η χιονόμπαλα; 1267 01:28:40,414 --> 01:28:41,663 Το Γυάλινο Πουλί; 1268 01:28:41,665 --> 01:28:44,331 "Γυάλινο Κλουβί". "Γκλάσκαφιγκ" στα γερμανικά. 1269 01:28:44,335 --> 01:28:46,626 Τι λες να σκαρώνει η Γκρίλα; 1271 01:28:47,588 --> 01:28:49,587 Τι σκαρώνει η Γκρίλα; 1272 01:28:51,634 --> 01:28:53,425 Πάμε. Έλα. 1273 01:28:55,428 --> 01:28:57,052 Μητέρα. 1274 01:28:57,055 --> 01:29:00,096 Έτοιμοι για νέα δοκιμή. 1275 01:29:00,100 --> 01:29:01,391 Ωραία. 1276 01:29:01,393 --> 01:29:03,850 Τον επόμενο στη Λίστα; 1277 01:29:03,854 --> 01:29:06,311 Όχι. 1278 01:29:06,314 --> 01:29:08,730 Έχω καλύτερη ιδέα. 1279 01:29:10,860 --> 01:29:12,942 Θέλει να τους τιμωρήσει όλους. 1280 01:29:12,945 --> 01:29:14,986 Το Κλουβί ήταν για ένα άτομο.. 1281 01:29:14,989 --> 01:29:19,488 Δεν μπορεί να κάνει κι άλλα με μαγικά ή.. 1282 01:29:19,494 --> 01:29:21,326 Θέλει δισεκατομμύρια τέτοια. 1283 01:29:21,328 --> 01:29:23,870 Είναι ισχυρή, αλλά δεν είναι απλό αυτό. 1284 01:29:24,957 --> 01:29:26,040 Εντάξει. 1285 01:29:26,042 --> 01:29:28,916 Το μόνο μέρος που σηκώνει τέτοια παραγωγή... 1286 01:29:28,920 --> 01:29:30,294 Πρόσεχε! 1287 01:29:54,986 --> 01:29:57,195 Σου συμβαίνει συχνά αυτό; 1288 01:29:58,281 --> 01:30:01,822 Ένα μηχανικό πιάνο στη μέση δρόμου της Γερμανίας; Όχι. 1289 01:30:01,827 --> 01:30:04,285 Σπανίζει. 1293 01:30:10,757 --> 01:30:10,999 {\an8}ΠΡΟΣ: ΤΖΑΚ Ο'ΜΑΛΕΪ 1291 01:30:12,420 --> 01:30:14,961 Εγώ δεν το ακουμπάω αυτό. 1292 01:30:14,964 --> 01:30:17,546 Πάμε στο αμάξι. Θα το προσπεράσουμε. 1293 01:30:17,550 --> 01:30:20,132 Πρέπει να ανοιχτεί. 1294 01:30:20,135 --> 01:30:22,843 Έτσι ξεκινάνε όλα. 1295 01:30:22,847 --> 01:30:24,888 Εσύ θα το κάνεις. 1296 01:30:34,108 --> 01:30:37,649 Είδες; 1297 01:30:41,990 --> 01:30:43,489 Ντίλαν. 1298 01:30:43,492 --> 01:30:46,741 Έστειλες δώρο αντί να έρθεις σ' αυτό το πράγμα; 1299 01:30:46,745 --> 01:30:48,452 Τι πράγμα; 1300 01:30:48,455 --> 01:30:50,496 Αν δεν θες να έρθεις, αδιαφορώ. 1301 01:30:50,499 --> 01:30:52,581 Ήθελα πολύ να έρθω, αλλά... 1302 01:30:52,584 --> 01:30:54,708 Άσ' το, εντάξει; 1303 01:30:54,711 --> 01:30:57,960 Μην το παλεύεις επειδή σου προκαλεί ενοχές η μαμά. 1304 01:30:57,964 --> 01:30:59,380 Δεν το παλεύω. 1305 01:30:59,382 --> 01:31:01,672 - Θα βρω τρόπο... - Δεν έρχεσαι ποτέ. 1307 01:31:03,469 --> 01:31:04,801 - Το ξέρω. - Τέλος πάντων. 