1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:48,375 --> 00:00:49,958
FROHE FESTTAGE
4
00:01:03,250 --> 00:01:05,250
- Tut mir leid, Onkel Rick.
- Verzeihung.
5
00:01:18,541 --> 00:01:21,125
- Was ist das?
- Ich hab's euch gesagt.
6
00:01:21,291 --> 00:01:23,416
Man hat uns hereingelegt.
Euren Einsatz, bitte.
7
00:01:25,541 --> 00:01:26,791
Wie hast du das gefunden?
8
00:01:26,958 --> 00:01:29,000
Ich finde alles und jeden.
9
00:01:29,166 --> 00:01:30,791
Nur deinen Dad nicht?
10
00:01:31,291 --> 00:01:32,333
Echt witzig, Gene.
11
00:01:33,916 --> 00:01:36,000
Keine Ahnung, was das alles ist,
12
00:01:36,166 --> 00:01:38,000
aber der Weihnachtsmann kommt heute.
13
00:01:38,166 --> 00:01:39,916
Können wir das kurz besprechen?
14
00:01:40,083 --> 00:01:41,208
Jack O'Malley.
15
00:01:43,500 --> 00:01:44,458
Kinder, geht nach unten.
16
00:01:45,500 --> 00:01:46,500
Du nicht.
17
00:01:49,666 --> 00:01:50,708
Was soll das, Kleiner?
18
00:01:50,875 --> 00:01:53,625
Wir haben dich gerne
über die Feiertage bei uns.
19
00:01:53,791 --> 00:01:55,291
Aber was erzählst du den anderen?
20
00:01:55,458 --> 00:01:56,833
Die nackte, hässliche Wahrheit.
21
00:01:58,666 --> 00:02:00,083
"Die nackte, hässliche Wahrheit"?
22
00:02:01,541 --> 00:02:03,583
Jack, das hier sind Geschenke, ja.
23
00:02:03,750 --> 00:02:05,791
- Aber nicht die des Weihnachtsmanns.
- Richtig.
24
00:02:05,958 --> 00:02:08,708
Weil der Weihnachtsmann noch nicht da war.
25
00:02:08,875 --> 00:02:10,708
Es ist Heiligabend. Er kommt heute Nacht.
26
00:02:11,875 --> 00:02:13,625
Er kommt also hierher.
27
00:02:13,791 --> 00:02:14,791
In dieses Haus.
28
00:02:14,958 --> 00:02:16,083
Heute Nacht.
29
00:02:16,250 --> 00:02:17,250
Ist es das, was du meinst?
30
00:02:17,416 --> 00:02:18,500
Genau das meine ich.
31
00:02:18,666 --> 00:02:21,750
Und er besucht
auch jedes andere Haus weltweit
32
00:02:22,166 --> 00:02:26,041
heute Nacht,
mit seinen fliegenden Rentieren?
33
00:02:26,333 --> 00:02:27,208
Ja, Jack.
34
00:02:27,375 --> 00:02:30,416
Und was treibt die fliegenden Rentiere an?
35
00:02:32,583 --> 00:02:34,166
Wahrscheinlich Karotten.
36
00:02:34,750 --> 00:02:36,750
Ich weiß nicht genau,
wie das funktioniert.
37
00:02:37,625 --> 00:02:38,625
Ich weiß nur,
38
00:02:38,791 --> 00:02:42,666
dass der Weihnachtsmann
morgen früh hier war.
39
00:02:45,041 --> 00:02:47,083
So, und jetzt komm mit.
40
00:02:47,250 --> 00:02:49,000
Sonst landest du
auf der Liste der Unartigen.
41
00:02:49,708 --> 00:02:53,166
Darüber mache ich mir keine Gedanken.
42
00:02:54,583 --> 00:02:57,083
FÜR DEN WEIHNACHTSMANN
43
00:03:09,375 --> 00:03:12,083
{\an8}30 JAHRE SPÄTER
44
00:03:12,583 --> 00:03:15,291
Christine! Ein Americano
mit drei Espresso!
45
00:03:43,166 --> 00:03:45,625
{\an8}Jack O'Malley! Nicht zu fassen.
46
00:03:45,791 --> 00:03:47,500
{\an8}Lenny, vermisst du mich?
47
00:03:47,666 --> 00:03:49,500
- Wo ist mein Geld?
- Du kriegst dein Geld.
48
00:03:49,666 --> 00:03:51,333
Ich sagte doch, du kriegst dein Geld.
49
00:03:51,500 --> 00:03:52,916
Ich arbeite gerade an einem Auftrag.
50
00:03:53,083 --> 00:03:55,041
{\an8}Ich verdopple den Einsatz.
51
00:03:55,208 --> 00:03:57,000
{\an8}Ist Morris immer noch bei plus 300?
52
00:03:57,166 --> 00:03:58,958
Morris? Der steife Stock?
53
00:03:59,125 --> 00:04:00,708
Schreib für mich 25 Mille auf.
54
00:04:00,875 --> 00:04:02,833
- Du hast vielleicht Eier.
- Ich weiß.
55
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
{\an8}Und Köpfchen. Irgendwie unfair, oder?
56
00:04:10,625 --> 00:04:11,833
#ESDARFBRENNEN
57
00:04:13,291 --> 00:04:15,166
NATIONALE OZEAN-GEOLOGIE-AGENTUR
58
00:04:17,875 --> 00:04:18,875
{\an8}In Ordnung.
59
00:04:21,291 --> 00:04:22,250
{\an8}Es darf brennen.
60
00:04:22,708 --> 00:04:25,875
{\an8}7. Genau so. Und Wechsel.
61
00:04:27,166 --> 00:04:28,041
{\an8}8.
62
00:04:49,166 --> 00:04:53,125
{\an8}Strengt euch an. Bewegung! Gebt alles!
63
00:04:53,291 --> 00:04:54,500
Mannomann! Feuer!
64
00:04:55,291 --> 00:04:56,291
Feuer!
65
00:04:59,041 --> 00:05:00,083
{\an8}Nehmt eure Sachen.
66
00:05:10,750 --> 00:05:11,791
{\an8}Es brennt!
67
00:05:15,791 --> 00:05:17,041
Was schaust du so?
68
00:05:37,500 --> 00:05:38,791
ERDBEBENÜBERWACHUNG
69
00:05:43,750 --> 00:05:44,750
SCHLÜSSELKARTE BITTE
70
00:05:44,916 --> 00:05:46,166
ZUTRITT GEWÄHRT
71
00:06:36,750 --> 00:06:38,666
ALARMSTUFE WEIHNACHTEN
72
00:06:42,333 --> 00:06:46,125
Ein Gutschein! Ein Gutschein.
73
00:06:50,583 --> 00:06:52,833
{\an8}TREFFT DEN WEIHNACHTSMANN
HIER ANSTELLEN
74
00:07:00,458 --> 00:07:03,583
Vampirkiller 4 für Nintendo Switch. Gut.
75
00:07:03,750 --> 00:07:05,083
Schreibst du's auf?
76
00:07:05,250 --> 00:07:06,666
Nein.
77
00:07:06,833 --> 00:07:07,875
Ist alles hier drin.
78
00:07:13,333 --> 00:07:15,541
DER WEIHNACHTSMANN SIEHT ZU
1 STÜCK PRO PERSON
79
00:07:26,916 --> 00:07:27,750
Hey, Fred.
80
00:07:27,916 --> 00:07:29,375
Ein 1,80 Meter großer Mann
81
00:07:29,541 --> 00:07:30,625
steht bei den Duftkerzen rum.
82
00:07:30,791 --> 00:07:31,666
Behalte ihn im Auge.
83
00:07:31,833 --> 00:07:33,583
Verstanden, Boss. Ich hab ihn im Blick.
84
00:07:34,583 --> 00:07:35,916
Hi, Weihnachtsmann.
85
00:07:36,083 --> 00:07:38,541
- Wir haben Cookies für dich gebacken.
- Danke.
86
00:07:42,458 --> 00:07:43,750
Schokolade und Snickerdoodles.
87
00:07:44,583 --> 00:07:46,375
Ich liebe Snickerdoodles. Das wusstet ihr?
88
00:07:46,541 --> 00:07:48,208
- Ich hab gebacken.
- Und ich geholfen.
89
00:07:49,333 --> 00:07:51,125
Ich muss euch was sagen. Kommt her.
90
00:07:51,291 --> 00:07:53,333
Wir sind live! Yo, ich bin's,
euer Beef Stew.
91
00:07:53,708 --> 00:07:56,333
{\an8}Wir sind hier an Weihnachten
im Shoppingcenter,
92
00:07:56,500 --> 00:07:58,625
{\an8}mit dem GOAT, dem Weihnachtsmann.
93
00:07:58,791 --> 00:08:01,125
{\an8}Gleich zieht er ein Stew-Crew-T-Shirt an.
94
00:08:01,291 --> 00:08:02,791
Sir, nicht vordrängeln.
95
00:08:03,166 --> 00:08:04,625
Was soll das, großer Junge?
96
00:08:04,791 --> 00:08:07,041
Keine weihnachtliche Liebe für Beef?
97
00:08:07,208 --> 00:08:08,958
Die Kinder standen lange in der Schlange.
98
00:08:09,125 --> 00:08:10,625
Hör mal, ich brauche nur zwei Minuten.
99
00:08:10,791 --> 00:08:13,125
{\an8}Er zieht das an und sagt:
"Jetzt gibt's Beef!"
100
00:08:13,291 --> 00:08:14,875
- Sir.
- Ich bin eine große Nummer.
101
00:08:15,041 --> 00:08:17,166
Ich hab über 3000 Follower.
102
00:08:17,333 --> 00:08:18,791
Ich mache deinen Schützling berühmt.
103
00:08:18,958 --> 00:08:20,541
Er muss nur das T-Shirt anziehen.
104
00:08:20,708 --> 00:08:22,250
Er ist schon ziemlich berühmt.
105
00:08:22,791 --> 00:08:23,791
- Sei kein...
- Sir.
106
00:08:23,958 --> 00:08:27,375
Hier wird nicht vorgedrängelt.
107
00:08:30,833 --> 00:08:32,375
Hab ich mich klar ausgedrückt?
108
00:08:33,250 --> 00:08:34,583
Ja, sehr klar.
109
00:08:34,750 --> 00:08:38,583
Ich wünsche Ihnen frohe Weihnachten.
110
00:08:38,750 --> 00:08:39,958
Ja.
111
00:08:40,125 --> 00:08:42,208
Ja, ich geh dann mal. Ja.
112
00:08:44,000 --> 00:08:46,666
Und jetzt trefft ihr den Weihnachtsmann.
113
00:08:48,708 --> 00:08:50,125
Mann, das war genau das Richtige.
114
00:08:50,291 --> 00:08:52,291
Es ist wichtig,
mit den Kindern zu sprechen.
115
00:08:52,458 --> 00:08:54,958
- Das Beste am Job.
- Da ist der Weihnachtsmann.
116
00:08:55,125 --> 00:08:57,583
Es geht nichts
über eine Mall vor Weihnachten.
117
00:08:58,000 --> 00:09:00,125
{\an8}Yo, Weihnachtsmann! Frohe Weihnachten.
118
00:09:01,625 --> 00:09:02,708
Frohe Weihnachten, Kumpel!
119
00:09:06,583 --> 00:09:07,750
Wird dir das nicht fehlen?
120
00:09:07,916 --> 00:09:10,625
Wie, Sie haben keine ätherischen Öle mehr?
121
00:09:10,791 --> 00:09:12,625
Ich schlag jemandem den Schädel ein.
122
00:09:12,791 --> 00:09:14,666
Das wird mir nicht fehlen.
123
00:09:15,166 --> 00:09:17,500
Wir kommen runter.
Wärmt den Eisbrecher vor.
124
00:09:17,666 --> 00:09:19,375
Freddy, äußerer Gürtel,
125
00:09:19,541 --> 00:09:21,083
in einem Radius von 180 Grad. Los!
126
00:09:21,250 --> 00:09:23,083
- Verstanden.
- Red One ist unterwegs.
127
00:09:24,583 --> 00:09:26,750
Vampirkiller 4 ist ziemlich angesagt.
128
00:09:27,875 --> 00:09:28,708
Danke, Ginerva.
129
00:09:28,875 --> 00:09:30,250
Gern geschehen, Red.
130
00:09:30,416 --> 00:09:32,083
Carl, gibt's da oben Milch?
131
00:09:32,250 --> 00:09:33,708
Natürlich, Red.
132
00:09:33,875 --> 00:09:35,500
Ich komme immer gerne nach Philly.
133
00:09:37,000 --> 00:09:38,833
Haben wir Zeit
für ein Käse-Steak-Sandwich?
134
00:09:44,250 --> 00:09:46,375
Ohne dich
wird es nicht dasselbe sein, Cal.
135
00:09:46,541 --> 00:09:48,541
Es wird genau dasselbe sein.
136
00:09:50,791 --> 00:09:53,208
Du alte Nervensäge.
137
00:10:16,958 --> 00:10:17,791
General.
138
00:10:17,958 --> 00:10:19,583
Red. Schön, Sie zu sehen.
139
00:10:19,750 --> 00:10:21,666
- War der Ausflug ein Erfolg?
- Ja, Sir.
140
00:10:21,833 --> 00:10:23,250
Ein Einkaufszentrum an Weihnachten
141
00:10:23,416 --> 00:10:25,000
ist mein Lebenselixier.
142
00:10:25,166 --> 00:10:26,083
Danke.
143
00:10:36,083 --> 00:10:37,625
Guten Abend, Ladys.
144
00:10:46,958 --> 00:10:48,666
Warum seid ihr so aufgeregt?
145
00:10:52,083 --> 00:10:53,750
Verstehe, euer Freund ist hier.
146
00:10:56,958 --> 00:10:58,041
Hey, Mädels.
147
00:11:02,583 --> 00:11:03,875
Ich hab's nicht vergessen.
148
00:11:05,250 --> 00:11:06,833
Ich hab eine Extraportion dabei.
149
00:11:07,708 --> 00:11:09,000
Wer hat Hunger?
150
00:11:10,333 --> 00:11:11,166
Hier.
151
00:11:16,666 --> 00:11:18,000
Cal!
152
00:11:18,166 --> 00:11:20,375
Mach schon, Mann! Die Zeit läuft.
153
00:11:49,000 --> 00:11:51,875
Red One, Abflugerlaubnis erteilt.
154
00:11:52,041 --> 00:11:53,083
Also dann, Ladys.
155
00:11:54,625 --> 00:11:55,791
Ab nach Hause!
156
00:12:32,500 --> 00:12:34,291
Danke für eure Begleitung, Jungs.
157
00:12:34,458 --> 00:12:35,583
Bis nächstes Jahr!
158
00:12:37,083 --> 00:12:39,416
Kavalame!
159
00:13:01,416 --> 00:13:02,291
{\an8}Los, Morris.
160
00:13:07,041 --> 00:13:09,125
SEISMISCHE AKTIVITÄT FESTGESTELLT
161
00:13:21,875 --> 00:13:22,708
Ich höre.
162
00:13:22,875 --> 00:13:23,750
Ich hab was.
163
00:13:23,916 --> 00:13:25,625
Keine Ahnung,
was es ist, aber ich hab was.
164
00:13:26,333 --> 00:13:27,166
{\an8}Die Koordinaten.
165
00:13:27,583 --> 00:13:30,458
Sollte nicht zuerst ich was bekommen?
166
00:13:31,833 --> 00:13:33,333
Ich überweise die erste Hälfte.
167
00:13:33,500 --> 00:13:35,875
Der Rest folgt nach Überprüfung der Daten.
168
00:13:37,958 --> 00:13:40,333
War eine angenehme Zusammenarbeit. Ja!
169
00:13:40,500 --> 00:13:41,375
Ja!
170
00:13:41,541 --> 00:13:43,041
- Morris steht in der Ecke.
- Ja!
171
00:13:43,208 --> 00:13:44,250
Er brachte ihn ins Wanken.
172
00:13:44,416 --> 00:13:45,708
- Er steht in der Ecke!
- Nein.
173
00:13:47,125 --> 00:13:48,791
{\an8}- Nein!
- Morris geht zu Boden!
174
00:13:48,958 --> 00:13:52,083
Nein! Du meine Güte!
175
00:14:22,083 --> 00:14:23,625
Endlich zu Hause.
176
00:14:54,083 --> 00:14:55,791
Ho, Ladys.
177
00:15:07,833 --> 00:15:09,750
ABFLUG IN 1 TAG 4 STUNDEN
32 MINUTEN 03 SEKUNDEN
178
00:15:13,250 --> 00:15:15,166
- Red, willkommen zurück.
- Danke.
179
00:15:18,583 --> 00:15:19,666
Wo ist die Dame des Hauses?
180
00:15:20,416 --> 00:15:21,958
Bei den Auslieferungen, glaube ich.
181
00:15:23,000 --> 00:15:24,166
Ich bin hier!
182
00:15:24,333 --> 00:15:25,958
Bei den Auslieferungen war ich vorher.
183
00:15:26,125 --> 00:15:28,125
Larry, das muss nach Bermuda.
184
00:15:28,750 --> 00:15:30,541
Verstanden. Bermuda.
185
00:15:30,708 --> 00:15:31,541
Garcia.
186
00:15:32,583 --> 00:15:33,458
Willkommen zurück, Boss.
187
00:15:34,458 --> 00:15:36,041
- Hab ich was verpasst?
- Gar nichts.
188
00:15:36,208 --> 00:15:37,958
Alle sind an der Arbeit.
189
00:15:38,125 --> 00:15:39,500
Bei den Schleifen klemmt's.
190
00:15:39,666 --> 00:15:40,625
Wegen der Packstation...
191
00:15:40,791 --> 00:15:42,416
Aber die sagt, Phil übertreibe.
192
00:15:42,833 --> 00:15:45,583
- Der Stress setzt allen zu.
- Ich rede mit ihm.
193
00:15:45,750 --> 00:15:46,625
Bitte.
