1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:02,875 --> 00:01:03,916 ごめん 叔父さん 4 00:01:04,041 --> 00:01:05,291 いいさ 5 00:01:18,458 --> 00:01:20,083 何だよ これ 6 00:01:20,208 --> 00:01:22,250 ほらね 騙だまされてる 7 00:01:22,375 --> 00:01:23,416 もらおうか 8 00:01:25,458 --> 00:01:26,750 よく見つけたな 9 00:01:26,875 --> 00:01:28,958 僕は何でも見つける 10 00:01:29,083 --> 00:01:30,791 お前の父親は? 11 00:01:31,166 --> 00:01:32,333 笑える 12 00:01:33,250 --> 00:01:37,958 これは これとして サンタは今夜 来るよ 13 00:01:38,083 --> 00:01:39,875 じゃ 教えるけど... 14 00:01:40,000 --> 00:01:41,208 ジャック・オマリー 15 00:01:43,333 --> 00:01:44,458 下に行って 16 00:01:45,333 --> 00:01:46,625 お前は残れ 17 00:01:49,458 --> 00:01:50,708 何してる 18 00:01:50,833 --> 00:01:55,291 楽しいクリスマスに いとこに何を吹き込んでる 19 00:01:55,458 --> 00:01:56,833 客観的事実 20 00:01:58,500 --> 00:02:00,375 事実? 21 00:02:01,458 --> 00:02:05,375 これは贈り物だが サンタからのじゃない 22 00:02:05,875 --> 00:02:08,125 サンタは来てないからね 23 00:02:08,250 --> 00:02:10,708 イブの今夜 来る 24 00:02:11,791 --> 00:02:14,750 “サンタは ここに来る” 25 00:02:14,875 --> 00:02:15,916 “今夜” 26 00:02:16,166 --> 00:02:17,250 そう言うの? 27 00:02:17,416 --> 00:02:18,458 そのとおり 28 00:02:18,583 --> 00:02:21,750 世界中の家を回るんだろ 29 00:02:22,041 --> 00:02:25,916 たった一晩のうちに 空飛ぶトナカイで? 30 00:02:26,333 --> 00:02:27,166 そうだ 31 00:02:27,291 --> 00:02:30,416 トナカイの燃料は何? 32 00:02:32,500 --> 00:02:34,166 ニンジンかな 33 00:02:34,625 --> 00:02:36,750 細かいことは知らない 34 00:02:37,500 --> 00:02:42,625 とにかく明日 起きたら サンタが来てる 35 00:02:44,916 --> 00:02:49,000 行こう 悪い子リストに 入りたくないだろ? 36 00:02:49,625 --> 00:02:53,166 正直 言って 別に気にしてない 37 00:02:54,583 --> 00:02:56,416 “サンタさんへ” 38 00:03:09,375 --> 00:03:12,041 30年後 39 00:03:12,458 --> 00:03:15,375 クリスティーンさんの アメリカーノ 40 00:03:43,041 --> 00:03:45,541 ジャック・オマリー 驚いたな 41 00:03:45,666 --> 00:03:47,458 レニー 久しぶり 42 00:03:47,583 --> 00:03:48,291 金は? 43 00:03:48,416 --> 00:03:51,291 金は ちゃんと返すよ 44 00:03:51,416 --> 00:03:52,875 今から稼ぐ 45 00:03:53,000 --> 00:03:54,875 倍にする予定だ 46 00:03:55,041 --> 00:03:56,958 “モリス”は大穴? 47 00:03:57,083 --> 00:03:58,916 あんな選手に? 48 00:03:59,041 --> 00:04:00,666 2万5000ドル 賭ける 49 00:04:00,791 --> 00:04:02,250 度胸あるな 50 00:04:02,375 --> 00:04:05,208 頭もいい 不公平だろ 51 00:04:13,208 --> 00:04:15,166 “アメリカ海洋地質局NOGA” 52 00:04:21,166 --> 00:04:22,666 体を燃やそう 53 00:04:22,791 --> 00:04:25,875 その調子 ここで踏ん張る 54 00:04:49,916 --> 00:04:52,458 まだまだ 力を振り絞れ 55 00:04:53,208 --> 00:04:54,500 マズい 火事だ 56 00:04:55,083 --> 00:04:56,125 燃えてる 57 00:04:58,875 --> 00:05:00,291 荷物 持って 58 00:05:10,583 --> 00:05:11,833 火災発生 59 00:05:15,583 --> 00:05:17,041 何 見てんだ 60 00:05:37,416 --> 00:05:38,791 “地震 モニター中” 61 00:05:44,875 --> 00:05:46,166 “解除” 62 00:06:42,333 --> 00:06:44,250 絶対ギフトカードだ 63 00:06:44,375 --> 00:06:46,125 そんなのダメ 64 00:07:00,291 --> 00:07:03,583 “吸血アサシン4”の ゲームソフトね 了解 65 00:07:03,708 --> 00:07:05,083 メモして 66 00:07:05,291 --> 00:07:07,875 大丈夫 ここに書いた 67 00:07:13,250 --> 00:07:15,541 “1人1つ限り” 68 00:07:26,708 --> 00:07:27,708 フレッド 69 00:07:27,833 --> 00:07:31,625 180センチの男が アロマキャンドルを物色中 70 00:07:31,750 --> 00:07:33,583 了解 監視します 71 00:07:34,458 --> 00:07:37,291 サンタ 手作りクッキーよ 72 00:07:37,416 --> 00:07:38,541 ありがとう 73 00:07:42,375 --> 00:07:43,750 チョコとシナモン 74 00:07:44,458 --> 00:07:46,333 私の好物だよ 75 00:07:46,458 --> 00:07:47,416 僕が作った 76 00:07:47,541 --> 00:07:48,208 僕も 77 00:07:49,208 --> 00:07:51,083 話を聞こう 近くへ 78 00:07:51,208 --> 00:07:53,333 ライブ配信だ ヲタども 79 00:07:53,583 --> 00:07:58,583 クリスマス野郎こと サンタに会いに来たぜ 80 00:07:58,708 --> 00:08:01,083 チームTを着せるぞ 81 00:08:01,208 --> 00:08:02,791 割り込みです 82 00:08:02,958 --> 00:08:07,041 ケチ言うな クリスマス精神でいこう 83 00:08:07,208 --> 00:08:08,958 皆 並んでます 84 00:08:09,083 --> 00:08:13,125 すぐ済む Tシャツ姿で決め台詞だけ 85 00:08:13,333 --> 00:08:17,166 俺は大物だ フォロワーは3000人 86 00:08:17,291 --> 00:08:20,375 お宅の彼を有名にしてやる 87 00:08:20,583 --> 00:08:22,208 すでに有名だ 88 00:08:22,333 --> 00:08:23,166 カタいこと... 89 00:08:23,291 --> 00:08:27,500 列に割り込むことは 許さない 90 00:08:30,625 --> 00:08:32,375 お分かりかな? 91 00:08:33,125 --> 00:08:34,541 分かりました 92 00:08:34,666 --> 00:08:38,375 では いいクリスマスを 93 00:08:40,000 --> 00:08:42,208 もう行くよ じゃ 94 00:08:43,125 --> 00:08:46,916 さて サンタと 大事な話をどうぞ 95 00:08:48,625 --> 00:08:52,250 この仕事は 子供たちとの対話が― 96 00:08:52,375 --> 00:08:53,291 醍醐味だいごみだ 97 00:08:53,416 --> 00:08:54,916 サンタだ! 98 00:08:55,041 --> 00:08:57,583 イブ前日で大混乱ですが 99 00:08:57,791 --> 00:09:00,125 サンタマン メリクリ! 100 00:09:01,500 --> 00:09:03,000 メリークリスマス 101 00:09:06,416 --> 00:09:07,666 今に恋しくなる 102 00:09:07,791 --> 00:09:10,625 精油が品切れって何よ! 103 00:09:10,833 --> 00:09:12,583 頭 かち割るよ 104 00:09:12,708 --> 00:09:14,250 未練は ないです 105 00:09:15,041 --> 00:09:17,458 1階に向かう 車を用意 106 00:09:17,583 --> 00:09:21,000 フレッドは裏へ 皆 全方位に散れ 107 00:09:21,125 --> 00:09:23,083 了解 “レッド”が移動 108 00:09:24,416 --> 00:09:27,208 “吸血アサシン4”が人気だ 109 00:09:27,666 --> 00:09:28,583 ご苦労 110 00:09:28,708 --> 00:09:30,083 はい レッド 111 00:09:30,291 --> 00:09:31,916 牛乳あるか? 112 00:09:32,041 --> 00:09:33,208 ありますよ 113 00:09:33,666 --> 00:09:35,875 フィラデルフィアは いいね 114 00:09:36,791 --> 00:09:39,083 チーズステーキが 食べたいな 115 00:09:44,166 --> 00:09:45,958 君なしじゃ 大変だ 116 00:09:46,458 --> 00:09:48,500 何も変わりません 117 00:09:50,666 --> 00:09:52,875 あきれた頑固者だ 118 00:10:16,708 --> 00:10:17,708 将軍 119 00:10:17,833 --> 00:10:20,750 お疲れさま 楽しめました? 120 00:10:20,875 --> 00:10:24,875 クリスマス前のモールは 元気をくれる 121 00:10:25,083 --> 00:10:26,000 どうも 122 00:10:36,000 --> 00:10:37,416 お嬢さんたち 123 00:10:46,875 --> 00:10:48,541 何をソワソワ? 124 00:10:51,833 --> 00:10:53,875 君らの彼氏だもんな 125 00:10:56,625 --> 00:10:58,041 やあ みんな 126 00:10:59,208 --> 00:11:01,500 分かった 127 00:11:02,250 --> 00:11:03,875 忘れてないよ 128 00:11:05,083 --> 00:11:06,833 お土産だ 129 00:11:07,583 --> 00:11:08,791 腹ぺこか? 130 00:11:10,166 --> 00:11:11,208 どうぞ 131 00:11:16,583 --> 00:11:19,208 カル もう行こう 132 00:11:19,333 --> 00:11:20,375 時間だ 133 00:11:48,833 --> 00:11:51,375 レッド・ワン 離陸を許可する 134 00:11:51,958 --> 00:11:53,458 お嬢さんたち 135 00:11:54,458 --> 00:11:55,791 帰ろう 136 00:12:32,333 --> 00:12:35,583 エスコートをどうも また来年 137 00:12:36,875 --> 00:12:39,416 カバラメ! 138 00:13:00,833 --> 00:13:02,458 頼むぞ モリス 139 00:13:06,958 --> 00:13:09,125 “地震活動 検知” 140 00:13:21,666 --> 00:13:22,666 何だ 141 00:13:22,791 --> 00:13:25,625 見つけた これが何かは知らんが 142 00:13:26,250 --> 00:13:27,166 座標を送れ 143 00:13:27,416 --> 00:13:30,500 先に報酬をもらおうか 144 00:13:31,791 --> 00:13:35,833 半分は送金済み 残りはデータ確認後 145 00:13:37,833 --> 00:13:39,500 取引 どうも 146 00:13:39,625 --> 00:13:41,291 よっしゃ! 147 00:13:41,416 --> 00:13:43,083 モリスが防戦 148 00:13:43,208 --> 00:13:44,833 コーナーに詰められた 149 00:13:44,958 --> 00:13:45,708 そんな 150 00:13:47,375 --> 00:13:48,791 モリスがダウン! 151 00:13:48,916 --> 00:13:52,041 何だよ! まったく 152 00:14:21,791 --> 00:14:23,666 うちが一番だ 153 00:14:54,000 --> 00:14:55,791 よし 止まれ 154 00:15:07,750 --> 00:15:09,750 “あと 1日4時間32分” 155 00:15:13,166 --> 00:15:14,291 おかえりなさい 156 00:15:14,416 --> 00:15:15,458 どうも 157 00:15:18,375 --> 00:15:19,666 妻は? 158 00:15:20,375 --> 00:15:21,958 〈配送部かと〉 159 00:15:22,791 --> 00:15:24,125 ここにいる 160 00:15:24,250 --> 00:15:25,875 30分前に戻った 161 00:15:26,000 --> 00:15:28,541 これはバミューダ行きよ 162 00:15:28,666 --> 00:15:30,583 了解 バミューダへ 163 00:15:30,750 --> 00:15:31,500 ガルシア 164 00:15:32,416 --> 00:15:33,458 おかえり 長官 165 00:15:34,291 --> 00:15:34,958 問題は? 166 00:15:35,083 --> 00:15:39,291 問題は ないが リボン部に遅れあり 167 00:15:39,416 --> 00:15:42,416 フィルは “包装部のせいだ”と 168 00:15:42,625 --> 00:15:44,291 皆 イラだってる 169 00:15:44,416 --> 00:15:45,541 フィルと話す 170 00:15:45,666 --> 00:15:48,458 頼むよ 頭痛のタネだ 171 00:15:49,291 --> 00:15:51,291 フィルがご乱心よ 172 00:15:51,416 --> 00:15:55,250 配置換えするか キラキラモール部へ? 173 00:15:55,375 --> 00:15:56,750 リボン部から? 