1308 01:31:04,803 --> 01:31:08,177 Κλείνω. Αλλά σταμάτα να στέλνεις ηλίθια δώρα, εντάξει; 1309 01:31:08,182 --> 01:31:10,681 Μισό. Ντίλαν, τι εννοείς; 1310 01:31:10,684 --> 01:31:11,850 Αυτό εδώ. 1309 01:31:11,940 --> 01:31:12,907 ΝΤΙΛΑΝ Ο'ΜΑΛΕΪ 1311 01:31:13,562 --> 01:31:15,811 - Μη! - Στάσου! 1312 01:31:15,814 --> 01:31:17,688 Θεωρείς ότι υπάρχει παιδί 1313 01:31:17,691 --> 01:31:19,357 - που το θέλει; - Άσ' το κάτω! 1314 01:31:19,359 --> 01:31:21,275 Γιατί σε πληροφορώ... 1315 01:31:21,278 --> 01:31:22,693 Τι είναι αυτό; 1316 01:31:22,696 --> 01:31:23,988 Τι κάνει; 1317 01:31:28,201 --> 01:31:29,492 Τι συμβαίνει; 1318 01:31:29,494 --> 01:31:31,661 Άσ' το. 1319 01:31:33,081 --> 01:31:35,122 Πού πήγε; Πού είναι; 1320 01:31:35,125 --> 01:31:36,417 Δεν ξέρω. 1321 01:31:40,880 --> 01:31:42,713 Τζακ! 1322 01:31:45,009 --> 01:31:46,259 Παιδί μου είναι. 1323 01:31:47,804 --> 01:31:49,261 Έλα να με βρεις. 1324 01:32:00,942 --> 01:32:03,566 Μπαμπά; 1325 01:32:03,569 --> 01:32:05,651 - Μπαμπά; Τι τρέχει; - Ντίλαν! 1326 01:32:05,654 --> 01:32:06,946 Πού είμαστε; 1327 01:32:09,866 --> 01:32:11,199 Θεέ μου. 1328 01:32:12,703 --> 01:32:14,328 Θεέ μου. 1329 01:32:17,332 --> 01:32:18,622 Δούλεψε. 1330 01:32:22,713 --> 01:32:25,795 Τζακ Ο'Μάλεϊ. 1331 01:32:25,799 --> 01:32:27,881 Απ' το Τέταρτο Επίπεδο. 1332 01:32:27,884 --> 01:32:31,175 Τι τέλειος τρόπος για ν' αρχίσω τη συλλογή μου. 1333 01:32:31,179 --> 01:32:34,012 Να ξεκινήσει η παραγωγή! 1334 01:32:53,575 --> 01:32:59,032 Απόψε, θα δώσω ένα τέτοιο σε κάθε κακό παιδί της Λίστας. 1335 01:32:59,039 --> 01:33:02,122 Κι όταν ξυπνήσουν κι ανοίξουν το δώρο; 1336 01:33:02,126 --> 01:33:04,208 Θα μπουν στη συλλογή μου. 1337 01:33:04,211 --> 01:33:08,210 Κι ο κόσμος θα βρεθεί στα χέρια των ενάρετων. 1338 01:33:08,214 --> 01:33:09,464 Επιτέλους. 1339 01:33:10,550 --> 01:33:13,717 Απόψε, θα κάνω εγώ τη Διαδρομή. 1340 01:33:17,015 --> 01:33:18,097 Ο Ντριφτ. 1341 01:33:18,099 --> 01:33:19,431 Τι έγινε; 1342 01:33:19,433 --> 01:33:21,057 Τι είναι το Γυάλινο Κλουβί; 1343 01:33:21,060 --> 01:33:23,434 Μαγική χιονόμπαλα, φυλακή για Κακούς. 1344 01:33:23,437 --> 01:33:24,936 Ο Κράμπους την έχει. Γιατί; 1345 01:33:24,939 --> 01:33:26,938 Όχι πια. Την πήρε η Μάγισσα. 1346 01:33:26,941 --> 01:33:28,524 Θα τιμωρήσει όλη τη Λίστα. 