1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,375 --> 00:00:49,958 FROHE FESTTAGE 4 00:01:03,250 --> 00:01:05,250 - Tut mir leid, Onkel Rick. - Verzeihung. 5 00:01:18,541 --> 00:01:21,125 - Was ist das? - Ich hab's euch gesagt. 6 00:01:21,291 --> 00:01:23,416 Man hat uns hereingelegt. Euren Einsatz, bitte. 7 00:01:25,541 --> 00:01:26,791 Wie hast du das gefunden? 8 00:01:26,958 --> 00:01:29,000 Ich finde alles und jeden. 9 00:01:29,166 --> 00:01:30,791 Nur deinen Dad nicht? 10 00:01:31,291 --> 00:01:32,333 Echt witzig, Gene. 11 00:01:33,916 --> 00:01:36,000 Keine Ahnung, was das alles ist, 12 00:01:36,166 --> 00:01:38,000 aber der Weihnachtsmann kommt heute. 13 00:01:38,166 --> 00:01:39,916 Können wir das kurz besprechen? 14 00:01:40,083 --> 00:01:41,208 Jack O'Malley. 15 00:01:43,500 --> 00:01:44,458 Kinder, geht nach unten. 16 00:01:45,500 --> 00:01:46,500 Du nicht. 17 00:01:49,666 --> 00:01:50,708 Was soll das, Kleiner? 18 00:01:50,875 --> 00:01:53,625 Wir haben dich gerne über die Feiertage bei uns. 19 00:01:53,791 --> 00:01:55,291 Aber was erzählst du den anderen? 20 00:01:55,458 --> 00:01:56,833 Die nackte, hässliche Wahrheit. 21 00:01:58,666 --> 00:02:00,083 "Die nackte, hässliche Wahrheit"? 22 00:02:01,541 --> 00:02:03,583 Jack, das hier sind Geschenke, ja. 23 00:02:03,750 --> 00:02:05,791 - Aber nicht die des Weihnachtsmanns. - Richtig. 24 00:02:05,958 --> 00:02:08,708 Weil der Weihnachtsmann noch nicht da war. 25 00:02:08,875 --> 00:02:10,708 Es ist Heiligabend. Er kommt heute Nacht. 26 00:02:11,875 --> 00:02:13,625 Er kommt also hierher. 27 00:02:13,791 --> 00:02:14,791 In dieses Haus. 28 00:02:14,958 --> 00:02:16,083 Heute Nacht. 29 00:02:16,250 --> 00:02:17,250 Ist es das, was du meinst? 30 00:02:17,416 --> 00:02:18,500 Genau das meine ich. 31 00:02:18,666 --> 00:02:21,750 Und er besucht auch jedes andere Haus weltweit 32 00:02:22,166 --> 00:02:26,041 heute Nacht, mit seinen fliegenden Rentieren? 33 00:02:26,333 --> 00:02:27,208 Ja, Jack. 34 00:02:27,375 --> 00:02:30,416 Und was treibt die fliegenden Rentiere an? 35 00:02:32,583 --> 00:02:34,166 Wahrscheinlich Karotten. 36 00:02:34,750 --> 00:02:36,750 Ich weiß nicht genau, wie das funktioniert. 37 00:02:37,625 --> 00:02:38,625 Ich weiß nur, 38 00:02:38,791 --> 00:02:42,666 dass der Weihnachtsmann morgen früh hier war. 39 00:02:45,041 --> 00:02:47,083 So, und jetzt komm mit. 40 00:02:47,250 --> 00:02:49,000 Sonst landest du auf der Liste der Unartigen. 41 00:02:49,708 --> 00:02:53,166 Darüber mache ich mir keine Gedanken. 42 00:02:54,583 --> 00:02:57,083 FÜR DEN WEIHNACHTSMANN 43 00:03:09,375 --> 00:03:12,083 {\an8}30 JAHRE SPÄTER 44 00:03:12,583 --> 00:03:15,291 Christine! Ein Americano mit drei Espresso! 45 00:03:43,166 --> 00:03:45,625 {\an8}Jack O'Malley! Nicht zu fassen. 46 00:03:45,791 --> 00:03:47,500 {\an8}Lenny, vermisst du mich? 47 00:03:47,666 --> 00:03:49,500 - Wo ist mein Geld? - Du kriegst dein Geld. 48 00:03:49,666 --> 00:03:51,333 Ich sagte doch, du kriegst dein Geld. 49 00:03:51,500 --> 00:03:52,916 Ich arbeite gerade an einem Auftrag. 50 00:03:53,083 --> 00:03:55,041 {\an8}Ich verdopple den Einsatz. 51 00:03:55,208 --> 00:03:57,000 {\an8}Ist Morris immer noch bei plus 300? 52 00:03:57,166 --> 00:03:58,958 Morris? Der steife Stock? 53 00:03:59,125 --> 00:04:00,708 Schreib für mich 25 Mille auf. 54 00:04:00,875 --> 00:04:02,833 - Du hast vielleicht Eier. - Ich weiß. 55 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 {\an8}Und Köpfchen. Irgendwie unfair, oder? 56 00:04:10,625 --> 00:04:11,833 #ESDARFBRENNEN 57 00:04:13,291 --> 00:04:15,166 NATIONALE OZEAN-GEOLOGIE-AGENTUR 58 00:04:17,875 --> 00:04:18,875 {\an8}In Ordnung. 59 00:04:21,291 --> 00:04:22,250 {\an8}Es darf brennen. 60 00:04:22,708 --> 00:04:25,875 {\an8}7. Genau so. Und Wechsel. 61 00:04:27,166 --> 00:04:28,041 {\an8}8. 62 00:04:49,166 --> 00:04:53,125 {\an8}Strengt euch an. Bewegung! Gebt alles! 63 00:04:53,291 --> 00:04:54,500 Mannomann! Feuer! 64 00:04:55,291 --> 00:04:56,291 Feuer! 65 00:04:59,041 --> 00:05:00,083 {\an8}Nehmt eure Sachen. 66 00:05:10,750 --> 00:05:11,791 {\an8}Es brennt! 67 00:05:15,791 --> 00:05:17,041 Was schaust du so? 68 00:05:37,500 --> 00:05:38,791 ERDBEBENÜBERWACHUNG 69 00:05:43,750 --> 00:05:44,750 SCHLÜSSELKARTE BITTE 70 00:05:44,916 --> 00:05:46,166 ZUTRITT GEWÄHRT 71 00:06:36,750 --> 00:06:38,666 ALARMSTUFE WEIHNACHTEN 72 00:06:42,333 --> 00:06:46,125 Ein Gutschein! Ein Gutschein. 73 00:06:50,583 --> 00:06:52,833 {\an8}TREFFT DEN WEIHNACHTSMANN HIER ANSTELLEN 74 00:07:00,458 --> 00:07:03,583 Vampirkiller 4 für Nintendo Switch. Gut. 75 00:07:03,750 --> 00:07:05,083 Schreibst du's auf? 76 00:07:05,250 --> 00:07:06,666 Nein. 77 00:07:06,833 --> 00:07:07,875 Ist alles hier drin. 78 00:07:13,333 --> 00:07:15,541 DER WEIHNACHTSMANN SIEHT ZU 1 STÜCK PRO PERSON 79 00:07:26,916 --> 00:07:27,750 Hey, Fred. 80 00:07:27,916 --> 00:07:29,375 Ein 1,80 Meter großer Mann 81 00:07:29,541 --> 00:07:30,625 steht bei den Duftkerzen rum. 82 00:07:30,791 --> 00:07:31,666 Behalte ihn im Auge. 83 00:07:31,833 --> 00:07:33,583 Verstanden, Boss. Ich hab ihn im Blick. 84 00:07:34,583 --> 00:07:35,916 Hi, Weihnachtsmann. 85 00:07:36,083 --> 00:07:38,541 - Wir haben Cookies für dich gebacken. - Danke. 86 00:07:42,458 --> 00:07:43,750 Schokolade und Snickerdoodles. 87 00:07:44,583 --> 00:07:46,375 Ich liebe Snickerdoodles. Das wusstet ihr? 88 00:07:46,541 --> 00:07:48,208 - Ich hab gebacken. - Und ich geholfen. 89 00:07:49,333 --> 00:07:51,125 Ich muss euch was sagen. Kommt her. 90 00:07:51,291 --> 00:07:53,333 Wir sind live! Yo, ich bin's, euer Beef Stew. 91 00:07:53,708 --> 00:07:56,333 {\an8}Wir sind hier an Weihnachten im Shoppingcenter, 92 00:07:56,500 --> 00:07:58,625 {\an8}mit dem GOAT, dem Weihnachtsmann. 93 00:07:58,791 --> 00:08:01,125 {\an8}Gleich zieht er ein Stew-Crew-T-Shirt an. 94 00:08:01,291 --> 00:08:02,791 Sir, nicht vordrängeln. 95 00:08:03,166 --> 00:08:04,625 Was soll das, großer Junge? 96 00:08:04,791 --> 00:08:07,041 Keine weihnachtliche Liebe für Beef? 97 00:08:07,208 --> 00:08:08,958 Die Kinder standen lange in der Schlange. 98 00:08:09,125 --> 00:08:10,625 Hör mal, ich brauche nur zwei Minuten. 99 00:08:10,791 --> 00:08:13,125 {\an8}Er zieht das an und sagt: "Jetzt gibt's Beef!" 100 00:08:13,291 --> 00:08:14,875 - Sir. - Ich bin eine große Nummer. 101 00:08:15,041 --> 00:08:17,166 Ich hab über 3000 Follower. 102 00:08:17,333 --> 00:08:18,791 Ich mache deinen Schützling berühmt. 103 00:08:18,958 --> 00:08:20,541 Er muss nur das T-Shirt anziehen. 104 00:08:20,708 --> 00:08:22,250 Er ist schon ziemlich berühmt. 105 00:08:22,791 --> 00:08:23,791 - Sei kein... - Sir. 106 00:08:23,958 --> 00:08:27,375 Hier wird nicht vorgedrängelt. 107 00:08:30,833 --> 00:08:32,375 Hab ich mich klar ausgedrückt? 108 00:08:33,250 --> 00:08:34,583 Ja, sehr klar. 109 00:08:34,750 --> 00:08:38,583 Ich wünsche Ihnen frohe Weihnachten. 110 00:08:38,750 --> 00:08:39,958 Ja. 111 00:08:40,125 --> 00:08:42,208 Ja, ich geh dann mal. Ja. 112 00:08:44,000 --> 00:08:46,666 Und jetzt trefft ihr den Weihnachtsmann. 113 00:08:48,708 --> 00:08:50,125 Mann, das war genau das Richtige. 114 00:08:50,291 --> 00:08:52,291 Es ist wichtig, mit den Kindern zu sprechen. 115 00:08:52,458 --> 00:08:54,958 - Das Beste am Job. - Da ist der Weihnachtsmann. 116 00:08:55,125 --> 00:08:57,583 Es geht nichts über eine Mall vor Weihnachten. 117 00:08:58,000 --> 00:09:00,125 {\an8}Yo, Weihnachtsmann! Frohe Weihnachten. 118 00:09:01,625 --> 00:09:02,708 Frohe Weihnachten, Kumpel! 119 00:09:06,583 --> 00:09:07,750 Wird dir das nicht fehlen? 120 00:09:07,916 --> 00:09:10,625 Wie, Sie haben keine ätherischen Öle mehr? 121 00:09:10,791 --> 00:09:12,625 Ich schlag jemandem den Schädel ein. 122 00:09:12,791 --> 00:09:14,666 Das wird mir nicht fehlen. 