174 00:15:56,958 --> 00:15:58,000 一案だが 175 00:15:58,125 --> 00:15:59,541 犬の名も“リボン”よ 176 00:15:59,916 --> 00:16:00,708 難しいか 177 00:16:01,500 --> 00:16:03,458 495 496 178 00:16:03,583 --> 00:16:05,458 497 498 179 00:16:05,583 --> 00:16:07,291 499 500 180 00:16:08,416 --> 00:16:10,291 5分で完了 好調ね 181 00:16:10,416 --> 00:16:11,750 体が温まった 182 00:16:11,958 --> 00:16:16,791 私はベルギーとオランダの 手順を再度 確認する 183 00:16:16,916 --> 00:16:17,583 よろしく 184 00:16:17,708 --> 00:16:19,000 じゃ あとで 185 00:16:19,125 --> 00:16:21,125 カル 入って 186 00:16:21,375 --> 00:16:23,500 本番は これからよ 187 00:16:23,625 --> 00:16:25,208 了解です 188 00:16:42,125 --> 00:16:43,125 ボス 189 00:16:43,541 --> 00:16:44,625 カル 190 00:16:55,500 --> 00:16:56,875 補助を頼む 191 00:16:57,000 --> 00:16:57,708 はい 192 00:17:05,916 --> 00:17:06,916 上げて 193 00:17:10,833 --> 00:17:11,708 理由は? 194 00:17:12,958 --> 00:17:15,708 潮時です 前言どおり 195 00:17:15,833 --> 00:17:19,708 君の決意は尊重するが 理由を知りたい 196 00:17:20,500 --> 00:17:21,750 重量を上げろ 197 00:17:27,750 --> 00:17:29,041 パワフルだ 198 00:17:29,625 --> 00:17:32,916 すべては子供たちのため 199 00:17:33,083 --> 00:17:36,000 君も それが生きがいだろ 200 00:17:37,708 --> 00:17:39,625 なのに なぜ辞める? 201 00:17:40,333 --> 00:17:41,666 子供は好きです 202 00:17:43,375 --> 00:17:45,375 問題は大人の方 203 00:17:48,125 --> 00:17:49,000 続けて 204 00:17:50,041 --> 00:17:51,166 リストも 205 00:17:51,541 --> 00:17:52,416 リスト? 206 00:17:52,791 --> 00:17:54,708 前年比22%増加 207 00:17:54,833 --> 00:17:58,541 数字は知ってるが それが何だ? 208 00:18:00,083 --> 00:18:03,666 “悪い子リスト”が 過半数 超えですが 209 00:18:04,208 --> 00:18:05,791 誰も気にしない 210 00:18:07,000 --> 00:18:10,625 どこを見ても 風紀が乱れてます 211 00:18:12,583 --> 00:18:14,708 あなたの言葉です 212 00:18:16,708 --> 00:18:19,958 “選択の連続が 自分を作っていく” 213 00:18:20,166 --> 00:18:22,250 “選択に大小はあっても” 214 00:18:22,625 --> 00:18:24,541 “どれもが大事だ” 215 00:18:27,041 --> 00:18:30,708 でも誰もが 身勝手に振る舞ってる 216 00:18:32,916 --> 00:18:37,416 そんな世には ますます我々が必要だ 217 00:18:39,958 --> 00:18:41,875 さすが サンタ 218 00:18:42,708 --> 00:18:46,708 疑いを持つ私のような者は 離れるべきだ 219 00:18:47,250 --> 00:18:49,000 若者を側近に 220 00:18:49,333 --> 00:18:53,041 300歳で 改革精神のある青年がいい 221 00:18:53,666 --> 00:18:58,000 変える必要はない 人は自ら変わる 222 00:18:58,333 --> 00:19:01,583 我々は彼らを信じるだけ 223 00:19:02,375 --> 00:19:06,083 なぜなら 真の彼らを知ってる 224 00:19:06,916 --> 00:19:13,250 迷える大人の心の奥には 子供の頃の彼らがいる 225 00:19:13,958 --> 00:19:18,375 本人は気づかなくても 我々には見える 226 00:19:20,666 --> 00:19:26,333 内なる子供たちのために 我々は尽くすんだ 227 00:19:28,625 --> 00:19:31,666 私には もう見えません 228 00:19:34,250 --> 00:19:35,583 それが理由です 229 00:19:39,833 --> 00:19:41,208 クッキーを 230 00:19:42,583 --> 00:19:44,000 万能薬ですね 231 00:19:45,666 --> 00:19:47,291 糖質が要る なぜなら... 232 00:19:47,416 --> 00:19:51,416 “イブには4億3000万 カロリー 使うから” 233 00:19:51,708 --> 00:19:52,833 知ってます 234 00:19:53,708 --> 00:19:55,708 明日で最後か 235 00:19:56,416 --> 00:19:57,875 最後です 236 00:20:36,791 --> 00:20:37,833 ここです 237 00:20:39,041 --> 00:20:40,833 じゃ 始めて 238 00:21:25,958 --> 00:21:30,125 “すべての始まりの家” 239 00:21:50,791 --> 00:21:55,000 ドリフトだ 西側で照明の点滅あり 240 00:21:55,125 --> 00:21:57,500 郵便室に誰かいるか? 241 00:21:57,625 --> 00:22:00,875 管理部のジェフです さすが長官 242 00:22:01,000 --> 00:22:01,833 確認します 243 00:22:01,958 --> 00:22:03,250 よろしく 244 00:22:09,416 --> 00:22:12,916 ジェフ また点滅だ 原因は? 245 00:22:15,083 --> 00:22:16,250 ジェフ 246 00:22:16,958 --> 00:22:18,291 聞こえるか? 247 00:22:20,541 --> 00:22:21,791 レッドは? 248 00:22:22,000 --> 00:22:23,416 アーサー 一緒か? 249 00:22:23,541 --> 00:22:24,541 いいえ 250 00:22:24,916 --> 00:22:26,333 ケニーは? 251 00:22:26,458 --> 00:22:27,500 ジムに姿なし 252 00:22:29,083 --> 00:22:30,875 レッドは今 誰と? 253 00:22:31,000 --> 00:22:32,500 ゴーマン 居住区か? 254 00:22:32,625 --> 00:22:33,625 今はフィンクルが 255 00:22:33,750 --> 00:22:36,041 フィンクル 応答しろ 256 00:22:36,458 --> 00:22:39,083 レッドは どこにいる? 257 00:22:41,375 --> 00:22:42,416 郵便室 姿なし 258 00:22:42,541 --> 00:22:43,625 書斎も 259 00:22:44,083 --> 00:22:46,000 ヤドリギ栽培所も 260 00:22:46,208 --> 00:22:48,041 展示室にもいない 261 00:22:50,333 --> 00:22:51,833 物流部も 262 00:22:51,958 --> 00:22:52,833 食品庫も 263 00:22:52,958 --> 00:22:54,458 お菓子包装部も 264 00:22:54,583 --> 00:22:55,416 託児所も 265 00:22:55,541 --> 00:22:57,250 A7 姿なし 266 00:22:57,375 --> 00:22:58,041 図書館も 267 00:22:58,208 --> 00:22:59,250 書斎もなし 268 00:22:59,375 --> 00:23:00,125 包装部... 269 00:23:00,250 --> 00:23:01,375 劇場もなし 270 00:23:01,500 --> 00:23:03,125 司令部 なし 271 00:23:13,208 --> 00:23:14,291 ニック! 272 00:23:19,458 --> 00:23:20,583 侵入者あり! 273 00:23:20,875 --> 00:23:22,458 侵入者! 274 00:23:40,625 --> 00:23:42,833 非常事態 封鎖せよ! 275 00:23:43,875 --> 00:23:45,708 装甲雪上車が北へ 276 00:23:46,000 --> 00:23:46,666 了解 277 00:23:47,500 --> 00:23:48,166 特定中 278 00:23:48,291 --> 00:23:49,083 見つけた? 279 00:23:49,208 --> 00:23:50,791 パイン通りを右 280 00:23:51,125 --> 00:23:53,041 封鎖バリア5を作動 281 00:23:57,416 --> 00:23:58,750 第6班を投入 282 00:24:06,791 --> 00:24:08,083 追い込め 283 00:24:16,458 --> 00:24:17,583 負傷者あり 284 00:24:28,958 --> 00:24:30,916 バリア72を! 285 00:24:31,041 --> 00:24:32,583 72を作動 286 00:25:14,166 --> 00:25:16,083 キャンドルスティックを 左折 287 00:25:22,166 --> 00:25:24,166 ドームに穴が! 288 00:26:37,541 --> 00:26:38,708 何事なの? 289 00:26:38,833 --> 00:26:39,916 侵入者です 290 00:26:40,041 --> 00:26:41,125 知ってる 291 00:26:41,250 --> 00:26:43,416 レッドが拉致らちされました 292 00:26:44,916 --> 00:26:45,708 カルは? 293 00:26:45,833 --> 00:26:46,750 ここだ 294 00:26:46,875 --> 00:26:48,625 誰の仕業なの? 295 00:26:48,750 --> 00:26:49,666 ゾーイ 不明だ 296 00:26:49,791 --> 00:26:51,125 イブまで24時間... 297 00:26:51,333 --> 00:26:52,791 分かってる 298 00:26:54,041 --> 00:26:56,625 じゃ まず深呼吸 299 00:26:58,583 --> 00:26:59,958 説明して 300 00:27:00,541 --> 00:27:03,625 敵は原子プラズマで 穴を開け侵入 301 00:27:04,083 --> 00:27:06,958 足跡では8~10人の人間 302 00:27:07,083 --> 00:27:10,083 雪上車をおとりに使い 303 00:27:10,208 --> 00:27:13,000 貨物ジェット機で逃走 304 00:27:13,125 --> 00:27:14,416 何てこと 305 00:27:14,583 --> 00:27:16,000 必ず救出する 306 00:27:16,416 --> 00:27:17,791 力を合わせましょう 307 00:27:19,000 --> 00:27:22,375 地震監視システムが ハッキングされた 308 00:27:22,833 --> 00:27:27,208 ドームの位置を 見破るのに使われたかも 309 00:27:28,083 --> 00:27:28,833 犯人は? 310 00:27:29,166 --> 00:27:31,375 トロールがウェブで捜索中 311 00:27:31,500 --> 00:27:33,208 名前と現在地を 312 00:27:33,333 --> 00:27:34,458 今 特定中よ 313 00:27:34,583 --> 00:27:36,625 急がせろ 時間がない 314 00:27:36,750 --> 00:27:39,166 局長 特定しました 315 00:27:39,500 --> 00:27:40,500 つないで 316 00:27:40,750 --> 00:27:41,833 報告を 317 00:27:42,250 --> 00:27:44,625 ハッキング犯は“ウルフ”だ 318 00:27:46,708 --> 00:27:47,708 ウルフ 319 00:27:47,833 --> 00:27:48,875 何者だ 320 00:27:50,291 --> 00:27:53,750 大金のためなら 何でもする男 321 00:27:53,875 --> 00:27:55,500 ダークウェブの幽霊 322 00:27:55,916 --> 00:27:58,833 FBIのスカウトを蹴った 323 00:28:00,208 --> 00:28:02,333 世界一の“追跡者トラッカー”よ 324 00:28:03,250 --> 00:28:04,500 レジェンドだ 325 00:28:18,666 --> 00:28:19,500 何だよ 326 00:28:19,625 --> 00:28:21,500 やな感じ 今は家? 327 00:28:21,625 --> 00:28:22,500 さあね 328 00:28:22,625 --> 00:28:23,458 用件は? 329 00:28:23,583 --> 00:28:25,875 ディランの迎えを 330 00:28:26,000 --> 00:28:27,333 忙しくて 331 00:28:27,458 --> 00:28:29,000 手が離せない 332 00:28:29,125 --> 00:28:30,375 私もよ 333 00:28:30,500 --> 00:28:34,708 難産の妊婦を2人診てる クレイグは出張中 334 00:28:35,083 --> 00:28:36,166 オリビア 335 00:28:36,291 --> 00:28:39,750 学校で あの子 叱られたらしいの 336 00:28:39,958 --> 00:28:41,041 オリビア 337 00:28:41,208 --> 00:28:45,041 私は診療中だし あなたの息子でしょ 338 00:29:00,833 --> 00:29:02,708 待った 開けるから 339 00:29:04,208 --> 00:29:05,916 よう ディラン 340 00:29:09,291 --> 00:29:11,208 頭痛薬 ないか? 341 00:29:12,500 --> 00:29:13,583 ない 342 00:29:15,250 --> 00:29:18,208 何か胃に入れたい チュロスは? 343 00:29:18,333 --> 00:29:19,000 要らない 344 00:29:20,666 --> 00:29:21,833 うるさい! 345 00:29:24,833 --> 00:29:26,708 やあ 2つくれ 346 00:29:26,833 --> 00:29:28,208 要らないって 347 00:29:28,333 --> 00:29:29,958 どっちも俺の分 348 00:29:32,083 --> 00:29:33,958 何で叱られた? 