1347 01:33:28,526 --> 01:33:29,608 Περίμενε λίγο. 1348 01:33:29,610 --> 01:33:31,026 Το έπαθε ο Ο'Μάλεϊ 1349 01:33:31,029 --> 01:33:32,903 - κι εξαφανίστηκε. - Τι; 1350 01:33:32,905 --> 01:33:34,112 Και το παιδί του. 1351 01:33:34,115 --> 01:33:35,906 Χριστέ μου. 1352 01:33:35,908 --> 01:33:38,074 - Εντόπισε τον Ο'Μάλεϊ. - Μάλιστα. 1353 01:33:39,787 --> 01:33:42,869 Ζόι, προσπαθεί να φτιάξει πολλά Κλουβιά. 1354 01:33:42,873 --> 01:33:44,664 - Πώς γίνεται αυτό; - Σκέψου το. 1355 01:33:44,667 --> 01:33:47,374 Πού είναι εφικτό κάτι τέτοιο; 1356 01:33:47,377 --> 01:33:48,751 Στον Βόρειο Πόλο. 1357 01:33:48,754 --> 01:33:50,878 Μα ο Νικ λείπει. Όλα γίνονται με τη δύναμή του. 1358 01:33:50,881 --> 01:33:52,922 Αδύνατον. 1359 01:33:52,925 --> 01:33:55,257 - Εκτός κι αν... - Δεν έφυγε ποτέ. 1360 01:33:55,260 --> 01:33:59,302 - Μα το όχημα, το τζετ... - Ντρόουν. Αντιπερισπασμοί. 1361 01:34:01,141 --> 01:34:02,557 Ο Νικ είναι εκεί. 1362 01:34:02,559 --> 01:34:06,267 Δεν μπορώ να εντοπίσω το σήμα απ' τον πομπό του Ο'Μάλεϊ. 1363 01:34:08,315 --> 01:34:10,314 Επειδή είναι μέσα στον θόλο. 1364 01:34:10,316 --> 01:34:12,565 Μα μιλούσα με την ομάδα σου. 1365 01:34:12,569 --> 01:34:14,485 Αλήθεια; 1366 01:34:18,199 --> 01:34:19,614 Δες της Πάρτριτζ. 1367 01:34:19,616 --> 01:34:21,866 - Συνδέσου με την Πάρτριτζ. - Μάλιστα. 1368 01:34:23,913 --> 01:34:26,704 {\an8}-Γεια, Καλ. - Γεια. Πώς είστε; 1369 01:34:26,707 --> 01:34:28,164 Άυπνη. 1370 01:34:28,167 --> 01:34:31,749 Του φτιάχνω κουλουράκια για ν' απασχοληθώ. 1371 01:34:31,753 --> 01:34:33,169 Για όταν γυρίσει. 1372 01:34:33,172 --> 01:34:34,713 Θα του αρέσει. 1373 01:34:34,715 --> 01:34:36,005 Τι φτιάχνετε; 1374 01:34:36,007 --> 01:34:40,007 Μόλις ξεφούρνισα μερικά μακαρόν. 1375 01:34:42,639 --> 01:34:44,056 Θα του αρέσουν. 1376 01:34:45,141 --> 01:34:47,307 Υπομονή. Θα σας κρατώ ενήμερη. 1377 01:34:47,310 --> 01:34:49,227 Ευχαριστώ. 1378 01:34:50,814 --> 01:34:52,105 Άλλη είναι. 1379 01:34:52,107 --> 01:34:53,397 Τι εννοείς; 1380 01:34:53,399 --> 01:34:54,941 Ο Νικ μισεί τα μακαρόν. 1381 01:34:56,569 --> 01:34:58,193 Είναι μεταμορφικοί. 1382 01:34:58,196 --> 01:34:59,695 Η Μάγισσα, τα Παιδιά της. 1383 01:34:59,697 --> 01:35:01,405 Όλοι μεταμορφικοί. 1384 01:35:02,742 --> 01:35:05,241 Ο Βόρειος Πόλος έπεσε. 1385 01:35:11,876 --> 01:35:13,833 Μας κατάλαβαν. 1386 01:35:13,836 --> 01:35:15,460 Πού είμαστε; 1387 01:35:15,462 --> 01:35:18,419 - Τι γίνεται; - Καλά. Άκου. 1388 01:35:18,423 --> 01:35:21,964 Ξέρω πώς θα ακουστεί. 