123 00:09:15,166 --> 00:09:17,500 Wir kommen runter. Wärmt den Eisbrecher vor. 124 00:09:17,666 --> 00:09:19,375 Freddy, äußerer Gürtel, 125 00:09:19,541 --> 00:09:21,083 in einem Radius von 180 Grad. Los! 126 00:09:21,250 --> 00:09:23,083 - Verstanden. - Red One ist unterwegs. 127 00:09:24,583 --> 00:09:26,750 Vampirkiller 4 ist ziemlich angesagt. 128 00:09:27,875 --> 00:09:28,708 Danke, Ginerva. 129 00:09:28,875 --> 00:09:30,250 Gern geschehen, Red. 130 00:09:30,416 --> 00:09:32,083 Carl, gibt's da oben Milch? 131 00:09:32,250 --> 00:09:33,708 Natürlich, Red. 132 00:09:33,875 --> 00:09:35,500 Ich komme immer gerne nach Philly. 133 00:09:37,000 --> 00:09:38,833 Haben wir Zeit für ein Käse-Steak-Sandwich? 134 00:09:44,250 --> 00:09:46,375 Ohne dich wird es nicht dasselbe sein, Cal. 135 00:09:46,541 --> 00:09:48,541 Es wird genau dasselbe sein. 136 00:09:50,791 --> 00:09:53,208 Du alte Nervensäge. 137 00:10:16,958 --> 00:10:17,791 General. 138 00:10:17,958 --> 00:10:19,583 Red. Schön, Sie zu sehen. 139 00:10:19,750 --> 00:10:21,666 - War der Ausflug ein Erfolg? - Ja, Sir. 140 00:10:21,833 --> 00:10:23,250 Ein Einkaufszentrum an Weihnachten 141 00:10:23,416 --> 00:10:25,000 ist mein Lebenselixier. 142 00:10:25,166 --> 00:10:26,083 Danke. 143 00:10:36,083 --> 00:10:37,625 Guten Abend, Ladys. 144 00:10:46,958 --> 00:10:48,666 Warum seid ihr so aufgeregt? 145 00:10:52,083 --> 00:10:53,750 Verstehe, euer Freund ist hier. 146 00:10:56,958 --> 00:10:58,041 Hey, Mädels. 147 00:11:02,583 --> 00:11:03,875 Ich hab's nicht vergessen. 148 00:11:05,250 --> 00:11:06,833 Ich hab eine Extraportion dabei. 149 00:11:07,708 --> 00:11:09,000 Wer hat Hunger? 150 00:11:10,333 --> 00:11:11,166 Hier. 151 00:11:16,666 --> 00:11:18,000 Cal! 152 00:11:18,166 --> 00:11:20,375 Mach schon, Mann! Die Zeit läuft. 153 00:11:49,000 --> 00:11:51,875 Red One, Abflugerlaubnis erteilt. 154 00:11:52,041 --> 00:11:53,083 Also dann, Ladys. 155 00:11:54,625 --> 00:11:55,791 Ab nach Hause! 156 00:12:32,500 --> 00:12:34,291 Danke für eure Begleitung, Jungs. 157 00:12:34,458 --> 00:12:35,583 Bis nächstes Jahr! 158 00:12:37,083 --> 00:12:39,416 Kavalame! 159 00:13:01,416 --> 00:13:02,291 {\an8}Los, Morris. 160 00:13:07,041 --> 00:13:09,125 SEISMISCHE AKTIVITÄT FESTGESTELLT 161 00:13:21,875 --> 00:13:22,708 Ich höre. 162 00:13:22,875 --> 00:13:23,750 Ich hab was. 163 00:13:23,916 --> 00:13:25,625 Keine Ahnung, was es ist, aber ich hab was. 164 00:13:26,333 --> 00:13:27,166 {\an8}Die Koordinaten. 165 00:13:27,583 --> 00:13:30,458 Sollte nicht zuerst ich was bekommen? 166 00:13:31,833 --> 00:13:33,333 Ich überweise die erste Hälfte. 167 00:13:33,500 --> 00:13:35,875 Der Rest folgt nach Überprüfung der Daten. 168 00:13:37,958 --> 00:13:40,333 War eine angenehme Zusammenarbeit. Ja! 169 00:13:40,500 --> 00:13:41,375 Ja! 170 00:13:41,541 --> 00:13:43,041 - Morris steht in der Ecke. - Ja! 171 00:13:43,208 --> 00:13:44,250 Er brachte ihn ins Wanken. 172 00:13:44,416 --> 00:13:45,708 - Er steht in der Ecke! - Nein. 173 00:13:47,125 --> 00:13:48,791 {\an8}- Nein! - Morris geht zu Boden! 174 00:13:48,958 --> 00:13:52,083 Nein! Du meine Güte! 175 00:14:22,083 --> 00:14:23,625 Endlich zu Hause. 176 00:14:54,083 --> 00:14:55,791 Ho, Ladys. 177 00:15:07,833 --> 00:15:09,750 ABFLUG IN 1 TAG 4 STUNDEN 32 MINUTEN 03 SEKUNDEN 178 00:15:13,250 --> 00:15:15,166 - Red, willkommen zurück. - Danke. 179 00:15:18,583 --> 00:15:19,666 Wo ist die Dame des Hauses? 180 00:15:20,416 --> 00:15:21,958 Bei den Auslieferungen, glaube ich. 181 00:15:23,000 --> 00:15:24,166 Ich bin hier! 182 00:15:24,333 --> 00:15:25,958 Bei den Auslieferungen war ich vorher. 183 00:15:26,125 --> 00:15:28,125 Larry, das muss nach Bermuda. 184 00:15:28,750 --> 00:15:30,541 Verstanden. Bermuda. 185 00:15:30,708 --> 00:15:31,541 Garcia. 186 00:15:32,583 --> 00:15:33,458 Willkommen zurück, Boss. 187 00:15:34,458 --> 00:15:36,041 - Hab ich was verpasst? - Gar nichts. 188 00:15:36,208 --> 00:15:37,958 Alle sind an der Arbeit. 189 00:15:38,125 --> 00:15:39,500 Bei den Schleifen klemmt's. 190 00:15:39,666 --> 00:15:40,625 Wegen der Packstation... 191 00:15:40,791 --> 00:15:42,416 Aber die sagt, Phil übertreibe. 192 00:15:42,833 --> 00:15:45,583 - Der Stress setzt allen zu. - Ich rede mit ihm. 193 00:15:45,750 --> 00:15:46,625 Bitte. 194 00:15:46,791 --> 00:15:48,583 Phil macht alle verrückt. 195 00:15:49,416 --> 00:15:51,333 Phil von den Schleifen ist völlig am Ende. 196 00:15:51,500 --> 00:15:54,208 Wir sollten Phil eine ruhigere Aufgabe zuteilen. 197 00:15:54,375 --> 00:15:55,291 Zum Beispiel beim Lametta? 198 00:15:55,458 --> 00:15:56,750 Nein. Phil weg von den Schleifen? 199 00:15:56,916 --> 00:15:58,041 War ja nur eine Idee. 200 00:15:58,208 --> 00:15:59,541 Sein Hund heißt "Schleife". 201 00:15:59,708 --> 00:16:00,708 Stimmt. 202 00:16:01,625 --> 00:16:03,583 495, 496... 203 00:16:03,750 --> 00:16:05,500 497, 498... 204 00:16:05,666 --> 00:16:07,291 499, 500. 205 00:16:08,541 --> 00:16:10,291 In fünf Minuten. Nicht schlecht. 206 00:16:10,458 --> 00:16:11,750 Ja, so langsam werde ich warm. 207 00:16:12,166 --> 00:16:14,125 Gut, ich lasse noch mal die Simulation 208 00:16:14,291 --> 00:16:16,833 für Belgien und Holland laufen, zur Sicherheit. 209 00:16:17,000 --> 00:16:19,041 - Danke, Liebling. - Ruf, wenn du mich brauchst. 210 00:16:19,208 --> 00:16:21,125 Hey, Cal. Übernimm bitte. 211 00:16:21,500 --> 00:16:22,625 Bring ihn in Form, okay? 212 00:16:22,791 --> 00:16:25,208 - Bald kommt der große Tag. - Ja, Ma'am. 213 00:16:42,250 --> 00:16:43,125 Hey, Boss. 214 00:16:43,666 --> 00:16:44,500 Cal. 215 00:16:55,708 --> 00:16:57,750 - Sichere mich. - Geht klar. 216 00:17:06,041 --> 00:17:07,041 Hoch. 217 00:17:10,916 --> 00:17:11,750 Warum? 218 00:17:13,125 --> 00:17:14,791 Es ist Zeit für was Neues, Nick. 219 00:17:14,958 --> 00:17:16,250 - Wie ich schon sagte. - Ja. 220 00:17:16,625 --> 00:17:19,708 Ich respektiere deine Entscheidung, aber warum? 221 00:17:20,625 --> 00:17:22,166 - Jetzt mehr Gewichte. - Ja. 222 00:17:27,833 --> 00:17:29,208 Siehst stark aus. 223 00:17:29,750 --> 00:17:31,208 Wir stehen im Dienst der Kinder, Cal. 224 00:17:31,708 --> 00:17:33,000 Wir machen das für sie. 225 00:17:33,166 --> 00:17:34,416 Und ich weiß, das gefällt dir. 226 00:17:34,583 --> 00:17:35,916 Dafür lebst du. 227 00:17:37,791 --> 00:17:39,833 Also, was ist los? 228 00:17:40,416 --> 00:17:41,958 Ich mag die Kinder sehr. 229 00:17:43,458 --> 00:17:45,500 Die Erwachsenen gehen mir auf die Nerven. 230 00:17:48,125 --> 00:17:49,000 Sprich weiter. 231 00:17:50,208 --> 00:17:51,375 Die Liste. 232 00:17:51,541 --> 00:17:52,416 Was ist damit? 233 00:17:52,916 --> 00:17:54,833 Jedes Jahr kommen fast 22 % dazu. 234 00:17:55,000 --> 00:17:56,500 Ich kenne die Zahlen, Cal. 235 00:17:57,541 --> 00:17:58,541 Worauf willst du hinaus? 236 00:18:00,250 --> 00:18:01,333 Zum ersten Mal überhaupt 237 00:18:01,500 --> 00:18:03,666 steht die Mehrheit auf der Liste der Unartigen. 238 00:18:04,416 --> 00:18:05,791 Es scheint ihnen egal zu sein. 239 00:18:07,166 --> 00:18:10,416 So viel schlechtes Benehmen, wohin man schaut. 240 00:18:13,041 --> 00:18:14,500 Du wiederholst es immer wieder: 241 00:18:16,791 --> 00:18:19,958 "Wir entscheiden täglich, wer wir sein wollen. 242 00:18:20,125 --> 00:18:22,291 Durch wichtige und unwichtige Entscheidungen. 243 00:18:22,750 --> 00:18:24,291 Und jede davon zählt." 244 00:18:27,208 --> 00:18:30,708 Aber alle handeln, als würde nichts zählen. 245 00:18:33,041 --> 00:18:34,375 Wenn nichts mehr zählt, 246 00:18:34,541 --> 00:18:37,416 brauchen sie uns jetzt mehr als je zuvor. 247 00:18:40,083 --> 00:18:41,875 Deshalb gibt es dich nur einmal. 