194
00:15:46,791 --> 00:15:48,583
Phil macht alle verrückt.
195
00:15:49,416 --> 00:15:51,333
Phil von den Schleifen ist völlig am Ende.
196
00:15:51,500 --> 00:15:54,208
Wir sollten Phil
eine ruhigere Aufgabe zuteilen.
197
00:15:54,375 --> 00:15:55,291
Zum Beispiel beim Lametta?
198
00:15:55,458 --> 00:15:56,750
Nein. Phil weg von den Schleifen?
199
00:15:56,916 --> 00:15:58,041
War ja nur eine Idee.
200
00:15:58,208 --> 00:15:59,541
Sein Hund heißt "Schleife".
201
00:15:59,708 --> 00:16:00,708
Stimmt.
202
00:16:01,625 --> 00:16:03,583
495, 496...
203
00:16:03,750 --> 00:16:05,500
497, 498...
204
00:16:05,666 --> 00:16:07,291
499, 500.
205
00:16:08,541 --> 00:16:10,291
In fünf Minuten. Nicht schlecht.
206
00:16:10,458 --> 00:16:11,750
Ja, so langsam werde ich warm.
207
00:16:12,166 --> 00:16:14,125
Gut, ich lasse noch mal die Simulation
208
00:16:14,291 --> 00:16:16,833
für Belgien und Holland laufen,
zur Sicherheit.
209
00:16:17,000 --> 00:16:19,041
- Danke, Liebling.
- Ruf, wenn du mich brauchst.
210
00:16:19,208 --> 00:16:21,125
Hey, Cal. Übernimm bitte.
211
00:16:21,500 --> 00:16:22,625
Bring ihn in Form, okay?
212
00:16:22,791 --> 00:16:25,208
- Bald kommt der große Tag.
- Ja, Ma'am.
213
00:16:42,250 --> 00:16:43,125
Hey, Boss.
214
00:16:43,666 --> 00:16:44,500
Cal.
215
00:16:55,708 --> 00:16:57,750
- Sichere mich.
- Geht klar.
216
00:17:06,041 --> 00:17:07,041
Hoch.
217
00:17:10,916 --> 00:17:11,750
Warum?
218
00:17:13,125 --> 00:17:14,791
Es ist Zeit für was Neues, Nick.
219
00:17:14,958 --> 00:17:16,250
- Wie ich schon sagte.
- Ja.
220
00:17:16,625 --> 00:17:19,708
Ich respektiere deine Entscheidung,
aber warum?
221
00:17:20,625 --> 00:17:22,166
- Jetzt mehr Gewichte.
- Ja.
222
00:17:27,833 --> 00:17:29,208
Siehst stark aus.
223
00:17:29,750 --> 00:17:31,208
Wir stehen im Dienst der Kinder, Cal.
224
00:17:31,708 --> 00:17:33,000
Wir machen das für sie.
225
00:17:33,166 --> 00:17:34,416
Und ich weiß, das gefällt dir.
226
00:17:34,583 --> 00:17:35,916
Dafür lebst du.
227
00:17:37,791 --> 00:17:39,833
Also, was ist los?
228
00:17:40,416 --> 00:17:41,958
Ich mag die Kinder sehr.
229
00:17:43,458 --> 00:17:45,500
Die Erwachsenen gehen mir auf die Nerven.
230
00:17:48,125 --> 00:17:49,000
Sprich weiter.
231
00:17:50,208 --> 00:17:51,375
Die Liste.
232
00:17:51,541 --> 00:17:52,416
Was ist damit?
233
00:17:52,916 --> 00:17:54,833
Jedes Jahr kommen fast 22 % dazu.
234
00:17:55,000 --> 00:17:56,500
Ich kenne die Zahlen, Cal.
235
00:17:57,541 --> 00:17:58,541
Worauf willst du hinaus?
236
00:18:00,250 --> 00:18:01,333
Zum ersten Mal überhaupt
237
00:18:01,500 --> 00:18:03,666
steht die Mehrheit
auf der Liste der Unartigen.
238
00:18:04,416 --> 00:18:05,791
Es scheint ihnen egal zu sein.
239
00:18:07,166 --> 00:18:10,416
So viel schlechtes Benehmen,
wohin man schaut.
240
00:18:13,041 --> 00:18:14,500
Du wiederholst es immer wieder:
241
00:18:16,791 --> 00:18:19,958
"Wir entscheiden täglich,
wer wir sein wollen.
242
00:18:20,125 --> 00:18:22,291
Durch wichtige
und unwichtige Entscheidungen.
243
00:18:22,750 --> 00:18:24,291
Und jede davon zählt."
244
00:18:27,208 --> 00:18:30,708
Aber alle handeln,
als würde nichts zählen.
245
00:18:33,041 --> 00:18:34,375
Wenn nichts mehr zählt,
246
00:18:34,541 --> 00:18:37,416
brauchen sie uns jetzt mehr als je zuvor.
247
00:18:40,083 --> 00:18:41,875
Deshalb gibt es dich nur einmal.
248
00:18:42,791 --> 00:18:44,458
Und jemand mit meinen Zweifeln
249
00:18:44,625 --> 00:18:47,166
sollte nicht so eng
mit dir zusammenarbeiten.
250
00:18:47,333 --> 00:18:49,250
Du brauchst jemand Jüngeres.
251
00:18:49,416 --> 00:18:51,375
Einen 300-Jährigen, der voll im Saft steht
252
00:18:51,541 --> 00:18:53,041
und Dinge verändern will.
253
00:18:53,833 --> 00:18:56,208
Es ist nicht unser Job,
die Menschen zu ändern.
254
00:18:56,375 --> 00:18:58,000
Sie verändern sich selbst.
255
00:18:58,458 --> 00:19:00,500
Wir zeigen ihnen nur,
dass wir an sie glauben.
256
00:19:00,666 --> 00:19:01,583
An sie alle.
257
00:19:02,541 --> 00:19:05,833
Wir wissen,
wer sie im Innersten wirklich sind.
258
00:19:07,000 --> 00:19:10,375
In jedem orientierungslosen Erwachsenen
259
00:19:11,625 --> 00:19:13,250
steckt das Kind, das er einmal war.
260
00:19:14,083 --> 00:19:17,208
Wir haben die Gabe, das zu sehen,
261
00:19:17,375 --> 00:19:18,375
auch wenn sie's nicht sehen.
262
00:19:20,791 --> 00:19:22,541
Wir stehen im Dienst der Kinder, Cal.
263
00:19:24,291 --> 00:19:26,416
Auch dann,
wenn sie keine Kinder mehr sind.
264
00:19:28,750 --> 00:19:31,833
Es fällt mir gerade schwer,
das so zu sehen.
265
00:19:34,333 --> 00:19:35,291
Darum.
266
00:19:40,000 --> 00:19:41,208
Ich hol uns ein Cookie.
267
00:19:42,708 --> 00:19:43,916
Die Lösung für alles.
268
00:19:45,708 --> 00:19:47,541
Ich brauche Energie. Ich verbrenne...
269
00:19:47,708 --> 00:19:50,500
430 Millionen Kalorien
an jedem Heiligabend.
270
00:19:50,666 --> 00:19:52,833
- Ja.
- Ja, ich weiß.
271
00:19:53,875 --> 00:19:55,708
Eine letzte Tour, ja?
272
00:19:56,583 --> 00:19:58,208
Eine letzte Tour.
273
00:20:37,000 --> 00:20:37,833
Hier!
274
00:20:39,166 --> 00:20:40,416
An die Arbeit, Gesellen.
275
00:21:26,041 --> 00:21:30,125
WO ALLES BEGANN
276
00:21:50,958 --> 00:21:52,291
Überprüfung. An Drift.
277
00:21:52,458 --> 00:21:54,791
Im Westen ist eine Lampe durchgebrannt,
278
00:21:54,958 --> 00:21:56,416
in der Nähe von Postraum 19-B.
279
00:21:56,583 --> 00:21:57,541
Ist irgendwer da oben?
280
00:21:57,708 --> 00:21:59,208
Ja, Jeff von der Gebäudetechnik.
281
00:21:59,375 --> 00:22:01,041
Ihnen entgeht wirklich nichts, Kommandant.
282
00:22:01,208 --> 00:22:02,916
- Ich sehe nach.
- Danke, Jeff.
283
00:22:09,583 --> 00:22:11,375
Jeff, es sind noch weitere betroffen.
284
00:22:11,541 --> 00:22:12,750
Was ist da oben los?
285
00:22:17,125 --> 00:22:18,375
Jeff, hörst du mich?
286
00:22:20,708 --> 00:22:21,791
Wer ist bei Red?
287
00:22:22,208 --> 00:22:23,583
Arthur? Ist er noch bei dir?
288
00:22:23,750 --> 00:22:24,583
Nein, Boss.
289
00:22:25,000 --> 00:22:26,458
Kenny, siehst du ihn?
290
00:22:26,625 --> 00:22:27,500
Im Fitnessraum ist er nicht.
291
00:22:29,291 --> 00:22:30,916
Wer ist bei Red?
292
00:22:31,083 --> 00:22:32,541
Gorman, bist du in der Wohnung?
293
00:22:32,708 --> 00:22:33,708
Finkle hat gerade übernommen.
294
00:22:36,583 --> 00:22:38,750
Ich will sofort wissen, wo Red ist!
295
00:22:41,541 --> 00:22:42,416
Im Postraum ist er nicht.
296
00:22:42,583 --> 00:22:43,625
Im Arbeitszimmer auch nicht.
297
00:22:44,250 --> 00:22:46,000
In der Mistelzucht auch nicht.
298
00:22:46,375 --> 00:22:48,458
Auf dem Balkon auch nicht.
299
00:22:50,500 --> 00:22:52,916
- Im Lager nicht.
- In der Speisekammer nicht.
300
00:22:53,083 --> 00:22:55,583
- Nicht bei den Zuckerstangen.
-Nein.
301
00:22:55,750 --> 00:22:57,250
- A-7: Nein.
- Die Packstation.
302
00:22:57,416 --> 00:22:59,250
-Nein.
- Nicht im Arbeitszimmer.
303
00:22:59,416 --> 00:23:01,416
- Hier die Packstation.
-Nein.
304
00:23:01,583 --> 00:23:03,916
-Nein.
- Bibliothek 3: Nein.
305
00:23:19,625 --> 00:23:20,583
Einbruch!
306
00:23:21,083 --> 00:23:23,000
- Ein Einbruch!
- Sieht jemand etwas?
307
00:23:41,250 --> 00:23:42,833
Code Grün! Alles abriegeln!
308
00:23:44,041 --> 00:23:45,708
Ein Panzer-Schneemobil, Richtung Norden!
309
00:23:45,875 --> 00:23:46,708
Verstanden.
310
00:23:47,583 --> 00:23:49,416
- Ich orte es.
- Sieht es jemand?
311
00:23:49,583 --> 00:23:50,916
- Es bog rechts ab.
- Verstanden.
312
00:23:51,333 --> 00:23:53,166
Straßensperre fünf geht hoch.
313
00:23:57,500 --> 00:23:58,750
Mobile Einheit Sechs, ausschwärmen.
314
00:24:06,958 --> 00:24:07,958
Kesselt sie ein.
315
00:24:16,541 --> 00:24:17,583
Agenten getroffen.
316
00:24:29,166 --> 00:24:30,958
Sperre 72 ausfahren!
317
00:24:31,125 --> 00:24:32,500
72 wird hochgefahren.
318
00:25:14,333 --> 00:25:16,083
Es ist
ins Kerzenleuchter-Quartier abgebogen.
319
00:25:22,291 --> 00:25:24,166
Die Kuppel hat ein Loch.
320
00:26:37,625 --> 00:26:38,708
Was war da los?
321
00:26:38,875 --> 00:26:40,583
- Es gab einen Einbruch.
- Ich weiß.
322
00:26:41,333 --> 00:26:43,375
Red wurde entführt.
323
00:26:43,875 --> 00:26:44,791
Was?
324
00:26:44,958 --> 00:26:46,750
- Wo ist Cal?
- Ich bin hier.
325
00:26:46,916 --> 00:26:48,625
Was ist passiert? Wer war das?
326
00:26:48,791 --> 00:26:49,666
Keine Ahnung, Zoe.
327
00:26:49,833 --> 00:26:51,083
In 24 Stunden ist Heiligabend.
328
00:26:51,250 --> 00:26:52,750
- Wir können nicht...
- Ich weiß.
329
00:26:54,958 --> 00:26:57,083
Okay, atmen wir einmal tief durch.
330
00:26:58,666 --> 00:26:59,916
Erzählen Sie von Anfang an.
331
00:27:00,666 --> 00:27:03,583
Sie brannten mit Plasma
ein Loch in die Kuppel.
332
00:27:04,208 --> 00:27:06,166
Aufgrund der Spuren
waren es acht bis zehn.
333
00:27:06,333 --> 00:27:10,083
Menschen.
Sie kamen in einem gepanzerten Schneemobil
334
00:27:10,541 --> 00:27:13,041
und hauten mit einem NORAD-Tarnjet ab.
335
00:27:13,208 --> 00:27:14,375
Du lieber Himmel, Cal.
336
00:27:14,750 --> 00:27:15,958
Ich werde ihn finden, Zoe.
337
00:27:16,541 --> 00:27:17,750
Das machen wir gemeinsam.
338
00:27:19,083 --> 00:27:22,333
Es gab einen Angriff auf das Globale
Erdbeben-Überwachungs-System.
339
00:27:22,958 --> 00:27:24,000
Das mag nichts bedeuten,
340
00:27:24,166 --> 00:27:25,125
aber ein Profi
341
00:27:25,291 --> 00:27:27,208
hätte diese Schwachstelle finden können.
342
00:27:27,916 --> 00:27:28,791
Wer?
343
00:27:29,291 --> 00:27:31,333
Keine Ahnung.
Die Trolle durchforsten das Netz.
344
00:27:31,500 --> 00:27:33,208
Ein Name und eine Adresse.
345
00:27:33,375 --> 00:27:34,458
Sie arbeiten dran.
346
00:27:34,625 --> 00:27:37,041
Sie sollen sich beeilen.
Wir haben keine Zeit.
347
00:27:37,208 --> 00:27:39,375
Frau Direktorin!
Die Trolle haben eine Spur.
348
00:27:39,541 --> 00:27:42,166
Schalten Sie sie dazu. Was haben Sie?
349
00:27:42,333 --> 00:27:44,583
Wir haben nachgeforscht. Es war der Wolf.
350
00:27:46,875 --> 00:27:48,833
- Der Wolf.
- Wer, zum Teufel, ist das?
351
00:27:50,416 --> 00:27:52,041
Ein Söldner. Ein Kopfgeldjäger.
352
00:27:52,208 --> 00:27:53,750
Er arbeitet für den Meistbietenden.
353
00:27:53,916 --> 00:27:55,625
Ein Phantom im Darknet.
354
00:27:56,041 --> 00:27:57,458
Das FBI wollte ihn jahrelang anwerben,
355
00:27:57,625 --> 00:27:58,791
aber er arbeitet selbstständig.
356
00:28:00,291 --> 00:28:02,291
Er ist der wohl
beste Fährtenleser der Welt.
357
00:28:03,375 --> 00:28:04,458
{\an8}Der Typ ist eine Legende.
358
00:28:18,583 --> 00:28:19,458
Was willst du?
359
00:28:19,625 --> 00:28:20,500
Freundlich wie immer.
360
00:28:20,666 --> 00:28:22,458
- Bist du in der Stadt?
- Vielleicht.
361
00:28:22,625 --> 00:28:23,500
Was willst du?
362
00:28:23,666 --> 00:28:25,875
Tu mir einen Gefallen und hol Dylan ab.
363
00:28:26,041 --> 00:28:27,333
Ich hab gerade viel zu tun.
364
00:28:27,750 --> 00:28:30,375
- Es passt gerade ganz schlecht.
- Ja, mir auch.
365
00:28:30,541 --> 00:28:31,750
Bei zwei zukünftigen Müttern
366
00:28:31,916 --> 00:28:33,541
verzögert sich die Geburt.
367
00:28:33,708 --> 00:28:34,666
Und Craig ist unterwegs.
368
00:28:36,333 --> 00:28:37,333
Dylan hat was angestellt.
369
00:28:37,500 --> 00:28:39,708
Hol ihn ab und setz ihn
bei mir zu Hause ab.
370
00:28:41,250 --> 00:28:42,583
Ich arbeite und Craig ist weg.
371
00:28:42,750 --> 00:28:45,000
Tu mir den Gefallen
und hol deinen Sohn ab.
372
00:29:01,000 --> 00:29:02,666
Ich mach dir auf, ich mach dir auf.
373
00:29:04,375 --> 00:29:05,541
Hey, Kumpel.
374
00:29:09,375 --> 00:29:11,583
- Hey, hast du ein Aspirin?
- Was?
375
00:29:15,375 --> 00:29:17,083
Ich brauche was zu essen.
376
00:29:17,250 --> 00:29:18,958
- Willst du einen Churro?
- Nein.
377
00:29:20,416 --> 00:29:21,250
Klappe!
378
00:29:24,916 --> 00:29:26,083
Hey, Mann. Gibst du mir zwei?
379
00:29:26,958 --> 00:29:28,250
Ich will keinen Churro.
380
00:29:28,416 --> 00:29:29,916
Ich weiß. Die sind für mich.
381
00:29:32,208 --> 00:29:34,000
Und, was wirft man dir vor?
382
00:29:34,166 --> 00:29:37,416
Die Anwesenheitslisten manipuliert
zu haben. Was ich getan habe.
383
00:29:37,583 --> 00:29:39,208
Angeblich.
384
00:29:39,375 --> 00:29:41,083
Gib so etwas nie zu.
385
00:29:42,041 --> 00:29:43,708
- Danke. Schönen Tag noch.
- Ja.
386
00:29:48,041 --> 00:29:49,041
Der Musiklehrer
387
00:29:49,208 --> 00:29:50,500
lässt seinen Computer herumstehen.