349 00:29:34,083 --> 00:29:37,416 出席データをねつ造したから 350 00:29:37,541 --> 00:29:40,625 容疑だろ 罪は認めるな 351 00:29:41,958 --> 00:29:43,166 いい一日を 352 00:29:47,916 --> 00:29:50,500 先生がPCを放置してた 353 00:29:51,458 --> 00:29:55,208 理科の授業を抜けようと “出席”に変えた 354 00:29:55,541 --> 00:29:56,583 なるほど 355 00:29:56,708 --> 00:30:01,583 バンド仲間のパイパーが “私もサボる”と 356 00:30:01,708 --> 00:30:02,625 ケビンまで 357 00:30:02,750 --> 00:30:03,750 ケビン? 358 00:30:03,875 --> 00:30:06,000 僕の親友だったヤツ 359 00:30:06,250 --> 00:30:07,250 そのケビンが? 360 00:30:07,375 --> 00:30:09,125 自分もサボると 361 00:30:09,250 --> 00:30:12,291 パイパーを狙ってるんだ 362 00:30:12,416 --> 00:30:14,125 僕も狙ってる 363 00:30:14,250 --> 00:30:17,708 ヤツを“出席”にすれば 彼女を奪われる 364 00:30:18,166 --> 00:30:19,041 困るな 365 00:30:19,166 --> 00:30:21,166 “欠席3回”に変えた 366 00:30:21,500 --> 00:30:23,333 よし よくやった 367 00:30:23,458 --> 00:30:25,541 ヤツが教頭にチクった 368 00:30:25,666 --> 00:30:26,541 ケビンめ 369 00:30:27,458 --> 00:30:29,666 仕返しにタイヤ 切った 370 00:30:34,458 --> 00:30:35,583 僕にガッカリ? 371 00:30:35,708 --> 00:30:37,041 したとも 372 00:30:37,916 --> 00:30:42,125 ハックするなら 裏口から そっと入れ 373 00:30:42,250 --> 00:30:46,500 その前にケビンに 知られたのが失敗だ 374 00:30:46,625 --> 00:30:49,833 人を信用するな 絶対にだ 375 00:30:49,958 --> 00:30:53,416 優位に立たせると 利用される 376 00:31:06,625 --> 00:31:11,208 今夜 バンドで クリスマス・ショーに出る 377 00:31:11,333 --> 00:31:12,625 ショー? 378 00:31:14,000 --> 00:31:16,541 分かってる ダサいショーだ 379 00:31:17,708 --> 00:31:18,750 頑張れ 380 00:31:21,541 --> 00:31:22,666 話がある 381 00:31:22,791 --> 00:31:23,916 だよね 382 00:31:25,541 --> 00:31:26,916 難産の妊婦は? 383 00:31:27,041 --> 00:31:30,083 生まれた 送迎 ありがとう 384 00:31:30,583 --> 00:31:33,250 最近 気難しくて 385 00:31:33,375 --> 00:31:35,791 成長するのは大変 386 00:31:35,958 --> 00:31:37,708 あなたは成長を拒否? 387 00:31:37,833 --> 00:31:38,791 これからだ 388 00:31:38,916 --> 00:31:39,916 あっそ 389 00:31:41,375 --> 00:31:43,541 もっと会ってやって 390 00:31:43,666 --> 00:31:44,625 今 会った 391 00:31:45,666 --> 00:31:48,125 楽しく 学校の話をしたり... 392 00:31:48,250 --> 00:31:50,666 もっと機会を欲しがってる 393 00:31:51,000 --> 00:31:52,000 仕事へ 394 00:31:53,625 --> 00:31:54,625 分かった 395 00:31:55,833 --> 00:31:57,041 メリークリスマス 396 00:31:58,541 --> 00:32:02,208 ああ めでたいこった 397 00:34:25,916 --> 00:34:27,250 ジャック 398 00:34:48,083 --> 00:34:49,750 犯人は あなた 399 00:34:51,958 --> 00:34:53,291 分かってる 400 00:34:58,750 --> 00:35:00,125 そうか 401 00:35:02,250 --> 00:35:03,750 まずは― 402 00:35:04,375 --> 00:35:05,083 謝る 403 00:35:06,250 --> 00:35:08,916 具体的に何の件? 404 00:35:09,041 --> 00:35:11,666 12件ほど思い浮かぶ 405 00:35:12,000 --> 00:35:13,166 雇い主は? 406 00:35:14,708 --> 00:35:18,583 金をもらえば 誰の仕事でも受ける 407 00:35:18,708 --> 00:35:22,375 あと40秒で 痛い目に遭うわよ 408 00:35:22,583 --> 00:35:26,916 再度 聞く 誰に雇われて彼を捜した? 409 00:35:27,041 --> 00:35:27,708 彼? 410 00:35:27,833 --> 00:35:28,500 あの方よ 411 00:35:28,625 --> 00:35:30,291 マジで知らない 412 00:35:30,416 --> 00:35:33,833 俺は隠しとおすほど 義理堅くない 413 00:35:35,458 --> 00:35:39,125 大陸間I 地震監視システムSは? 414 00:35:41,791 --> 00:35:44,000 ああ 知ってる 415 00:35:44,166 --> 00:35:49,791 “北極で兵器システムを 実験してるヤツを捜せ”と 416 00:35:50,208 --> 00:35:52,833 俺は場所を特定しただけ 417 00:35:52,958 --> 00:35:53,666 雇い主は? 418 00:35:53,791 --> 00:35:54,916 知らない 419 00:35:55,041 --> 00:35:59,833 やり取りは暗号化されて 追跡不可能だ 420 00:35:59,958 --> 00:36:02,958 脅されても答えようがない 421 00:36:04,041 --> 00:36:09,166 何も事情を知らないまま 人捜しをしただけだ 422 00:36:14,125 --> 00:36:16,625 本当に知らないのね 423 00:36:16,916 --> 00:36:18,166 そうだ 424 00:36:19,458 --> 00:36:21,500 お怒りなのは分かるが 425 00:36:26,375 --> 00:36:27,375 箱詰めして 426 00:36:27,833 --> 00:36:28,750 箱詰め? 427 00:36:28,875 --> 00:36:30,500 待て 何する気? 428 00:36:45,666 --> 00:36:47,583 これ 必要ある? 429 00:37:03,416 --> 00:37:06,208 クールな職場だな 430 00:37:07,833 --> 00:37:09,291 MORA? 431 00:37:09,416 --> 00:37:12,791 “神M話 管O理修R復局A” 432 00:37:13,250 --> 00:37:13,958 何て? 433 00:37:14,083 --> 00:37:19,666 神話世界の保護と維持を 目的とした国際機関よ 434 00:37:22,000 --> 00:37:22,875 こっちへ 435 00:37:24,541 --> 00:37:27,166 “神話世界”って言った? 436 00:37:27,666 --> 00:37:28,750 マジか 437 00:37:29,458 --> 00:37:32,875 じゃ ビッグフットとか 438 00:37:33,333 --> 00:37:35,625 ネッシーを守るの? 439 00:37:35,750 --> 00:37:36,958 そうよ 440 00:37:37,083 --> 00:37:42,583 実在しないものを 守るのが仕事ってわけだ 441 00:37:42,708 --> 00:37:43,708 なるほど 442 00:37:45,833 --> 00:37:47,208 おい ウソだろ! 443 00:38:01,375 --> 00:38:03,208 口を割りません 444 00:38:03,333 --> 00:38:07,916 馬は囲いへ戻して カボチャは冷凍保管庫に 445 00:38:08,041 --> 00:38:09,375 はい 局長 446 00:38:10,083 --> 00:38:11,166 何だ あれ 447 00:38:11,416 --> 00:38:14,500 首なし騎士 容疑者の一人よ 448 00:38:16,416 --> 00:38:18,500 首なし騎士? 449 00:38:20,000 --> 00:38:22,583 テーザーのせいで幻が? 450 00:38:22,708 --> 00:38:27,541 あれは“アクイエスサー” 落ち着いて座って 451 00:38:46,958 --> 00:38:48,500 どうしろと? 452 00:38:51,083 --> 00:38:54,500 昨夜 北極標準時11時頃 453 00:38:54,666 --> 00:38:58,083 レッド・ワンこと 聖ニコラウスが― 454 00:38:58,458 --> 00:39:01,333 北極ドームから拉致された 455 00:39:05,041 --> 00:39:08,416 あなたがISSSから 得たデータは― 456 00:39:08,541 --> 00:39:12,208 数百年間 機密だった場所よ 457 00:39:21,000 --> 00:39:22,166 口に出して 458 00:39:22,291 --> 00:39:23,708 つまり― 459 00:39:25,791 --> 00:39:29,208 サンタが 誘拐されたってこと? 460 00:39:30,250 --> 00:39:32,166 しかも俺のせい? 461 00:39:32,291 --> 00:39:33,041 どこだ? 462 00:39:36,416 --> 00:39:37,416 こいつか? 463 00:39:38,666 --> 00:39:43,083 紹介する ELFのカラム・ドリフト長官 464 00:39:44,458 --> 00:39:45,541 ELF? 465 00:39:45,666 --> 00:39:47,333 事情を知らないの 466 00:39:47,541 --> 00:39:50,541 ドームの特定に 雇われただけ 467 00:39:51,250 --> 00:39:51,916 誰に? 468 00:39:52,041 --> 00:39:52,875 不明よ 469 00:39:53,000 --> 00:39:53,666 知らん 470 00:39:53,791 --> 00:39:54,666 ウソだ 471 00:39:54,791 --> 00:39:55,500 本当だ 472 00:39:55,625 --> 00:40:00,083 なら 手荒に扱って 思い出させようか 473 00:40:01,500 --> 00:40:06,166 苦手なタイプだ 第一印象 最悪だね 474 00:40:07,833 --> 00:40:08,666 ガルシア 475 00:40:13,500 --> 00:40:14,875 マジか! 476 00:40:15,958 --> 00:40:16,666 何です? 477 00:40:16,791 --> 00:40:18,541 反抗的だ 478 00:40:19,166 --> 00:40:20,250 やるか? 479 00:40:20,375 --> 00:40:21,375 仕方ない 480 00:40:21,500 --> 00:40:22,625 まず 話を 481 00:40:22,750 --> 00:40:25,416 無駄だ リスト入りしてる 482 00:40:25,708 --> 00:40:26,750 あのリストだ 483 00:40:26,875 --> 00:40:29,625 犯罪者リストなんて... 484 00:40:31,166 --> 00:40:33,166 待てよ まさか 485 00:40:33,291 --> 00:40:36,916 そのリストだ 君はNL4 486 00:40:37,250 --> 00:40:41,083 “悪い子NリストL”の レベル4だと? 487 00:40:41,208 --> 00:40:43,583 悪い子レベル4? 488 00:40:43,708 --> 00:40:44,666 おかしいか? 489 00:40:45,708 --> 00:40:47,500 おい 落ち着け! 490 00:40:47,625 --> 00:40:49,583 イラつくのは分かる 491 00:40:49,708 --> 00:40:53,916 でも このクズを殺しても 役に立たない 492 00:40:54,041 --> 00:40:55,125 聞こえてる 493 00:40:55,250 --> 00:40:56,250 うるさい 494 00:40:58,500 --> 00:40:59,500 君の意見は? 495 00:40:59,625 --> 00:41:00,625 利用しよう 496 00:41:00,833 --> 00:41:02,041 ダメだ 絶対 497 00:41:02,166 --> 00:41:03,166 何だと? 498 00:41:03,291 --> 00:41:06,875 金で雇われる身でしょ 私が雇う 499 00:41:07,000 --> 00:41:08,833 信用できん男だ 500 00:41:08,958 --> 00:41:11,333 雇い主を知らないのよ 501 00:41:11,458 --> 00:41:12,458 実際は― 502 00:41:13,791 --> 00:41:14,958 金額による 503 00:41:15,083 --> 00:41:15,791 ガルシア 504 00:41:19,083 --> 00:41:22,708 雇い主の居所は割り出せる 505 00:41:22,833 --> 00:41:23,958 昨夜の居場所も 506 00:41:26,166 --> 00:41:26,875 まったく 507 00:41:30,583 --> 00:41:33,166 客の正体は知らない 508 00:41:34,291 --> 00:41:38,916 でも支払い不履行に備えて 保険は かけてある 509 00:41:39,041 --> 00:41:41,916 VPNに追跡バグを仕込んだ 510 00:41:42,041 --> 00:41:42,833 つまり... 511 00:41:42,958 --> 00:41:43,958 追跡できる 512 00:41:44,083 --> 00:41:45,375 今すぐ やれ 513 00:41:45,500 --> 00:41:47,125 報酬は いくら? 514 00:41:47,250 --> 00:41:49,166 その雇い主の倍払う 515 00:41:49,750 --> 00:41:50,416 3倍 516 00:41:50,541 --> 00:41:51,291 ガルシア 517 00:41:51,833 --> 00:41:52,958 よせ! 518 00:41:53,083 --> 00:41:56,291 じゃ 倍でいいよ クリスマスだ 519 00:41:56,458 --> 00:41:57,458 賢い 520 00:41:58,000 --> 00:41:59,125 俺の携帯を 521 00:42:06,166 --> 00:42:09,416 雇い主はアルバ島にいる 522 00:42:09,541 --> 00:42:10,291 アルバのどこ? 