248 00:18:42,791 --> 00:18:44,458 Und jemand mit meinen Zweifeln 249 00:18:44,625 --> 00:18:47,166 sollte nicht so eng mit dir zusammenarbeiten. 250 00:18:47,333 --> 00:18:49,250 Du brauchst jemand Jüngeres. 251 00:18:49,416 --> 00:18:51,375 Einen 300-Jährigen, der voll im Saft steht 252 00:18:51,541 --> 00:18:53,041 und Dinge verändern will. 253 00:18:53,833 --> 00:18:56,208 Es ist nicht unser Job, die Menschen zu ändern. 254 00:18:56,375 --> 00:18:58,000 Sie verändern sich selbst. 255 00:18:58,458 --> 00:19:00,500 Wir zeigen ihnen nur, dass wir an sie glauben. 256 00:19:00,666 --> 00:19:01,583 An sie alle. 257 00:19:02,541 --> 00:19:05,833 Wir wissen, wer sie im Innersten wirklich sind. 258 00:19:07,000 --> 00:19:10,375 In jedem orientierungslosen Erwachsenen 259 00:19:11,625 --> 00:19:13,250 steckt das Kind, das er einmal war. 260 00:19:14,083 --> 00:19:17,208 Wir haben die Gabe, das zu sehen, 261 00:19:17,375 --> 00:19:18,375 auch wenn sie's nicht sehen. 262 00:19:20,791 --> 00:19:22,541 Wir stehen im Dienst der Kinder, Cal. 263 00:19:24,291 --> 00:19:26,416 Auch dann, wenn sie keine Kinder mehr sind. 264 00:19:28,750 --> 00:19:31,833 Es fällt mir gerade schwer, das so zu sehen. 265 00:19:34,333 --> 00:19:35,291 Darum. 266 00:19:40,000 --> 00:19:41,208 Ich hol uns ein Cookie. 267 00:19:42,708 --> 00:19:43,916 Die Lösung für alles. 268 00:19:45,708 --> 00:19:47,541 Ich brauche Energie. Ich verbrenne... 269 00:19:47,708 --> 00:19:50,500 430 Millionen Kalorien an jedem Heiligabend. 270 00:19:50,666 --> 00:19:52,833 - Ja. - Ja, ich weiß. 271 00:19:53,875 --> 00:19:55,708 Eine letzte Tour, ja? 272 00:19:56,583 --> 00:19:58,208 Eine letzte Tour. 273 00:20:37,000 --> 00:20:37,833 Hier! 274 00:20:39,166 --> 00:20:40,416 An die Arbeit, Gesellen. 275 00:21:26,041 --> 00:21:30,125 WO ALLES BEGANN 276 00:21:50,958 --> 00:21:52,291 Überprüfung. An Drift. 277 00:21:52,458 --> 00:21:54,791 Im Westen ist eine Lampe durchgebrannt, 278 00:21:54,958 --> 00:21:56,416 in der Nähe von Postraum 19-B. 279 00:21:56,583 --> 00:21:57,541 Ist irgendwer da oben? 280 00:21:57,708 --> 00:21:59,208 Ja, Jeff von der Gebäudetechnik. 281 00:21:59,375 --> 00:22:01,041 Ihnen entgeht wirklich nichts, Kommandant. 282 00:22:01,208 --> 00:22:02,916 - Ich sehe nach. - Danke, Jeff. 283 00:22:09,583 --> 00:22:11,375 Jeff, es sind noch weitere betroffen. 284 00:22:11,541 --> 00:22:12,750 Was ist da oben los? 285 00:22:17,125 --> 00:22:18,375 Jeff, hörst du mich? 286 00:22:20,708 --> 00:22:21,791 Wer ist bei Red? 287 00:22:22,208 --> 00:22:23,583 Arthur? Ist er noch bei dir? 288 00:22:23,750 --> 00:22:24,583 Nein, Boss. 289 00:22:25,000 --> 00:22:26,458 Kenny, siehst du ihn? 290 00:22:26,625 --> 00:22:27,500 Im Fitnessraum ist er nicht. 291 00:22:29,291 --> 00:22:30,916 Wer ist bei Red? 292 00:22:31,083 --> 00:22:32,541 Gorman, bist du in der Wohnung? 293 00:22:32,708 --> 00:22:33,708 Finkle hat gerade übernommen. 294 00:22:36,583 --> 00:22:38,750 Ich will sofort wissen, wo Red ist! 295 00:22:41,541 --> 00:22:42,416 Im Postraum ist er nicht. 296 00:22:42,583 --> 00:22:43,625 Im Arbeitszimmer auch nicht. 297 00:22:44,250 --> 00:22:46,000 In der Mistelzucht auch nicht. 298 00:22:46,375 --> 00:22:48,458 Auf dem Balkon auch nicht. 299 00:22:50,500 --> 00:22:52,916 - Im Lager nicht. - In der Speisekammer nicht. 300 00:22:53,083 --> 00:22:55,583 - Nicht bei den Zuckerstangen. -Nein. 301 00:22:55,750 --> 00:22:57,250 - A-7: Nein. - Die Packstation. 302 00:22:57,416 --> 00:22:59,250 -Nein. - Nicht im Arbeitszimmer. 303 00:22:59,416 --> 00:23:01,416 - Hier die Packstation. -Nein. 304 00:23:01,583 --> 00:23:03,916 -Nein. - Bibliothek 3: Nein. 305 00:23:19,625 --> 00:23:20,583 Einbruch! 306 00:23:21,083 --> 00:23:23,000 - Ein Einbruch! - Sieht jemand etwas? 307 00:23:41,250 --> 00:23:42,833 Code Grün! Alles abriegeln! 308 00:23:44,041 --> 00:23:45,708 Ein Panzer-Schneemobil, Richtung Norden! 309 00:23:45,875 --> 00:23:46,708 Verstanden. 310 00:23:47,583 --> 00:23:49,416 - Ich orte es. - Sieht es jemand? 311 00:23:49,583 --> 00:23:50,916 - Es bog rechts ab. - Verstanden. 312 00:23:51,333 --> 00:23:53,166 Straßensperre fünf geht hoch. 313 00:23:57,500 --> 00:23:58,750 Mobile Einheit Sechs, ausschwärmen. 314 00:24:06,958 --> 00:24:07,958 Kesselt sie ein. 315 00:24:16,541 --> 00:24:17,583 Agenten getroffen. 316 00:24:29,166 --> 00:24:30,958 Sperre 72 ausfahren! 317 00:24:31,125 --> 00:24:32,500 72 wird hochgefahren. 318 00:25:14,333 --> 00:25:16,083 Es ist ins Kerzenleuchter-Quartier abgebogen. 319 00:25:22,291 --> 00:25:24,166 Die Kuppel hat ein Loch. 320 00:26:37,625 --> 00:26:38,708 Was war da los? 321 00:26:38,875 --> 00:26:40,583 - Es gab einen Einbruch. - Ich weiß. 322 00:26:41,333 --> 00:26:43,375 Red wurde entführt. 323 00:26:43,875 --> 00:26:44,791 Was? 324 00:26:44,958 --> 00:26:46,750 - Wo ist Cal? - Ich bin hier. 325 00:26:46,916 --> 00:26:48,625 Was ist passiert? Wer war das? 326 00:26:48,791 --> 00:26:49,666 Keine Ahnung, Zoe. 327 00:26:49,833 --> 00:26:51,083 In 24 Stunden ist Heiligabend. 328 00:26:51,250 --> 00:26:52,750 - Wir können nicht... - Ich weiß. 329 00:26:54,958 --> 00:26:57,083 Okay, atmen wir einmal tief durch. 330 00:26:58,666 --> 00:26:59,916 Erzählen Sie von Anfang an. 331 00:27:00,666 --> 00:27:03,583 Sie brannten mit Plasma ein Loch in die Kuppel. 332 00:27:04,208 --> 00:27:06,166 Aufgrund der Spuren waren es acht bis zehn. 333 00:27:06,333 --> 00:27:10,083 Menschen. Sie kamen in einem gepanzerten Schneemobil 334 00:27:10,541 --> 00:27:13,041 und hauten mit einem NORAD-Tarnjet ab. 335 00:27:13,208 --> 00:27:14,375 Du lieber Himmel, Cal. 336 00:27:14,750 --> 00:27:15,958 Ich werde ihn finden, Zoe. 337 00:27:16,541 --> 00:27:17,750 Das machen wir gemeinsam. 338 00:27:19,083 --> 00:27:22,333 Es gab einen Angriff auf das Globale Erdbeben-Überwachungs-System. 339 00:27:22,958 --> 00:27:24,000 Das mag nichts bedeuten, 340 00:27:24,166 --> 00:27:25,125 aber ein Profi 341 00:27:25,291 --> 00:27:27,208 hätte diese Schwachstelle finden können. 342 00:27:27,916 --> 00:27:28,791 Wer? 343 00:27:29,291 --> 00:27:31,333 Keine Ahnung. Die Trolle durchforsten das Netz. 344 00:27:31,500 --> 00:27:33,208 Ein Name und eine Adresse. 345 00:27:33,375 --> 00:27:34,458 Sie arbeiten dran. 346 00:27:34,625 --> 00:27:37,041 Sie sollen sich beeilen. Wir haben keine Zeit. 347 00:27:37,208 --> 00:27:39,375 Frau Direktorin! Die Trolle haben eine Spur. 348 00:27:39,541 --> 00:27:42,166 Schalten Sie sie dazu. Was haben Sie? 349 00:27:42,333 --> 00:27:44,583 Wir haben nachgeforscht. Es war der Wolf. 350 00:27:46,875 --> 00:27:48,833 - Der Wolf. - Wer, zum Teufel, ist das? 351 00:27:50,416 --> 00:27:52,041 Ein Söldner. Ein Kopfgeldjäger. 352 00:27:52,208 --> 00:27:53,750 Er arbeitet für den Meistbietenden. 353 00:27:53,916 --> 00:27:55,625 Ein Phantom im Darknet. 354 00:27:56,041 --> 00:27:57,458 Das FBI wollte ihn jahrelang anwerben, 355 00:27:57,625 --> 00:27:58,791 aber er arbeitet selbstständig. 356 00:28:00,291 --> 00:28:02,291 Er ist der wohl beste Fährtenleser der Welt. 357 00:28:03,375 --> 00:28:04,458 {\an8}Der Typ ist eine Legende. 358 00:28:18,583 --> 00:28:19,458 Was willst du? 359 00:28:19,625 --> 00:28:20,500 Freundlich wie immer. 360 00:28:20,666 --> 00:28:22,458 - Bist du in der Stadt? - Vielleicht. 361 00:28:22,625 --> 00:28:23,500 Was willst du? 362 00:28:23,666 --> 00:28:25,875 Tu mir einen Gefallen und hol Dylan ab. 363 00:28:26,041 --> 00:28:27,333 Ich hab gerade viel zu tun. 364 00:28:27,750 --> 00:28:30,375 - Es passt gerade ganz schlecht. - Ja, mir auch. 365 00:28:30,541 --> 00:28:31,750 Bei zwei zukünftigen Müttern 366 00:28:31,916 --> 00:28:33,541 verzögert sich die Geburt. 367 00:28:33,708 --> 00:28:34,666 Und Craig ist unterwegs. 