1389 01:35:21,969 --> 01:35:24,469 Βασικά... 1390 01:35:26,681 --> 01:35:32,139 Αγνοείται ο Άγιος Βασίλης κι αυτή η πελώρια κυρία είναι μάγισσα. 1391 01:35:32,145 --> 01:35:37,019 Έκλεψε τις χιονόμπαλες από έναν πελώριο, δαιμονικό, χριστουγεννιάτικο... 1392 01:35:37,025 --> 01:35:38,524 τραγοπόδαρο. 1393 01:35:38,527 --> 01:35:40,484 Θα φτιάξει εκατ. αντίγραφα 1394 01:35:40,487 --> 01:35:43,944 μ' εκείνο το μαγικό φωτοτυπικό μαραφέτι. 1395 01:35:43,948 --> 01:35:46,072 Δεν ξέρω πώς και τι, 1396 01:35:46,075 --> 01:35:51,449 Αλλά οι μπάλες θα φυλακίζουν τους άτακτους ανθρώπους. 1397 01:35:51,455 --> 01:35:53,664 Για πάντα; 1398 01:35:54,750 --> 01:35:56,749 Όχι για πάντα. Δεν... Ξέχνα το αυτό. 1399 01:36:02,883 --> 01:36:05,675 Δεν εμπιστευόμαστε όποιον να 'ναι. 1400 01:36:07,012 --> 01:36:08,886 Έπιασα σήμα. 1401 01:36:08,889 --> 01:36:10,847 Ο Ο'Μάλεϊ είναι κοντά. 1402 01:36:14,436 --> 01:36:16,686 - Πλησιάζουμε. - Αρχηγέ. 1403 01:36:18,190 --> 01:36:19,773 Φρεντ. 1404 01:36:21,401 --> 01:36:24,984 - Θα ενημερώσω ότι γύρισες. - Άσ' το καλύτερα. 1405 01:36:28,908 --> 01:36:30,325 Μεταμορφικοί. 1406 01:36:31,411 --> 01:36:32,993 Χαρήκαμε. 1407 01:36:38,250 --> 01:36:40,875 Εδώ πρέπει να είναι. 1408 01:36:44,882 --> 01:36:46,257 Οι παλιές σήραγγες. 1409 01:36:47,426 --> 01:36:48,884 Κάτω απ' το Πρώτο Εργαστήριο. 1410 01:36:49,971 --> 01:36:50,970 Πάμε. 1411 01:36:52,764 --> 01:36:54,430 Απ' τις κοπάνες έγινε; 1412 01:36:54,433 --> 01:36:55,557 Τι; 1413 01:36:55,559 --> 01:36:56,891 Απ' τα λάστιχα που έσκασα; 1414 01:36:56,893 --> 01:36:59,059 Όχι, Ντίλαν. 1415 01:36:59,062 --> 01:37:00,478 Δεν είναι για άτακτους; 1416 01:37:00,481 --> 01:37:01,938 Έτσι λέει αυτή. 1417 01:37:01,940 --> 01:37:03,647 - Τι έκανα; - Ντίλαν. 1418 01:37:03,650 --> 01:37:05,150 Κοίταξέ με. 1419 01:37:06,445 --> 01:37:09,444 Έκανες πράγματα που δεν έπρεπε. 1420 01:37:09,447 --> 01:37:12,572 Όπως όλοι. Όλοι. Δεν έχεις κάτι κακό. 1421 01:37:14,369 --> 01:37:16,868 Βρίσκεσαι εδώ... 1422 01:37:16,872 --> 01:37:18,788 εξαιτίας μου. 1423 01:37:20,375 --> 01:37:21,582 Εσύ τι έκανες; 1424 01:37:21,584 --> 01:37:24,083 Πολλά πράγματα. 1425 01:37:24,087 --> 01:37:26,504 Μεγάλη η λίστα. 1426 01:37:28,216 --> 01:37:30,840 Αλλά πιο πολλά είναι αυτά που δεν έκανα. 1427 01:37:30,843 --> 01:37:32,760 Τι εννοείς; 1428 01:37:39,476 --> 01:37:41,101 Ήμουν φρικτός πατέρας. 