523 00:42:10,791 --> 00:42:11,500 1人で行く 524 00:42:11,625 --> 00:42:12,333 許さん 525 00:42:12,458 --> 00:42:16,333 巨大な妖精エルフと 潜入捜査なんてご免だ 526 00:42:16,666 --> 00:42:18,333 ELFだ 527 00:42:18,666 --> 00:42:20,291 信用ならない 528 00:42:20,416 --> 00:42:22,333 あなたが手綱を握って 529 00:42:22,458 --> 00:42:23,625 これも 530 00:42:25,208 --> 00:42:29,416 逃げても居場所は分かる 私の監視下よ 531 00:42:29,833 --> 00:42:31,208 今すぐ行って 532 00:42:34,500 --> 00:42:36,250 爪が痛いって! 533 00:43:01,583 --> 00:43:03,208 残念な展開だ 534 00:43:03,333 --> 00:43:06,541 必要な展開よ 535 00:43:07,041 --> 00:43:09,083 疑わしいね 536 00:43:10,791 --> 00:43:14,666 ヤツが知ったら 怒りまくるぞ 537 00:43:20,875 --> 00:43:22,208 リストで何を? 538 00:43:23,208 --> 00:43:26,166 怖いものがないと 世は乱れる 539 00:43:28,041 --> 00:43:30,791 私が恐怖を与えて 540 00:43:32,041 --> 00:43:34,916 一晩で成し遂げる 541 00:43:35,041 --> 00:43:39,000 あなたが何百年も できなかったことを 542 00:43:39,625 --> 00:43:41,083 それは? 543 00:43:41,416 --> 00:43:43,708 いい世の中に変える 544 00:43:54,041 --> 00:43:54,875 何だ? 545 00:43:55,000 --> 00:43:57,125 パワーをもらう 546 00:44:00,125 --> 00:44:01,333 さて 547 00:44:02,791 --> 00:44:05,333 寝る時間よ ニコラウス 548 00:44:06,791 --> 00:44:08,041 おやすみ 549 00:44:39,083 --> 00:44:40,791 今さら 買い物? 550 00:44:40,916 --> 00:44:44,083 準備だ 実用的な車を選べ 551 00:44:49,458 --> 00:44:50,875 “従業員 専用” 552 00:44:56,791 --> 00:44:57,958 持ってろ 553 00:45:07,958 --> 00:45:08,958 行くぞ 554 00:45:40,208 --> 00:45:41,875 一体 何だ? 555 00:45:42,250 --> 00:45:43,500 オモチャ屋だ 556 00:45:45,458 --> 00:45:46,833 オモチャ屋が? 557 00:45:46,958 --> 00:45:51,375 物資倉庫 北極とつながる通用口だ 558 00:45:59,958 --> 00:46:00,625 車を 559 00:46:04,875 --> 00:46:06,166 “実用的”と 560 00:46:06,291 --> 00:46:10,625 ミニバンがよかった? そんなのダサい 561 00:46:10,750 --> 00:46:11,625 指令に背いた 562 00:46:12,875 --> 00:46:14,250 指令? 563 00:46:16,083 --> 00:46:18,041 俺が従うとでも? 564 00:46:18,416 --> 00:46:22,375 従わないと これから大変だぞ 565 00:46:37,875 --> 00:46:38,541 これ... 566 00:46:38,666 --> 00:46:39,708 本物に変えた 567 00:46:40,166 --> 00:46:43,333 万能では ないし 運転は させない 568 00:46:43,458 --> 00:46:45,250 いいから乗れ 569 00:46:45,458 --> 00:46:47,333 ロボットをなくすな 570 00:47:06,000 --> 00:47:08,916 サンタの ボディガードなのか? 571 00:47:09,708 --> 00:47:11,583 ELFの長官だ 572 00:47:11,708 --> 00:47:12,375 何の略? 573 00:47:12,500 --> 00:47:14,958 “物流管理と防備ELF” 574 00:47:15,083 --> 00:47:19,291 君にとっては “巨E大Lで怖Fい” 575 00:47:24,916 --> 00:47:26,708 年中 必要? 576 00:47:27,916 --> 00:47:29,333 サンタの警備が? 577 00:47:29,666 --> 00:47:30,750 大事な仕事だ 578 00:47:30,875 --> 00:47:32,375 だろうな 579 00:47:35,041 --> 00:47:36,333 でも1日だろ 580 00:47:37,708 --> 00:47:39,250 大事なのは1日 581 00:47:39,375 --> 00:47:44,458 年364日 働いて 1日でプレゼントを配る 582 00:47:44,583 --> 00:47:49,416 37の時間帯の 数十億の家を訪ね 583 00:47:49,541 --> 00:47:52,416 姿を見せずに去る 584 00:47:52,541 --> 00:47:56,625 最後の1軒まで 万全の準備で臨む 585 00:47:56,750 --> 00:47:59,125 骨の折れる仕事だ 586 00:47:59,791 --> 00:48:01,375 364日? 587 00:48:01,500 --> 00:48:03,041 12月26日ボクシング・デーは休み 588 00:48:05,666 --> 00:48:07,500 手分けすれば? 589 00:48:07,625 --> 00:48:11,250 地域ごとに分ければ 効率的だ 590 00:48:11,375 --> 00:48:12,583 あり得ない 591 00:48:12,791 --> 00:48:13,958 サンタの義務? 592 00:48:14,083 --> 00:48:17,958 彼の存在意義だ この世でただ1人の存在 593 00:48:18,083 --> 00:48:22,750 緊急時に代わる副サンタは いないわけ? 594 00:48:22,875 --> 00:48:24,583 いるわけない 595 00:48:24,708 --> 00:48:29,083 ニックは人が何時に寝て 何時に起きるか 596 00:48:29,208 --> 00:48:32,708 全人類の予定を把握してる 597 00:48:32,833 --> 00:48:36,375 ロードアイランド州サイズの リストがあって 598 00:48:36,500 --> 00:48:40,541 常人は読むのに10年かかるが 彼は2度 読む 599 00:48:40,666 --> 00:48:46,333 そんなことが可能なのは あの方がサンタだからだ 600 00:48:46,458 --> 00:48:50,875 唯一無二だ 使命を果たせるのは彼だけ 601 00:48:52,166 --> 00:48:53,166 使命って? 602 00:48:53,291 --> 00:48:57,125 “幸せと喜びを届ける” 当然だろ ドアホ 603 00:49:00,625 --> 00:49:01,875 準備完了 604 00:49:02,875 --> 00:49:03,958 武器を 605 00:49:56,708 --> 00:49:58,291 複製完了です 606 00:49:58,416 --> 00:50:02,625 よし 次は効果を実験する 607 00:50:02,833 --> 00:50:04,875 被験者は? 母さん 608 00:50:05,291 --> 00:50:07,583 リストの1番目 609 00:50:10,416 --> 00:50:12,333 “アーロン・エイブル” 610 00:50:28,291 --> 00:50:30,666 そうこなくちゃ 611 00:50:33,000 --> 00:50:37,041 じゃ 楽しかったよ あとは頑張れ 612 00:50:37,166 --> 00:50:38,333 ありがとう 613 00:50:38,458 --> 00:50:39,791 ここで暮らす 614 00:50:40,083 --> 00:50:41,000 彼女と結婚 615 00:50:41,125 --> 00:50:43,750 集中しろ 雇い主を捜す 616 00:50:44,708 --> 00:50:46,750 人生 楽しくないだろ 617 00:50:48,708 --> 00:50:50,000 楽しいよ 618 00:50:50,291 --> 00:50:55,208 183年連続 “楽しく包装するで賞”を取った 619 00:50:57,500 --> 00:50:58,625 それは失敬 620 00:51:03,583 --> 00:51:04,791 俺の極意を? 621 00:51:04,916 --> 00:51:06,541 見せてみろ 622 00:51:06,666 --> 00:51:08,833 人の欠点が見える 623 00:51:09,416 --> 00:51:12,541 その才能を 仕事に生かしてきた 624 00:51:13,125 --> 00:51:16,500 一瞬で ゲスなところを見抜く 625 00:51:17,041 --> 00:51:19,875 あいつは不倫中だ 626 00:51:20,000 --> 00:51:22,791 結婚指輪のあとが 627 00:51:23,125 --> 00:51:25,541 隣の男を騙す気だ 628 00:51:25,791 --> 00:51:27,875 バカ笑いで分かる 629 00:51:28,041 --> 00:51:31,500 あの男は興味深いな 630 00:51:31,666 --> 00:51:32,916 “何で?” 631 00:51:33,041 --> 00:51:33,791 聞いてない 632 00:51:33,916 --> 00:51:34,958 答えよう 633 00:51:35,625 --> 00:51:36,708 あの靴 634 00:51:37,291 --> 00:51:41,500 ビーチに革靴なのは ヤツと俺らだけ 635 00:51:42,000 --> 00:51:43,750 仕事中だな 636 00:51:52,958 --> 00:51:57,125 “カルメニア傭兵団”だ ヤツらは仲間 637 00:51:57,250 --> 00:51:59,500 タトゥーで分かる 638 00:51:59,666 --> 00:52:02,750 そりゃスゴい それより尋ね人は? 639 00:52:03,291 --> 00:52:05,333 あいつが雇い主 640 00:52:06,500 --> 00:52:08,791 傭兵団が守ってる 641 00:52:08,916 --> 00:52:09,750 確かか? 642 00:52:09,875 --> 00:52:10,666 ああ 643 00:52:10,875 --> 00:52:14,083 飲んでネイルしてから 午後は... 644 00:52:14,250 --> 00:52:15,958 おい 何する気だ 645 00:52:16,083 --> 00:52:17,083 話しかける 646 00:52:17,208 --> 00:52:19,833 直球勝負はマズい 647 00:52:19,958 --> 00:52:21,666 相手は傭兵団だ 648 00:52:22,583 --> 00:52:23,458 平気だ 649 00:52:33,500 --> 00:52:34,500 立ち去れ 650 00:52:34,625 --> 00:52:36,333 彼に話が 651 00:52:36,458 --> 00:52:37,958 いいから消えろ 652 00:52:38,083 --> 00:52:39,541 5まで数える 653 00:52:40,916 --> 00:52:41,916 それで? 654 00:52:42,041 --> 00:52:43,166 ケガするぞ 655 00:52:48,333 --> 00:52:50,958 この石頭 クリスマスだ 656 00:52:51,083 --> 00:52:53,833 慈悲の心で再度 言う 657 00:53:17,875 --> 00:53:20,750 今のは心臓によくないね 658 00:53:21,875 --> 00:53:22,916 何事だ? 659 00:53:23,083 --> 00:53:24,458 何なの テッド 660 00:53:24,583 --> 00:53:25,958 待ってろ 661 00:53:26,083 --> 00:53:29,250 あのマヌケどもに話を聞く 662 00:53:29,375 --> 00:53:31,250 そのあとタピオカだ 663 00:53:31,416 --> 00:53:32,541 オーケー 664 00:53:33,208 --> 00:53:34,000 あの方は? 665 00:53:34,125 --> 00:53:34,791 誰? 666 00:53:34,916 --> 00:53:35,666 どこだ 667 00:53:35,791 --> 00:53:36,791 お前 正気か? 668 00:53:36,916 --> 00:53:39,625 一体 何を言ってる 669 00:53:39,750 --> 00:53:44,208 マッチョマンと子分の 訪問は嬉しいが 670 00:53:44,750 --> 00:53:47,000 女たちが待ってる 671 00:53:47,125 --> 00:53:49,125 やる気か 来い 672 00:53:49,333 --> 00:53:54,166 こいつの頭を握りつぶす前に 俺から話してみる 673 00:53:54,291 --> 00:54:00,041 お前らの心身の健康のために 今すぐ立ち去れ 674 00:54:00,500 --> 00:54:02,500 俺には後ろ盾がいる 675 00:54:02,625 --> 00:54:04,458 あんた 知ってる 676 00:54:04,583 --> 00:54:07,666 高額で情報を買った男だ 677 00:54:09,458 --> 00:54:11,250 “座標”“北極圏” 678 00:54:13,083 --> 00:54:15,375 売ったのは俺だ 679 00:54:21,208 --> 00:54:22,083 ウルフか? 680 00:54:23,083 --> 00:54:25,625 ここで何してる 681 00:54:25,875 --> 00:54:29,916 のこのこ現れて 俺の顧客を怒らすな 682 00:54:30,958 --> 00:54:31,916 NYの客か? 