388
00:29:51,541 --> 00:29:53,500
Ich schwänzte Naturkunde, ging
389
00:29:53,666 --> 00:29:55,166
Gitarre spielen und löschte die Absenz.
390
00:29:55,666 --> 00:29:56,583
Klingt logisch.
391
00:29:56,750 --> 00:29:57,666
Es gibt da ein Mädchen.
392
00:29:57,833 --> 00:29:59,916
In der Jazzband. Piper.
393
00:30:00,083 --> 00:30:01,583
Sie begann, mit mir zu schwänzen.
394
00:30:01,750 --> 00:30:02,625
Dann hat Kevin...
395
00:30:02,791 --> 00:30:04,958
- Wer ist Kevin?
- Mein bester Freund.
396
00:30:05,125 --> 00:30:05,958
Das war er zumindest.
397
00:30:06,375 --> 00:30:07,291
Was hat Kevin getan?
398
00:30:07,458 --> 00:30:09,125
Er wollte auch schwänzen.
399
00:30:09,291 --> 00:30:10,750
Er spielt gar nicht in der Jazzband.
400
00:30:10,916 --> 00:30:12,375
Er wollte nur mit Piper abhängen.
401
00:30:12,541 --> 00:30:14,166
Aber ich hing doch schon mit Piper ab.
402
00:30:14,333 --> 00:30:16,416
Sollte ich etwa seine Absenz löschen,
403
00:30:16,583 --> 00:30:17,666
damit er sie treffen kann?
404
00:30:18,208 --> 00:30:19,041
So ein Mist.
405
00:30:19,208 --> 00:30:21,125
Stattdessen habe ich
drei Absenzen eingefügt.
406
00:30:21,583 --> 00:30:23,333
Gut. Das ist eine klare Botschaft.
407
00:30:23,500 --> 00:30:26,500
- Er wurde erwischt und hat gepetzt.
- Kevin.
408
00:30:27,500 --> 00:30:29,166
Ich hab seine Veloreifen aufgeschlitzt.
409
00:30:34,541 --> 00:30:35,541
Ich weiß. Du bist enttäuscht.
410
00:30:35,708 --> 00:30:37,000
Ja, ich bin enttäuscht.
411
00:30:38,333 --> 00:30:40,125
Einen Hauptrechner hackt man diskret.
412
00:30:40,291 --> 00:30:42,250
Man kommt durch die Hintertür,
keine Spuren.
413
00:30:42,416 --> 00:30:44,041
Und sobald Kevin wusste,
414
00:30:44,208 --> 00:30:46,541
was du tust, hattest du einen Mitwisser.
415
00:30:46,708 --> 00:30:48,125
Vertraue niemandem.
416
00:30:48,916 --> 00:30:49,833
Niemandem.
417
00:30:50,000 --> 00:30:52,291
Lass nie zu,
dass jemand dich in der Hand hat.
418
00:30:52,458 --> 00:30:53,375
Das schadet dir.
419
00:31:06,750 --> 00:31:08,833
So, ich muss jetzt üben. Heute Abend
420
00:31:09,000 --> 00:31:11,208
hat die Jazzband einen doofen Auftritt.
421
00:31:11,375 --> 00:31:12,416
Einen Auftritt?
422
00:31:14,083 --> 00:31:16,208
Ja. Ich hab ja gesagt, es sei doof.
423
00:31:17,750 --> 00:31:18,750
Viel Glück.
424
00:31:21,583 --> 00:31:23,833
- Wir müssen reden.
- Ich weiß.
425
00:31:25,750 --> 00:31:27,583
Haben sich die Geburten nicht verzögert?
426
00:31:27,750 --> 00:31:30,500
Plötzlich nicht mehr. Danke fürs Abholen.
427
00:31:30,666 --> 00:31:33,291
Ich verstehe ihn nicht.
Er benimmt sich daneben.
428
00:31:33,458 --> 00:31:35,750
Na ja, erwachsen zu werden
ist anstrengend.
429
00:31:36,333 --> 00:31:37,666
Wirst du deshalb nicht erwachsen?
430
00:31:37,833 --> 00:31:40,041
- Das musste jetzt ja kommen.
- Ja.
431
00:31:41,791 --> 00:31:43,625
Er würde dich gerne öfter sehen.
432
00:31:43,791 --> 00:31:45,541
- Wir haben uns gerade gesehen.
- Ich weiß.
433
00:31:45,708 --> 00:31:47,666
War schön.
Er hat mir von der Schule erzählt.
434
00:31:47,875 --> 00:31:50,166
- Ich weiß nicht...
- Mach das öfter.
435
00:31:50,333 --> 00:31:51,958
- Das gefiele ihm.
- Ich muss zur Arbeit.
436
00:31:53,791 --> 00:31:54,791
- Okay.
- Ja.
437
00:31:55,916 --> 00:31:57,000
Fröhliche Weihnachten, Jack.
438
00:31:58,666 --> 00:31:59,666
Ja.
439
00:32:00,458 --> 00:32:02,041
Fröhliche Weihnachten, Jack.
440
00:34:26,083 --> 00:34:27,083
Hi, Jack.
441
00:34:48,208 --> 00:34:50,000
Wir wissen, was Sie getan haben.
442
00:34:52,041 --> 00:34:53,250
Wir wissen, was Sie getan haben.
443
00:35:02,291 --> 00:35:05,041
Es tut mir leid.
444
00:35:06,291 --> 00:35:08,958
Geht es bitte etwas genauer?
445
00:35:09,125 --> 00:35:10,041
Sie könnten gerade
446
00:35:10,208 --> 00:35:11,625
von einem Dutzend Dingen sprechen.
447
00:35:12,125 --> 00:35:13,125
Für wen arbeiten Sie?
448
00:35:14,833 --> 00:35:16,708
Lady, ich weiß nicht, was Sie meinen.
449
00:35:16,875 --> 00:35:18,583
Ich arbeite für alle, die mich bezahlen.
450
00:35:18,750 --> 00:35:19,958
Sie haben 40 Sekunden
451
00:35:20,125 --> 00:35:22,333
zum Auspacken, bevor Ihnen etwas zustößt.
452
00:35:22,500 --> 00:35:24,666
Ich frage Sie noch einmal:
453
00:35:24,833 --> 00:35:26,833
Wer hat Sie damit beauftragt,
ihn zu finden?
454
00:35:27,000 --> 00:35:28,375
- Wen?
- Das wissen Sie.
455
00:35:28,541 --> 00:35:30,291
Ich schwöre, dass ich das nicht weiß.
456
00:35:30,458 --> 00:35:31,375
Sonst würde ich reden.
457
00:35:31,541 --> 00:35:33,791
Ich bin eher skrupellos.
Hören Sie sich um.
458
00:35:35,541 --> 00:35:39,083
Das Globale
Erdbeben-Überwachungs-System. Bekannt?
459
00:35:41,833 --> 00:35:42,708
Ja.
460
00:35:42,875 --> 00:35:44,041
Das war ich.
461
00:35:44,208 --> 00:35:45,166
Ein seltsamer Auftrag.
462
00:35:45,333 --> 00:35:49,208
Jemand wollte wissen, wo in der Arktis
Waffensysteme getestet werden.
463
00:35:50,250 --> 00:35:51,833
Ich habe den Ort gefunden.
464
00:35:52,000 --> 00:35:53,666
- Das war alles.
- Für wen?
465
00:35:53,833 --> 00:35:55,000
Keine Ahnung.
466
00:35:55,166 --> 00:35:58,166
Die gesamte Kommunikation
war verschlüsselt und verschleiert.
467
00:35:58,333 --> 00:35:59,875
So sollte es auch sein.
468
00:36:00,041 --> 00:36:03,291
Damit ich nichts ausplaudern kann,
wenn jemand wie Sie auftaucht.
469
00:36:04,083 --> 00:36:05,416
Ich stelle keine Fragen.
470
00:36:05,583 --> 00:36:07,708
Ich finde nur Leute,
die unauffindbar sind.
471
00:36:07,875 --> 00:36:09,291
Das ist mein Job.
472
00:36:14,208 --> 00:36:16,791
Sie haben keine Ahnung,
was Sie getan haben.
473
00:36:16,958 --> 00:36:17,958
Anscheinend.
474
00:36:19,541 --> 00:36:21,458
Aber ich merke, dass es Sie sehr ärgert.
475
00:36:26,458 --> 00:36:27,333
Packt ihn ein!
476
00:36:28,000 --> 00:36:30,458
Mich einpacken? Moment. Moment.
Was meinen Sie...
477
00:36:45,791 --> 00:36:47,208
Ist das wirklich nötig?
478
00:37:03,500 --> 00:37:06,500
Beeindruckend hier.
Wie lange wohnen Sie schon hier?
479
00:37:07,875 --> 00:37:10,250
- "B-M-B-E"?
- BMBE.
480
00:37:10,416 --> 00:37:12,750
Behörde für Mythenbewahrung
und -erhaltung.
481
00:37:13,416 --> 00:37:14,333
Wie bitte?
482
00:37:14,500 --> 00:37:16,291
Wir sind die internationale Organisation
483
00:37:16,458 --> 00:37:18,208
für die Erhaltung und den Schutz
484
00:37:18,375 --> 00:37:19,625
der Welt der Mythen.
485
00:37:22,041 --> 00:37:22,875
Folgen Sie mir.
486
00:37:24,708 --> 00:37:27,250
- Sagten Sie "Welt der Mythen"?
- Ja.
487
00:37:27,750 --> 00:37:28,750
Verstehe.
488
00:37:31,833 --> 00:37:34,750
Also Bigfoot, das Monster von Loch Ness.
489
00:37:34,916 --> 00:37:37,000
- Solche Dinge?
- Solche Dinge.
490
00:37:38,291 --> 00:37:40,833
Sie kümmern sich also
491
00:37:41,000 --> 00:37:42,625
um Dinge, die es gar nicht gibt.
492
00:37:42,791 --> 00:37:43,666
Ich verstehe.
493
00:37:45,875 --> 00:37:47,166
Ach du Scheiße!
494
00:38:01,416 --> 00:38:03,208
Wenn er was weiß, sagt er nichts.
495
00:38:03,375 --> 00:38:05,750
Das Pferd in den Stall,
den Körper in Zone 32.
496
00:38:05,916 --> 00:38:07,916
Und bringt den Kürbis
in die Kühlung, dalli.
497
00:38:08,083 --> 00:38:09,500
Jawohl, Frau Direktorin.
498
00:38:10,208 --> 00:38:11,125
Was war das?
499
00:38:11,291 --> 00:38:12,333
Der Reiter.
500
00:38:12,500 --> 00:38:14,583
Wir verhören alle üblichen Verdächtigen.
501
00:38:16,500 --> 00:38:18,875
Der kopflose Reiter?
502
00:38:20,083 --> 00:38:22,666
Was hat der Taser
mit meinem Kopf angestellt?
503
00:38:22,833 --> 00:38:24,791
Das ist nur ein Betäubungsgerät.
504
00:38:24,958 --> 00:38:27,250
Atmen Sie tief durch und setzen Sie sich.
505
00:38:47,041 --> 00:38:48,458
Weshalb bin ich hier?
506
00:38:51,166 --> 00:38:54,541
Gestern Abend um etwa 23 Uhr NPZ
507
00:38:54,708 --> 00:38:57,875
wurde Red One,
der Heilige Nikolaus von Myra,
508
00:38:58,625 --> 00:39:01,291
vom Nordpol-Komplex verschleppt.
509
00:39:05,125 --> 00:39:08,958
Mit den Daten, die Sie gehackt haben,
wurde ein Ort lokalisiert,
510
00:39:09,125 --> 00:39:12,166
der seit hunderten
von Jahren streng geheim war.
511
00:39:21,083 --> 00:39:22,166
Spucken Sie's aus.
512
00:39:22,333 --> 00:39:23,500
Wollen Sie damit sagen,
513
00:39:25,791 --> 00:39:29,166
der Weihnachtsmann wurde gekidnappt?
514
00:39:30,375 --> 00:39:33,000
- Und ich soll da mit drinhängen?
- Wo ist er?
515
00:39:36,500 --> 00:39:37,375
Ist er das?
516
00:39:38,791 --> 00:39:40,125
Jack "der Wolf" O'Malley,
517
00:39:40,291 --> 00:39:43,041
das ist Callum Drift,
der Kommandant der E.L.F.
518
00:39:44,583 --> 00:39:45,541
"Der E.L.F."?
519
00:39:45,708 --> 00:39:47,291
Jack wusste nicht, was er da tat.
520
00:39:47,458 --> 00:39:48,666
Jemand hat ihn angeheuert,
521
00:39:48,833 --> 00:39:50,500
um den Komplex zu finden, und das tat er.
522
00:39:51,041 --> 00:39:51,916
Wer?
523
00:39:52,083 --> 00:39:53,625
- Das weiß er nicht.
- Das weiß ich nicht.
524
00:39:53,791 --> 00:39:54,666
Doch, das weiß er.
525
00:39:54,833 --> 00:39:57,083
- Nein.
- Irgendetwas wissen sie immer.
526
00:39:57,916 --> 00:40:00,041
Manchmal muss man es
aus ihnen herausschütteln.
527
00:40:01,625 --> 00:40:03,125
Wir werden nicht warm miteinander.
528
00:40:03,291 --> 00:40:06,125
Das weiß ich schon.
Dich mag ich von allen hier am wenigsten.
529
00:40:13,625 --> 00:40:15,000
Was soll die Scheiße?
530
00:40:16,083 --> 00:40:18,500
- Ja, Boss?
- Der Kerl hier kooperiert nicht.
531
00:40:19,208 --> 00:40:20,250
Die übliche Behandlung?
532
00:40:20,416 --> 00:40:21,750
Ich fürchte, ja.
533
00:40:21,916 --> 00:40:23,666
- Cal, wir sollten das besprechen.
- Nein.
534
00:40:23,833 --> 00:40:25,416
Er steht auf der Liste.
535
00:40:25,583 --> 00:40:26,833
- Welche Liste?
- Das weißt du.
536
00:40:27,000 --> 00:40:29,583
Ich steh auf keiner Liste.
Ich weiß genau...
537
00:40:31,333 --> 00:40:33,000
Moment mal.
538
00:40:33,166 --> 00:40:34,666
- Du meinst doch nicht...
- Genau.
539
00:40:34,833 --> 00:40:36,875
Du stehst drauf.
Ich hab nachgesehen. LdU 4.
540
00:40:37,291 --> 00:40:39,041
Du willst mir erzählen, dieser Clown
541
00:40:39,208 --> 00:40:41,041
ist ein Unartiger Level 4?
542
00:40:41,208 --> 00:40:43,583
"Ein Unartiger Level 4"?
543
00:40:43,750 --> 00:40:44,625
Findest du das witzig?
544
00:40:45,791 --> 00:40:47,500
Was wird das hier? Im Ernst?
545
00:40:47,666 --> 00:40:49,625
Es fällt Ihnen schwer,
aber vertrauen Sie mir.
546
00:40:49,791 --> 00:40:51,291
Zerstückelt nützt er uns nichts mehr.
547
00:40:51,750 --> 00:40:53,916
Es täte gut,
brächte uns aber nicht weiter.
548
00:40:54,083 --> 00:40:55,125
Ich höre jedes Wort.
549
00:40:55,291 --> 00:40:56,208
- Schnauze!
- Schnauze!
550
00:40:58,625 --> 00:41:00,500
- Was haben Sie vor?
- Er macht sich nützlich.
551
00:41:01,666 --> 00:41:03,166
- Kommt nicht infrage.
- Wie bitte?
552
00:41:03,333 --> 00:41:05,791
Sie arbeiten doch für jeden,
der Sie bezahlt.
553
00:41:05,958 --> 00:41:06,875
Jetzt bin ich das.
554
00:41:07,041 --> 00:41:08,833
Er verheimlicht was.
Sehen Sie ihn sich an.
555
00:41:09,000 --> 00:41:10,125
Er sagt, was er weiß,
556
00:41:10,291 --> 00:41:11,416
kennt seinen Auftraggeber nicht.
557
00:41:11,583 --> 00:41:12,416
Also...
558
00:41:13,708 --> 00:41:15,791
- Um welchen Betrag geht es?
- Garcia?
559
00:41:19,125 --> 00:41:20,666
Okay. Ich kenne ihn nicht,
560
00:41:20,833 --> 00:41:22,750
könnte aber herausfinden, wo er ist.
561
00:41:22,916 --> 00:41:23,916
Wo er gestern Abend war!
562
00:41:26,041 --> 00:41:26,875
Oh mein Gott!
563
00:41:30,625 --> 00:41:33,041
Alles läuft anonym.
Ich weiß nicht, wer es war.
564
00:41:34,375 --> 00:41:37,083
Aber in meiner Branche
muss man sich absichern.
565
00:41:37,250 --> 00:41:38,916
Falls es Probleme mit der Bezahlung gibt.
566
00:41:39,083 --> 00:41:41,958
Ich habe
eine Tracking-Wanze eingeschleust.
567
00:41:42,125 --> 00:41:43,958
- Heißt das...
- Ja, ich kann sie orten.
568
00:41:44,125 --> 00:41:45,375
Dann mach's.
569
00:41:45,541 --> 00:41:47,125
Wie war das noch mal mit der Bezahlung?
570
00:41:47,291 --> 00:41:49,125
Wir zahlen das Doppelte ihres Honorars.
571
00:41:49,875 --> 00:41:51,291
- Das Dreifache.
- Garcia?
572
00:41:51,458 --> 00:41:52,916
Hey! Nicht schon wieder!
573
00:41:53,083 --> 00:41:53,916
Na gut, na gut.
574
00:41:54,083 --> 00:41:56,250
Das Doppelte ist in Ordnung.
Es ist Weihnachten.
575
00:41:56,625 --> 00:41:57,458
Weise Entscheidung.