368 00:28:36,333 --> 00:28:37,333 Dylan hat was angestellt. 369 00:28:37,500 --> 00:28:39,708 Hol ihn ab und setz ihn bei mir zu Hause ab. 370 00:28:41,250 --> 00:28:42,583 Ich arbeite und Craig ist weg. 371 00:28:42,750 --> 00:28:45,000 Tu mir den Gefallen und hol deinen Sohn ab. 372 00:29:01,000 --> 00:29:02,666 Ich mach dir auf, ich mach dir auf. 373 00:29:04,375 --> 00:29:05,541 Hey, Kumpel. 374 00:29:09,375 --> 00:29:11,583 - Hey, hast du ein Aspirin? - Was? 375 00:29:15,375 --> 00:29:17,083 Ich brauche was zu essen. 376 00:29:17,250 --> 00:29:18,958 - Willst du einen Churro? - Nein. 377 00:29:20,416 --> 00:29:21,250 Klappe! 378 00:29:24,916 --> 00:29:26,083 Hey, Mann. Gibst du mir zwei? 379 00:29:26,958 --> 00:29:28,250 Ich will keinen Churro. 380 00:29:28,416 --> 00:29:29,916 Ich weiß. Die sind für mich. 381 00:29:32,208 --> 00:29:34,000 Und, was wirft man dir vor? 382 00:29:34,166 --> 00:29:37,416 Die Anwesenheitslisten manipuliert zu haben. Was ich getan habe. 383 00:29:37,583 --> 00:29:39,208 Angeblich. 384 00:29:39,375 --> 00:29:41,083 Gib so etwas nie zu. 385 00:29:42,041 --> 00:29:43,708 - Danke. Schönen Tag noch. - Ja. 386 00:29:48,041 --> 00:29:49,041 Der Musiklehrer 387 00:29:49,208 --> 00:29:50,500 lässt seinen Computer herumstehen. 388 00:29:51,541 --> 00:29:53,500 Ich schwänzte Naturkunde, ging 389 00:29:53,666 --> 00:29:55,166 Gitarre spielen und löschte die Absenz. 390 00:29:55,666 --> 00:29:56,583 Klingt logisch. 391 00:29:56,750 --> 00:29:57,666 Es gibt da ein Mädchen. 392 00:29:57,833 --> 00:29:59,916 In der Jazzband. Piper. 393 00:30:00,083 --> 00:30:01,583 Sie begann, mit mir zu schwänzen. 394 00:30:01,750 --> 00:30:02,625 Dann hat Kevin... 395 00:30:02,791 --> 00:30:04,958 - Wer ist Kevin? - Mein bester Freund. 396 00:30:05,125 --> 00:30:05,958 Das war er zumindest. 397 00:30:06,375 --> 00:30:07,291 Was hat Kevin getan? 398 00:30:07,458 --> 00:30:09,125 Er wollte auch schwänzen. 399 00:30:09,291 --> 00:30:10,750 Er spielt gar nicht in der Jazzband. 400 00:30:10,916 --> 00:30:12,375 Er wollte nur mit Piper abhängen. 401 00:30:12,541 --> 00:30:14,166 Aber ich hing doch schon mit Piper ab. 402 00:30:14,333 --> 00:30:16,416 Sollte ich etwa seine Absenz löschen, 403 00:30:16,583 --> 00:30:17,666 damit er sie treffen kann? 404 00:30:18,208 --> 00:30:19,041 So ein Mist. 405 00:30:19,208 --> 00:30:21,125 Stattdessen habe ich drei Absenzen eingefügt. 406 00:30:21,583 --> 00:30:23,333 Gut. Das ist eine klare Botschaft. 407 00:30:23,500 --> 00:30:26,500 - Er wurde erwischt und hat gepetzt. - Kevin. 408 00:30:27,500 --> 00:30:29,166 Ich hab seine Veloreifen aufgeschlitzt. 409 00:30:34,541 --> 00:30:35,541 Ich weiß. Du bist enttäuscht. 410 00:30:35,708 --> 00:30:37,000 Ja, ich bin enttäuscht. 411 00:30:38,333 --> 00:30:40,125 Einen Hauptrechner hackt man diskret. 412 00:30:40,291 --> 00:30:42,250 Man kommt durch die Hintertür, keine Spuren. 413 00:30:42,416 --> 00:30:44,041 Und sobald Kevin wusste, 414 00:30:44,208 --> 00:30:46,541 was du tust, hattest du einen Mitwisser. 415 00:30:46,708 --> 00:30:48,125 Vertraue niemandem. 416 00:30:48,916 --> 00:30:49,833 Niemandem. 417 00:30:50,000 --> 00:30:52,291 Lass nie zu, dass jemand dich in der Hand hat. 418 00:30:52,458 --> 00:30:53,375 Das schadet dir. 419 00:31:06,750 --> 00:31:08,833 So, ich muss jetzt üben. Heute Abend 420 00:31:09,000 --> 00:31:11,208 hat die Jazzband einen doofen Auftritt. 421 00:31:11,375 --> 00:31:12,416 Einen Auftritt? 422 00:31:14,083 --> 00:31:16,208 Ja. Ich hab ja gesagt, es sei doof. 423 00:31:17,750 --> 00:31:18,750 Viel Glück. 424 00:31:21,583 --> 00:31:23,833 - Wir müssen reden. - Ich weiß. 425 00:31:25,750 --> 00:31:27,583 Haben sich die Geburten nicht verzögert? 426 00:31:27,750 --> 00:31:30,500 Plötzlich nicht mehr. Danke fürs Abholen. 427 00:31:30,666 --> 00:31:33,291 Ich verstehe ihn nicht. Er benimmt sich daneben. 428 00:31:33,458 --> 00:31:35,750 Na ja, erwachsen zu werden ist anstrengend. 429 00:31:36,333 --> 00:31:37,666 Wirst du deshalb nicht erwachsen? 430 00:31:37,833 --> 00:31:40,041 - Das musste jetzt ja kommen. - Ja. 431 00:31:41,791 --> 00:31:43,625 Er würde dich gerne öfter sehen. 432 00:31:43,791 --> 00:31:45,541 - Wir haben uns gerade gesehen. - Ich weiß. 433 00:31:45,708 --> 00:31:47,666 War schön. Er hat mir von der Schule erzählt. 434 00:31:47,875 --> 00:31:50,166 - Ich weiß nicht... - Mach das öfter. 435 00:31:50,333 --> 00:31:51,958 - Das gefiele ihm. - Ich muss zur Arbeit. 436 00:31:53,791 --> 00:31:54,791 - Okay. - Ja. 437 00:31:55,916 --> 00:31:57,000 Fröhliche Weihnachten, Jack. 438 00:31:58,666 --> 00:31:59,666 Ja. 439 00:32:00,458 --> 00:32:02,041 Fröhliche Weihnachten, Jack. 440 00:34:26,083 --> 00:34:27,083 Hi, Jack. 441 00:34:48,208 --> 00:34:50,000 Wir wissen, was Sie getan haben. 442 00:34:52,041 --> 00:34:53,250 Wir wissen, was Sie getan haben. 443 00:35:02,291 --> 00:35:05,041 Es tut mir leid. 444 00:35:06,291 --> 00:35:08,958 Geht es bitte etwas genauer? 445 00:35:09,125 --> 00:35:10,041 Sie könnten gerade 446 00:35:10,208 --> 00:35:11,625 von einem Dutzend Dingen sprechen. 447 00:35:12,125 --> 00:35:13,125 Für wen arbeiten Sie? 448 00:35:14,833 --> 00:35:16,708 Lady, ich weiß nicht, was Sie meinen. 449 00:35:16,875 --> 00:35:18,583 Ich arbeite für alle, die mich bezahlen. 450 00:35:18,750 --> 00:35:19,958 Sie haben 40 Sekunden 451 00:35:20,125 --> 00:35:22,333 zum Auspacken, bevor Ihnen etwas zustößt. 452 00:35:22,500 --> 00:35:24,666 Ich frage Sie noch einmal: 453 00:35:24,833 --> 00:35:26,833 Wer hat Sie damit beauftragt, ihn zu finden? 454 00:35:27,000 --> 00:35:28,375 - Wen? - Das wissen Sie. 455 00:35:28,541 --> 00:35:30,291 Ich schwöre, dass ich das nicht weiß. 456 00:35:30,458 --> 00:35:31,375 Sonst würde ich reden. 457 00:35:31,541 --> 00:35:33,791 Ich bin eher skrupellos. Hören Sie sich um. 458 00:35:35,541 --> 00:35:39,083 Das Globale Erdbeben-Überwachungs-System. Bekannt? 459 00:35:41,833 --> 00:35:42,708 Ja. 460 00:35:42,875 --> 00:35:44,041 Das war ich. 461 00:35:44,208 --> 00:35:45,166 Ein seltsamer Auftrag. 462 00:35:45,333 --> 00:35:49,208 Jemand wollte wissen, wo in der Arktis Waffensysteme getestet werden. 463 00:35:50,250 --> 00:35:51,833 Ich habe den Ort gefunden. 464 00:35:52,000 --> 00:35:53,666 - Das war alles. - Für wen? 465 00:35:53,833 --> 00:35:55,000 Keine Ahnung. 466 00:35:55,166 --> 00:35:58,166 Die gesamte Kommunikation war verschlüsselt und verschleiert. 467 00:35:58,333 --> 00:35:59,875 So sollte es auch sein. 468 00:36:00,041 --> 00:36:03,291 Damit ich nichts ausplaudern kann, wenn jemand wie Sie auftaucht. 469 00:36:04,083 --> 00:36:05,416 Ich stelle keine Fragen. 470 00:36:05,583 --> 00:36:07,708 Ich finde nur Leute, die unauffindbar sind. 471 00:36:07,875 --> 00:36:09,291 Das ist mein Job. 472 00:36:14,208 --> 00:36:16,791 Sie haben keine Ahnung, was Sie getan haben. 473 00:36:16,958 --> 00:36:17,958 Anscheinend. 474 00:36:19,541 --> 00:36:21,458 Aber ich merke, dass es Sie sehr ärgert. 475 00:36:26,458 --> 00:36:27,333 Packt ihn ein! 476 00:36:28,000 --> 00:36:30,458 Mich einpacken? Moment. Moment. Was meinen Sie... 477 00:36:45,791 --> 00:36:47,208 Ist das wirklich nötig? 478 00:37:03,500 --> 00:37:06,500 Beeindruckend hier. Wie lange wohnen Sie schon hier? 479 00:37:07,875 --> 00:37:10,250 - "B-M-B-E"? - BMBE. 480 00:37:10,416 --> 00:37:12,750 Behörde für Mythenbewahrung und -erhaltung. 481 00:37:13,416 --> 00:37:14,333 Wie bitte? 482 00:37:14,500 --> 00:37:16,291 Wir sind die internationale Organisation 483 00:37:16,458 --> 00:37:18,208 für die Erhaltung und den Schutz 484 00:37:18,375 --> 00:37:19,625 der Welt der Mythen. 485 00:37:22,041 --> 00:37:22,875 Folgen Sie mir. 486 00:37:24,708 --> 00:37:27,250 - Sagten Sie "Welt der Mythen"? - Ja. 487 00:37:27,750 --> 00:37:28,750 Verstehe. 