683 00:54:32,208 --> 00:54:35,875 もっと怖い 彼女に殺されるぞ 684 00:54:36,000 --> 00:54:36,833 彼女? 685 00:54:37,416 --> 00:54:41,625 名前は言えない 彼女が聞いてる 686 00:54:46,500 --> 00:54:47,625 砂に書け 687 00:54:57,291 --> 00:54:57,833 グリラ? 688 00:54:58,083 --> 00:54:58,916 このバカ 689 00:54:59,166 --> 00:54:59,833 グライラ? 690 00:55:00,083 --> 00:55:01,333 よせ! 691 00:55:01,458 --> 00:55:02,833 グリラ? 692 00:55:27,500 --> 00:55:28,666 カル 693 00:55:45,875 --> 00:55:47,625 “カラム・ドリフト” 694 00:55:47,750 --> 00:55:52,625 “北極に名を馳せる 伝説の戦士よ” 695 00:55:55,166 --> 00:55:58,041 グリラ クリスマスの魔女 696 00:55:58,875 --> 00:56:00,958 久しぶりだね 697 00:56:01,166 --> 00:56:02,375 嬉しくない 698 00:56:03,375 --> 00:56:04,458 あの方は? 699 00:56:04,583 --> 00:56:05,916 ここにいる 700 00:56:06,416 --> 00:56:08,166 眠ってるよ 701 00:56:10,375 --> 00:56:11,625 長官から信号が 702 00:56:13,458 --> 00:56:15,083 グリラ どこだ 703 00:56:15,708 --> 00:56:17,000 魔女ね 704 00:56:17,291 --> 00:56:20,541 ニックを返せ 無傷で今すぐ 705 00:56:20,666 --> 00:56:23,500 “そうは いかない” 706 00:56:23,625 --> 00:56:26,875 機動隊を 魔女の出没エリアへ 707 00:56:27,000 --> 00:56:27,833 了解 708 00:56:28,333 --> 00:56:29,291 何が望みだ 709 00:56:29,416 --> 00:56:34,291 “この何百年 望みは変わっていない” 710 00:56:34,541 --> 00:56:37,125 人間を躾しつけること 711 00:56:37,250 --> 00:56:39,333 “その時が来た” 712 00:56:39,500 --> 00:56:41,541 悪い子を罰する 713 00:56:42,583 --> 00:56:44,250 1人残らず 714 00:56:44,375 --> 00:56:46,958 “リストに載っている者” 715 00:56:47,083 --> 00:56:49,666 “かつて リストに載っていた者” 716 00:56:51,208 --> 00:56:54,041 人殺し 信号無視する者 717 00:56:54,375 --> 00:56:57,416 ウソつき ポイ捨てする者 718 00:56:57,541 --> 00:57:00,791 無礼者 遅刻する者 719 00:57:00,958 --> 00:57:04,166 ほぼ全人類ってことか 720 00:57:04,291 --> 00:57:06,833 “罰すべき者 全員” 721 00:57:07,000 --> 00:57:09,708 明日 罰を与える 722 00:57:09,875 --> 00:57:14,833 “あいつは それを手伝うことになる” 723 00:57:15,166 --> 00:57:16,916 いや 拒むだろう 724 00:57:17,208 --> 00:57:19,916 引っ込んでな 戦士 725 00:57:20,041 --> 00:57:21,541 ニックを返せ 726 00:57:21,791 --> 00:57:22,916 警告した 727 00:57:23,666 --> 00:57:25,333 私も した 728 00:57:25,458 --> 00:57:27,458 “今に分かる” 729 00:57:27,583 --> 00:57:31,208 “クリスマスの朝 起きたら” 730 00:57:31,333 --> 00:57:35,416 “世界はガラッと 変わっているぞ” 731 00:57:36,541 --> 00:57:37,833 いい世に 732 00:57:42,916 --> 00:57:44,916 これは一体... 733 00:57:46,583 --> 00:57:48,166 機動隊を送って 734 00:57:49,833 --> 00:57:50,833 今のは何? 735 00:57:51,375 --> 00:57:52,458 何なんだ 736 00:57:52,583 --> 00:57:53,958 何だよ! 737 00:57:54,083 --> 00:57:54,750 彼女は? 738 00:57:54,875 --> 00:57:55,625 逃げよう 739 00:57:55,750 --> 00:57:56,708 どこだ 740 00:57:56,833 --> 00:57:58,541 俺は ただの仲介人だ 741 00:57:58,666 --> 00:58:01,000 彼女はマジで怖いぞ 742 00:58:01,125 --> 00:58:01,791 カル 743 00:58:55,000 --> 00:58:56,250 スノーマンか 744 00:59:11,166 --> 00:59:13,458 ヤツを守れ 凍らせるな 745 00:59:13,625 --> 00:59:14,708 行くぞ 746 00:59:18,166 --> 00:59:19,291 急げ 747 01:02:07,083 --> 01:02:08,708 抜くだけだ 748 01:02:10,166 --> 01:02:12,375 勉強になったよ 749 01:02:14,333 --> 01:02:15,416 手を貸せ 750 01:02:15,541 --> 01:02:16,833 自力でやれ 751 01:02:19,333 --> 01:02:21,000 “許可車両専用” 752 01:02:26,041 --> 01:02:29,208 薬を取りに行く気はない 753 01:02:29,333 --> 01:02:34,250 婆さんに自分で行かせろ バスがあるだろ 754 01:02:35,375 --> 01:02:36,416 クソったれ 755 01:02:37,166 --> 01:02:38,541 クズめ 756 01:02:45,166 --> 01:02:47,333 “アーロン・エイブルへ” 757 01:03:11,875 --> 01:03:13,291 まだここに 758 01:03:13,625 --> 01:03:15,791 どういうこと? 759 01:03:15,916 --> 01:03:18,250 こっちに来るはず 760 01:03:18,541 --> 01:03:20,333 複製機の不調ね 761 01:03:20,458 --> 01:03:22,875 直して 今すぐ 762 01:03:23,125 --> 01:03:25,166 あんたで実験するよ 763 01:03:26,375 --> 01:03:27,625 はい 母さん 764 01:03:31,291 --> 01:03:32,583 気をつけろ 765 01:03:34,458 --> 01:03:36,166 よし 766 01:03:38,500 --> 01:03:39,833 仲介人が凍った 767 01:03:39,958 --> 01:03:41,791 口封じされたね 768 01:03:41,916 --> 01:03:44,291 手がかりが消えた 769 01:03:44,458 --> 01:03:46,208 ちょっと待て 770 01:03:46,333 --> 01:03:49,083 昨夜の監視映像を調べた 771 01:03:49,333 --> 01:03:50,541 これを 772 01:03:53,458 --> 01:03:54,333 あの人? 773 01:03:54,541 --> 01:03:56,625 若者に擬態してる 774 01:03:56,750 --> 01:04:00,708 実物は900歳の鬼婆で 息子は13人 775 01:04:02,416 --> 01:04:04,708 見つけるのは至難ね 776 01:04:04,833 --> 01:04:08,208 全レベルの悪を罰する気だ 777 01:04:08,458 --> 01:04:10,416 何か魂胆ありそう 778 01:04:11,041 --> 01:04:12,375 要求は ない 779 01:04:12,500 --> 01:04:15,291 誘拐なのに? やな予感する 780 01:04:15,416 --> 01:04:20,625 唯一の手がかりは氷になった 誰のせいとは言わないが 781 01:04:21,666 --> 01:04:22,458 揉もめないで 782 01:04:22,583 --> 01:04:24,833 そうだよ カル 783 01:04:27,166 --> 01:04:29,375 あなたなら どう捜す? 784 01:04:29,708 --> 01:04:32,666 カード情報を追跡したり 785 01:04:32,791 --> 01:04:37,000 携帯信号を傍受する 魔女探しは未経験 786 01:04:37,166 --> 01:04:41,041 魔女っぽい女との デートなら経験あり 787 01:04:41,375 --> 01:04:42,041 カルは? 788 01:04:42,166 --> 01:04:44,416 魔女の元カノならいる 789 01:04:45,333 --> 01:04:50,125 俺が知らない 魔女の行動パターンは? 790 01:04:50,333 --> 01:04:52,375 UDMはチェックした? 791 01:04:53,500 --> 01:04:54,375 何だ? 792 01:04:54,500 --> 01:04:56,583 “魔術の無許可使用” 793 01:04:58,666 --> 01:05:00,958 多数ヒット どれも平凡 794 01:05:01,333 --> 01:05:03,833 ナイロビで魔よけ術 795 01:05:04,041 --> 01:05:06,416 サンティアゴで占術 796 01:05:06,541 --> 01:05:07,833 彼女は呪術師 797 01:05:07,958 --> 01:05:11,833 8日前に 魔物を呼ぶ呪術が使われ 798 01:05:11,958 --> 01:05:14,833 ドイツで反応を検知 799 01:05:15,375 --> 01:05:16,375 弟かも 800 01:05:17,250 --> 01:05:18,083 誰の? 801 01:05:18,208 --> 01:05:19,166 ニック 802 01:05:19,291 --> 01:05:20,083 サンタの弟? 803 01:05:20,208 --> 01:05:21,458 弟は養子 804 01:05:22,500 --> 01:05:23,625 弟と組んだか 805 01:05:23,750 --> 01:05:24,583 未確定よ 806 01:05:24,708 --> 01:05:26,750 ニックの監禁場所は? 807 01:05:26,875 --> 01:05:31,041 ドイツの隠れ家だ MORAの管轄権がない 808 01:05:31,291 --> 01:05:35,541 突入してニック不在なら マズいことに 809 01:05:35,666 --> 01:05:38,208 君らでなく 我々が行く 810 01:05:38,500 --> 01:05:40,500 あと17時間しかない 811 01:05:46,166 --> 01:05:48,000 逐一 連絡して 812 01:05:48,208 --> 01:05:52,250 2時間後に各国の 首脳や王族に報告する 813 01:05:52,375 --> 01:05:53,500 万一に備えて 814 01:05:54,125 --> 01:05:55,291 何の備えだ? 815 01:05:55,958 --> 01:05:58,250 クリスマスの中止 816 01:06:05,416 --> 01:06:08,416 ワンダーウーマンの フィギュアは? 817 01:06:08,541 --> 01:06:10,291 本物には ならん 818 01:06:10,416 --> 01:06:11,666 クソ 819 01:06:14,333 --> 01:06:15,000 来い 820 01:06:15,125 --> 01:06:16,541 行くって 821 01:06:32,625 --> 01:06:35,333 〈精油が品切れって何よ!〉 822 01:06:39,750 --> 01:06:41,500 “オリビア” 823 01:06:43,000 --> 01:06:45,750 ショーの参観を断ったの? 824 01:06:45,958 --> 01:06:50,791 違う “ダサいから 来るな”と言われた 825 01:06:50,958 --> 01:06:52,500 話題にしたのは― 826 01:06:52,625 --> 01:06:55,958 来てほしいからよ 親なら行く 827 01:06:56,083 --> 01:06:58,416 子供がどう言おうとね 828 01:06:59,125 --> 01:07:00,791 それが務め 829 01:07:01,375 --> 01:07:06,333 そういうのは苦手だし はっきり誘うべきだ 830 01:07:06,458 --> 01:07:07,833 繊細な子なの 831 01:07:08,333 --> 01:07:10,666 来ないと諦めてる 832 01:07:10,791 --> 01:07:13,291 俺は今 仕事中だ 833 01:07:13,541 --> 01:07:14,833 どうしろと? 834 01:07:15,000 --> 01:07:18,125 それは自分で考えて 835 01:07:18,250 --> 01:07:20,791 ショーは7時からよ 836 01:07:20,916 --> 01:07:22,541 無理だ ディランに... 837 01:07:22,666 --> 01:07:23,916 伝言は しない 838 01:07:24,041 --> 01:07:26,208 自分で直接 言って 839 01:07:30,541 --> 01:07:31,375 何だ 840 01:07:32,083 --> 01:07:33,625 別に何も 841 01:07:53,375 --> 01:07:54,541 ディラン? 842 01:07:58,541 --> 01:07:59,625 ああ 843 01:08:01,166 --> 01:08:02,583 いい子だ 844 01:08:02,708 --> 01:08:04,416 知ってる 845 01:08:13,916 --> 01:08:16,791 オリビアとは結婚してない 846 01:08:17,250 --> 01:08:19,666 だから父親役も未経験 847 01:08:21,291 --> 01:08:25,833 彼女は医者で 夫は いい父親だ 848 01:08:25,958 --> 01:08:30,166 だから予備の父親は 必要ない 849 01:08:30,291 --> 01:08:34,541 俺は腐ったギャンブラーだ クズと つるんでる 850 01:08:36,333 --> 01:08:41,875 幻滅させないように 息子とは距離を取ってる 851 01:08:42,708 --> 01:08:43,708 あっそ 852 01:08:45,166 --> 01:08:46,416 何だよ 853 01:08:47,041 --> 01:08:49,666 “幻滅させない”って作戦― 854 01:08:51,750 --> 01:08:53,625 失敗のようだな 855 01:09:20,583 --> 01:09:23,583 まさか こんな質問をするとは 856 01:09:24,541 --> 01:09:26,541 サンタと弟に何が? 857 01:09:32,333 --> 01:09:33,833 相棒だった 858 01:09:34,833 --> 01:09:36,041 当初はね 859 01:09:36,375 --> 01:09:41,125 弟が子供たちの 素行調査を担当して 860 01:09:42,083 --> 01:09:44,416 リストを作り始めた 861 01:09:45,208 --> 01:09:47,458 レッドは反対した 862 01:09:47,750 --> 01:09:51,000 “悪い子リスト”という 概念を嫌った 863 01:09:52,250 --> 01:09:54,583 だが弟は執着した 864 01:09:55,750 --> 01:09:59,875 サンタの弟が 悪い子リストの創設者? 865 01:10:00,291 --> 01:10:01,375 そうだ 866 01:10:02,333 --> 01:10:04,541 そして処罰も始めた 867 01:10:05,208 --> 01:10:09,583 レッドは激怒して リストを取り上げた 868 01:10:10,208 --> 01:10:12,208 弟はレッドを恨み 869 01:10:12,875 --> 01:10:18,583 その後 お仕置き好きな魔女と組んだ 870 01:10:18,708 --> 01:10:22,083 アイスランドなど 北欧を拠点に 871 01:10:23,250 --> 01:10:26,916 しばらく活動したが ケンカ別れ 872 01:10:28,833 --> 01:10:32,125 弟の名前は“サンタの弟”? 