576
00:41:58,166 --> 00:41:59,083
Ich brauche mein Handy.
577
00:42:06,291 --> 00:42:07,666
Wer auch immer das war...
578
00:42:08,875 --> 00:42:10,250
- Er ist auf Aruba.
- Wo auf Aruba?
579
00:42:10,875 --> 00:42:12,375
- Ich arbeite allein.
- Nicht mehr.
580
00:42:12,541 --> 00:42:13,458
Nimm's mir nicht übel,
581
00:42:13,625 --> 00:42:16,291
aber ich brauche in Aruba
keinen Riesen-Elfen.
582
00:42:16,750 --> 00:42:18,208
Wir heißen E.L.F.
583
00:42:18,375 --> 00:42:20,291
- Cal!
- Wir können ihm nicht trauen.
584
00:42:20,458 --> 00:42:22,333
Deshalb behalten Sie ihn im Auge.
585
00:42:22,500 --> 00:42:23,583
Und damit
586
00:42:25,250 --> 00:42:27,541
kann ich Sie
überall auf der Welt aufspüren.
587
00:42:27,708 --> 00:42:29,375
Bis wir ihn finden, gehören Sie mir.
588
00:42:29,958 --> 00:42:31,166
Ich schlage vor, Sie fangen an.
589
00:42:34,666 --> 00:42:36,416
Oh mein Gott, diese Tatzen!
590
00:43:01,583 --> 00:43:03,041
Das ist bedauerlich.
591
00:43:03,250 --> 00:43:06,583
Nein. Das ist das einzig Richtige.
592
00:43:07,125 --> 00:43:08,958
Das bezweifle ich ernsthaft.
593
00:43:10,791 --> 00:43:12,166
Ich kenne jemanden,
594
00:43:12,333 --> 00:43:14,541
der sich darüber wirklich aufregen wird.
595
00:43:20,875 --> 00:43:22,083
Was haben Sie damit vor?
596
00:43:23,250 --> 00:43:26,041
Die Welt ist am Ende.
Niemand hat mehr Angst.
597
00:43:28,166 --> 00:43:30,500
Ich werde ihnen Angst machen.
598
00:43:32,041 --> 00:43:34,958
In einer Nacht tue ich,
599
00:43:35,125 --> 00:43:37,375
was Sie in mehreren Jahrhunderten
600
00:43:37,541 --> 00:43:38,875
nicht geschafft haben.
601
00:43:39,708 --> 00:43:40,958
Und das wäre?
602
00:43:41,416 --> 00:43:43,458
Ich werde die Welt besser machen.
603
00:43:53,875 --> 00:43:54,750
Was tun Sie da?
604
00:43:54,916 --> 00:43:57,125
Ich zapfe Ihre Energie an.
605
00:44:02,875 --> 00:44:05,000
Schlafen Sie gut, Nikolaus.
606
00:44:06,791 --> 00:44:07,791
Schlafen Sie gut.
607
00:44:20,375 --> 00:44:22,583
WUNDERBARES SPIELZEUG
608
00:44:39,125 --> 00:44:40,708
Besorgen wir Weihnachtsgeschenke?
609
00:44:40,875 --> 00:44:41,791
Wir rüsten uns aus.
610
00:44:42,666 --> 00:44:43,958
Schnapp dir ein praktisches Auto.
611
00:44:49,416 --> 00:44:50,708
NUR FÜR MITARBEITENDE
612
00:44:57,166 --> 00:44:58,083
{\an8}Halt mal.
613
00:45:07,958 --> 00:45:08,833
Auf geht's.
614
00:45:40,291 --> 00:45:41,750
Was war das gerade?
615
00:45:42,291 --> 00:45:43,541
Spielzeugläden.
616
00:45:45,500 --> 00:45:46,750
Wie, "Spielzeugläden"?
617
00:45:46,916 --> 00:45:48,666
Ihre Abstellkammern sind Portale
618
00:45:48,833 --> 00:45:51,000
zum Nordpol-Netz-Transitsystem.
619
00:45:59,625 --> 00:46:00,500
Das Auto.
620
00:46:04,916 --> 00:46:06,083
Ich sagte "praktisch".
621
00:46:06,250 --> 00:46:09,125
Einen Minivan gibt's von Hot Wheels nicht.
622
00:46:09,291 --> 00:46:11,500
- Na und?
- Ich gab dir eine Anweisung.
623
00:46:12,916 --> 00:46:13,916
Eine Anweisung?
624
00:46:16,041 --> 00:46:17,916
Glaubst du, dass das hier so läuft?
625
00:46:18,458 --> 00:46:20,458
Hör besser auf mich,
626
00:46:20,625 --> 00:46:22,250
denn bald ist Schluss mit den Spielchen.
627
00:46:37,958 --> 00:46:39,583
- Wie...
- Veränderung der Wirklichkeit.
628
00:46:39,750 --> 00:46:41,416
- Und...
- Das geht nicht mit allem.
629
00:46:41,583 --> 00:46:43,250
Kein Ausprobieren, ich fahre.
630
00:46:43,416 --> 00:46:45,250
Schluss mit den Fragen. Steig ein.
631
00:46:45,416 --> 00:46:46,750
Und pass auf die Roboter auf.
632
00:47:06,000 --> 00:47:08,791
Du bist also der Bodyguard
des Weihnachtsmanns?
633
00:47:09,750 --> 00:47:11,500
Ich bin der Kommandant der E.L.F.
634
00:47:11,666 --> 00:47:12,500
Wofür steht das?
635
00:47:12,666 --> 00:47:14,833
Einsatzkommando, Logistik,
Festungssicherung.
636
00:47:15,000 --> 00:47:16,625
Aber für dich
637
00:47:16,791 --> 00:47:19,083
bedeutet es Extrem Lang und Fabelhaft.
638
00:47:24,875 --> 00:47:28,666
Du beschützt das ganze Jahr über
den Weihnachtsmann?
639
00:47:29,750 --> 00:47:30,666
Ein aufwändiger Job.
640
00:47:30,833 --> 00:47:32,250
Schon klar, schon klar.
641
00:47:35,125 --> 00:47:36,208
Wir sprechen von einem Tag.
642
00:47:37,666 --> 00:47:39,166
Einen Tag lang ein aufwändiger Job?
643
00:47:39,333 --> 00:47:41,000
Wir arbeiten an 364 Tagen pro Jahr,
644
00:47:41,166 --> 00:47:44,458
denn an dem
einen Tag liefern wir Geschenke
645
00:47:44,625 --> 00:47:47,250
an einige Milliarden Privathaushalte
646
00:47:47,416 --> 00:47:49,333
in 37 verschiedenen Zeitzonen aus.
647
00:47:49,500 --> 00:47:52,291
Ohne dass uns je ein Mensch dabei sieht.
648
00:47:52,458 --> 00:47:54,333
Wir bereiten uns vor
und üben für jede Lage,
649
00:47:54,500 --> 00:47:56,583
jeden Halt, bis zum abgelegensten Kamin.
650
00:47:56,750 --> 00:47:59,000
Also ja, das ist eine Heidenarbeit.
651
00:47:59,791 --> 00:48:01,291
An 364 Tagen?
652
00:48:01,458 --> 00:48:02,416
Der 26. Dezember ist frei.
653
00:48:05,708 --> 00:48:07,500
Wäre es nicht einfacher, sich aufzuteilen?
654
00:48:07,666 --> 00:48:09,708
Ihr könntet mehrere Teams aussenden,
655
00:48:09,875 --> 00:48:11,208
um effizienter zu sein.
656
00:48:11,375 --> 00:48:12,458
Nein, so läuft das nicht.
657
00:48:12,625 --> 00:48:13,875
Er muss alles selbst machen?
658
00:48:14,041 --> 00:48:16,208
Er muss es nicht. Er ist dazu bestimmt.
659
00:48:16,375 --> 00:48:17,958
Ihn gibt es im Universum nur einmal.
660
00:48:18,125 --> 00:48:19,708
Und kann im schlimmsten Fall
661
00:48:19,875 --> 00:48:21,333
jemand für ihn einspringen?
662
00:48:21,500 --> 00:48:24,500
- Ein Vize-Weihnachtsmann?
- Hörst du zu? Nein.
663
00:48:24,666 --> 00:48:26,291
Er ist unersetzlich.
664
00:48:26,458 --> 00:48:29,041
Er weiß, wann du schläfst oder wach bist.
665
00:48:29,208 --> 00:48:30,500
Und er besitzt dieses Wissen
666
00:48:30,666 --> 00:48:32,708
über jeden Mensch auf dieser Erde.
667
00:48:32,875 --> 00:48:34,208
Zweimal überprüft er
668
00:48:34,375 --> 00:48:36,291
seine Liste,
die so groß ist wie Rhode Island.
669
00:48:36,458 --> 00:48:39,083
Du bräuchtest 10 Jahre,
um sie einmal zu lesen.
670
00:48:39,250 --> 00:48:40,500
Er liest sie zweimal.
671
00:48:40,666 --> 00:48:42,875
Und zu all dem ist er nur in der Lage,
672
00:48:43,041 --> 00:48:46,291
weil er der Weihnachtsmann ist.
673
00:48:46,458 --> 00:48:47,750
Der einzig Wahre.
674
00:48:47,916 --> 00:48:50,750
Niemand sonst kann
seine Aufgabe übernehmen.
675
00:48:52,250 --> 00:48:54,791
- Die da wäre?
- Freude zu verbreiten, du Arsch.
676
00:48:55,708 --> 00:48:57,041
Gute Laune.
677
00:49:00,625 --> 00:49:01,750
Wir sind bereit für den Test.
678
00:49:02,875 --> 00:49:03,833
Bring mir die Waffe.
679
00:49:56,833 --> 00:49:58,208
Verdoppelung abgeschlossen.
680
00:49:58,375 --> 00:49:59,291
Gut.
681
00:50:00,208 --> 00:50:02,500
Mal sehen, ob es funktioniert.
682
00:50:02,916 --> 00:50:04,750
An wen denkst du, Mom?
683
00:50:05,333 --> 00:50:07,500
Wir beginnen
mit dem ersten Namen auf der Liste.
684
00:50:12,375 --> 00:50:17,375
{\an8}EMPFANG UND GÄSTEBETREUUNG
685
00:50:28,291 --> 00:50:30,333
So langsam wird das was.
686
00:50:33,041 --> 00:50:35,583
Hat mich gefreut,
dich kennenzulernen, Cal.
687
00:50:35,750 --> 00:50:36,958
Viel Glück bei was auch immer.
688
00:50:37,125 --> 00:50:38,250
Herzlichen Dank.
689
00:50:38,416 --> 00:50:39,958
Ich lasse mich hier nieder.
690
00:50:40,125 --> 00:50:41,958
- Ich werde sie da heiraten.
- Konzentration.
691
00:50:42,125 --> 00:50:44,083
Wir müssen deinen Auftraggeber finden.
692
00:50:44,750 --> 00:50:46,625
Du bist kein Spaßvogel, wie, Cal?
693
00:50:48,791 --> 00:50:49,875
Da irrst du dich.
694
00:50:50,333 --> 00:50:52,250
Ich gewann den Preis "Lustigster
695
00:50:52,416 --> 00:50:54,791
Päckchenpacker" 183 Jahre in Folge.
696
00:50:57,583 --> 00:50:58,500
Dann nehm ich's zurück.
697
00:51:03,625 --> 00:51:04,791
Demonstration gefällig?
698
00:51:04,958 --> 00:51:06,625
Ich schlage vor, du versuchst es.
699
00:51:06,791 --> 00:51:08,625
Ich erwarte von allen das Schlimmste.
700
00:51:09,541 --> 00:51:11,000
Das ist meine Gabe.
701
00:51:11,166 --> 00:51:12,416
Und mein berufliches Erfolgsrezept.
702
00:51:13,250 --> 00:51:15,583
Ich sehe die schlechtesten Eigenschaften,
703
00:51:15,750 --> 00:51:17,666
wenn ich Leute anschaue. Er zum Beispiel.
704
00:51:18,041 --> 00:51:20,333
Er ist verheiratet, aber nicht mit ihr.
705
00:51:20,500 --> 00:51:22,666
Der Streifen am Finger zeigt,
wo sein Ring wäre.
706
00:51:23,250 --> 00:51:25,666
Der da zieht den anderen
gleich über den Tisch.
707
00:51:25,916 --> 00:51:27,750
Deshalb lacht er übertrieben laut.
708
00:51:27,916 --> 00:51:31,458
Und der da ist wirklich interessant.
709
00:51:31,625 --> 00:51:32,833
"Warum?", fragst du mich?
710
00:51:33,000 --> 00:51:34,833
- Ich hab nicht gefragt.
- Ich sag's dir.
711
00:51:35,583 --> 00:51:38,000
Die Schuhe. Sieh dich um.
712
00:51:38,166 --> 00:51:39,875
Wer trägt hier am Strand
713
00:51:40,041 --> 00:51:41,875
außer dir, mir und ihm Schuhe?
714
00:51:42,041 --> 00:51:43,583
Wir alle führen etwas im Schilde.
715
00:51:52,916 --> 00:51:54,750
Er ist ein karmanischer Todessöldner.
716
00:51:54,916 --> 00:51:56,750
Genauso wie der da und der da.
717
00:51:57,541 --> 00:51:59,500
Man erkennt sie
an ihren tätowierten Händen.
718
00:51:59,666 --> 00:52:02,625
Faszinierend. Wo ist der, den wir suchen?
719
00:52:03,208 --> 00:52:05,458
- Den suchen wir.
- Hin und weg.
720
00:52:06,875 --> 00:52:08,708
Die Karmanier beschützen ihn.
721
00:52:08,875 --> 00:52:10,541
- Bist du sicher?
- Ja.
722
00:52:10,958 --> 00:52:12,958
Ein paar Drinks, etwas Maniküre,
723
00:52:13,125 --> 00:52:13,958
dann sehen wir weiter.
724
00:52:14,125 --> 00:52:15,208
Hey, warte.
725
00:52:15,375 --> 00:52:17,000
- Was hast du vor?
- Ich rede mit ihm.
726
00:52:17,166 --> 00:52:19,875
Nein, wir fallen nicht
mit der Tür ins Haus.
727
00:52:20,041 --> 00:52:21,541
Das sind Todessöldner.
728
00:52:22,458 --> 00:52:23,333
Uns passiert nichts.
729
00:52:33,500 --> 00:52:34,375
Gehen Sie weiter.
730
00:52:34,750 --> 00:52:36,250
Ich muss sofort mit ihm reden.
731
00:52:36,416 --> 00:52:37,833
Gehen Sie weiter.
732
00:52:38,000 --> 00:52:39,416
Ich zähle bis fünf.
733
00:52:41,041 --> 00:52:43,041
- Und dann?
- Dann geht's dir schlecht.
734
00:52:48,375 --> 00:52:50,875
Hör zu, du Wichser. Es ist Weihnachten.
735
00:52:51,041 --> 00:52:53,708
Um der Weihnachtszeit willen
sag ich's nochmal.
736
00:53:17,791 --> 00:53:18,958
Das war
737
00:53:19,125 --> 00:53:20,458
total verstörend.
738
00:53:21,958 --> 00:53:22,791
Was ist hier los?
739
00:53:23,166 --> 00:53:24,375
Was, zum Teufel, sollte das, Ted?
740
00:53:24,541 --> 00:53:25,833
Einen Moment, Liebling.
741
00:53:26,000 --> 00:53:29,208
Ich muss kurz
mit den Vollidioten da sprechen.
742
00:53:29,375 --> 00:53:31,166
Dann holen wir uns einen Bubble Tea.
743
00:53:33,083 --> 00:53:33,958
Wo ist er?
744
00:53:34,125 --> 00:53:35,458
- Wer?
- Das weißt du genau.
745
00:53:35,625 --> 00:53:36,666
Ziehst du das wirklich durch?
746
00:53:36,833 --> 00:53:39,000
Ich hab keine Ahnung, wovon du redest.
747
00:53:40,291 --> 00:53:42,875
Ich schätze den Besuch
der Weihnachtsausgabe
748
00:53:43,041 --> 00:53:44,541
von Magic Mike,
749
00:53:44,708 --> 00:53:46,916
aber da warten
ein paar Damen auf Bubble Tea.
750
00:53:47,083 --> 00:53:49,125
- Gut, mein Großer, komm her.
- Moment.
751
00:53:49,291 --> 00:53:50,916
Bevor du ihm an diesem herrlichen Strand
752
00:53:51,083 --> 00:53:52,875
den Kopf einschlägst...
753
00:53:53,041 --> 00:53:54,166
Darf ich es mal versuchen?
754
00:53:54,333 --> 00:53:55,375
Hör mal, im Ernst.
755
00:53:55,541 --> 00:53:57,291
Zu eurem eigenen Wohl
756
00:53:57,458 --> 00:53:59,916
schlage ich vor,
dass ihr sofort verschwindet.
757
00:54:00,583 --> 00:54:01,916
Ihr wisst nicht, wen ich kenne.
758
00:54:02,625 --> 00:54:04,458
Na schön. weißt du denn, was ich weiß?
759
00:54:04,625 --> 00:54:06,250
Du hast gestern Informationen gekauft
760
00:54:06,416 --> 00:54:07,541
und einiges dafür hingeblättert.
761
00:54:09,500 --> 00:54:11,125
Für Koordinaten. In der Arktis.
762
00:54:13,166 --> 00:54:15,250
Ich weiß das,
weil ich sie dir verkauft habe.
763
00:54:16,875 --> 00:54:17,708
Du...
764
00:54:21,083 --> 00:54:21,958
Du bist der Wolf?
765
00:54:24,500 --> 00:54:25,500
Du solltest nicht hier sein.
766
00:54:25,875 --> 00:54:27,916
weißt du, was dein Auftauchen auslöst?
767
00:54:28,083 --> 00:54:30,750
Mit meinem Kunden ist nicht zu spaßen.
768
00:54:30,916 --> 00:54:31,791
Wer ist es? New York?