488 00:37:31,833 --> 00:37:34,750 Also Bigfoot, das Monster von Loch Ness. 489 00:37:34,916 --> 00:37:37,000 - Solche Dinge? - Solche Dinge. 490 00:37:38,291 --> 00:37:40,833 Sie kümmern sich also 491 00:37:41,000 --> 00:37:42,625 um Dinge, die es gar nicht gibt. 492 00:37:42,791 --> 00:37:43,666 Ich verstehe. 493 00:37:45,875 --> 00:37:47,166 Ach du Scheiße! 494 00:38:01,416 --> 00:38:03,208 Wenn er was weiß, sagt er nichts. 495 00:38:03,375 --> 00:38:05,750 Das Pferd in den Stall, den Körper in Zone 32. 496 00:38:05,916 --> 00:38:07,916 Und bringt den Kürbis in die Kühlung, dalli. 497 00:38:08,083 --> 00:38:09,500 Jawohl, Frau Direktorin. 498 00:38:10,208 --> 00:38:11,125 Was war das? 499 00:38:11,291 --> 00:38:12,333 Der Reiter. 500 00:38:12,500 --> 00:38:14,583 Wir verhören alle üblichen Verdächtigen. 501 00:38:16,500 --> 00:38:18,875 Der kopflose Reiter? 502 00:38:20,083 --> 00:38:22,666 Was hat der Taser mit meinem Kopf angestellt? 503 00:38:22,833 --> 00:38:24,791 Das ist nur ein Betäubungsgerät. 504 00:38:24,958 --> 00:38:27,250 Atmen Sie tief durch und setzen Sie sich. 505 00:38:47,041 --> 00:38:48,458 Weshalb bin ich hier? 506 00:38:51,166 --> 00:38:54,541 Gestern Abend um etwa 23 Uhr NPZ 507 00:38:54,708 --> 00:38:57,875 wurde Red One, der Heilige Nikolaus von Myra, 508 00:38:58,625 --> 00:39:01,291 vom Nordpol-Komplex verschleppt. 509 00:39:05,125 --> 00:39:08,958 Mit den Daten, die Sie gehackt haben, wurde ein Ort lokalisiert, 510 00:39:09,125 --> 00:39:12,166 der seit hunderten von Jahren streng geheim war. 511 00:39:21,083 --> 00:39:22,166 Spucken Sie's aus. 512 00:39:22,333 --> 00:39:23,500 Wollen Sie damit sagen, 513 00:39:25,791 --> 00:39:29,166 der Weihnachtsmann wurde gekidnappt? 514 00:39:30,375 --> 00:39:33,000 - Und ich soll da mit drinhängen? - Wo ist er? 515 00:39:36,500 --> 00:39:37,375 Ist er das? 516 00:39:38,791 --> 00:39:40,125 Jack "der Wolf" O'Malley, 517 00:39:40,291 --> 00:39:43,041 das ist Callum Drift, der Kommandant der E.L.F. 518 00:39:44,583 --> 00:39:45,541 "Der E.L.F."? 519 00:39:45,708 --> 00:39:47,291 Jack wusste nicht, was er da tat. 520 00:39:47,458 --> 00:39:48,666 Jemand hat ihn angeheuert, 521 00:39:48,833 --> 00:39:50,500 um den Komplex zu finden, und das tat er. 522 00:39:51,041 --> 00:39:51,916 Wer? 523 00:39:52,083 --> 00:39:53,625 - Das weiß er nicht. - Das weiß ich nicht. 524 00:39:53,791 --> 00:39:54,666 Doch, das weiß er. 525 00:39:54,833 --> 00:39:57,083 - Nein. - Irgendetwas wissen sie immer. 526 00:39:57,916 --> 00:40:00,041 Manchmal muss man es aus ihnen herausschütteln. 527 00:40:01,625 --> 00:40:03,125 Wir werden nicht warm miteinander. 528 00:40:03,291 --> 00:40:06,125 Das weiß ich schon. Dich mag ich von allen hier am wenigsten. 529 00:40:13,625 --> 00:40:15,000 Was soll die Scheiße? 530 00:40:16,083 --> 00:40:18,500 - Ja, Boss? - Der Kerl hier kooperiert nicht. 531 00:40:19,208 --> 00:40:20,250 Die übliche Behandlung? 532 00:40:20,416 --> 00:40:21,750 Ich fürchte, ja. 533 00:40:21,916 --> 00:40:23,666 - Cal, wir sollten das besprechen. - Nein. 534 00:40:23,833 --> 00:40:25,416 Er steht auf der Liste. 535 00:40:25,583 --> 00:40:26,833 - Welche Liste? - Das weißt du. 536 00:40:27,000 --> 00:40:29,583 Ich steh auf keiner Liste. Ich weiß genau... 537 00:40:31,333 --> 00:40:33,000 Moment mal. 538 00:40:33,166 --> 00:40:34,666 - Du meinst doch nicht... - Genau. 539 00:40:34,833 --> 00:40:36,875 Du stehst drauf. Ich hab nachgesehen. LdU 4. 540 00:40:37,291 --> 00:40:39,041 Du willst mir erzählen, dieser Clown 541 00:40:39,208 --> 00:40:41,041 ist ein Unartiger Level 4? 542 00:40:41,208 --> 00:40:43,583 "Ein Unartiger Level 4"? 543 00:40:43,750 --> 00:40:44,625 Findest du das witzig? 544 00:40:45,791 --> 00:40:47,500 Was wird das hier? Im Ernst? 545 00:40:47,666 --> 00:40:49,625 Es fällt Ihnen schwer, aber vertrauen Sie mir. 546 00:40:49,791 --> 00:40:51,291 Zerstückelt nützt er uns nichts mehr. 547 00:40:51,750 --> 00:40:53,916 Es täte gut, brächte uns aber nicht weiter. 548 00:40:54,083 --> 00:40:55,125 Ich höre jedes Wort. 549 00:40:55,291 --> 00:40:56,208 - Schnauze! - Schnauze! 550 00:40:58,625 --> 00:41:00,500 - Was haben Sie vor? - Er macht sich nützlich. 551 00:41:01,666 --> 00:41:03,166 - Kommt nicht infrage. - Wie bitte? 552 00:41:03,333 --> 00:41:05,791 Sie arbeiten doch für jeden, der Sie bezahlt. 553 00:41:05,958 --> 00:41:06,875 Jetzt bin ich das. 554 00:41:07,041 --> 00:41:08,833 Er verheimlicht was. Sehen Sie ihn sich an. 555 00:41:09,000 --> 00:41:10,125 Er sagt, was er weiß, 556 00:41:10,291 --> 00:41:11,416 kennt seinen Auftraggeber nicht. 557 00:41:11,583 --> 00:41:12,416 Also... 558 00:41:13,708 --> 00:41:15,791 - Um welchen Betrag geht es? - Garcia? 559 00:41:19,125 --> 00:41:20,666 Okay. Ich kenne ihn nicht, 560 00:41:20,833 --> 00:41:22,750 könnte aber herausfinden, wo er ist. 561 00:41:22,916 --> 00:41:23,916 Wo er gestern Abend war! 562 00:41:26,041 --> 00:41:26,875 Oh mein Gott! 563 00:41:30,625 --> 00:41:33,041 Alles läuft anonym. Ich weiß nicht, wer es war. 564 00:41:34,375 --> 00:41:37,083 Aber in meiner Branche muss man sich absichern. 565 00:41:37,250 --> 00:41:38,916 Falls es Probleme mit der Bezahlung gibt. 566 00:41:39,083 --> 00:41:41,958 Ich habe eine Tracking-Wanze eingeschleust. 567 00:41:42,125 --> 00:41:43,958 - Heißt das... - Ja, ich kann sie orten. 568 00:41:44,125 --> 00:41:45,375 Dann mach's. 569 00:41:45,541 --> 00:41:47,125 Wie war das noch mal mit der Bezahlung? 570 00:41:47,291 --> 00:41:49,125 Wir zahlen das Doppelte ihres Honorars. 571 00:41:49,875 --> 00:41:51,291 - Das Dreifache. - Garcia? 572 00:41:51,458 --> 00:41:52,916 Hey! Nicht schon wieder! 573 00:41:53,083 --> 00:41:53,916 Na gut, na gut. 574 00:41:54,083 --> 00:41:56,250 Das Doppelte ist in Ordnung. Es ist Weihnachten. 575 00:41:56,625 --> 00:41:57,458 Weise Entscheidung. 576 00:41:58,166 --> 00:41:59,083 Ich brauche mein Handy. 577 00:42:06,291 --> 00:42:07,666 Wer auch immer das war... 578 00:42:08,875 --> 00:42:10,250 - Er ist auf Aruba. - Wo auf Aruba? 579 00:42:10,875 --> 00:42:12,375 - Ich arbeite allein. - Nicht mehr. 580 00:42:12,541 --> 00:42:13,458 Nimm's mir nicht übel, 581 00:42:13,625 --> 00:42:16,291 aber ich brauche in Aruba keinen Riesen-Elfen. 582 00:42:16,750 --> 00:42:18,208 Wir heißen E.L.F. 583 00:42:18,375 --> 00:42:20,291 - Cal! - Wir können ihm nicht trauen. 584 00:42:20,458 --> 00:42:22,333 Deshalb behalten Sie ihn im Auge. 585 00:42:22,500 --> 00:42:23,583 Und damit 586 00:42:25,250 --> 00:42:27,541 kann ich Sie überall auf der Welt aufspüren. 587 00:42:27,708 --> 00:42:29,375 Bis wir ihn finden, gehören Sie mir. 588 00:42:29,958 --> 00:42:31,166 Ich schlage vor, Sie fangen an. 589 00:42:34,666 --> 00:42:36,416 Oh mein Gott, diese Tatzen! 590 00:43:01,583 --> 00:43:03,041 Das ist bedauerlich. 591 00:43:03,250 --> 00:43:06,583 Nein. Das ist das einzig Richtige. 592 00:43:07,125 --> 00:43:08,958 Das bezweifle ich ernsthaft. 593 00:43:10,791 --> 00:43:12,166 Ich kenne jemanden, 594 00:43:12,333 --> 00:43:14,541 der sich darüber wirklich aufregen wird. 595 00:43:20,875 --> 00:43:22,083 Was haben Sie damit vor? 596 00:43:23,250 --> 00:43:26,041 Die Welt ist am Ende. Niemand hat mehr Angst. 597 00:43:28,166 --> 00:43:30,500 Ich werde ihnen Angst machen. 598 00:43:32,041 --> 00:43:34,958 In einer Nacht tue ich, 599 00:43:35,125 --> 00:43:37,375 was Sie in mehreren Jahrhunderten 600 00:43:37,541 --> 00:43:38,875 nicht geschafft haben. 601 00:43:39,708 --> 00:43:40,958 Und das wäre? 602 00:43:41,416 --> 00:43:43,458 Ich werde die Welt besser machen. 603 00:43:53,875 --> 00:43:54,750 Was tun Sie da? 604 00:43:54,916 --> 00:43:57,125 Ich zapfe Ihre Energie an. 605 00:44:02,875 --> 00:44:05,000 Schlafen Sie gut, Nikolaus. 