1429 01:37:43,022 --> 01:37:45,771 - Δεν ισχύει. - Ισχύει. Κι όμως. 1430 01:37:45,775 --> 01:37:47,482 Είμαι εξαφανισμένος. 1431 01:37:47,484 --> 01:37:50,525 Θεωρούσα ότι ήταν για το καλό σου. Ανοησίες, δηλαδή. 1432 01:37:50,529 --> 01:37:54,070 Κακό σού έκανε. Κι ακόμα μεγαλύτερο σ' εμένα. 1433 01:37:55,159 --> 01:37:58,241 Έκανα λάθη, φιλαράκο. Το ξέρω. 1434 01:37:58,245 --> 01:38:00,662 Αλλά ξέρω ότι μπορώ και καλύτερα. 1435 01:38:01,790 --> 01:38:03,872 Ξέρω, στα λόγια είναι πιο εύκολο. 1436 01:38:03,875 --> 01:38:07,542 Ξέρω ότι θέλει δουλειά κι ελπίζω να μην είναι αργά. 1437 01:38:10,674 --> 01:38:15,715 Κάθε μέρα κάθε απόφαση είναι μια ευκαιρία. 1438 01:38:18,597 --> 01:38:20,431 Και θέλω να το παλέψω. 1439 01:38:21,934 --> 01:38:23,891 Δεν ζητώ να με πιστέψεις. 1440 01:38:23,894 --> 01:38:27,561 Απλώς θέλω να μου δώσεις μια ευκαιρία. 1441 01:38:28,982 --> 01:38:31,481 Ίσως να μη γίνω ο καλύτερος πατέρας του κόσμου, 1442 01:38:31,485 --> 01:38:34,234 αλλά ξέρω ότι μπορώ καλύτερα. 1443 01:38:34,237 --> 01:38:37,778 Και σου λέω αυτήν τη στιγμή ότι υπόσχομαι 1444 01:38:37,783 --> 01:38:40,074 να μην το βάλω κάτω ποτέ. 1445 01:39:06,102 --> 01:39:08,185 Τι έγινε τώρα; 1446 01:39:11,899 --> 01:39:13,983 Μάλλον έγινα λίγο καλύτερος. 1447 01:39:15,111 --> 01:39:17,526 - Φεύγουμε από εδώ; - Ναι. 1448 01:39:17,529 --> 01:39:20,320 Πρώτα, θα βρούμε κάποιον. Πάμε. 1450 01:39:30,333 --> 01:39:32,291 Καλ! 1451 01:39:33,837 --> 01:39:37,004 Ποιο παιχνίδι θα ζωντάνευες τώρα; 1452 01:39:38,383 --> 01:39:39,757 Γουόντερ Γούμαν. 1453 01:39:39,760 --> 01:39:41,009 Αυτός είναι. 1454 01:39:41,011 --> 01:39:42,260 Είσαι εντάξει; 1455 01:39:42,262 --> 01:39:44,386 Ναι. 1456 01:39:44,389 --> 01:39:45,929 Χαίρομαι που σε βλέπω. 1457 01:39:45,932 --> 01:39:47,932 Μπαμπά; 1458 01:39:49,019 --> 01:39:51,809 Έλα εδώ να γνωρίσεις κάτι φίλους. 1460 01:39:51,812 --> 01:39:54,978 Καλ, Ζόι, ο γιος μου ο Ντίλαν. 1461 01:39:54,982 --> 01:39:56,856 Ο ένας και μοναδικός. 1462 01:39:56,859 --> 01:39:58,276 Ξέρω πολλά για σένα. 1463 01:40:00,446 --> 01:40:01,945 Καλώς όρισες στον Βόρειο Πόλο. 1465 01:40:04,283 --> 01:40:07,032 Απίστευτο που ενεργοποίησε τον Αντιγραφέα. 1466 01:40:07,036 --> 01:40:08,868 Έκλεισε στα τέλη της δεκαετίας του 1800. 1467 01:40:08,871 --> 01:40:11,287 Αυτό έφτυνε χιονόμπαλες 1468 01:40:11,290 --> 01:40:13,289 και σταμάτησε απότομα. 