769
00:54:32,208 --> 00:54:33,541
Viel schlimmer.
770
00:54:33,708 --> 00:54:35,041
Sie wird uns töten.
771
00:54:35,208 --> 00:54:36,708
- Sie wird uns alle töten.
- Wer?
772
00:54:37,375 --> 00:54:39,458
Ich kann ihren Namen nicht aussprechen.
773
00:54:39,625 --> 00:54:41,500
Sie wird es hören.
774
00:54:46,541 --> 00:54:47,500
Schreib ihn in den Sand.
775
00:54:57,208 --> 00:54:58,375
- Gryla?
- Oh nein.
776
00:54:58,541 --> 00:54:59,708
- Du Idiot!
- Gryla?
777
00:55:47,708 --> 00:55:52,708
Sagenumwobener Krieger des Nordpols.
778
00:55:55,208 --> 00:55:57,916
Gryla, die Weihnachtshexe.
779
00:55:58,875 --> 00:56:00,833
Lang ist's her.
780
00:56:01,250 --> 00:56:02,250
Nicht lange genug.
781
00:56:03,416 --> 00:56:04,333
Wo ist er?
782
00:56:04,500 --> 00:56:05,791
Er ist hier.
783
00:56:06,291 --> 00:56:08,041
Er schläft tief und fest.
784
00:56:10,416 --> 00:56:11,500
{\an8}Ein Signal von Drift.
785
00:56:13,416 --> 00:56:14,833
Gryla, wo bist du?
786
00:56:15,708 --> 00:56:17,083
Die Hexe.
787
00:56:17,250 --> 00:56:20,458
Bring ihn mir zurück. Unversehrt. Sofort.
788
00:56:20,625 --> 00:56:23,416
Das geht nicht, Krieger.
789
00:56:23,583 --> 00:56:26,625
Schickt B-WAT-Truppen
zu allen Unterschlupfen ihres Stammes.
790
00:56:26,875 --> 00:56:27,708
Zu Befehl.
791
00:56:28,416 --> 00:56:29,250
Was willst du?
792
00:56:29,416 --> 00:56:30,250
Das,
793
00:56:30,416 --> 00:56:34,166
was ich schon
seit hunderten von Jahren will.
794
00:56:34,333 --> 00:56:37,041
Ich will, dass sie gehorchen.
795
00:56:37,208 --> 00:56:39,208
Die Zeit ist reif.
796
00:56:39,375 --> 00:56:41,291
Die Unartigen sollen bestraft werden.
797
00:56:42,583 --> 00:56:44,125
Alle.
798
00:56:44,291 --> 00:56:46,916
Alle, die auf der Liste stehen.
799
00:56:47,083 --> 00:56:51,000
Alle, die je auf der Liste standen.
800
00:56:51,166 --> 00:56:54,250
Vom Mörder bis zum Rowdy-Fußgänger.
801
00:56:54,416 --> 00:56:57,291
Alle, die je logen
oder Müll fallen ließen.
802
00:56:57,458 --> 00:57:00,666
Alle, die je unhöflich oder zu spät waren.
803
00:57:00,833 --> 00:57:04,083
Dazu gehört fast jeder Mensch.
804
00:57:04,250 --> 00:57:06,708
Alle, die ich für schuldig halte.
805
00:57:06,875 --> 00:57:09,583
Morgen werden sie alle bestraft.
806
00:57:09,750 --> 00:57:14,708
Und er wird uns dabei helfen.
807
00:57:15,250 --> 00:57:16,791
Du weißt, dass er niemanden bestraft.
808
00:57:17,250 --> 00:57:19,833
Geh mir aus dem Weg, Krieger.
809
00:57:20,000 --> 00:57:21,416
Lass ihn frei, Hexe.
810
00:57:21,875 --> 00:57:22,791
Ich habe dich gewarnt.
811
00:57:23,750 --> 00:57:25,250
Und ich habe dich gewarnt.
812
00:57:25,416 --> 00:57:27,333
Es ist jetzt noch nicht sichtbar,
813
00:57:27,500 --> 00:57:31,125
aber wenn du dieses Weihnachten aufwachst,
814
00:57:31,291 --> 00:57:35,291
ist die Welt viel, viel...
815
00:57:36,500 --> 00:57:37,750
Besser.
816
00:57:42,958 --> 00:57:44,791
Was, zum...
817
00:57:46,541 --> 00:57:48,041
Schickt die Truppen sofort los!
818
00:57:49,791 --> 00:57:50,708
Was, zum Teufel, soll das?
819
00:57:51,458 --> 00:57:52,833
Was sollte das gerade?
820
00:57:53,000 --> 00:57:53,875
Was sollte das?
821
00:57:54,041 --> 00:57:55,541
- Wo ist sie?
- Wir müssen abhauen.
822
00:57:55,708 --> 00:57:56,625
- Wo ist sie?
- weiß nicht.
823
00:57:56,791 --> 00:57:58,458
Ich bin nur ein Mittelsmann.
824
00:57:58,625 --> 00:58:01,666
- Sie macht keine halben Sachen.
- Cal? Cal.
825
00:58:06,166 --> 00:58:07,958
VORSICHT, KINDER
826
00:58:18,083 --> 00:58:21,833
AUTO STEHT
KIND GEHT
827
00:58:33,000 --> 00:58:35,708
LECKERES EIS!
828
00:58:54,958 --> 00:58:56,125
Schneemänner.
829
00:59:10,083 --> 00:59:10,958
Nein.
830
00:59:11,125 --> 00:59:13,333
Bring ihn weg.
Sie dürfen ihn nicht kaltmachen.
831
00:59:13,791 --> 00:59:14,708
Verstanden!
832
00:59:18,208 --> 00:59:19,208
Komm schon.
833
00:59:24,000 --> 00:59:25,000
Los.
834
01:02:07,041 --> 01:02:08,875
Man muss ihnen die Karotte ausreißen.
835
01:02:10,208 --> 01:02:11,958
Das merke ich mir fürs nächste Mal.
836
01:02:14,375 --> 01:02:16,708
- Willst du mir nicht helfen?
- Du schaffst das.
837
01:02:19,291 --> 01:02:22,375
RESERVIERT
FAHRZEUGE WERDEN ABGESCHLEPPT
838
01:02:26,541 --> 01:02:29,125
Du verwechselst mich mit einem,
den es kümmert.
839
01:02:29,291 --> 01:02:30,958
Ich hab keine Zeit für Omas Pillen.
840
01:02:31,458 --> 01:02:33,791
Sie soll den Bus nehmen. Tschüss.
841
01:02:35,333 --> 01:02:36,291
Blöde Tussi!
842
01:02:37,541 --> 01:02:38,791
Such dir ein anderes Hobby!
843
01:02:45,125 --> 01:02:48,000
{\an8}FÜR: AARON ABLE
844
01:02:55,875 --> 01:02:57,125
Was, zum...
845
01:03:11,916 --> 01:03:13,166
Sie ist noch hier.
846
01:03:13,750 --> 01:03:15,708
Wie kann sie noch dort sein?
847
01:03:15,875 --> 01:03:18,125
Sie sollte zu mir zurückkehren.
848
01:03:18,666 --> 01:03:20,291
Die Maschine funktioniert nicht richtig.
849
01:03:20,458 --> 01:03:22,833
Bring das in Ordnung. Sofort!
850
01:03:23,000 --> 01:03:25,041
Sonst teste ich sie an einem von euch.
851
01:03:26,458 --> 01:03:28,083
Ja, Mom.
852
01:03:31,291 --> 01:03:32,291
Vorsichtig.
853
01:03:34,500 --> 01:03:35,541
Gut gemacht.
854
01:03:38,541 --> 01:03:39,750
Sie hat ihn eingefroren.
855
01:03:39,916 --> 01:03:41,833
Sie wollte ihn zum Schweigen bringen.
856
01:03:42,000 --> 01:03:44,166
Wenn er auftaut, nützt er uns nichts mehr.
857
01:03:44,583 --> 01:03:46,125
Hey, einen Moment.
858
01:03:46,291 --> 01:03:48,958
Mein Mitarbeiter
hat die Videoaufnahmen geprüft.
859
01:03:49,125 --> 01:03:50,416
Sehen Sie sich das an.
860
01:03:53,333 --> 01:03:54,208
Ist sie das?
861
01:03:54,583 --> 01:03:57,166
{\an8}Mehr oder weniger.
Sie ist eine Formwandlerin.
862
01:03:57,333 --> 01:03:58,708
Sie ist ein 900-jähriger Oger
863
01:03:58,875 --> 01:04:00,583
mit 13 Auftragskillern als Söhne.
864
01:04:02,625 --> 01:04:04,666
Formwandler zu suchen ist der Horror.
865
01:04:04,833 --> 01:04:06,875
Sie sagte, sie würde sie alle bestrafen.
866
01:04:07,041 --> 01:04:08,250
Unabhängig vom Level.
867
01:04:08,416 --> 01:04:10,291
Was sie nicht gesagt hat,
macht mir Sorgen.
868
01:04:11,083 --> 01:04:12,291
Sie wollte nicht verhandeln.
869
01:04:12,458 --> 01:04:13,958
Eine Entführung ohne Forderung.
870
01:04:14,125 --> 01:04:15,208
Das nimmt kein gutes Ende.
871
01:04:15,375 --> 01:04:18,250
Leider ist
unsere einzige Spur ein Eiswürfel.
872
01:04:19,208 --> 01:04:20,500
Ich mache niemandem einen Vorwurf.
873
01:04:21,541 --> 01:04:23,250
- Cal. Das hilft uns nicht weiter.
- Ja.
874
01:04:23,416 --> 01:04:24,708
Das hilft uns nicht weiter.
875
01:04:27,250 --> 01:04:29,000
Wie gehen Sie normalerweise vor?
876
01:04:29,750 --> 01:04:32,666
Normalerweise überprüfe ich
die Kreditkarten.
877
01:04:32,833 --> 01:04:34,291
Die benutzten Funkzellen
878
01:04:34,458 --> 01:04:35,458
ergeben ein Bewegungsprofil.
879
01:04:35,625 --> 01:04:36,958
Von ihr und ihren Helfern.
880
01:04:37,125 --> 01:04:38,666
Ich habe noch nie eine Hexe verfolgt.
881
01:04:39,500 --> 01:04:41,958
Ich hatte mit manchen ein Date.
Und du, Cal?
882
01:04:42,125 --> 01:04:44,291
Ich hatte schon Dates mit Hexen.
Was willst du?
883
01:04:45,375 --> 01:04:46,958
Gibt es Spuren, die ich nicht kenne,
884
01:04:47,125 --> 01:04:50,000
weil ich ein ganz normaler Mensch bin?
885
01:04:50,333 --> 01:04:52,250
Haben Sie die UEMs überprüft?
886
01:04:53,458 --> 01:04:54,291
Was ist das?
887
01:04:54,458 --> 01:04:56,625
Unerlaubter Einsatz von Magie.
888
01:04:58,708 --> 01:05:00,833
Davon gab's viele. Das Übliche.
889
01:05:01,333 --> 01:05:03,833
Ein paar Abwehrzauber in Nairobi.
890
01:05:04,000 --> 01:05:06,333
Weissagungen in Santiago und New Orleans.
891
01:05:06,500 --> 01:05:07,708
Sie ist eine Beschwörerin.
892
01:05:07,875 --> 01:05:09,458
Es gab ein paar Beschwörungen
893
01:05:09,791 --> 01:05:12,166
{\an8}vor 8 Tagen,
im Abstand von einigen Stunden.
894
01:05:12,333 --> 01:05:14,791
Der deutsche Resonator
hat das Echo entdeckt.
895
01:05:15,375 --> 01:05:16,250
Der Bruder.
896
01:05:17,416 --> 01:05:19,083
- Wessen Bruder?
- Der von Nick.
897
01:05:19,250 --> 01:05:21,333
- Er hat einen Bruder?
- Einen adoptierten, ja.
898
01:05:22,458 --> 01:05:23,541
Sie arbeitet mit ihm.
899
01:05:23,708 --> 01:05:24,875
Das steht noch nicht fest.
900
01:05:25,041 --> 01:05:26,666
Aber wo könnte man Nick besser festhalten?
901
01:05:26,833 --> 01:05:28,541
Denken Sie drüber nach,
unter einer Kuppel,
902
01:05:28,708 --> 01:05:30,916
zu der die BMBE vertraglich
keinen Zugang hat.
903
01:05:31,250 --> 01:05:33,375
Er bleibt dort und wir lassen ihn in Ruhe.
904
01:05:33,958 --> 01:05:35,458
Dringen wir ein, ohne Nick zu finden...
905
01:05:35,625 --> 01:05:36,708
Nur wir dringen ein.
906
01:05:37,125 --> 01:05:38,083
Er wird nichts bemerken.
907
01:05:38,250 --> 01:05:40,375
- Cal.
- Noch 17 Stunden, Frau Direktorin.
908
01:05:46,125 --> 01:05:47,875
Halten Sie mich ständig auf dem Laufenden.
909
01:05:48,291 --> 01:05:50,375
In zwei Stunden informiere ich
alle Präsidenten,
910
01:05:50,541 --> 01:05:52,208
Könige und Königinnen weltweit.
911
01:05:52,375 --> 01:05:53,375
Sie müssen sich vorbereiten.
912
01:05:54,083 --> 01:05:55,166
Worauf?
913
01:05:56,000 --> 01:05:58,125
Dass Weihnachten ausfallen könnte.
914
01:06:00,125 --> 01:06:03,458
FROHE FESTTAGE!
PASSAT-SPIELWAREN
915
01:06:06,250 --> 01:06:08,333
{\an8}Haben Sie eine Wonder-Woman-Actionfigur?
916
01:06:08,500 --> 01:06:10,208
So funktioniert das nicht. Komm schon!
917
01:06:10,583 --> 01:06:11,416
Mist!
918
01:06:14,416 --> 01:06:16,250
- Komm schon.
- Ich komme.
919
01:06:41,916 --> 01:06:42,791
Hallo.
920
01:06:42,958 --> 01:06:45,625
Dylan hat dich zu seinem Konzert
eingeladen und du hast abgelehnt?
921
01:06:45,791 --> 01:06:48,000
Was? Nein, so war das nicht.
922
01:06:48,166 --> 01:06:50,666
Er sagte,
ich solle nicht kommen, es sei öde.
923
01:06:50,833 --> 01:06:52,416
Hätte er gewollt, dass du nicht kommst,
924
01:06:52,583 --> 01:06:54,083
hätte er nicht davon gesprochen.
925
01:06:54,250 --> 01:06:56,541
Richtige Eltern brauchen keine Einladung.
926
01:06:56,708 --> 01:06:58,916
Sie kommen,
ob die Kinder es wollen oder nicht.
927
01:06:59,083 --> 01:07:00,416
Das machen Eltern nun mal so.
928
01:07:01,375 --> 01:07:03,541
Wir wissen beide,
dass mir das nicht liegt.
929
01:07:03,708 --> 01:07:06,208
Wenn er will,
dass ich komme, soll er fragen.
930
01:07:06,375 --> 01:07:07,708
Er ist sensibel, Jack.
931
01:07:08,250 --> 01:07:10,541
Er ist ein Kind und weiß,
dass du nie kommst.
932
01:07:10,708 --> 01:07:14,708
Olivia, ich bin gerade...
Ich arbeite. Was soll ich tun?
933
01:07:14,875 --> 01:07:16,333
Ich sage dir nicht, was du tun sollst.
934
01:07:16,500 --> 01:07:18,958
Finde es selber raus. Es ist nicht schwer.
935
01:07:19,125 --> 01:07:20,708
Das Konzert beginnt um 19 Uhr.
936
01:07:20,875 --> 01:07:21,791
Das schaffe ich nicht.
937
01:07:21,958 --> 01:07:23,833
- Sag Dylan...
- Ich sage ihm gar nichts.
938
01:07:24,000 --> 01:07:26,083
Sag ihm selbst, was du ihm sagen willst.
939
01:07:30,458 --> 01:07:31,291
Was ist?
940
01:07:32,125 --> 01:07:33,125
Ich hab nichts gesagt.
941
01:07:53,333 --> 01:07:54,458
Dylan, stimmt's?
942
01:07:58,583 --> 01:07:59,583
Ja.
943
01:08:01,250 --> 01:08:02,500
Er ist ein guter Junge.
944
01:08:02,666 --> 01:08:04,041
Ja, das weiß ich.
945
01:08:13,916 --> 01:08:14,791
Es ist nicht so.
946
01:08:14,958 --> 01:08:17,125
Seine Mutter und ich waren nie zusammen.
947
01:08:17,291 --> 01:08:19,541
Ich bin sein Vater,
kümmere mich aber nicht.
948
01:08:21,291 --> 01:08:22,750
Sie ist Ärztin geworden.
949
01:08:22,916 --> 01:08:24,375
Ihr Mann ist ein super Typ
950
01:08:24,541 --> 01:08:25,791
und ein guter Vater.
951
01:08:25,958 --> 01:08:28,416
Das Letzte, was der Junge braucht,
952
01:08:28,583 --> 01:08:31,291
ist ein zweiter Vater, ein Spielsüchtiger,
953
01:08:31,458 --> 01:08:32,833
der sich mit dubiosem Gesindel abgibt
954
01:08:33,000 --> 01:08:34,416
und ihm nichts zu bieten hat.
955
01:08:36,333 --> 01:08:38,416
Am besten bleibe ich auf Distanz,
956
01:08:38,583 --> 01:08:39,708
damit ich ihm nicht im Weg stehe
957
01:08:39,875 --> 01:08:41,708
und er nicht ständig enttäuscht sein muss.
958
01:08:45,208 --> 01:08:46,291
Was?
959
01:08:47,041 --> 01:08:49,250
Du sagst, du willst ihn nicht enttäuschen,
960
01:08:51,750 --> 01:08:53,500
aber das scheint nicht zu klappen.