606 00:44:06,791 --> 00:44:07,791 Schlafen Sie gut. 607 00:44:20,375 --> 00:44:22,583 WUNDERBARES SPIELZEUG 608 00:44:39,125 --> 00:44:40,708 Besorgen wir Weihnachtsgeschenke? 609 00:44:40,875 --> 00:44:41,791 Wir rüsten uns aus. 610 00:44:42,666 --> 00:44:43,958 Schnapp dir ein praktisches Auto. 611 00:44:49,416 --> 00:44:50,708 NUR FÜR MITARBEITENDE 612 00:44:57,166 --> 00:44:58,083 {\an8}Halt mal. 613 00:45:07,958 --> 00:45:08,833 Auf geht's. 614 00:45:40,291 --> 00:45:41,750 Was war das gerade? 615 00:45:42,291 --> 00:45:43,541 Spielzeugläden. 616 00:45:45,500 --> 00:45:46,750 Wie, "Spielzeugläden"? 617 00:45:46,916 --> 00:45:48,666 Ihre Abstellkammern sind Portale 618 00:45:48,833 --> 00:45:51,000 zum Nordpol-Netz-Transitsystem. 619 00:45:59,625 --> 00:46:00,500 Das Auto. 620 00:46:04,916 --> 00:46:06,083 Ich sagte "praktisch". 621 00:46:06,250 --> 00:46:09,125 Einen Minivan gibt's von Hot Wheels nicht. 622 00:46:09,291 --> 00:46:11,500 - Na und? - Ich gab dir eine Anweisung. 623 00:46:12,916 --> 00:46:13,916 Eine Anweisung? 624 00:46:16,041 --> 00:46:17,916 Glaubst du, dass das hier so läuft? 625 00:46:18,458 --> 00:46:20,458 Hör besser auf mich, 626 00:46:20,625 --> 00:46:22,250 denn bald ist Schluss mit den Spielchen. 627 00:46:37,958 --> 00:46:39,583 - Wie... - Veränderung der Wirklichkeit. 628 00:46:39,750 --> 00:46:41,416 - Und... - Das geht nicht mit allem. 629 00:46:41,583 --> 00:46:43,250 Kein Ausprobieren, ich fahre. 630 00:46:43,416 --> 00:46:45,250 Schluss mit den Fragen. Steig ein. 631 00:46:45,416 --> 00:46:46,750 Und pass auf die Roboter auf. 632 00:47:06,000 --> 00:47:08,791 Du bist also der Bodyguard des Weihnachtsmanns? 633 00:47:09,750 --> 00:47:11,500 Ich bin der Kommandant der E.L.F. 634 00:47:11,666 --> 00:47:12,500 Wofür steht das? 635 00:47:12,666 --> 00:47:14,833 Einsatzkommando, Logistik, Festungssicherung. 636 00:47:15,000 --> 00:47:16,625 Aber für dich 637 00:47:16,791 --> 00:47:19,083 bedeutet es Extrem Lang und Fabelhaft. 638 00:47:24,875 --> 00:47:28,666 Du beschützt das ganze Jahr über den Weihnachtsmann? 639 00:47:29,750 --> 00:47:30,666 Ein aufwändiger Job. 640 00:47:30,833 --> 00:47:32,250 Schon klar, schon klar. 641 00:47:35,125 --> 00:47:36,208 Wir sprechen von einem Tag. 642 00:47:37,666 --> 00:47:39,166 Einen Tag lang ein aufwändiger Job? 643 00:47:39,333 --> 00:47:41,000 Wir arbeiten an 364 Tagen pro Jahr, 644 00:47:41,166 --> 00:47:44,458 denn an dem einen Tag liefern wir Geschenke 645 00:47:44,625 --> 00:47:47,250 an einige Milliarden Privathaushalte 646 00:47:47,416 --> 00:47:49,333 in 37 verschiedenen Zeitzonen aus. 647 00:47:49,500 --> 00:47:52,291 Ohne dass uns je ein Mensch dabei sieht. 648 00:47:52,458 --> 00:47:54,333 Wir bereiten uns vor und üben für jede Lage, 649 00:47:54,500 --> 00:47:56,583 jeden Halt, bis zum abgelegensten Kamin. 650 00:47:56,750 --> 00:47:59,000 Also ja, das ist eine Heidenarbeit. 651 00:47:59,791 --> 00:48:01,291 An 364 Tagen? 652 00:48:01,458 --> 00:48:02,416 Der 26. Dezember ist frei. 653 00:48:05,708 --> 00:48:07,500 Wäre es nicht einfacher, sich aufzuteilen? 654 00:48:07,666 --> 00:48:09,708 Ihr könntet mehrere Teams aussenden, 655 00:48:09,875 --> 00:48:11,208 um effizienter zu sein. 656 00:48:11,375 --> 00:48:12,458 Nein, so läuft das nicht. 657 00:48:12,625 --> 00:48:13,875 Er muss alles selbst machen? 658 00:48:14,041 --> 00:48:16,208 Er muss es nicht. Er ist dazu bestimmt. 659 00:48:16,375 --> 00:48:17,958 Ihn gibt es im Universum nur einmal. 660 00:48:18,125 --> 00:48:19,708 Und kann im schlimmsten Fall 661 00:48:19,875 --> 00:48:21,333 jemand für ihn einspringen? 662 00:48:21,500 --> 00:48:24,500 - Ein Vize-Weihnachtsmann? - Hörst du zu? Nein. 663 00:48:24,666 --> 00:48:26,291 Er ist unersetzlich. 664 00:48:26,458 --> 00:48:29,041 Er weiß, wann du schläfst oder wach bist. 665 00:48:29,208 --> 00:48:30,500 Und er besitzt dieses Wissen 666 00:48:30,666 --> 00:48:32,708 über jeden Mensch auf dieser Erde. 667 00:48:32,875 --> 00:48:34,208 Zweimal überprüft er 668 00:48:34,375 --> 00:48:36,291 seine Liste, die so groß ist wie Rhode Island. 669 00:48:36,458 --> 00:48:39,083 Du bräuchtest 10 Jahre, um sie einmal zu lesen. 670 00:48:39,250 --> 00:48:40,500 Er liest sie zweimal. 671 00:48:40,666 --> 00:48:42,875 Und zu all dem ist er nur in der Lage, 672 00:48:43,041 --> 00:48:46,291 weil er der Weihnachtsmann ist. 673 00:48:46,458 --> 00:48:47,750 Der einzig Wahre. 674 00:48:47,916 --> 00:48:50,750 Niemand sonst kann seine Aufgabe übernehmen. 675 00:48:52,250 --> 00:48:54,791 - Die da wäre? - Freude zu verbreiten, du Arsch. 676 00:48:55,708 --> 00:48:57,041 Gute Laune. 677 00:49:00,625 --> 00:49:01,750 Wir sind bereit für den Test. 678 00:49:02,875 --> 00:49:03,833 Bring mir die Waffe. 679 00:49:56,833 --> 00:49:58,208 Verdoppelung abgeschlossen. 680 00:49:58,375 --> 00:49:59,291 Gut. 681 00:50:00,208 --> 00:50:02,500 Mal sehen, ob es funktioniert. 682 00:50:02,916 --> 00:50:04,750 An wen denkst du, Mom? 683 00:50:05,333 --> 00:50:07,500 Wir beginnen mit dem ersten Namen auf der Liste. 684 00:50:12,375 --> 00:50:17,375 {\an8}EMPFANG UND GÄSTEBETREUUNG 685 00:50:28,291 --> 00:50:30,333 So langsam wird das was. 686 00:50:33,041 --> 00:50:35,583 Hat mich gefreut, dich kennenzulernen, Cal. 687 00:50:35,750 --> 00:50:36,958 Viel Glück bei was auch immer. 688 00:50:37,125 --> 00:50:38,250 Herzlichen Dank. 689 00:50:38,416 --> 00:50:39,958 Ich lasse mich hier nieder. 690 00:50:40,125 --> 00:50:41,958 - Ich werde sie da heiraten. - Konzentration. 691 00:50:42,125 --> 00:50:44,083 Wir müssen deinen Auftraggeber finden. 692 00:50:44,750 --> 00:50:46,625 Du bist kein Spaßvogel, wie, Cal? 693 00:50:48,791 --> 00:50:49,875 Da irrst du dich. 694 00:50:50,333 --> 00:50:52,250 Ich gewann den Preis "Lustigster 695 00:50:52,416 --> 00:50:54,791 Päckchenpacker" 183 Jahre in Folge. 696 00:50:57,583 --> 00:50:58,500 Dann nehm ich's zurück. 697 00:51:03,625 --> 00:51:04,791 Demonstration gefällig? 698 00:51:04,958 --> 00:51:06,625 Ich schlage vor, du versuchst es. 699 00:51:06,791 --> 00:51:08,625 Ich erwarte von allen das Schlimmste. 700 00:51:09,541 --> 00:51:11,000 Das ist meine Gabe. 701 00:51:11,166 --> 00:51:12,416 Und mein berufliches Erfolgsrezept. 702 00:51:13,250 --> 00:51:15,583 Ich sehe die schlechtesten Eigenschaften, 703 00:51:15,750 --> 00:51:17,666 wenn ich Leute anschaue. Er zum Beispiel. 704 00:51:18,041 --> 00:51:20,333 Er ist verheiratet, aber nicht mit ihr. 705 00:51:20,500 --> 00:51:22,666 Der Streifen am Finger zeigt, wo sein Ring wäre. 706 00:51:23,250 --> 00:51:25,666 Der da zieht den anderen gleich über den Tisch. 707 00:51:25,916 --> 00:51:27,750 Deshalb lacht er übertrieben laut. 708 00:51:27,916 --> 00:51:31,458 Und der da ist wirklich interessant. 709 00:51:31,625 --> 00:51:32,833 "Warum?", fragst du mich? 710 00:51:33,000 --> 00:51:34,833 - Ich hab nicht gefragt. - Ich sag's dir. 711 00:51:35,583 --> 00:51:38,000 Die Schuhe. Sieh dich um. 712 00:51:38,166 --> 00:51:39,875 Wer trägt hier am Strand 713 00:51:40,041 --> 00:51:41,875 außer dir, mir und ihm Schuhe? 714 00:51:42,041 --> 00:51:43,583 Wir alle führen etwas im Schilde. 715 00:51:52,916 --> 00:51:54,750 Er ist ein karmanischer Todessöldner. 716 00:51:54,916 --> 00:51:56,750 Genauso wie der da und der da. 717 00:51:57,541 --> 00:51:59,500 Man erkennt sie an ihren tätowierten Händen. 718 00:51:59,666 --> 00:52:02,625 Faszinierend. Wo ist der, den wir suchen? 719 00:52:03,208 --> 00:52:05,458 - Den suchen wir. - Hin und weg. 720 00:52:06,875 --> 00:52:08,708 Die Karmanier beschützen ihn. 721 00:52:08,875 --> 00:52:10,541 - Bist du sicher? - Ja. 722 00:52:10,958 --> 00:52:12,958 Ein paar Drinks, etwas Maniküre, 723 00:52:13,125 --> 00:52:13,958 dann sehen wir weiter. 