873 01:10:34,583 --> 01:10:36,291 クランプスだ 874 01:10:41,833 --> 01:10:46,666 何が起こるか分からない ヤツらは超危険だ 875 01:10:46,791 --> 01:10:50,166 想像以上だぞ 出会っても関わるな 876 01:10:50,291 --> 01:10:53,000 “魔女とケンカはダメ”と 877 01:10:53,125 --> 01:10:55,541 ニックは地下牢だろう 878 01:10:55,666 --> 01:10:58,958 警備員用の裏口から 庭を抜け 879 01:10:59,083 --> 01:11:01,083 ギロチンの横を過ぎる 880 01:11:01,208 --> 01:11:01,875 ギロチン? 881 01:11:02,000 --> 01:11:05,000 どんな物も一切 触るな 882 01:11:05,125 --> 01:11:08,000 自然界にない物だらけだ 883 01:11:08,125 --> 01:11:09,875 人間は弱いからな 884 01:11:10,458 --> 01:11:12,708 必要なら私が触る 885 01:11:14,208 --> 01:11:17,166 あんた 人間じゃないの? 886 01:11:17,416 --> 01:11:19,041 人間に見えるか 887 01:12:02,375 --> 01:12:07,041 なあ 必要なければ 俺は車で待ってる 888 01:12:13,791 --> 01:12:15,041 “地獄の猟犬”だ 889 01:12:15,666 --> 01:12:17,000 “地獄の猟犬”? 890 01:12:24,833 --> 01:12:25,791 下がってろ 891 01:12:31,375 --> 01:12:34,000 エレン おとり役を 892 01:13:20,166 --> 01:13:21,416 何をした 893 01:13:21,708 --> 01:13:24,166 失礼な 何もしてない 894 01:13:28,083 --> 01:13:29,250 泥棒だ! 895 01:13:30,708 --> 01:13:32,166 マジかよ 896 01:13:35,291 --> 01:13:36,291 カル! 897 01:13:36,416 --> 01:13:39,166 私はELFの長官 誤解だ 898 01:13:39,291 --> 01:13:40,666 泥棒じゃない! 899 01:13:45,833 --> 01:13:47,333 ポケットにあった 900 01:13:47,500 --> 01:13:50,125 ちゃんと釈明する 901 01:13:56,333 --> 01:13:59,083 何も触るなと言ったぞ 902 01:13:59,208 --> 01:14:00,250 うっかりミスだ 903 01:14:00,375 --> 01:14:04,000 “冬の闇の魔王”の金貨だぞ 904 01:14:04,250 --> 01:14:06,833 ミスでは済まない 905 01:14:06,958 --> 01:14:09,708 宝箱が開いてたから 906 01:14:09,833 --> 01:14:14,375 クランプスへの捧げ物を 君は盗んだ 907 01:14:16,291 --> 01:14:17,958 驚きは しないが 908 01:14:19,375 --> 01:14:21,666 リスト入りしてるから? 909 01:14:21,958 --> 01:14:23,916 俺に失望したか? 910 01:14:24,375 --> 01:14:28,041 失望するほど期待してない 911 01:14:34,791 --> 01:14:36,625 金に困ってる 912 01:14:36,916 --> 01:14:39,750 借金が かさんでるんだ 913 01:14:39,875 --> 01:14:42,416 金貨の山を前に― 914 01:14:43,208 --> 01:14:45,583 ほかに どうできた? 915 01:14:45,708 --> 01:14:48,750 選択肢は 数え切れずあった 916 01:14:49,000 --> 01:14:52,458 リストに載ったのは 自業自得だ 917 01:14:53,458 --> 01:14:55,541 自分で盗むと決めた 918 01:14:55,708 --> 01:14:59,708 人より自分を優先すると 決めたのも君だ 919 01:15:00,375 --> 01:15:02,916 子供たちの期待に― 920 01:15:04,875 --> 01:15:07,583 応えるのが大人なのに 921 01:15:13,166 --> 01:15:15,708 ニックは こう言う 922 01:15:16,125 --> 01:15:20,125 “下した選択が その人を作る” 923 01:15:21,500 --> 01:15:22,625 “いい人”を? 924 01:15:22,750 --> 01:15:26,291 “正しい人”になるか どうかだ 925 01:15:29,958 --> 01:15:32,250 私は明日で引退だ 926 01:15:32,791 --> 01:15:34,416 なのに これだ 927 01:15:35,458 --> 01:15:37,958 542年 勤務して昨日― 928 01:15:40,333 --> 01:15:42,083 辞表を出した 929 01:15:42,958 --> 01:15:43,958 辞める? 930 01:15:46,375 --> 01:15:47,166 何で? 931 01:15:49,000 --> 01:15:50,666 見失った 932 01:15:51,833 --> 01:15:53,000 何を? 933 01:15:57,291 --> 01:15:58,625 よそう 934 01:16:11,666 --> 01:16:14,291 では 1巡目! 935 01:16:20,166 --> 01:16:21,291 あれが弟? 936 01:16:31,458 --> 01:16:32,250 何してる 937 01:16:37,333 --> 01:16:39,250 “クランプスシュラップ” 938 01:16:40,583 --> 01:16:42,000 それ 何? 939 01:16:42,833 --> 01:16:45,083 “クランプスの夜”の余興 940 01:16:57,625 --> 01:16:59,750 さすが負けなし! 941 01:16:59,916 --> 01:17:03,166 クランプス閣下! 942 01:17:12,416 --> 01:17:14,416 カラム・ドリフト 943 01:17:15,000 --> 01:17:16,166 閣下 944 01:17:16,625 --> 01:17:22,708 宴は始まったところだが お前を招いた覚えはない 945 01:17:28,125 --> 01:17:31,166 招かれざる客だ 946 01:17:31,583 --> 01:17:33,791 お前も分かっていて 947 01:17:33,916 --> 01:17:36,541 それでも ここに来た 948 01:17:36,833 --> 01:17:38,333 しかも人間と 949 01:17:40,000 --> 01:17:42,708 ジャック・オマリーだ 俺は... 950 01:17:42,833 --> 01:17:44,666 俺たちは別に... 951 01:17:45,833 --> 01:17:47,166 今日が初対面 952 01:17:47,291 --> 01:17:49,333 デカいヤツの腕に 953 01:17:49,916 --> 01:17:51,958 腕わん甲こうか 954 01:17:52,375 --> 01:17:56,666 クリスマスの贈り物に ピッタリだな 955 01:17:58,083 --> 01:17:59,458 説明したい 956 01:17:59,583 --> 01:18:00,916 ニックを捜して― 957 01:18:01,666 --> 01:18:04,625 ここに目を付けたんだろ 958 01:18:05,958 --> 01:18:07,750 教えよう 北極人 959 01:18:11,250 --> 01:18:12,708 ヤツは いない 960 01:18:15,291 --> 01:18:18,041 昨夜 魔女に誘拐された 961 01:18:19,333 --> 01:18:21,375 彼女は ここに来た 962 01:18:22,500 --> 01:18:25,833 この俺を疑ってるのか 963 01:18:26,666 --> 01:18:28,666 昔 組んでただろ 964 01:18:29,000 --> 01:18:33,333 村々をうろついて 人間に罰を与えた 965 01:18:33,625 --> 01:18:34,916 そうだ 966 01:18:36,083 --> 01:18:38,250 当時 彼女は輝いてた 967 01:18:39,041 --> 01:18:43,500 身長5メートルの人食い鬼 皮膚は象のよう 968 01:18:43,875 --> 01:18:46,791 2つの巨大な尻尾を持ち 969 01:18:47,750 --> 01:18:52,166 極寒の冬のように 容赦なく罰した 970 01:18:52,375 --> 01:18:55,708 共に素晴らしい時を 過ごした 971 01:18:57,000 --> 01:18:59,833 だが俺は手を引いた 972 01:18:59,958 --> 01:19:05,083 700年も 悪童どもを脅してきた 973 01:19:05,291 --> 01:19:07,708 善良になるよう 974 01:19:07,833 --> 01:19:09,583 役目は果たした 975 01:19:11,208 --> 01:19:13,500 今 罰するのは― 976 01:19:15,541 --> 01:19:16,791 楽しみのため 977 01:19:17,833 --> 01:19:20,291 友達も楽しんでる 978 01:19:20,708 --> 01:19:24,625 “クランプスの夜”の 頭痛を堪能してる 979 01:19:24,750 --> 01:19:26,416 今日じゃないはず 980 01:19:26,541 --> 01:19:29,166 この屋敷では― 981 01:19:29,458 --> 01:19:33,208 毎晩 “クランプスの夜”だ! 982 01:19:46,083 --> 01:19:47,458 クランプス! 983 01:19:49,208 --> 01:19:50,666 彼女は なぜ来た? 984 01:19:53,500 --> 01:19:59,208 昔 俺にくれた贈り物を 取り戻しに来た 985 01:19:59,333 --> 01:20:01,583 その贈り物とは? 986 01:20:01,791 --> 01:20:03,791 “ガラスの檻グラスケーフィヒ” 987 01:20:03,916 --> 01:20:07,541 一見 ただの スノードームだが 988 01:20:07,666 --> 01:20:09,708 真の用途は― 989 01:20:09,833 --> 01:20:13,791 恐ろしい罰を与えること 990 01:20:13,916 --> 01:20:15,833 リスト全員に? 991 01:20:16,291 --> 01:20:19,791 ガラスの檻は孤独な場所 992 01:20:20,041 --> 01:20:22,291 一人きりの檻だ 993 01:20:23,166 --> 01:20:24,958 ニックを捜したい 994 01:20:31,000 --> 01:20:31,916 行かせてくれ 995 01:20:33,666 --> 01:20:38,125 なぜ俺が お前に協力する? 996 01:20:41,083 --> 01:20:42,666 ニックが必要だ 997 01:20:44,541 --> 01:20:46,583 今まで以上に 998 01:20:47,791 --> 01:20:49,208 分かるだろ 999 01:20:51,791 --> 01:20:53,166 解放してくれ 1000 01:21:03,000 --> 01:21:04,416 北極人 1001 01:21:05,666 --> 01:21:07,666 お前は解放できん 1002 01:21:09,333 --> 01:21:11,666 お前は出ていけ 1003 01:21:11,791 --> 01:21:14,375 そしてMORAに伝えろ 1004 01:21:14,875 --> 01:21:17,583 侵入の代償として 1005 01:21:17,708 --> 01:21:23,375 ドリフトは永遠に 俺に仕えさせる 1006 01:21:27,500 --> 01:21:30,666 俺は ただ歩いて 出てっていい? 1007 01:21:31,833 --> 01:21:33,000 走っていけ 1008 01:21:36,458 --> 01:21:39,125 ここが気に入るぞ 1009 01:21:40,125 --> 01:21:41,666 連れていけ 1010 01:21:44,916 --> 01:21:46,625 待った 待った 1011 01:21:46,750 --> 01:21:47,583 悪い 1012 01:21:48,083 --> 01:21:50,458 ミスター・クランプス閣下 1013 01:21:52,333 --> 01:21:53,708 俺と同類だね 1014 01:21:58,458 --> 01:22:01,166 いや 違うか でも共通点がある 1015 01:22:02,666 --> 01:22:03,583 そうか? 1016 01:22:03,708 --> 01:22:07,583 楽しい時間を過ごすのが 好きで 1017 01:22:07,833 --> 01:22:10,416 賭け事好き 俺もだ 1018 01:22:10,625 --> 01:22:16,208 相棒があんたを倒せるってさ あの余興で 1019 01:22:17,166 --> 01:22:18,000 クランプスラップ 1020 01:22:20,750 --> 01:22:23,041 俺は“無理だ”と言った 1021 01:22:23,166 --> 01:22:26,708 でもキレた姿を見て 賭けたくなった 1022 01:22:26,833 --> 01:22:28,250 提案だ 1023 01:22:28,791 --> 01:22:31,791 負けたら 俺たちは地下牢行き 1024 01:22:31,958 --> 01:22:34,875 勝ったら逃がしてくれ 1025 01:22:36,000 --> 01:22:39,750 嫌なら断ってよ こいつ デカいもん 1026 01:22:40,291 --> 01:22:42,791 恥じゃない 皆の前だし 1027 01:22:48,291 --> 01:22:49,916 愚か者め 1028 01:22:50,708 --> 01:22:52,208 乗るとも 1029 01:23:06,666 --> 01:23:08,750 ぶちのめしてやれ 1030 01:23:17,750 --> 01:23:20,416 ルールを伝える 1031 01:23:20,541 --> 01:23:23,666 打撃は交互に1発ずつ 1032 01:23:23,791 --> 01:23:27,625 ダウンするか死んだら負け 1033 01:23:33,208 --> 01:23:34,708 1巡目 1034 01:23:35,083 --> 01:23:36,416 お前から 1035 01:23:48,458 --> 01:23:50,666 ほかの方法にしないか 1036 01:23:53,333 --> 01:23:54,583 腰抜けめ 1037 01:23:55,541 --> 01:23:59,791 ニックは弟を 今も見捨ててない 1038 01:24:00,541 --> 01:24:02,166 何を根拠に 1039 01:24:02,291 --> 01:24:03,708 私には分かる 1040 01:24:07,708 --> 01:24:09,416 思い切り来い 1041 01:24:25,958 --> 01:24:27,166 面白い 1042 01:24:28,791 --> 01:24:29,666 俺の番だ! 1043 01:24:36,500 --> 01:24:41,458 情けをかけて 一撃で殺すこともできる 1044 01:24:41,583 --> 01:24:44,125 でも それじゃ退屈だ 1045 01:24:56,041 --> 01:24:57,416 ヤバい 1046 01:25:12,500 --> 01:25:13,916 大丈夫か? 1047 01:25:14,041 --> 01:25:15,875 冗談抜きで強烈 1048 01:25:16,000 --> 01:25:17,291 ブザマだぞ 1049 01:25:17,416 --> 01:25:19,916 楽しくなってきた! 