1469 01:40:13,292 --> 01:40:14,457 Την είδαμε. 1470 01:40:14,459 --> 01:40:16,542 Είπε ότι θα έκανε η ίδια τη Διαδρομή. 1471 01:40:16,545 --> 01:40:19,419 - Τι; - Θα δώσει μπάλες σε όλη τη Λίστα. 1473 01:40:19,589 --> 01:40:22,338 Αδύνατον. Δεν θα ξεκινήσει το έλκηθρο. 1474 01:40:22,342 --> 01:40:23,591 Χωρίς εκείνον. 1475 01:40:23,593 --> 01:40:25,177 Δεν θα το επιτρέψουμε. 1476 01:40:27,055 --> 01:40:28,804 Υπάρχει υπόγειο σημείο πρόσβασης. 1477 01:40:30,391 --> 01:40:31,558 Περιμένετε. 1478 01:40:39,400 --> 01:40:40,566 Αρχηγέ! 1479 01:40:40,568 --> 01:40:41,900 Γκαρσία. 1480 01:40:41,903 --> 01:40:43,195 Καλ. 1481 01:40:46,282 --> 01:40:47,824 Κυρία μου. 1482 01:40:48,909 --> 01:40:50,575 Πού είναι αυτός; 1483 01:41:19,106 --> 01:41:20,439 Γκρίλα! Σταμάτα! 1484 01:41:31,659 --> 01:41:33,408 Πάνω που έφευγα. 1485 01:41:35,079 --> 01:41:36,912 - Πηγαίνετε. - Έλα, Ντίλαν. 1486 01:41:53,764 --> 01:41:55,679 Πάμε! 1488 01:43:22,516 --> 01:43:23,558 Άντε! 1489 01:44:26,452 --> 01:44:27,951 Νικ! 1490 01:44:27,954 --> 01:44:30,038 Έλα, φίλε μου. Σ' έπιασα. 1491 01:44:39,965 --> 01:44:41,839 Κόκκινε! 1492 01:44:41,842 --> 01:44:44,508 Μη μ' αφήνεις. Γύρνα πίσω, αφεντικό. 1493 01:44:44,512 --> 01:44:46,137 Ξύπνα. 1494 01:44:49,099 --> 01:44:51,098 Νικ! 1495 01:44:51,101 --> 01:44:53,017 Ο Καλ είμαι. 1496 01:45:05,157 --> 01:45:06,240 Καλ! 1497 01:45:18,670 --> 01:45:19,837 Να πάρει! 1498 01:45:21,965 --> 01:45:22,965 Τζακ. 1499 01:45:26,344 --> 01:45:27,969 Τρέξε. 1500 01:45:29,097 --> 01:45:31,054 Ξέχνα το, φίλε. 1501 01:45:31,057 --> 01:45:33,431 Θα μπορούσα να έχω χειρότερο τέλος 1502 01:45:33,434 --> 01:45:35,351 απ' το να σώσω τον Αϊ-Βασίλη. 1503 01:45:38,606 --> 01:45:39,814 Γκρίλα! 1504 01:45:40,899 --> 01:45:42,108 Καιρός να φύγεις! 1505 01:45:43,569 --> 01:45:46,193 Θα φύγω, 1506 01:45:46,196 --> 01:45:49,487 αλλά θα πάρω αυτόν μαζί μου. 1507 01:45:49,492 --> 01:45:52,324 Δεν θα τον πας πουθενά. 1508 01:45:52,327 --> 01:45:55,993 Η δύναμή του χαραμίστηκε αρκετό καιρό. 1509 01:45:55,998 --> 01:45:59,206 Η τιμωρία ξεκινάει απόψε. 1510 01:46:00,293 --> 01:46:02,876 Πρέπει να περάσεις από μένα πρώτα. 1511 01:46:02,880 --> 01:46:04,712 Ευχαρίστως. 1517 01:46:25,359 --> 01:46:30,400 Εσείς οι βλάκες δεν ξέρετε να μιλάτε σε μια γυναίκα σαν αυτή. 1518 01:46:30,406 --> 01:46:32,447 Σε μια πραγματική γυναίκα. 