724 00:52:14,125 --> 00:52:15,208 Hey, warte. 725 00:52:15,375 --> 00:52:17,000 - Was hast du vor? - Ich rede mit ihm. 726 00:52:17,166 --> 00:52:19,875 Nein, wir fallen nicht mit der Tür ins Haus. 727 00:52:20,041 --> 00:52:21,541 Das sind Todessöldner. 728 00:52:22,458 --> 00:52:23,333 Uns passiert nichts. 729 00:52:33,500 --> 00:52:34,375 Gehen Sie weiter. 730 00:52:34,750 --> 00:52:36,250 Ich muss sofort mit ihm reden. 731 00:52:36,416 --> 00:52:37,833 Gehen Sie weiter. 732 00:52:38,000 --> 00:52:39,416 Ich zähle bis fünf. 733 00:52:41,041 --> 00:52:43,041 - Und dann? - Dann geht's dir schlecht. 734 00:52:48,375 --> 00:52:50,875 Hör zu, du Wichser. Es ist Weihnachten. 735 00:52:51,041 --> 00:52:53,708 Um der Weihnachtszeit willen sag ich's nochmal. 736 00:53:17,791 --> 00:53:18,958 Das war 737 00:53:19,125 --> 00:53:20,458 total verstörend. 738 00:53:21,958 --> 00:53:22,791 Was ist hier los? 739 00:53:23,166 --> 00:53:24,375 Was, zum Teufel, sollte das, Ted? 740 00:53:24,541 --> 00:53:25,833 Einen Moment, Liebling. 741 00:53:26,000 --> 00:53:29,208 Ich muss kurz mit den Vollidioten da sprechen. 742 00:53:29,375 --> 00:53:31,166 Dann holen wir uns einen Bubble Tea. 743 00:53:33,083 --> 00:53:33,958 Wo ist er? 744 00:53:34,125 --> 00:53:35,458 - Wer? - Das weißt du genau. 745 00:53:35,625 --> 00:53:36,666 Ziehst du das wirklich durch? 746 00:53:36,833 --> 00:53:39,000 Ich hab keine Ahnung, wovon du redest. 747 00:53:40,291 --> 00:53:42,875 Ich schätze den Besuch der Weihnachtsausgabe 748 00:53:43,041 --> 00:53:44,541 von Magic Mike, 749 00:53:44,708 --> 00:53:46,916 aber da warten ein paar Damen auf Bubble Tea. 750 00:53:47,083 --> 00:53:49,125 - Gut, mein Großer, komm her. - Moment. 751 00:53:49,291 --> 00:53:50,916 Bevor du ihm an diesem herrlichen Strand 752 00:53:51,083 --> 00:53:52,875 den Kopf einschlägst... 753 00:53:53,041 --> 00:53:54,166 Darf ich es mal versuchen? 754 00:53:54,333 --> 00:53:55,375 Hör mal, im Ernst. 755 00:53:55,541 --> 00:53:57,291 Zu eurem eigenen Wohl 756 00:53:57,458 --> 00:53:59,916 schlage ich vor, dass ihr sofort verschwindet. 757 00:54:00,583 --> 00:54:01,916 Ihr wisst nicht, wen ich kenne. 758 00:54:02,625 --> 00:54:04,458 Na schön. weißt du denn, was ich weiß? 759 00:54:04,625 --> 00:54:06,250 Du hast gestern Informationen gekauft 760 00:54:06,416 --> 00:54:07,541 und einiges dafür hingeblättert. 761 00:54:09,500 --> 00:54:11,125 Für Koordinaten. In der Arktis. 762 00:54:13,166 --> 00:54:15,250 Ich weiß das, weil ich sie dir verkauft habe. 763 00:54:16,875 --> 00:54:17,708 Du... 764 00:54:21,083 --> 00:54:21,958 Du bist der Wolf? 765 00:54:24,500 --> 00:54:25,500 Du solltest nicht hier sein. 766 00:54:25,875 --> 00:54:27,916 weißt du, was dein Auftauchen auslöst? 767 00:54:28,083 --> 00:54:30,750 Mit meinem Kunden ist nicht zu spaßen. 768 00:54:30,916 --> 00:54:31,791 Wer ist es? New York? 769 00:54:32,208 --> 00:54:33,541 Viel schlimmer. 770 00:54:33,708 --> 00:54:35,041 Sie wird uns töten. 771 00:54:35,208 --> 00:54:36,708 - Sie wird uns alle töten. - Wer? 772 00:54:37,375 --> 00:54:39,458 Ich kann ihren Namen nicht aussprechen. 773 00:54:39,625 --> 00:54:41,500 Sie wird es hören. 774 00:54:46,541 --> 00:54:47,500 Schreib ihn in den Sand. 775 00:54:57,208 --> 00:54:58,375 - Gryla? - Oh nein. 776 00:54:58,541 --> 00:54:59,708 - Du Idiot! - Gryla? 777 00:55:47,708 --> 00:55:52,708 Sagenumwobener Krieger des Nordpols. 778 00:55:55,208 --> 00:55:57,916 Gryla, die Weihnachtshexe. 779 00:55:58,875 --> 00:56:00,833 Lang ist's her. 780 00:56:01,250 --> 00:56:02,250 Nicht lange genug. 781 00:56:03,416 --> 00:56:04,333 Wo ist er? 782 00:56:04,500 --> 00:56:05,791 Er ist hier. 783 00:56:06,291 --> 00:56:08,041 Er schläft tief und fest. 784 00:56:10,416 --> 00:56:11,500 {\an8}Ein Signal von Drift. 785 00:56:13,416 --> 00:56:14,833 Gryla, wo bist du? 786 00:56:15,708 --> 00:56:17,083 Die Hexe. 787 00:56:17,250 --> 00:56:20,458 Bring ihn mir zurück. Unversehrt. Sofort. 788 00:56:20,625 --> 00:56:23,416 Das geht nicht, Krieger. 789 00:56:23,583 --> 00:56:26,625 Schickt B-WAT-Truppen zu allen Unterschlupfen ihres Stammes. 790 00:56:26,875 --> 00:56:27,708 Zu Befehl. 791 00:56:28,416 --> 00:56:29,250 Was willst du? 792 00:56:29,416 --> 00:56:30,250 Das, 793 00:56:30,416 --> 00:56:34,166 was ich schon seit hunderten von Jahren will. 794 00:56:34,333 --> 00:56:37,041 Ich will, dass sie gehorchen. 795 00:56:37,208 --> 00:56:39,208 Die Zeit ist reif. 796 00:56:39,375 --> 00:56:41,291 Die Unartigen sollen bestraft werden. 797 00:56:42,583 --> 00:56:44,125 Alle. 798 00:56:44,291 --> 00:56:46,916 Alle, die auf der Liste stehen. 799 00:56:47,083 --> 00:56:51,000 Alle, die je auf der Liste standen. 800 00:56:51,166 --> 00:56:54,250 Vom Mörder bis zum Rowdy-Fußgänger. 801 00:56:54,416 --> 00:56:57,291 Alle, die je logen oder Müll fallen ließen. 802 00:56:57,458 --> 00:57:00,666 Alle, die je unhöflich oder zu spät waren. 803 00:57:00,833 --> 00:57:04,083 Dazu gehört fast jeder Mensch. 804 00:57:04,250 --> 00:57:06,708 Alle, die ich für schuldig halte. 805 00:57:06,875 --> 00:57:09,583 Morgen werden sie alle bestraft. 806 00:57:09,750 --> 00:57:14,708 Und er wird uns dabei helfen. 807 00:57:15,250 --> 00:57:16,791 Du weißt, dass er niemanden bestraft. 808 00:57:17,250 --> 00:57:19,833 Geh mir aus dem Weg, Krieger. 809 00:57:20,000 --> 00:57:21,416 Lass ihn frei, Hexe. 810 00:57:21,875 --> 00:57:22,791 Ich habe dich gewarnt. 811 00:57:23,750 --> 00:57:25,250 Und ich habe dich gewarnt. 812 00:57:25,416 --> 00:57:27,333 Es ist jetzt noch nicht sichtbar, 813 00:57:27,500 --> 00:57:31,125 aber wenn du dieses Weihnachten aufwachst, 814 00:57:31,291 --> 00:57:35,291 ist die Welt viel, viel... 815 00:57:36,500 --> 00:57:37,750 Besser. 816 00:57:42,958 --> 00:57:44,791 Was, zum... 817 00:57:46,541 --> 00:57:48,041 Schickt die Truppen sofort los! 818 00:57:49,791 --> 00:57:50,708 Was, zum Teufel, soll das? 819 00:57:51,458 --> 00:57:52,833 Was sollte das gerade? 820 00:57:53,000 --> 00:57:53,875 Was sollte das? 821 00:57:54,041 --> 00:57:55,541 - Wo ist sie? - Wir müssen abhauen. 822 00:57:55,708 --> 00:57:56,625 - Wo ist sie? - weiß nicht. 823 00:57:56,791 --> 00:57:58,458 Ich bin nur ein Mittelsmann. 824 00:57:58,625 --> 00:58:01,666 - Sie macht keine halben Sachen. - Cal? Cal. 825 00:58:06,166 --> 00:58:07,958 VORSICHT, KINDER 826 00:58:18,083 --> 00:58:21,833 AUTO STEHT KIND GEHT 827 00:58:33,000 --> 00:58:35,708 LECKERES EIS! 828 00:58:54,958 --> 00:58:56,125 Schneemänner. 829 00:59:10,083 --> 00:59:10,958 Nein. 830 00:59:11,125 --> 00:59:13,333 Bring ihn weg. Sie dürfen ihn nicht kaltmachen. 831 00:59:13,791 --> 00:59:14,708 Verstanden! 832 00:59:18,208 --> 00:59:19,208 Komm schon. 833 00:59:24,000 --> 00:59:25,000 Los. 834 01:02:07,041 --> 01:02:08,875 Man muss ihnen die Karotte ausreißen. 835 01:02:10,208 --> 01:02:11,958 Das merke ich mir fürs nächste Mal. 836 01:02:14,375 --> 01:02:16,708 - Willst du mir nicht helfen? - Du schaffst das. 837 01:02:19,291 --> 01:02:22,375 RESERVIERT FAHRZEUGE WERDEN ABGESCHLEPPT 838 01:02:26,541 --> 01:02:29,125 Du verwechselst mich mit einem, den es kümmert. 839 01:02:29,291 --> 01:02:30,958 Ich hab keine Zeit für Omas Pillen. 840 01:02:31,458 --> 01:02:33,791 Sie soll den Bus nehmen. Tschüss. 841 01:02:35,333 --> 01:02:36,291 Blöde Tussi! 842 01:02:37,541 --> 01:02:38,791 Such dir ein anderes Hobby! 843 01:02:45,125 --> 01:02:48,000 {\an8}FÜR: AARON ABLE 844 01:02:55,875 --> 01:02:57,125 Was, zum... 845 01:03:11,916 --> 01:03:13,166 Sie ist noch hier. 846 01:03:13,750 --> 01:03:15,708 Wie kann sie noch dort sein? 847 01:03:15,875 --> 01:03:18,125 Sie sollte zu mir zurückkehren. 