1050 01:25:20,500 --> 01:25:22,708 倒せない ヤツは半神だ 1051 01:25:22,833 --> 01:25:24,000 いいから立て 1052 01:25:24,125 --> 01:25:24,958 無理だ 1053 01:25:32,166 --> 01:25:34,250 2巡目 1054 01:25:36,958 --> 01:25:37,958 ごめん 1055 01:25:42,833 --> 01:25:44,708 手伝ってやろう 1056 01:25:48,500 --> 01:25:49,708 来い 1057 01:25:53,500 --> 01:25:54,708 どうした 1058 01:25:59,583 --> 01:26:00,916 来いよ 1059 01:26:20,666 --> 01:26:21,666 援護しろ 1060 01:27:05,708 --> 01:27:07,000 エレン 来い! 1061 01:27:26,333 --> 01:27:28,458 ヤバい連中だった 1062 01:27:31,250 --> 01:27:32,541 驚いたよ 1063 01:27:32,666 --> 01:27:34,916 悪い 苦肉の策だ 1064 01:27:35,041 --> 01:27:36,500 最高だ 1065 01:27:39,583 --> 01:27:40,916 見直した 1066 01:27:42,916 --> 01:27:45,791 クラス4の悪い子なのにか 1067 01:27:45,916 --> 01:27:47,125 レベル4だ 1068 01:27:47,666 --> 01:27:51,166 私を置いて逃げられたのに 1069 01:27:52,958 --> 01:27:54,250 ありがとう 1070 01:27:56,583 --> 01:27:59,750 じゃ ボスを捜すか 1071 01:28:01,000 --> 01:28:02,708 クリスマスを救おう 1072 01:28:04,708 --> 01:28:05,625 だな 1073 01:28:06,375 --> 01:28:07,333 言えよ 1074 01:28:07,458 --> 01:28:08,208 無理 1075 01:28:08,333 --> 01:28:09,250 言える 1076 01:28:09,375 --> 01:28:10,041 嫌だ 1077 01:28:10,166 --> 01:28:10,958 “クリスマスを救おう” 1078 01:28:11,083 --> 01:28:11,958 言えない 1079 01:28:12,291 --> 01:28:15,750 言ってもらう “クリスマスを救おう” 1080 01:28:15,875 --> 01:28:18,125 分かったよ まったく 1081 01:28:18,458 --> 01:28:20,000 “クリスマスを救おう” 1082 01:28:20,375 --> 01:28:21,958 心を込めろ 1083 01:28:22,583 --> 01:28:24,541 じゃ 言い直す 1084 01:28:27,625 --> 01:28:29,208 クリスマスを救おう 1085 01:28:29,625 --> 01:28:30,666 よし 1086 01:28:32,041 --> 01:28:35,333 あのスノードーム グロッシーピッグ? 1087 01:28:35,458 --> 01:28:37,583 “グラスケーフィヒ” ドイツ語だ 1088 01:28:37,708 --> 01:28:40,208 グリラの狙いは何... 1089 01:28:41,375 --> 01:28:42,416 グリラの狙い... 1090 01:28:45,416 --> 01:28:47,000 行くぞ さあ 1091 01:28:48,833 --> 01:28:52,500 母さん 実験の準備完了 1092 01:28:54,166 --> 01:28:55,083 よろしい 1093 01:28:55,208 --> 01:28:56,416 リストの2番を? 1094 01:28:57,625 --> 01:28:58,666 いや 1095 01:29:00,000 --> 01:29:01,833 いい候補がいる 1096 01:29:04,625 --> 01:29:06,583 彼女は“全員 罰する”と 1097 01:29:06,708 --> 01:29:08,666 檻に入るのは1人 1098 01:29:08,791 --> 01:29:11,166 たくさん作るんだろ 1099 01:29:11,958 --> 01:29:13,125 魔法で? 1100 01:29:13,250 --> 01:29:17,541 何十億個 必要だ 彼女の魔力じゃ足りない 1101 01:29:18,500 --> 01:29:19,666 そうか 1102 01:29:19,791 --> 01:29:22,541 大量生産できるのは... 1103 01:29:22,666 --> 01:29:23,583 危ない! 1104 01:29:48,833 --> 01:29:50,833 よくあること? 1105 01:29:51,541 --> 01:29:54,875 ドイツの道中で ピアノと遭遇? 1106 01:29:55,333 --> 01:29:57,916 ないね レアだ 1107 01:30:02,833 --> 01:30:04,583 “ジャック・オマリーへ” 1108 01:30:04,916 --> 01:30:06,041 君宛てだ 1109 01:30:06,166 --> 01:30:08,125 俺は触らないぞ 1110 01:30:08,666 --> 01:30:10,916 車で よけて通ろう 1111 01:30:11,041 --> 01:30:12,166 開けないと 1112 01:30:15,041 --> 01:30:16,458 絶対ヤバいって 1113 01:30:17,000 --> 01:30:18,500 あんた 開けろ 1114 01:30:29,750 --> 01:30:31,083 ほらな 1115 01:30:36,416 --> 01:30:37,083 ディラン 1116 01:30:37,333 --> 01:30:40,333 罪滅ぼしに 変な物 送った? 1117 01:30:41,333 --> 01:30:42,041 何を? 1118 01:30:42,166 --> 01:30:44,083 見に来ない代わりに 1119 01:30:44,416 --> 01:30:46,250 行きたかったが... 1120 01:30:46,375 --> 01:30:48,291 もういいよ 1121 01:30:48,416 --> 01:30:51,500 ママに責められて 反省のふりは 1122 01:30:51,625 --> 01:30:52,916 そうじゃない 1123 01:30:53,041 --> 01:30:53,750 都合が... 1124 01:30:53,875 --> 01:30:55,250 一度も来ない 1125 01:30:55,375 --> 01:30:57,500 ああ だよな 1126 01:30:57,625 --> 01:30:59,166 もういい 切るよ 1127 01:30:59,291 --> 01:31:01,750 贈り物は要らない 1128 01:31:02,625 --> 01:31:04,250 何のことだ 1129 01:31:04,583 --> 01:31:05,750 これだよ 1130 01:31:07,208 --> 01:31:08,208 触るな 1131 01:31:08,541 --> 01:31:09,333 よせ 1132 01:31:09,458 --> 01:31:11,208 喜ぶとでも? 1133 01:31:11,333 --> 01:31:12,875 今すぐ離せ 1134 01:31:13,000 --> 01:31:14,791 はっきり言って... 1135 01:31:15,458 --> 01:31:17,541 何だ どうした? 1136 01:31:22,208 --> 01:31:23,000 これ 何? 1137 01:31:23,125 --> 01:31:24,208 それを離せ 1138 01:31:27,000 --> 01:31:28,625 どこ 行った? 1139 01:31:28,750 --> 01:31:29,958 分からない 1140 01:31:34,291 --> 01:31:35,250 ジャック 1141 01:31:38,750 --> 01:31:39,791 息子のためだ 1142 01:31:41,791 --> 01:31:42,791 俺を捜せ 1143 01:31:55,458 --> 01:31:56,500 パパ? 1144 01:31:57,166 --> 01:31:58,041 パパ 1145 01:31:58,166 --> 01:31:59,166 ディラン! 1146 01:31:59,291 --> 01:32:00,458 ここは どこ? 1147 01:32:03,500 --> 01:32:04,708 マジか 1148 01:32:05,958 --> 01:32:07,625 マジか 1149 01:32:10,875 --> 01:32:12,125 成功だ 1150 01:32:17,333 --> 01:32:19,291 ジャック・オマリー 1151 01:32:19,583 --> 01:32:21,375 レベル4 1152 01:32:21,500 --> 01:32:24,666 コレクション第1号よ 1153 01:32:25,333 --> 01:32:27,500 生産ライン 始動 1154 01:32:46,916 --> 01:32:47,875 今夜― 1155 01:32:48,250 --> 01:32:52,500 リストの全員に 1つずつ贈る 1156 01:32:52,833 --> 01:32:57,416 明朝 箱を開ければ コレクションの仲間入り 1157 01:32:57,541 --> 01:33:02,916 世界は ようやく 正義の者たちの手に渡る 1158 01:33:03,583 --> 01:33:07,166 今夜 私が配達しよう 1159 01:33:10,375 --> 01:33:11,541 ドリフトです 1160 01:33:12,000 --> 01:33:12,875 報告を 1161 01:33:13,000 --> 01:33:14,458 グラスケーフィヒは? 1162 01:33:14,583 --> 01:33:18,333 悪い子を入れる 魔法の檻でしょ 1163 01:33:18,458 --> 01:33:20,333 魔女が皆に贈って 1164 01:33:20,458 --> 01:33:21,791 罰する気だ 1165 01:33:21,916 --> 01:33:23,000 待って 1166 01:33:23,125 --> 01:33:24,416 オマリーも檻へ 1167 01:33:24,541 --> 01:33:25,583 消滅した 1168 01:33:26,458 --> 01:33:27,541 息子もだ 1169 01:33:27,791 --> 01:33:29,291 何てこと 1170 01:33:29,416 --> 01:33:30,333 オマリーを捜して 1171 01:33:30,458 --> 01:33:31,500 了解 1172 01:33:33,875 --> 01:33:36,291 檻を大量生産する気だ 1173 01:33:36,583 --> 01:33:37,541 どうやって? 1174 01:33:37,666 --> 01:33:40,333 それが可能な場所は? 1175 01:33:40,458 --> 01:33:42,041 北極? 1176 01:33:42,166 --> 01:33:45,708 でも ニックのパワーが なければ作れない 1177 01:33:46,666 --> 01:33:47,333 つまり... 1178 01:33:47,458 --> 01:33:48,666 ニックがいる 1179 01:33:49,083 --> 01:33:50,833 雪上車や貨物機は? 1180 01:33:50,958 --> 01:33:52,708 すべて おとりだ 1181 01:33:54,791 --> 01:33:55,958 絶対 いる 1182 01:33:56,083 --> 01:33:59,666 オマリーの信号は 見当たりません 1183 01:34:01,625 --> 01:34:03,708 ドームの中だから? 1184 01:34:04,166 --> 01:34:05,958 異状は聞いてない 1185 01:34:06,458 --> 01:34:07,416 何も? 1186 01:34:11,916 --> 01:34:13,000 “ヤマウズラ”を 1187 01:34:13,250 --> 01:34:14,250 つないで 1188 01:34:14,375 --> 01:34:15,250 了解 1189 01:34:17,208 --> 01:34:17,875 カル 1190 01:34:18,000 --> 01:34:20,083 調子は いかがです? 1191 01:34:20,541 --> 01:34:24,541 眠れないから 夫のためにお菓子作りを 1192 01:34:25,083 --> 01:34:26,541 帰った時のため 1193 01:34:26,791 --> 01:34:29,375 いいですね 何のお菓子? 1194 01:34:29,833 --> 01:34:33,041 マカルーンを焼いたところ 1195 01:34:36,291 --> 01:34:37,416 喜びますよ 1196 01:34:38,541 --> 01:34:40,666 何かあれば知らせます 1197 01:34:41,666 --> 01:34:42,583 ありがとう 1198 01:34:44,500 --> 01:34:45,458 偽物だ 1199 01:34:45,666 --> 01:34:46,708 なぜ? 1200 01:34:46,833 --> 01:34:48,291 彼はマカルーン嫌い 1201 01:34:50,250 --> 01:34:51,541 擬態したのね 1202 01:34:52,041 --> 01:34:54,750 魔女の部下も擬態する 1203 01:34:56,000 --> 01:34:58,000 北極が乗っ取られた 1204 01:35:05,333 --> 01:35:06,708 感づかれた 1205 01:35:07,625 --> 01:35:08,750 ここ どこ? 1206 01:35:08,875 --> 01:35:11,041 分かった 説明する 1207 01:35:12,625 --> 01:35:17,208 信じられないだろうが 実を言うと 1208 01:35:19,875 --> 01:35:22,583 サンタが姿を消した 1209 01:35:22,708 --> 01:35:26,833 さっきの魔女が スノードームを― 1210 01:35:26,958 --> 01:35:31,833 悪魔みたいな 山羊男から取り返した 1211 01:35:32,375 --> 01:35:37,250 それを魔法のコピー機で 何百万個も作ってる 1212 01:35:37,666 --> 01:35:39,125 詳細は不明だが 1213 01:35:39,250 --> 01:35:44,750 “悪い子”たちを永遠に 閉じ込めておく物らしい 1214 01:35:45,041 --> 01:35:46,666 永遠に? 1215 01:35:47,708 --> 01:35:50,041 いや そこは取り消す 1216 01:35:56,500 --> 01:35:58,791 誰も信用しちゃダメ 1217 01:36:01,125 --> 01:36:02,166 信号が 1218 01:36:02,916 --> 01:36:04,125 オマリーがいる 1219 01:36:07,625 --> 01:36:08,666 近いわ 1220 01:36:08,791 --> 01:36:09,958 長官 1221 01:36:11,458 --> 01:36:12,500 フレッド 1222 01:36:14,666 --> 01:36:16,208 お戻りを伝えます 1223 01:36:16,333 --> 01:36:17,250 やめとけ 1224 01:36:22,583 --> 01:36:23,583 擬態よ 1225 01:36:24,500 --> 01:36:25,875 幸先がいい 1226 01:36:31,458 --> 01:36:33,958 信号は ここを示してる 1227 01:36:38,166 --> 01:36:42,125 地下トンネルだ 昔の作業場の下にある 1228 01:36:43,000 --> 01:36:44,208 行こう 1229 01:36:46,083 --> 01:36:47,666 サボったせい? 