961
01:09:20,750 --> 01:09:22,958
Nicht zu fassen,
dass ich diese Frage stelle:
962
01:09:24,583 --> 01:09:26,375
Was hat der Weihnachtsmann
gegen den Bruder?
963
01:09:32,250 --> 01:09:33,916
Früher haben sie zusammengearbeitet.
964
01:09:34,833 --> 01:09:35,875
Ganz am Anfang.
965
01:09:36,375 --> 01:09:38,916
Red brachte den braven Kindern Geschenke
966
01:09:39,083 --> 01:09:41,250
und sein Bruder bestimmte,
wer dazu gehörte.
967
01:09:42,041 --> 01:09:44,416
Dann begann der Bruder,
Listen anzufertigen.
968
01:09:45,208 --> 01:09:47,333
Red hatte nie ein gutes Gefühl dabei.
969
01:09:47,500 --> 01:09:49,541
Die Idee
einer langen Liste unartiger Kinder
970
01:09:49,708 --> 01:09:50,833
gefiel ihm nicht.
971
01:09:52,250 --> 01:09:54,166
Aber sein Bruder verbiss sich darin.
972
01:09:55,583 --> 01:09:57,291
Soll das heißen,
973
01:09:57,458 --> 01:09:59,708
der Bruder erfand die Liste der Unartigen?
974
01:10:00,375 --> 01:10:01,208
Ja.
975
01:10:02,375 --> 01:10:04,375
Und er begann,
die Kinder darauf zu bestrafen.
976
01:10:05,166 --> 01:10:07,375
Red war fuchsteufelswild.
977
01:10:07,916 --> 01:10:09,583
Er nahm ihm die Liste weg.
978
01:10:10,250 --> 01:10:12,166
Das hat ihm sein Bruder nie verziehen.
979
01:10:12,791 --> 01:10:14,458
Er machte auf eigene Faust weiter.
980
01:10:14,625 --> 01:10:16,208
Er spannte mit der Hexe zusammen,
981
01:10:16,375 --> 01:10:18,541
die ebenso auf Strafen steht.
982
01:10:18,708 --> 01:10:20,083
Sie zogen durch Island
983
01:10:20,250 --> 01:10:21,875
und andere Gegenden Skandinaviens.
984
01:10:23,250 --> 01:10:24,958
Jahrelang waren sie ein Team,
985
01:10:25,416 --> 01:10:27,041
trennten sich aber im Schlechten.
986
01:10:28,791 --> 01:10:30,125
Hat der Bruder auch einen Namen
987
01:10:30,291 --> 01:10:31,958
außer "der Bruder des Weihnachtsmanns"?
988
01:10:34,583 --> 01:10:35,833
Er heißt Krampus.
989
01:10:41,875 --> 01:10:43,916
Hör zu, ich weiß nicht,
was uns hier erwartet,
990
01:10:44,083 --> 01:10:46,541
aber der Bruder
und die Hexe sind gefährlich.
991
01:10:46,708 --> 01:10:48,125
Auf eine Art, die du nicht kennst.
992
01:10:48,291 --> 01:10:50,041
Wenn du sie siehst, geh ihnen aus dem Weg.
993
01:10:50,208 --> 01:10:52,875
Die Hexe nicht provozieren. Alles klar.
994
01:10:53,041 --> 01:10:55,416
Wenn Nick hier ist,
sitzt er wohl im Verlies.
995
01:10:55,583 --> 01:10:57,083
Es gibt eine Hintertür für die Wachen.
996
01:10:57,250 --> 01:10:58,875
Wir müssen uns über den Hof schleichen,
997
01:10:59,041 --> 01:11:00,958
an den Guillotinen vorbei
und unten einbrechen.
998
01:11:01,125 --> 01:11:03,583
- Guillotinen?
- Fass übrigens nichts an.
999
01:11:03,750 --> 01:11:05,000
Unter keinen Umständen.
1000
01:11:05,166 --> 01:11:07,875
Vieles hier existiert nicht
in der realen Welt.
1001
01:11:08,041 --> 01:11:09,708
Du bist ein Mensch und darum schwach.
1002
01:11:10,416 --> 01:11:12,541
Lass mich ran,
wenn du etwas anfassen musst.
1003
01:11:14,208 --> 01:11:15,416
Moment mal.
1004
01:11:15,583 --> 01:11:17,000
Bist du denn kein Mensch?
1005
01:11:17,416 --> 01:11:18,875
Sehe ich aus wie ein Mensch?
1006
01:12:02,333 --> 01:12:04,666
Hey, Mann,
wenn du mich hier nicht brauchst,
1007
01:12:04,833 --> 01:12:07,083
warte ich lieber im Auto auf dich.
1008
01:12:13,750 --> 01:12:15,333
Höllenhunde.
1009
01:12:15,500 --> 01:12:16,625
Höllenhunde?
1010
01:12:24,666 --> 01:12:25,625
Zurück.
1011
01:12:31,708 --> 01:12:33,833
Ellen, lenk sie ab.
1012
01:13:20,125 --> 01:13:21,250
Was hast du gemacht?
1013
01:13:21,750 --> 01:13:24,000
Wie meinst du das? Ich hab nichts gemacht!
1014
01:13:28,000 --> 01:13:29,458
Diebe!
1015
01:13:31,041 --> 01:13:32,000
Verdammte Scheiße!
1016
01:13:36,375 --> 01:13:38,291
Ich bin Callum Drift,
Kommandant der E.L.F.
1017
01:13:38,458 --> 01:13:40,500
- Wir sind keine Diebe.
- Ja, keine Diebe!
1018
01:13:45,750 --> 01:13:47,166
Das hier war in seiner Tasche.
1019
01:13:47,333 --> 01:13:49,791
Ja, aber ich kann das erklären.
1020
01:13:56,666 --> 01:13:58,958
Du solltest doch nichts anfassen.
1021
01:13:59,125 --> 01:14:00,583
Ein unbedarfter Fehler.
1022
01:14:00,750 --> 01:14:01,958
Du wolltest ein Goldstück
1023
01:14:02,125 --> 01:14:04,041
des Dunklen Herrschers
über den Winter stehlen.
1024
01:14:04,208 --> 01:14:06,708
Das ist weder unbedarft noch ein Fehler.
1025
01:14:06,875 --> 01:14:09,583
Wer lässt sein Gold
auch so offen herumliegen?
1026
01:14:09,750 --> 01:14:11,541
Es ist eine Gabe für den Krampus.
1027
01:14:11,708 --> 01:14:14,208
Seine Gäste bringen Geschenke.
Du stahlst sie.
1028
01:14:16,250 --> 01:14:17,791
Das sollte mich nicht wundern.
1029
01:14:19,333 --> 01:14:21,500
Weil ich auf der Liste stehe?
1030
01:14:22,000 --> 01:14:23,750
Bist du auch von mir enttäuscht, Cal?
1031
01:14:24,333 --> 01:14:26,250
Ich stelle
keine Erwartungen an dich, Jack,
1032
01:14:26,416 --> 01:14:27,875
also bin ich nicht enttäuscht.
1033
01:14:34,708 --> 01:14:36,708
Ich hab auch so meine Probleme.
1034
01:14:36,875 --> 01:14:39,625
Ich schulde jemandem Geld,
das ich nicht habe.
1035
01:14:39,791 --> 01:14:42,166
Und dann sah ich
diesen riesigen Haufen Gold.
1036
01:14:43,166 --> 01:14:45,458
Irgendwie hatte ich gar keine andere Wahl.
1037
01:14:45,625 --> 01:14:46,583
Du hattest eine Wahl.
1038
01:14:47,458 --> 01:14:48,583
Man hat immer eine Wahl.
1039
01:14:49,000 --> 01:14:50,708
Dein Name auf der Liste ist kein Zufall,
1040
01:14:50,875 --> 01:14:52,041
du hast ihn dorthin gebracht.
1041
01:14:53,375 --> 01:14:55,375
Du hast dich entschieden, Gold zu stehlen.
1042
01:14:55,541 --> 01:14:57,750
Du hast dich entschieden,
nur an dich zu denken
1043
01:14:57,916 --> 01:14:59,541
und an niemanden sonst.
1044
01:15:00,333 --> 01:15:02,541
So viele Kinder zählen auf uns.
1045
01:15:04,833 --> 01:15:07,416
Sie zählen darauf,
dass ich meinen Job mache.
1046
01:15:13,083 --> 01:15:17,250
Nick sagt immer, jede noch so kleine
1047
01:15:17,416 --> 01:15:19,208
Entscheidung ist eine Gelegenheit.
1048
01:15:21,458 --> 01:15:23,625
- Nett zu sein?
- Das Richtige zu tun.
1049
01:15:25,125 --> 01:15:26,125
Oder auch nicht.
1050
01:15:29,875 --> 01:15:32,083
Ich hatte noch einen Tag
bis zur Pensionierung.
1051
01:15:32,791 --> 01:15:33,875
Und dann das.
1052
01:15:35,458 --> 01:15:37,666
Nach 542 Jahren.
1053
01:15:40,291 --> 01:15:41,916
Gestern habe ich gekündigt.
1054
01:15:42,916 --> 01:15:43,791
Wirklich?
1055
01:15:46,208 --> 01:15:47,041
Warum?
1056
01:15:49,000 --> 01:15:50,500
Ich hab es nicht mehr ausgehalten.
1057
01:15:51,833 --> 01:15:52,833
Was denn?
1058
01:15:57,333 --> 01:15:58,708
Das ist jetzt egal.
1059
01:16:11,625 --> 01:16:14,125
Der erste Schlag!
1060
01:16:20,166 --> 01:16:21,166
Ist er das?
1061
01:16:31,375 --> 01:16:32,208
Was machen die?
1062
01:16:37,375 --> 01:16:38,750
Sie spielen Krampusklaps.
1063
01:16:40,625 --> 01:16:41,666
"Krampusklaps"?
1064
01:16:42,875 --> 01:16:44,916
Das offizielle Spiel der Krampusnacht.
1065
01:16:57,541 --> 01:16:59,625
Nach wie vor ungeschlagen!
1066
01:16:59,791 --> 01:17:01,791
Herr Krampus!
1067
01:17:15,000 --> 01:17:16,000
Herr Krampus.
1068
01:17:16,666 --> 01:17:19,583
Das Fest hat soeben begonnen.
1069
01:17:20,250 --> 01:17:22,500
Aber ich glaube,
ich habe dich nicht eingeladen.
1070
01:17:28,125 --> 01:17:31,166
Du hast hier nichts zu suchen.
1071
01:17:31,666 --> 01:17:33,666
Du weißt,
dass du hier nichts zu suchen hast.
1072
01:17:33,833 --> 01:17:36,375
Und doch bist du hier.
1073
01:17:36,833 --> 01:17:38,166
Dazu noch mit einem Sterblichen.
1074
01:17:39,958 --> 01:17:41,166
Ich bin Jack O'Malley.
1075
01:17:41,333 --> 01:17:42,666
Ich hab nicht... Ich bin nicht...
1076
01:17:42,833 --> 01:17:44,500
Wir haben nicht... Ich meine...
1077
01:17:45,916 --> 01:17:47,041
Ich kenne ihn seit heute.
1078
01:17:47,208 --> 01:17:49,166
Der Große war damit bewaffnet.
1079
01:17:49,916 --> 01:17:51,791
Eine Armschiene des Nordens.
1080
01:17:52,291 --> 01:17:53,208
Danke.
1081
01:17:53,666 --> 01:17:56,666
Das perfekte Weihnachtsgeschenk für mich.
1082
01:17:58,083 --> 01:18:00,750
- Ich kann das erklären...
- Du suchst ihn.
1083
01:18:01,708 --> 01:18:04,250
Du dachtest, er sei hier.
1084
01:18:05,958 --> 01:18:07,583
weißt du was, Mann des Nordens?
1085
01:18:11,250 --> 01:18:12,708
Er ist nicht hier.
1086
01:18:15,208 --> 01:18:17,875
Er wurde gestern Abend
von der Hexe entführt.
1087
01:18:19,208 --> 01:18:21,208
Und ich weiß,
dass sie vor Kurzem hier war.
1088
01:18:22,458 --> 01:18:25,666
Beschuldigst du mich etwa, Drift?
1089
01:18:26,708 --> 01:18:28,750
Ihr wart einst Partner.
1090
01:18:28,916 --> 01:18:31,041
Ihr zogt durch Felder und Dörfer.
1091
01:18:32,041 --> 01:18:33,166
Ihr bestraftet die Menschen.
1092
01:18:33,583 --> 01:18:34,750
Ja.
1093
01:18:36,041 --> 01:18:37,875
Damals war sie eine Wucht.
1094
01:18:39,000 --> 01:18:41,166
Ein fünf Meter hoher Oger
1095
01:18:41,333 --> 01:18:43,333
mit einer Elefantenhaut
1096
01:18:43,833 --> 01:18:46,625
und zwei riesigen Schwänzen.
1097
01:18:47,750 --> 01:18:48,833
Und ja,
1098
01:18:49,458 --> 01:18:52,250
schlimmer als der härteste Winter.
1099
01:18:52,416 --> 01:18:55,958
Wir hatten
eine wunderbare gemeinsame Zeit.
1100
01:18:57,708 --> 01:18:59,708
Aber ich bin ausgestiegen,
erinnerst du dich?
1101
01:18:59,875 --> 01:19:05,125
700 Jahre lang habe ich
den Unartigen gedroht,
1102
01:19:05,291 --> 01:19:08,041
um sie durch Angst zu Anstand zu bewegen.
1103
01:19:08,208 --> 01:19:09,791
Ich hab meinen Beitrag geleistet!
1104
01:19:11,208 --> 01:19:13,208
Jetzt sind meine Strafen nur noch...
1105
01:19:15,583 --> 01:19:16,625
ein Zeitvertreib.
1106
01:19:17,750 --> 01:19:20,500
Wie mein Freund hier erfahren hat.
1107
01:19:20,666 --> 01:19:24,500
Er genießt die Krampusnacht
mit Kopfschmerzen.
1108
01:19:24,666 --> 01:19:26,291
Die Krampusnacht ist gar nicht heute.
1109
01:19:26,458 --> 01:19:29,250
In diesem Haus, Mann des Nordens,
1110
01:19:29,416 --> 01:19:32,916
ist immer Krampusnacht.
1111
01:19:49,125 --> 01:19:50,500
Weshalb war sie hier?
1112
01:19:53,583 --> 01:19:56,041
Sie hat mir vor Jahren
ein Geschenk gegeben.
1113
01:19:56,958 --> 01:19:59,166
Sie kam, um es sich zurückzuholen.
1114
01:19:59,333 --> 01:20:01,541
Ein Geschenk? Was für ein Geschenk?
1115
01:20:01,708 --> 01:20:03,750
Den Glaskäfig.
1116
01:20:03,916 --> 01:20:07,500
Er sieht aus
wie eine gläserne Schneekugel.
1117
01:20:07,666 --> 01:20:11,333
Aber eigentlich dient er der übelsten,
1118
01:20:11,500 --> 01:20:13,000
ungeheuerlichsten Art von Bestrafung.
1119
01:20:13,875 --> 01:20:16,041
Sie will sie alle bestrafen.
1120
01:20:16,208 --> 01:20:19,833
Der Glaskäfig bedeutet Einsamkeit.
1121
01:20:20,000 --> 01:20:22,125
Er ist eine Einzelzelle.
1122
01:20:23,125 --> 01:20:24,791
Krampus, ich muss ihn finden.
1123
01:20:30,916 --> 01:20:31,750
Lass mich gehen.
1124
01:20:33,666 --> 01:20:35,125
Und warum
1125
01:20:36,291 --> 01:20:38,166
sollte ich das tun?
1126
01:20:41,083 --> 01:20:42,500
Weil wir ihn brauchen.
1127
01:20:44,541 --> 01:20:46,291
Wir brauchen ihn mehr als je zuvor.
1128
01:20:47,833 --> 01:20:49,041
Und das weißt du.
1129
01:20:51,750 --> 01:20:52,750
Lass mich gehen.
1130
01:21:02,958 --> 01:21:04,041
Mann des Nordens,
1131
01:21:05,625 --> 01:21:07,500
du gehst nirgendwohin.
1132
01:21:09,208 --> 01:21:11,541
Du da. Verschwinde!
1133
01:21:11,708 --> 01:21:14,208
Überbringe dem BMBE-Abschaum
folgende Nachricht:
1134
01:21:14,833 --> 01:21:17,500
Sie werden für dieses Eindringen bezahlen.
1135
01:21:17,666 --> 01:21:20,875
Ab sofort und für immer
1136
01:21:21,041 --> 01:21:23,208
gehört Drift mir.
1137
01:21:27,416 --> 01:21:30,500
Also kann ich... einfach gehen?
1138
01:21:31,750 --> 01:21:32,833
Ich empfehle dir, zu rennen.
1139
01:21:36,375 --> 01:21:38,958
Du wirst dich hier schon noch einleben.
1140
01:21:40,041 --> 01:21:41,708
Bringt ihn weg!
1141
01:21:44,875 --> 01:21:46,500
Halt! Halt! Halt!
1142
01:21:46,666 --> 01:21:49,041
Entschuldigung, halt. Herr...
1143
01:21:49,208 --> 01:21:50,125
Herr Krampus,
1144
01:21:52,333 --> 01:21:53,541
Sie und ich sind uns ähnlich.
1145
01:21:58,375 --> 01:21:59,250
Wir sind verschieden,
1146
01:21:59,416 --> 01:22:01,000
aber wir haben vieles gemeinsam.
1147
01:22:02,583 --> 01:22:03,416
Tatsächlich?
1148
01:22:03,583 --> 01:22:06,000
Ja. Sie scheinen einer zu sein,
1149
01:22:06,166 --> 01:22:07,666
der gerne Spaß hat.
1150
01:22:07,833 --> 01:22:08,875
Ein Spieler.
1151
01:22:09,041 --> 01:22:10,375
So einer bin ich auch.