1519 01:46:34,576 --> 01:46:36,160 Η πρώην μου είναι. 1520 01:46:38,080 --> 01:46:40,246 Γειά σου. 1521 01:46:40,249 --> 01:46:41,415 Αγάπη μου. 1522 01:46:41,417 --> 01:46:43,082 Σήκω φύγε, Κράμπους! 1523 01:46:43,084 --> 01:46:46,250 Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. 1524 01:46:46,254 --> 01:46:51,086 Όσο κι αν χαίρομαι που βλέπω τη μίζερη φάτσα σου, 1525 01:46:51,092 --> 01:46:55,842 ο αδερφός μου πρέπει να πάει κάπου. 1526 01:47:04,897 --> 01:47:06,854 Όπως τον παλιό καιρό. 1527 01:47:38,555 --> 01:47:41,263 Δεν χόρτασες ακόμα; 1528 01:47:42,851 --> 01:47:45,475 Για να τον πάρεις 1529 01:47:45,479 --> 01:47:47,812 πρέπει να με σκοτώσεις. 1530 01:47:48,898 --> 01:47:50,897 Με χαρά. 1531 01:47:50,900 --> 01:47:53,024 Η θυσία σου θα είναι ανούσια. 1532 01:47:53,027 --> 01:47:54,861 Γκρίλα! 1533 01:47:57,198 --> 01:47:59,697 Αρκετά! 1534 01:48:00,868 --> 01:48:04,533 Θες να πεις κάτι τελευταίο στον πιο πιστό πολεμιστή σου; 1535 01:48:04,538 --> 01:48:06,705 Μόνο ένα πράγμα. 1536 01:48:08,167 --> 01:48:10,625 Καβάλαμε! 1537 01:48:16,925 --> 01:48:18,842 Καλά Χριστούγεννα, Μάγισσα. 1538 01:48:33,150 --> 01:48:34,774 Όχι! 1539 01:48:43,910 --> 01:48:45,492 Όχι! 1540 01:48:49,248 --> 01:48:50,955 - Όχι! - Για να σε δω! 1541 01:48:50,958 --> 01:48:53,041 Σκάσε! 1542 01:48:56,130 --> 01:48:57,463 Νικ. 1543 01:48:58,882 --> 01:48:59,965 Είσαι καλά; 1544 01:49:01,927 --> 01:49:03,260 Ναι. 1545 01:49:07,182 --> 01:49:08,806 Γιατί άργησες τόσο; 1546 01:49:27,160 --> 01:49:30,367 Καλώς τα μάτια μας τα δυο. 1547 01:49:30,371 --> 01:49:33,538 Άσε τα γλυκανάλατα. 1548 01:49:34,625 --> 01:49:35,874 Σ' ευχαριστώ, αδερφέ. 1549 01:49:39,004 --> 01:49:41,962 Καλά Χριστούγεννα... 1550 01:49:41,966 --> 01:49:43,841 Αδερφέ. 1551 01:49:45,511 --> 01:49:47,302 Θες να μείνεις για λίγο; 1552 01:49:50,557 --> 01:49:52,307 Μην ανοίγεσαι. 1553 01:49:54,895 --> 01:49:56,104 Πιάσε δουλειά. 1554 01:49:57,940 --> 01:49:59,731 Κι εσύ... 1555 01:49:59,733 --> 01:50:01,566 θέλω ρεβάνς. 1556 01:50:08,199 --> 01:50:10,616 Χαρούμενη Νύχτα του Κράμπους! 1557 01:50:17,291 --> 01:50:18,957 Θεέ μου! 1558 01:50:18,960 --> 01:50:20,334 Πού είσαι, καλέ μου; 1559 01:50:20,336 --> 01:50:22,460 Μαμά, δεν θα το πιστέψεις. 1560 01:50:24,465 --> 01:50:26,172 Καθυστέρηση έξι λεπτά. 1561 01:50:26,175 --> 01:50:27,591 Ουράνιο Τρένο, εδώ Πάρτριτζ. 