1230 01:36:48,416 --> 01:36:50,083 タイヤ切り? 1231 01:36:50,208 --> 01:36:51,750 違うよ ディラン 1232 01:36:51,875 --> 01:36:53,708 悪い子への罰だろ 1233 01:36:53,916 --> 01:36:55,125 そう聞いたが... 1234 01:36:55,250 --> 01:36:56,166 僕の罪は? 1235 01:36:56,291 --> 01:36:58,375 こっちを見ろ 1236 01:36:59,666 --> 01:37:02,250 お前は悪さをした 1237 01:37:02,708 --> 01:37:05,791 でも罪のない人間など いない 1238 01:37:07,000 --> 01:37:08,625 檻に入ったのは― 1239 01:37:10,125 --> 01:37:11,458 俺のせいだ 1240 01:37:13,666 --> 01:37:14,791 何したの? 1241 01:37:16,333 --> 01:37:19,416 いろいろだ 山ほどあるが― 1242 01:37:21,333 --> 01:37:24,041 しなかった罪の方が重い 1243 01:37:24,166 --> 01:37:25,958 どういう意味? 1244 01:37:32,500 --> 01:37:34,291 俺は ひどい親だ 1245 01:37:35,833 --> 01:37:36,833 違う 1246 01:37:36,958 --> 01:37:38,916 いや 事実だ 1247 01:37:39,041 --> 01:37:43,666 お前と距離を置いたが 間違いだった 1248 01:37:43,791 --> 01:37:47,250 お前にも 俺にも よくなかった 1249 01:37:48,375 --> 01:37:51,041 間違いを犯した 1250 01:37:51,500 --> 01:37:53,833 それを正したい 1251 01:37:54,916 --> 01:38:00,666 実行するのは難しいし 手遅れかもしれないが 1252 01:38:03,625 --> 01:38:08,916 日々の選択が その人間を作るんだ 1253 01:38:12,083 --> 01:38:14,291 自分を変えたい 1254 01:38:15,166 --> 01:38:20,708 俺を信じろとは言わないが チャンスをくれ 1255 01:38:22,166 --> 01:38:27,166 世界一の父親は無理でも 成長は できる 1256 01:38:27,291 --> 01:38:32,958 今ここで約束する 一生 努力し続けると 1257 01:38:59,541 --> 01:39:01,000 何があったの? 1258 01:39:05,083 --> 01:39:07,083 俺がマシになった 1259 01:39:08,291 --> 01:39:09,541 逃げよう 1260 01:39:09,666 --> 01:39:13,416 その前に人捜しだ 行こう 1261 01:39:22,625 --> 01:39:23,416 痛っ 1262 01:39:24,458 --> 01:39:25,375 カル 1263 01:39:26,916 --> 01:39:29,250 本物にしたいオモチャは? 1264 01:39:31,833 --> 01:39:32,833 ワンダーウーマン 1265 01:39:33,083 --> 01:39:34,125 本人だ 1266 01:39:34,500 --> 01:39:35,333 大丈夫か? 1267 01:39:35,625 --> 01:39:39,000 ああ 無事だ 会えてよかった 1268 01:39:39,625 --> 01:39:40,666 パパ 1269 01:39:42,166 --> 01:39:44,833 来い 友達に紹介する 1270 01:39:44,958 --> 01:39:47,375 カル ゾーイ 息子のディラン 1271 01:39:48,083 --> 01:39:49,666 最愛のディランか 1272 01:39:50,000 --> 01:39:51,333 話は聞いてる 1273 01:39:53,500 --> 01:39:55,000 北極に ようこそ 1274 01:39:56,791 --> 01:39:59,500 複製機を復活させたか 1275 01:39:59,625 --> 01:40:02,125 1800年代に壊れたのに 1276 01:40:02,250 --> 01:40:06,208 ネズミのフンみたいに スノードームを作ってた 1277 01:40:06,333 --> 01:40:09,541 彼女が自分で配るらしい 1278 01:40:09,666 --> 01:40:10,375 本当に? 1279 01:40:10,500 --> 01:40:12,583 リストの全員にだ 1280 01:40:12,708 --> 01:40:15,041 でもソリが飛ばない 1281 01:40:15,166 --> 01:40:16,458 彼なしでは 1282 01:40:17,000 --> 01:40:18,208 離陸を阻止しろ 1283 01:40:19,958 --> 01:40:22,333 格納庫へ急ごう 1284 01:40:23,875 --> 01:40:24,583 待って 1285 01:40:32,458 --> 01:40:33,583 長官 1286 01:40:33,708 --> 01:40:34,833 ガルシア 1287 01:40:35,333 --> 01:40:36,208 カル 1288 01:40:39,666 --> 01:40:40,833 奥さま 1289 01:40:41,875 --> 01:40:43,125 夫は どこ? 1290 01:41:12,000 --> 01:41:13,333 グリラ よせ! 1291 01:41:24,708 --> 01:41:26,291 出発よ 1292 01:41:28,041 --> 01:41:28,666 息子を頼む 1293 01:41:28,791 --> 01:41:29,791 こっちへ 1294 01:41:48,750 --> 01:41:49,625 走れ! 1295 01:44:19,750 --> 01:44:22,750 ニック 行きましょう 1296 01:44:33,250 --> 01:44:34,541 レッド 1297 01:44:34,791 --> 01:44:37,208 目を覚まして ボス 1298 01:44:37,333 --> 01:44:38,375 起きて 1299 01:44:41,791 --> 01:44:45,041 ニック カルです 1300 01:44:58,541 --> 01:44:59,541 カル! 1301 01:45:11,250 --> 01:45:12,500 ウソだろ 1302 01:45:14,583 --> 01:45:15,625 ジャック 1303 01:45:19,750 --> 01:45:20,625 逃げろ 1304 01:45:22,000 --> 01:45:23,333 嫌だね 1305 01:45:24,000 --> 01:45:28,000 サンタを救って死ぬのも 悪くない 1306 01:45:31,458 --> 01:45:32,458 グリラ 1307 01:45:33,500 --> 01:45:34,750 諦めろ 1308 01:45:37,250 --> 01:45:41,875 いいさ だがヤツも連れていく 1309 01:45:42,416 --> 01:45:44,916 それは許されない 1310 01:45:45,041 --> 01:45:48,583 ヤツは力を 無駄遣いしてきた 1311 01:45:48,708 --> 01:45:51,833 今夜 世界に罰を与える 1312 01:45:52,875 --> 01:45:55,250 ならば まず私を倒せ 1313 01:45:55,583 --> 01:45:56,833 いいとも 1314 01:46:17,958 --> 01:46:22,083 バカどもめ 彼女を誰だと思ってる 1315 01:46:23,083 --> 01:46:25,041 本物の女だぞ 1316 01:46:26,833 --> 01:46:28,333 俺の昔の女 1317 01:46:30,583 --> 01:46:34,000 やあ 愛しの君 1318 01:46:34,375 --> 01:46:35,666 引っ込め クランプス 1319 01:46:36,041 --> 01:46:38,291 それは断る 1320 01:46:38,916 --> 01:46:43,291 そのみじめな顔を見ても 愛おしいが 1321 01:46:43,750 --> 01:46:47,875 兄には 行くべきところがある 1322 01:46:57,458 --> 01:46:59,416 懐かしい痛みだ 1323 01:47:31,166 --> 01:47:33,458 しぶといヤツめ 1324 01:47:35,208 --> 01:47:39,833 ニックを連れていくなら 私を殺してからだ 1325 01:47:41,416 --> 01:47:42,708 喜んで 1326 01:47:43,666 --> 01:47:46,250 無駄死にだけどな 1327 01:47:46,708 --> 01:47:47,916 グリラ! 1328 01:47:50,333 --> 01:47:51,583 もうよせ! 1329 01:47:52,875 --> 01:47:57,041 忠実な部下に 最期の言葉をかけろ 1330 01:47:57,708 --> 01:47:59,083 一言だけ 1331 01:48:00,583 --> 01:48:03,125 カバラメ! 1332 01:48:09,666 --> 01:48:11,333 いいクリスマスを 1333 01:48:25,625 --> 01:48:26,833 よせ! 1334 01:48:42,125 --> 01:48:43,416 かわいいな 1335 01:48:43,541 --> 01:48:45,500 うるさい 黙れ! 1336 01:48:48,833 --> 01:48:49,916 ニック 1337 01:48:51,833 --> 01:48:53,041 ご無事で? 1338 01:48:54,583 --> 01:48:55,583 ああ 1339 01:48:59,916 --> 01:49:01,250 遅かったな 1340 01:49:19,541 --> 01:49:22,791 おや 誰かと思えば 1341 01:49:23,458 --> 01:49:25,750 湿っぽいのは よせ 1342 01:49:26,875 --> 01:49:28,291 ありがとう 弟よ 1343 01:49:31,458 --> 01:49:33,333 メリークリスマス 1344 01:49:34,458 --> 01:49:35,791 兄貴 1345 01:49:37,916 --> 01:49:39,708 ゆっくりしてけ 1346 01:49:43,666 --> 01:49:44,708 調子に乗るな 1347 01:49:47,083 --> 01:49:48,500 働け 1348 01:49:50,333 --> 01:49:51,000 お前 1349 01:49:52,458 --> 01:49:53,958 また競おう 1350 01:50:00,708 --> 01:50:03,000 クランプスの夜 万歳! 1351 01:50:09,666 --> 01:50:12,708 驚いた どこにいるの? 1352 01:50:12,833 --> 01:50:14,791 ママ 夢みたいだ 1353 01:50:14,916 --> 01:50:16,791 “遅延 0日0時間5分” 1354 01:50:16,916 --> 01:50:18,208 現在 6分遅れ 1355 01:50:18,333 --> 01:50:21,750 こちら ヤマウズラ 任務に復帰 1356 01:50:21,875 --> 01:50:23,291 おかえりなさい 1357 01:50:29,791 --> 01:50:34,500 予定より6分遅れよ 準備を急いで 1358 01:50:50,458 --> 01:50:51,458 ディラン 1359 01:50:51,791 --> 01:50:53,000 ジャック 1360 01:50:53,416 --> 01:50:54,416 どうも 1361 01:50:54,833 --> 01:50:56,041 協力ありがとう 1362 01:50:57,125 --> 01:50:58,458 この人も 1363 01:50:59,916 --> 01:51:00,916 知ってる 1364 01:51:04,708 --> 01:51:06,166 準備完了 1365 01:51:06,500 --> 01:51:08,208 出発30秒前 1366 01:51:10,583 --> 01:51:11,791 ドリフト 1367 01:51:13,541 --> 01:51:15,125 いい旅を 1368 01:51:16,333 --> 01:51:18,000 メリークリスマス 1369 01:51:20,666 --> 01:51:21,875 ディラン ジャック 1370 01:51:24,000 --> 01:51:24,875 乗るか? 1371 01:51:27,125 --> 01:51:28,125 え? いいの? 1372 01:51:28,250 --> 01:51:30,083 急げ 出発だ 1373 01:51:32,208 --> 01:51:34,875 レッド・ワン 離陸を許可 1374 01:52:19,958 --> 01:52:21,916 “吸血アサシン4” 1375 01:53:04,083 --> 01:53:06,125 了解 そっちへ向かう 1376 01:53:20,875 --> 01:53:21,875 “起床” 1377 01:53:45,375 --> 01:53:46,458 やった! 1378 01:53:57,541 --> 01:54:01,750 本当だった 一晩で世界を回ってる 1379 01:54:02,125 --> 01:54:04,458 離れ技だね 1380 01:54:05,333 --> 01:54:06,875 アスリートだな 1381 01:54:07,000 --> 01:54:08,333 超人並み 1382 01:54:08,458 --> 01:54:10,291 超人だ 1383 01:54:38,833 --> 01:54:40,375 見えたか 1384 01:54:41,708 --> 01:54:43,500 取り戻したな 1385 01:54:45,000 --> 01:54:46,666 懐かしい感覚です 1386 01:54:46,791 --> 01:54:52,000 見失うことは ある ただ諦めないことだ 1387 01:54:57,791 --> 01:54:58,791 ニック 1388 01:54:59,958 --> 01:55:03,791 仕事を続けます 許されるなら 1389 01:55:07,791 --> 01:55:09,083 もちろんだ 1390 01:55:16,041 --> 01:55:17,666 クリスマスを救った? 1391 01:55:19,291 --> 01:55:21,666 救ったようだ 1392 01:55:37,291 --> 01:55:39,875 カバラメ! 1393 02:02:41,083 --> 02:02:43,083 字幕 野口 尊子