1152
01:22:10,541 --> 01:22:12,791
Als wir hier reinkamen, sagte mein Kumpel,
1153
01:22:12,958 --> 01:22:15,708
er könne Sie in Ihrem Spiel...
1154
01:22:17,291 --> 01:22:18,708
- Im Krampusklopp schlagen.
- Was?
1155
01:22:20,708 --> 01:22:22,916
Am Anfang sagte ich: "Niemals."
1156
01:22:23,083 --> 01:22:24,666
Aber je mehr er in Fahrt kommt,
1157
01:22:24,833 --> 01:22:25,833
desto mehr Zweifel habe ich.
1158
01:22:26,000 --> 01:22:27,958
Also, hören Sie sich meinen Vorschlag an.
1159
01:22:28,708 --> 01:22:31,625
Gewinnen Sie,
verrotten wir in Ihrem Kerker.
1160
01:22:31,791 --> 01:22:34,708
Gewinnt er, sind wir frei.
1161
01:22:35,958 --> 01:22:37,833
Es sei denn, Sie wollen nicht mitmachen.
1162
01:22:38,000 --> 01:22:39,583
Ich würde das verstehen, er ist riesig.
1163
01:22:40,375 --> 01:22:42,625
Nur keine Scham. Alle schauen zu.
1164
01:22:48,291 --> 01:22:49,666
Ihr Idioten!
1165
01:22:50,666 --> 01:22:52,000
Eine super Idee!
1166
01:23:06,625 --> 01:23:08,708
Mach den verdammten Bock fertig.
1167
01:23:17,708 --> 01:23:20,291
Die Regeln lauten wie folgt:
1168
01:23:20,458 --> 01:23:23,625
Die Kämpfer schlagen sich, nacheinander.
1169
01:23:23,791 --> 01:23:27,291
Wer zusammenbricht oder stirbt,
hat verloren.
1170
01:23:33,041 --> 01:23:34,541
Der erste Schlag.
1171
01:23:35,000 --> 01:23:36,250
Du bist dran.
1172
01:23:48,458 --> 01:23:50,500
Ich würde das gerne anders klären.
1173
01:23:51,750 --> 01:23:52,583
Komm schon.
1174
01:23:53,333 --> 01:23:54,416
Darauf wette ich.
1175
01:23:55,458 --> 01:23:56,750
Er ist trotz allem dein Bruder.
1176
01:23:58,250 --> 01:23:59,625
Er hat sich nie von dir abgewandt.
1177
01:24:00,541 --> 01:24:02,041
Woher willst du das wissen?
1178
01:24:02,208 --> 01:24:03,500
Ich kenne ihn.
1179
01:24:07,625 --> 01:24:09,625
Schlag zu, so fest du kannst.
1180
01:24:25,958 --> 01:24:27,000
Interessant.
1181
01:24:28,708 --> 01:24:29,541
Jetzt bin ich dran.
1182
01:24:36,583 --> 01:24:38,583
Ich könnte mich barmherzig zeigen
1183
01:24:38,750 --> 01:24:41,291
und ihn beim ersten Schlag töten.
1184
01:24:41,458 --> 01:24:44,500
Aber das wäre
nicht sonderlich lustig, was?
1185
01:24:56,083 --> 01:24:57,250
Oh mein Gott.
1186
01:25:12,500 --> 01:25:13,750
Hey, Kumpel, alles in Ordnung?
1187
01:25:13,916 --> 01:25:15,750
Er hat mir verdammt eine reingehauen.
1188
01:25:15,916 --> 01:25:17,125
Ja, das war echt peinlich.
1189
01:25:17,291 --> 01:25:20,166
Ich liebe dieses Spiel!
1190
01:25:20,333 --> 01:25:22,166
Einen Winter-Halbgott kann ich
nicht schlagen.
1191
01:25:22,333 --> 01:25:24,791
- Steh auf. Vertrau mir.
- Es geht nicht.
1192
01:25:32,166 --> 01:25:34,250
Zweiter Schlag.
1193
01:25:36,958 --> 01:25:38,125
Entschuldigung.
1194
01:25:42,833 --> 01:25:44,583
Ich helfe dir ein bisschen.
1195
01:25:48,541 --> 01:25:49,541
Na los.
1196
01:25:53,416 --> 01:25:54,708
Na los.
1197
01:25:59,500 --> 01:26:01,083
Na los.
1198
01:26:20,666 --> 01:26:21,500
Rückendeckung.
1199
01:27:06,000 --> 01:27:06,916
Ellen, los!
1200
01:27:26,375 --> 01:27:28,500
Und ich dachte, ich hätte dubiose Freunde.
1201
01:27:31,333 --> 01:27:32,458
Unglaublich, es hat geklappt.
1202
01:27:32,625 --> 01:27:34,833
Tut mir leid.
Was Besseres fiel mir nicht ein.
1203
01:27:35,000 --> 01:27:36,416
Nein, das war großartig.
1204
01:27:36,583 --> 01:27:37,750
Na ja.
1205
01:27:39,708 --> 01:27:40,833
Ich hab mich in dir getäuscht.
1206
01:27:42,958 --> 01:27:43,958
Was soll man auch erwarten
1207
01:27:44,125 --> 01:27:45,750
von einem Unartigen Kategorie 4?
1208
01:27:45,916 --> 01:27:47,041
Es heißt "Level 4".
1209
01:27:47,750 --> 01:27:48,750
Aber das meine ich:
1210
01:27:49,250 --> 01:27:51,166
Du hättest gehen können,
bist aber geblieben.
1211
01:27:53,041 --> 01:27:54,166
Danke.
1212
01:27:56,708 --> 01:27:57,750
Also dann.
1213
01:27:58,166 --> 01:27:59,666
Finden wir deinen Schützling?
1214
01:28:01,083 --> 01:28:02,541
Wir werden Weihnachten retten.
1215
01:28:04,791 --> 01:28:05,791
Ganz genau.
1216
01:28:06,375 --> 01:28:07,250
Wiederhole es.
1217
01:28:07,416 --> 01:28:08,625
- Ich kann nicht.
- Doch.
1218
01:28:08,791 --> 01:28:09,958
- Wiederhole es.
- Ich will nicht.
1219
01:28:10,125 --> 01:28:11,875
- Wir werden Weihnachten retten.
- Nein.
1220
01:28:12,416 --> 01:28:15,708
Ich will, dass du es sagst.
1221
01:28:15,875 --> 01:28:18,333
Na schön. Mein Gott! Okay.
1222
01:28:18,500 --> 01:28:19,916
Wir werden Weihnachten retten.
1223
01:28:20,416 --> 01:28:21,875
Das war nichts.
1224
01:28:22,625 --> 01:28:24,125
Okay. Na schön, na schön.
1225
01:28:27,708 --> 01:28:29,458
Wir werden Weihnachten retten.
1226
01:28:29,625 --> 01:28:31,791
- Geht doch.
- Schön.
1227
01:28:32,500 --> 01:28:33,666
Also, zurück zur Schneekugel.
1228
01:28:33,833 --> 01:28:35,291
Was ist das? Der Strasskäfig?
1229
01:28:35,458 --> 01:28:37,958
Glaskäfig. Ein Käfig aus Glas.
1230
01:28:38,125 --> 01:28:40,125
Was hat Gryla vor? Gibt es nur...
1231
01:28:41,375 --> 01:28:42,916
...hat Gryla vor?
1232
01:28:45,416 --> 01:28:46,791
Wir müssen hier weg. Los!
1233
01:28:48,958 --> 01:28:49,958
Mom.
1234
01:28:50,791 --> 01:28:52,583
Wir sind bereit für den nächsten Test.
1235
01:28:54,125 --> 01:28:55,000
Gut.
1236
01:28:55,166 --> 01:28:56,333
Der nächste Name auf der Liste?
1237
01:28:57,708 --> 01:28:58,708
Nein.
1238
01:29:00,083 --> 01:29:01,500
Ich habe eine bessere Idee.
1239
01:29:04,625 --> 01:29:06,541
Sie sagte, sie wolle sie alle bestrafen.
1240
01:29:06,708 --> 01:29:08,500
In den Glaskäfig passt nur eine Person.
1241
01:29:08,666 --> 01:29:11,000
Sie könnte ihn vervielfältigen, durch...
1242
01:29:11,958 --> 01:29:13,083
"Hexenzauber" oder...
1243
01:29:13,250 --> 01:29:14,875
Sie bräuchte Milliarden davon.
1244
01:29:15,041 --> 01:29:17,458
Sie ist mächtig,
aber das übersteigt ihre Kraft.
1245
01:29:19,791 --> 01:29:22,500
Der einzige Ort,
an dem sie sie herstellen...
1246
01:29:22,666 --> 01:29:23,500
Vorsicht!
1247
01:29:48,916 --> 01:29:50,750
Passiert dir so was oft?
1248
01:29:51,625 --> 01:29:52,875
Ein Pianola
1249
01:29:53,041 --> 01:29:54,833
mitten auf einer Straße in Deutschland?
1250
01:29:55,416 --> 01:29:56,250
Nein.
1251
01:29:56,833 --> 01:29:57,833
Das kommt selten vor.
1252
01:30:02,750 --> 01:30:04,833
{\an8}FÜR: JACK O'MALLEY
1253
01:30:05,000 --> 01:30:05,958
{\an8}Es ist für dich.
1254
01:30:06,375 --> 01:30:08,500
Ich fasse das nicht an.
1255
01:30:08,666 --> 01:30:10,958
Lass uns
um das Geisterklavier herumfahren.
1256
01:30:11,125 --> 01:30:12,083
Wir müssen es aufmachen.
1257
01:30:15,166 --> 01:30:16,375
Das wird ins Auge gehen.
1258
01:30:17,083 --> 01:30:18,333
Du übernimmst das.
1259
01:30:29,833 --> 01:30:30,916
Siehst du?
1260
01:30:37,416 --> 01:30:38,916
Hast du mir das Geschenk geschickt,
1261
01:30:39,083 --> 01:30:40,250
weil du den Auftritt verpasst?
1262
01:30:41,083 --> 01:30:41,958
Moment, was?
1263
01:30:42,125 --> 01:30:44,000
Es ist mir egal, wenn du nicht kommst.
1264
01:30:44,458 --> 01:30:46,250
Ich wollte wirklich kommen. Aber dann...
1265
01:30:46,416 --> 01:30:48,208
Sei einfach still, okay?
1266
01:30:48,375 --> 01:30:49,625
Du musst nicht was vortäuschen,
1267
01:30:49,791 --> 01:30:51,458
weil Mom dir
ein schlechtes Gewissen macht.
1268
01:30:51,625 --> 01:30:52,875
Ich täusche nichts vor.
1269
01:30:53,041 --> 01:30:55,166
- Ich möchte wirklich...
- Du kommst nie.
1270
01:30:55,333 --> 01:30:58,291
- Ja. Ich weiß. Ich weiß.
- Vergiss es.
1271
01:30:58,458 --> 01:30:59,291
Ich muss los.
1272
01:30:59,458 --> 01:31:01,666
Schick mir einfach
keine blöden Geschenke mehr.
1273
01:31:02,708 --> 01:31:04,166
Moment. Wovon sprichst du?
1274
01:31:04,625 --> 01:31:05,625
Von diesem Ding.
1275
01:31:07,208 --> 01:31:08,125
Fass das nicht an!
1276
01:31:08,291 --> 01:31:09,291
- Nicht!
- Halt!
1277
01:31:09,458 --> 01:31:12,750
- Glaubst du wirklich, dass sich Kinder...
- Dylan, hör zu! Leg sie wieder zurück!
1278
01:31:13,000 --> 01:31:14,333
Ich kann dir sagen, dass...
1279
01:31:15,375 --> 01:31:17,458
Was soll das? Was passiert da?
1280
01:31:22,250 --> 01:31:23,625
- Was soll das?
- Leg sie zurück!
1281
01:31:27,083 --> 01:31:28,583
Wo ist er? Wo ist er?
1282
01:31:28,750 --> 01:31:29,708
Keine Ahnung!
1283
01:31:38,791 --> 01:31:39,708
Er ist mein Sohn.
1284
01:31:41,750 --> 01:31:42,708
Finde mich.
1285
01:31:55,833 --> 01:31:57,958
Dad? Dad!
1286
01:31:58,125 --> 01:31:59,083
- Dylan!
- Was läuft hier?
1287
01:31:59,250 --> 01:32:00,375
Wo sind wir?
1288
01:32:03,583 --> 01:32:04,625
Oh mein Gott.
1289
01:32:06,125 --> 01:32:07,250
Oh mein Gott.
1290
01:32:11,000 --> 01:32:12,041
Es hat funktioniert.
1291
01:32:19,750 --> 01:32:21,291
Level 4.
1292
01:32:21,458 --> 01:32:24,583
Ein perfektes erstes Stück
für meine Sammlung.
1293
01:32:25,416 --> 01:32:27,416
Startet die Produktion!
1294
01:32:47,000 --> 01:32:52,416
Heute Abend geht eine solche Kugel
an jeden Abweichler von der Liste.
1295
01:32:53,000 --> 01:32:55,500
Wenn sie nach dem Aufwachen
das Geschenk öffnen,
1296
01:32:55,666 --> 01:32:57,458
kommen sie in meine Sammlung.
1297
01:32:57,625 --> 01:33:01,000
Und die Welt wird
den Aufrichtigen gehören.
1298
01:33:01,708 --> 01:33:02,833
Endlich.
1299
01:33:03,625 --> 01:33:04,833
Heute Abend
1300
01:33:05,625 --> 01:33:07,083
mache ich die Tour.
1301
01:33:10,458 --> 01:33:11,458
Frau Direktorin, es ist Drift.
1302
01:33:11,916 --> 01:33:12,791
Was ist passiert?
1303
01:33:12,958 --> 01:33:14,416
Was wissen Sie über den Glaskäfig?
1304
01:33:14,583 --> 01:33:16,708
In der Schneekugel
sperrt man Unartige ein.
1305
01:33:16,875 --> 01:33:18,291
Krampus hat ihn. Wieso?
1306
01:33:18,458 --> 01:33:20,291
Nicht mehr. Die Hexe hat ihn.
1307
01:33:20,458 --> 01:33:21,833
Sie möchte alle Unartigen bestrafen.
1308
01:33:22,000 --> 01:33:22,958
Moment, langsamer.
1309
01:33:23,125 --> 01:33:24,375
O'Malley wurde eingesogen
1310
01:33:24,541 --> 01:33:25,583
und ist verschwunden.
1311
01:33:25,750 --> 01:33:27,458
- Was?
- Genau wie sein Sohn.
1312
01:33:28,208 --> 01:33:29,250
Gütiger Himmel.
1313
01:33:29,416 --> 01:33:31,416
- Orten Sie O'Malley.
- Jawohl.
1314
01:33:33,916 --> 01:33:36,208
Sie will den Glaskäfig
massenhaft herstellen.
1315
01:33:36,625 --> 01:33:38,000
Wie könnte ihr das gelingen?
1316
01:33:38,166 --> 01:33:40,708
Denken Sie nach. Wo wäre so etwas möglich?
1317
01:33:40,875 --> 01:33:42,791
Am Nordpol. Aber Nick ist nicht dort.
1318
01:33:42,958 --> 01:33:45,458
Seine Kräfte betreiben den Komplex. Nein.
1319
01:33:46,916 --> 01:33:48,583
- Es sei denn...
- ...er ist noch dort.
1320
01:33:49,250 --> 01:33:50,833
Aber das Schneemobil, das Flugzeug...
1321
01:33:51,000 --> 01:33:52,625
Ferngesteuert. Ein Ablenkungsmanöver.
1322
01:33:54,875 --> 01:33:55,875
Nick ist noch dort.
1323
01:33:56,041 --> 01:33:57,375
Frau Direktorin, ich kann
1324
01:33:57,541 --> 01:33:59,458
O'Malleys Tracker nicht orten.
1325
01:34:01,708 --> 01:34:03,625
Weil er sich unter der Kuppel befindet.
1326
01:34:04,250 --> 01:34:05,875
Aber ich habe mit dem Team gesprochen.
1327
01:34:06,500 --> 01:34:07,500
Tatsächlich?
1328
01:34:11,958 --> 01:34:12,916
Rufen Sie Partridge an.
1329
01:34:13,333 --> 01:34:15,166
- Verbindung zu Partridge.
- Jawohl.
1330
01:34:15,541 --> 01:34:17,166
{\an8}VERBINDUNG ZUM NORDPOL...
1331
01:34:17,333 --> 01:34:18,625
{\an8}-Hi, Cal.
- Hey.
1332
01:34:18,791 --> 01:34:20,000
Hältst du die Ohren steif, FW?
1333
01:34:20,666 --> 01:34:21,500
Ich kann nicht schlafen.
1334
01:34:21,666 --> 01:34:24,166
Ich lenke mich mit Cookie-backen ab.
1335
01:34:25,458 --> 01:34:26,458
Für seine Rückkehr.
1336
01:34:26,875 --> 01:34:29,291
Das wird ihm gefallen. Was backst du?
1337
01:34:29,916 --> 01:34:32,916
Ich hab gerade Makronen
aus dem Ofen geholt.
1338
01:34:36,333 --> 01:34:37,333
Da wird er sich freuen.
1339
01:34:38,625 --> 01:34:40,583
Halte durch.
Ich halte dich auf dem Laufenden.
1340
01:34:41,625 --> 01:34:42,500
Danke.
1341
01:34:44,583 --> 01:34:45,458
Das war nicht sie.
1342
01:34:45,791 --> 01:34:46,666
Wie meinen Sie das?
1343
01:34:46,833 --> 01:34:48,208
Nick mag keine Makronen.
1344
01:34:50,333 --> 01:34:51,458
Sie sind Formwandler.
1345
01:34:52,125 --> 01:34:54,666
Die Hexe, die Gesellen.
Sie sind Formwandler.
1346
01:34:56,083 --> 01:34:57,541
Der Nordpol wurde eingenommen.