1562 01:50:27,593 --> 01:50:29,175 Πήραμε θέσεις και προχωράμε. 1563 01:50:29,178 --> 01:50:30,927 Χαιρόμαστε που γυρίσατε. 1564 01:50:37,353 --> 01:50:39,352 Έχουμε έξι λεπτά καθυστέρηση. 1565 01:50:39,354 --> 01:50:41,895 Θα κάνουμε τα προ πτήσης σαν κυνηγημένοι. 1566 01:50:57,830 --> 01:50:59,371 Ντίλαν. 1567 01:50:59,374 --> 01:51:00,665 Τζακ. 1568 01:51:00,667 --> 01:51:02,416 - Γεια. - Γεια. 1569 01:51:02,419 --> 01:51:03,710 Σ' ευχαριστώ για όλα. 1570 01:51:04,796 --> 01:51:06,795 Κι αυτός βοήθησε. 1571 01:51:06,798 --> 01:51:08,631 Το ξέρω. 1572 01:51:12,261 --> 01:51:15,886 Έτοιμα τα συστήματα. Απογείωση σε 30 δεύτερα. 1573 01:51:17,975 --> 01:51:19,475 Ντριφτ. 1574 01:51:21,062 --> 01:51:23,312 Καλή διαδρομή. 1575 01:51:24,398 --> 01:51:26,398 Καλά Χριστούγεννα. 1576 01:51:27,776 --> 01:51:29,568 Ντίλαν. Τζακ. 1577 01:51:31,197 --> 01:51:32,572 Θα έρθετε; 1578 01:51:34,283 --> 01:51:35,865 - Τι; - Αλήθεια; 1579 01:51:35,867 --> 01:51:37,784 Άντε, πάμε. Πρέπει να φύγουμε. 1580 01:51:39,663 --> 01:51:42,579 Κόκκινε Ένα, είσαι έτοιμος για απογείωση. 1580 01:52:31,034 --> 01:52:33,035 ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΪ-ΒΑΣΙΛΗ 1581 01:53:11,209 --> 01:53:12,500 Ελήφθη. 1582 01:53:12,502 --> 01:53:13,918 Ερχόμαστε εκεί. 1582 01:53:28,717 --> 01:53:29,999 ΞΥΠΝΙΟΙ 1583 01:53:51,999 --> 01:53:54,290 Ναι! 1584 01:54:05,220 --> 01:54:06,844 Το κάνει στ' αλήθεια. 1585 01:54:06,847 --> 01:54:09,596 Γυρίζει όλο τον κόσμο σε ένα βράδυ. 1586 01:54:09,600 --> 01:54:13,015 Είναι πιο κουλ τελικά. 1587 01:54:13,019 --> 01:54:15,435 Και γυμνασμένος. 1588 01:54:15,438 --> 01:54:17,479 - Είναι κτήνος ο τύπος. - Ναι, ο άτιμος. 1589 01:54:46,551 --> 01:54:48,551 Το βλέπεις, έτσι; 1590 01:54:49,596 --> 01:54:51,388 Το 'ξερα ότι θα το ξαναβρείς. 1591 01:54:52,891 --> 01:54:54,598 Το είχα χάσει για λίγο, Νικ. 1592 01:54:54,601 --> 01:54:56,726 Εύκολα χάνεται, Καλ. 1593 01:54:58,104 --> 01:54:59,896 Το θέμα είναι να το παλεύεις. 1594 01:55:05,820 --> 01:55:07,278 Νικ. 1595 01:55:07,280 --> 01:55:09,196 Θέλω να μείνω. 1596 01:55:10,366 --> 01:55:11,699 Αν δέχεσαι. 1597 01:55:15,704 --> 01:55:17,454 Έγινε, Διοικητή. 1598 01:55:23,962 --> 01:55:25,587 Σώσαμε τα Χριστούγεννα; 1599 01:55:27,215 --> 01:55:29,506 Αυτό νομίζω ότι κάναμε τώρα. 1604 01:55:45,275 --> 01:55:47,399 Καβάλαμε! 1602 02:02:40,315 --> 02:02:42,315 ΑΠΟΔΟΣΗ ΔΙΑΛΟΓΩΝ: Ντέση Βερβενιώτου