1347
01:35:05,416 --> 01:35:06,625
Sie sind uns auf der Spur.
1348
01:35:07,708 --> 01:35:08,708
Wo sind wir?
1349
01:35:08,875 --> 01:35:10,875
- Was läuft hier?
- Okay, hör mir zu.
1350
01:35:12,708 --> 01:35:14,583
Ich weiß, wie sich das für dich anhört.
1351
01:35:15,958 --> 01:35:16,958
Kurz gesagt...
1352
01:35:19,916 --> 01:35:21,958
ist der Weihnachtsmann verschwunden
1353
01:35:22,791 --> 01:35:25,333
und die riesige Dame ist eine Hexe.
1354
01:35:25,500 --> 01:35:26,833
Die Schneekugeln hat sie
1355
01:35:27,000 --> 01:35:31,750
von einem riesenhaften, dämonischen
Weihnachts-Ziegenbock.
1356
01:35:32,416 --> 01:35:37,166
Sie werden Millionen davon herstellen,
mit diesem magischen Kopiergerät.
1357
01:35:37,750 --> 01:35:42,041
Die Einzelheiten kenne ich nicht,
aber in diesen Kugeln sollen
1358
01:35:42,208 --> 01:35:44,666
die Unartigen
für immer eingesperrt werden.
1359
01:35:45,125 --> 01:35:46,416
Für immer?
1360
01:35:47,791 --> 01:35:49,958
Nicht für immer. Ich...
Vergiss diesen Teil.
1361
01:35:56,583 --> 01:35:58,458
Wir dürfen niemandem vertrauen.
1362
01:36:01,250 --> 01:36:02,083
Ich empfange ein Signal.
1363
01:36:03,000 --> 01:36:04,041
O'Malley ist hier irgendwo.
1364
01:36:07,750 --> 01:36:09,875
- Wir kommen näher.
- Hey, Boss.
1365
01:36:14,666 --> 01:36:17,166
- Ich informiere das Team.
- Nein.
1366
01:36:22,625 --> 01:36:23,500
Formwandler.
1367
01:36:24,583 --> 01:36:25,708
Frohe Weihnachten.
1368
01:36:31,583 --> 01:36:33,625
Er sollte genau hier sein.
1369
01:36:38,250 --> 01:36:39,416
Das alte Tunnelsystem.
1370
01:36:40,666 --> 01:36:42,041
Unter dem ehemaligen Atelier.
1371
01:36:43,083 --> 01:36:44,125
Auf geht's.
1372
01:36:46,291 --> 01:36:47,583
Ist es, weil ich geschwänzt habe?
1373
01:36:48,000 --> 01:36:50,041
- Was?
- Wegen Kevins aufgeschlitzten Reifen?
1374
01:36:50,208 --> 01:36:52,208
Nein, nein, nein, Dylan.
1375
01:36:52,375 --> 01:36:53,625
Du sprachst von den "Unartigen".
1376
01:36:54,000 --> 01:36:55,083
Na ja, das hat sie gesagt, aber...
1377
01:36:55,250 --> 01:36:56,791
- Was habe ich getan?
- Dylan.
1378
01:36:57,500 --> 01:36:58,333
Sieh mich an.
1379
01:36:59,583 --> 01:37:01,958
Du hast Dinge getan, die man nicht tut.
1380
01:37:02,791 --> 01:37:03,833
Das tut jeder.
1381
01:37:04,000 --> 01:37:05,708
Jeder. Das ist ganz normal.
1382
01:37:07,083 --> 01:37:08,166
Dass du hier bist,
1383
01:37:10,208 --> 01:37:11,208
ist nur meine Schuld.
1384
01:37:13,750 --> 01:37:14,708
Was hast du getan?
1385
01:37:16,416 --> 01:37:17,416
Vieles.
1386
01:37:18,166 --> 01:37:19,333
Die Liste ist lang.
1387
01:37:21,375 --> 01:37:23,958
Aber schlimmer ist,
was ich nicht getan habe.
1388
01:37:24,625 --> 01:37:25,875
Was meinst du damit?
1389
01:37:32,583 --> 01:37:34,208
Ich war ein miserabler Vater.
1390
01:37:35,958 --> 01:37:38,083
- Das stimmt nicht.
- Doch.
1391
01:37:38,250 --> 01:37:40,375
Es stimmt. Ich war nicht da.
1392
01:37:40,541 --> 01:37:42,208
Ich dachte, so tue ich dir einen Gefallen,
1393
01:37:42,375 --> 01:37:43,625
aber das ist Bullshit.
1394
01:37:43,791 --> 01:37:45,291
Es war nicht gut für dich.
1395
01:37:45,458 --> 01:37:47,166
Und für mich war es schrecklich.
1396
01:37:48,458 --> 01:37:50,833
Ich habe Fehler gemacht, Kumpel.
Das weiß ich.
1397
01:37:51,583 --> 01:37:53,750
Aber ich weiß auch,
dass ich es besser kann.
1398
01:37:55,000 --> 01:37:56,958
Ich weiß,
das ist leichter gesagt, als getan,
1399
01:37:57,125 --> 01:37:58,458
ich weiß, dass es anstrengend wird,
1400
01:37:58,625 --> 01:38:00,458
und ich hoffe, es ist nicht zu spät.
1401
01:38:03,750 --> 01:38:04,958
Jeder Tag,
1402
01:38:05,541 --> 01:38:07,041
jede Entscheidung
1403
01:38:07,208 --> 01:38:08,500
ist eine Gelegenheit.
1404
01:38:12,166 --> 01:38:13,500
Ich will anfangen, sie zu nutzen.
1405
01:38:15,208 --> 01:38:16,875
Ich erwarte nicht, dass du mir glaubst.
1406
01:38:17,041 --> 01:38:20,375
Ich möchte nur,
dass du mir eine Chance gibst.
1407
01:38:22,250 --> 01:38:25,250
Ich werde wohl nie
der beste Vater der Welt,
1408
01:38:25,416 --> 01:38:27,208
aber ich kann es besser machen.
1409
01:38:27,375 --> 01:38:30,041
Und ich verspreche dir hier und jetzt,
1410
01:38:31,125 --> 01:38:33,125
dass ich es immer wieder versuchen werde.
1411
01:38:59,625 --> 01:39:00,625
Was war das?
1412
01:39:05,208 --> 01:39:07,000
Ich glaube,
unsere Lage hat sich verbessert.
1413
01:39:08,375 --> 01:39:10,541
- Können wir von hier verschwinden?
- Ja.
1414
01:39:11,208 --> 01:39:13,333
Aber zuerst müssen wir
jemanden finden. Komm.
1415
01:39:26,833 --> 01:39:29,166
Welches Spielzeug hättest du gern in echt?
1416
01:39:33,166 --> 01:39:35,250
Er ist es. Alles klar bei dir?
1417
01:39:35,666 --> 01:39:38,916
Ja, ja. Ich freue mich, dich zu sehen.
1418
01:39:39,708 --> 01:39:40,916
Dad?
1419
01:39:42,250 --> 01:39:44,791
Komm her.
Ich stell dir ein paar Freunde vor.
1420
01:39:44,958 --> 01:39:47,041
Cal, Zoe, das ist mein Sohn Dylan.
1421
01:39:48,166 --> 01:39:49,000
Der einzig Wahre.
1422
01:39:49,916 --> 01:39:51,250
Dein Dad hat viel von dir erzählt.
1423
01:39:53,416 --> 01:39:54,916
Willkommen am Nordpol.
1424
01:39:56,916 --> 01:39:59,541
Verrückt,
dass der Quatuplikator wieder läuft.
1425
01:39:59,708 --> 01:40:02,125
Der stand seit Ende
des 19. Jahrhunderts still.
1426
01:40:02,291 --> 01:40:04,166
Das Ding hat Schneekugeln ausgespuckt
1427
01:40:04,333 --> 01:40:06,250
und gerade auf einen Schlag aufgehört.
1428
01:40:06,416 --> 01:40:09,416
Wir haben sie gesehen.
Sie will die Tour höchstpersönlich machen.
1429
01:40:09,583 --> 01:40:10,416
Was?
1430
01:40:10,583 --> 01:40:12,541
Eine solche Schneekugel
für jeden auf der Liste.
1431
01:40:12,708 --> 01:40:15,083
Unmöglich.
Der Schlitten wird nicht abheben.
1432
01:40:15,250 --> 01:40:16,541
Ohne ihn.
1433
01:40:17,041 --> 01:40:18,125
Er darf nicht abheben.
1434
01:40:20,041 --> 01:40:22,333
Es gibt
einen unterirdischen Zugang zum Hangar.
1435
01:40:23,708 --> 01:40:24,541
Einen Moment.
1436
01:40:32,500 --> 01:40:33,500
Boss!
1437
01:40:39,750 --> 01:40:40,750
Ma'am.
1438
01:40:41,958 --> 01:40:43,000
Wo ist er?
1439
01:41:12,125 --> 01:41:13,333
Gryla! Halt!
1440
01:41:24,833 --> 01:41:25,958
Ich wollte gerade gehen.
1441
01:41:28,125 --> 01:41:29,791
- Lauf! Bringen Sie ihn weg.
- Komm, Dylan.
1442
01:41:46,916 --> 01:41:47,750
Los!
1443
01:41:48,833 --> 01:41:49,666
Vorwärts!
1444
01:44:19,875 --> 01:44:22,750
Nick! Komm her, Kumpel. Ich hab dich.
1445
01:44:34,958 --> 01:44:37,208
Komm zu dir. Komm zu dir, Boss.
1446
01:44:37,375 --> 01:44:38,333
Wach auf!
1447
01:44:41,958 --> 01:44:44,791
Nick! Nick! Ich bin's, Cal.
1448
01:45:11,458 --> 01:45:12,500
Ach du Scheiße!
1449
01:45:19,833 --> 01:45:20,666
Lauf.
1450
01:45:22,083 --> 01:45:23,416
Kommt nicht infrage, Mann.
1451
01:45:24,125 --> 01:45:26,208
Man kann schlimmer abtreten
als beim Versuch,
1452
01:45:26,375 --> 01:45:28,000
den Weihnachtsmann zu retten.
1453
01:45:33,625 --> 01:45:34,750
Es wird Zeit, zu verschwinden!
1454
01:45:37,291 --> 01:45:42,125
Ich werde verschwinden.
Aber ihn nehme ich mit.
1455
01:45:42,541 --> 01:45:44,958
Du nimmst ihn nirgendwohin mit.
1456
01:45:45,125 --> 01:45:48,625
Er verschwendet
seine Kräfte schon zu lange.
1457
01:45:48,791 --> 01:45:51,833
Ab heute Nacht wird bestraft.
1458
01:45:53,000 --> 01:45:55,500
Dazu musst du zuerst an mir vorbei.
1459
01:45:55,666 --> 01:45:56,791
Mit Vergnügen.
1460
01:46:18,041 --> 01:46:19,541
Ihr Idioten habt keine Ahnung,
1461
01:46:19,708 --> 01:46:22,250
wie man mit so einer Frau sprechen muss.
1462
01:46:23,250 --> 01:46:25,041
Einer echten Frau.
1463
01:46:26,916 --> 01:46:28,750
Sie ist meine Ex.
1464
01:46:30,666 --> 01:46:31,833
Hallo,
1465
01:46:32,958 --> 01:46:34,000
Liebling.
1466
01:46:34,500 --> 01:46:35,666
Hau ab, Krampus!
1467
01:46:36,125 --> 01:46:38,125
Das kann ich nicht.
1468
01:46:39,000 --> 01:46:41,250
Und so schön es auch ist,
1469
01:46:41,416 --> 01:46:43,583
dein elendes Gesicht wiederzusehen,
1470
01:46:43,750 --> 01:46:47,541
mein Bruder hat eine Aufgabe zu erledigen.
1471
01:46:57,541 --> 01:46:59,416
Wie in den guten, alten Zeiten.
1472
01:47:31,166 --> 01:47:33,125
Hast du noch nicht genug?
1473
01:47:35,333 --> 01:47:36,750
Wenn du ihn mitnehmen willst,
1474
01:47:38,166 --> 01:47:39,583
musst du mich töten.
1475
01:47:41,500 --> 01:47:42,416
Gerne.
1476
01:47:43,750 --> 01:47:45,541
Du wirst dich umsonst opfern.
1477
01:47:50,458 --> 01:47:51,458
Es reicht!
1478
01:47:52,958 --> 01:47:57,041
Irgendwelche letzten Worte
an deinen Krieger?
1479
01:47:57,875 --> 01:47:58,875
Nur eines.
1480
01:48:09,791 --> 01:48:11,333
Frohe Weihnachten, du Hexe.
1481
01:48:25,750 --> 01:48:26,750
Nein!
1482
01:48:41,791 --> 01:48:43,416
- Nein!
- Na sieh mal einer an.
1483
01:48:43,958 --> 01:48:45,333
Halt die Klappe!
1484
01:48:51,708 --> 01:48:52,541
Ist alles okay?
1485
01:48:54,708 --> 01:48:55,708
Ja.
1486
01:48:59,958 --> 01:49:01,250
Du hast dir Zeit gelassen.
1487
01:49:19,708 --> 01:49:22,791
Na, wen haben wir denn da?
1488
01:49:23,458 --> 01:49:25,625
Werde ja nicht sentimental.
1489
01:49:27,041 --> 01:49:28,041
Danke, Bruder.
1490
01:49:31,500 --> 01:49:33,166
Fröhliche Weihnachten.
1491
01:49:34,583 --> 01:49:35,750
Bruder.
1492
01:49:38,041 --> 01:49:39,708
Willst du noch einen Moment bleiben?
1493
01:49:43,750 --> 01:49:44,708
Übertreib's nicht.
1494
01:49:47,291 --> 01:49:48,500
An die Arbeit.
1495
01:49:50,416 --> 01:49:51,250
Und von dir...
1496
01:49:52,583 --> 01:49:53,958
will ich eine Revanche.
1497
01:50:00,750 --> 01:50:03,000
Fröhliche Krampusnacht!
1498
01:50:09,833 --> 01:50:12,666
Oh mein Gott! Schatz, wo bist du?
1499
01:50:12,833 --> 01:50:14,833
Mom, das wirst du mir nicht glauben.
1500
01:50:15,000 --> 01:50:16,833
VERSPÄTUNG
1501
01:50:17,000 --> 01:50:18,541
T plus sechs Minuten.
1502
01:50:18,708 --> 01:50:19,958
Sky Train, hier Partridge.
1503
01:50:20,125 --> 01:50:21,833
Ich bin auf meinem Posten und auf Kurs.
1504
01:50:22,000 --> 01:50:23,291
Schön, dass Sie wieder da sind, Ma'am.
1505
01:50:29,791 --> 01:50:31,666
Wir haben sechs Minuten Verspätung.
1506
01:50:31,833 --> 01:50:34,416
Wir machen
die Vorflugkontrolle im Eilzugtempo.
1507
01:50:53,541 --> 01:50:54,750
- Hi.
- Hi.
1508
01:50:54,916 --> 01:50:56,041
Danke für eure Hilfe.
1509
01:50:57,291 --> 01:50:58,416
Er hat auch geholfen.
1510
01:51:00,083 --> 01:51:01,000
Ich weiß.
1511
01:51:04,791 --> 01:51:06,166
Alle Systeme laufen.
1512
01:51:06,625 --> 01:51:08,208
Start in 30 Sekunden.
1513
01:51:10,750 --> 01:51:11,791
Hey, Drift.
1514
01:51:13,666 --> 01:51:15,250
Ich wünsche einen großartigen Flug.
1515
01:51:16,500 --> 01:51:17,958
Frohe Weihnachten, Frau Direktorin.
1516
01:51:24,083 --> 01:51:24,916
Kommt ihr mit?
1517
01:51:27,166 --> 01:51:28,166
- Was?
- Wirklich?
1518
01:51:28,333 --> 01:51:30,083
Kommt schon. Wir müssen los.
1519
01:51:32,291 --> 01:51:34,875
Red One, du hast die Starterlaubnis.
1520
01:52:19,916 --> 01:52:21,916
VAMPIRKILLER 4
1521
01:52:23,375 --> 01:52:24,208
FÜR DEN WEIHNACHTSMANN
1522
01:53:04,208 --> 01:53:06,125
Verstanden. Wir kommen.
1523
01:53:20,875 --> 01:53:21,916
WACH
1524
01:53:45,416 --> 01:53:46,500
Ja! Ja!
1525
01:53:57,625 --> 01:53:58,916
Er macht das wirklich, wie?
1526
01:53:59,083 --> 01:54:01,750
In einer Nacht fliegt er rund um die Welt.
1527
01:54:02,250 --> 01:54:03,625
Er ist viel cooler, als ich dachte.
1528
01:54:05,458 --> 01:54:07,583
- Und viel sportlicher.
- Ja.
1529
01:54:07,750 --> 01:54:09,625
- Der Kerl ist eine Bestie.
- Eine Bestie.
1530
01:54:38,958 --> 01:54:40,333
Du siehst es, nicht wahr?
1531
01:54:41,791 --> 01:54:43,500
Ich wusste, es würde zurückkommen.
1532
01:54:45,041 --> 01:54:46,708
Ich hatte die Fähigkeit lange verloren.
1533
01:54:46,875 --> 01:54:48,583
Man kann sie schnell verlieren, Cal.
1534
01:54:50,333 --> 01:54:52,000
Man muss sich immer wieder darum bemühen.
1535
01:55:00,125 --> 01:55:01,166
Ich möchte bleiben.
1536
01:55:02,833 --> 01:55:03,791
Wenn du mich behalten willst.
1537
01:55:07,916 --> 01:55:08,916
In Ordnung, Kommandant.
1538
01:55:16,208 --> 01:55:17,666
Haben wir Weihnachten gerettet?
1539
01:55:19,416 --> 01:55:21,583
Ich glaube,
wir haben Weihnachten gerettet.
1540
02:02:39,166 --> 02:02:41,166
Übersetzung: Janna Wiprächtiger