848 01:03:18,666 --> 01:03:20,291 Die Maschine funktioniert nicht richtig. 849 01:03:20,458 --> 01:03:22,833 Bring das in Ordnung. Sofort! 850 01:03:23,000 --> 01:03:25,041 Sonst teste ich sie an einem von euch. 851 01:03:26,458 --> 01:03:28,083 Ja, Mom. 852 01:03:31,291 --> 01:03:32,291 Vorsichtig. 853 01:03:34,500 --> 01:03:35,541 Gut gemacht. 854 01:03:38,541 --> 01:03:39,750 Sie hat ihn eingefroren. 855 01:03:39,916 --> 01:03:41,833 Sie wollte ihn zum Schweigen bringen. 856 01:03:42,000 --> 01:03:44,166 Wenn er auftaut, nützt er uns nichts mehr. 857 01:03:44,583 --> 01:03:46,125 Hey, einen Moment. 858 01:03:46,291 --> 01:03:48,958 Mein Mitarbeiter hat die Videoaufnahmen geprüft. 859 01:03:49,125 --> 01:03:50,416 Sehen Sie sich das an. 860 01:03:53,333 --> 01:03:54,208 Ist sie das? 861 01:03:54,583 --> 01:03:57,166 {\an8}Mehr oder weniger. Sie ist eine Formwandlerin. 862 01:03:57,333 --> 01:03:58,708 Sie ist ein 900-jähriger Oger 863 01:03:58,875 --> 01:04:00,583 mit 13 Auftragskillern als Söhne. 864 01:04:02,625 --> 01:04:04,666 Formwandler zu suchen ist der Horror. 865 01:04:04,833 --> 01:04:06,875 Sie sagte, sie würde sie alle bestrafen. 866 01:04:07,041 --> 01:04:08,250 Unabhängig vom Level. 867 01:04:08,416 --> 01:04:10,291 Was sie nicht gesagt hat, macht mir Sorgen. 868 01:04:11,083 --> 01:04:12,291 Sie wollte nicht verhandeln. 869 01:04:12,458 --> 01:04:13,958 Eine Entführung ohne Forderung. 870 01:04:14,125 --> 01:04:15,208 Das nimmt kein gutes Ende. 871 01:04:15,375 --> 01:04:18,250 Leider ist unsere einzige Spur ein Eiswürfel. 872 01:04:19,208 --> 01:04:20,500 Ich mache niemandem einen Vorwurf. 873 01:04:21,541 --> 01:04:23,250 - Cal. Das hilft uns nicht weiter. - Ja. 874 01:04:23,416 --> 01:04:24,708 Das hilft uns nicht weiter. 875 01:04:27,250 --> 01:04:29,000 Wie gehen Sie normalerweise vor? 876 01:04:29,750 --> 01:04:32,666 Normalerweise überprüfe ich die Kreditkarten. 877 01:04:32,833 --> 01:04:34,291 Die benutzten Funkzellen 878 01:04:34,458 --> 01:04:35,458 ergeben ein Bewegungsprofil. 879 01:04:35,625 --> 01:04:36,958 Von ihr und ihren Helfern. 880 01:04:37,125 --> 01:04:38,666 Ich habe noch nie eine Hexe verfolgt. 881 01:04:39,500 --> 01:04:41,958 Ich hatte mit manchen ein Date. Und du, Cal? 882 01:04:42,125 --> 01:04:44,291 Ich hatte schon Dates mit Hexen. Was willst du? 883 01:04:45,375 --> 01:04:46,958 Gibt es Spuren, die ich nicht kenne, 884 01:04:47,125 --> 01:04:50,000 weil ich ein ganz normaler Mensch bin? 885 01:04:50,333 --> 01:04:52,250 Haben Sie die UEMs überprüft? 886 01:04:53,458 --> 01:04:54,291 Was ist das? 887 01:04:54,458 --> 01:04:56,625 Unerlaubter Einsatz von Magie. 888 01:04:58,708 --> 01:05:00,833 Davon gab's viele. Das Übliche. 889 01:05:01,333 --> 01:05:03,833 Ein paar Abwehrzauber in Nairobi. 890 01:05:04,000 --> 01:05:06,333 Weissagungen in Santiago und New Orleans. 891 01:05:06,500 --> 01:05:07,708 Sie ist eine Beschwörerin. 892 01:05:07,875 --> 01:05:09,458 Es gab ein paar Beschwörungen 893 01:05:09,791 --> 01:05:12,166 {\an8}vor 8 Tagen, im Abstand von einigen Stunden. 894 01:05:12,333 --> 01:05:14,791 Der deutsche Resonator hat das Echo entdeckt. 895 01:05:15,375 --> 01:05:16,250 Der Bruder. 896 01:05:17,416 --> 01:05:19,083 - Wessen Bruder? - Der von Nick. 897 01:05:19,250 --> 01:05:21,333 - Er hat einen Bruder? - Einen adoptierten, ja. 898 01:05:22,458 --> 01:05:23,541 Sie arbeitet mit ihm. 899 01:05:23,708 --> 01:05:24,875 Das steht noch nicht fest. 900 01:05:25,041 --> 01:05:26,666 Aber wo könnte man Nick besser festhalten? 901 01:05:26,833 --> 01:05:28,541 Denken Sie drüber nach, unter einer Kuppel, 902 01:05:28,708 --> 01:05:30,916 zu der die BMBE vertraglich keinen Zugang hat. 903 01:05:31,250 --> 01:05:33,375 Er bleibt dort und wir lassen ihn in Ruhe. 904 01:05:33,958 --> 01:05:35,458 Dringen wir ein, ohne Nick zu finden... 905 01:05:35,625 --> 01:05:36,708 Nur wir dringen ein. 906 01:05:37,125 --> 01:05:38,083 Er wird nichts bemerken. 907 01:05:38,250 --> 01:05:40,375 - Cal. - Noch 17 Stunden, Frau Direktorin. 908 01:05:46,125 --> 01:05:47,875 Halten Sie mich ständig auf dem Laufenden. 909 01:05:48,291 --> 01:05:50,375 In zwei Stunden informiere ich alle Präsidenten, 910 01:05:50,541 --> 01:05:52,208 Könige und Königinnen weltweit. 911 01:05:52,375 --> 01:05:53,375 Sie müssen sich vorbereiten. 912 01:05:54,083 --> 01:05:55,166 Worauf? 913 01:05:56,000 --> 01:05:58,125 Dass Weihnachten ausfallen könnte. 914 01:06:00,125 --> 01:06:03,458 FROHE FESTTAGE! PASSAT-SPIELWAREN 915 01:06:06,250 --> 01:06:08,333 {\an8}Haben Sie eine Wonder-Woman-Actionfigur? 916 01:06:08,500 --> 01:06:10,208 So funktioniert das nicht. Komm schon! 917 01:06:10,583 --> 01:06:11,416 Mist! 918 01:06:14,416 --> 01:06:16,250 - Komm schon. - Ich komme. 919 01:06:41,916 --> 01:06:42,791 Hallo. 920 01:06:42,958 --> 01:06:45,625 Dylan hat dich zu seinem Konzert eingeladen und du hast abgelehnt? 921 01:06:45,791 --> 01:06:48,000 Was? Nein, so war das nicht. 922 01:06:48,166 --> 01:06:50,666 Er sagte, ich solle nicht kommen, es sei öde. 923 01:06:50,833 --> 01:06:52,416 Hätte er gewollt, dass du nicht kommst, 924 01:06:52,583 --> 01:06:54,083 hätte er nicht davon gesprochen. 925 01:06:54,250 --> 01:06:56,541 Richtige Eltern brauchen keine Einladung. 926 01:06:56,708 --> 01:06:58,916 Sie kommen, ob die Kinder es wollen oder nicht. 927 01:06:59,083 --> 01:07:00,416 Das machen Eltern nun mal so. 928 01:07:01,375 --> 01:07:03,541 Wir wissen beide, dass mir das nicht liegt. 929 01:07:03,708 --> 01:07:06,208 Wenn er will, dass ich komme, soll er fragen. 930 01:07:06,375 --> 01:07:07,708 Er ist sensibel, Jack. 931 01:07:08,250 --> 01:07:10,541 Er ist ein Kind und weiß, dass du nie kommst. 932 01:07:10,708 --> 01:07:14,708 Olivia, ich bin gerade... Ich arbeite. Was soll ich tun? 933 01:07:14,875 --> 01:07:16,333 Ich sage dir nicht, was du tun sollst. 934 01:07:16,500 --> 01:07:18,958 Finde es selber raus. Es ist nicht schwer. 935 01:07:19,125 --> 01:07:20,708 Das Konzert beginnt um 19 Uhr. 936 01:07:20,875 --> 01:07:21,791 Das schaffe ich nicht. 937 01:07:21,958 --> 01:07:23,833 - Sag Dylan... - Ich sage ihm gar nichts. 938 01:07:24,000 --> 01:07:26,083 Sag ihm selbst, was du ihm sagen willst. 939 01:07:30,458 --> 01:07:31,291 Was ist? 940 01:07:32,125 --> 01:07:33,125 Ich hab nichts gesagt. 941 01:07:53,333 --> 01:07:54,458 Dylan, stimmt's? 942 01:07:58,583 --> 01:07:59,583 Ja. 943 01:08:01,250 --> 01:08:02,500 Er ist ein guter Junge. 944 01:08:02,666 --> 01:08:04,041 Ja, das weiß ich. 945 01:08:13,916 --> 01:08:14,791 Es ist nicht so. 946 01:08:14,958 --> 01:08:17,125 Seine Mutter und ich waren nie zusammen. 947 01:08:17,291 --> 01:08:19,541 Ich bin sein Vater, kümmere mich aber nicht. 948 01:08:21,291 --> 01:08:22,750 Sie ist Ärztin geworden. 949 01:08:22,916 --> 01:08:24,375 Ihr Mann ist ein super Typ 950 01:08:24,541 --> 01:08:25,791 und ein guter Vater. 951 01:08:25,958 --> 01:08:28,416 Das Letzte, was der Junge braucht, 952 01:08:28,583 --> 01:08:31,291 ist ein zweiter Vater, ein Spielsüchtiger, 953 01:08:31,458 --> 01:08:32,833 der sich mit dubiosem Gesindel abgibt 954 01:08:33,000 --> 01:08:34,416 und ihm nichts zu bieten hat. 955 01:08:36,333 --> 01:08:38,416 Am besten bleibe ich auf Distanz, 956 01:08:38,583 --> 01:08:39,708 damit ich ihm nicht im Weg stehe 957 01:08:39,875 --> 01:08:41,708 und er nicht ständig enttäuscht sein muss. 958 01:08:45,208 --> 01:08:46,291 Was? 959 01:08:47,041 --> 01:08:49,250 Du sagst, du willst ihn nicht enttäuschen, 960 01:08:51,750 --> 01:08:53,500 aber das scheint nicht zu klappen. 961 01:09:20,750 --> 01:09:22,958 Nicht zu fassen, dass ich diese Frage stelle: 962 01:09:24,583 --> 01:09:26,375 Was hat der Weihnachtsmann gegen den Bruder? 963 01:09:32,250 --> 01:09:33,916 Früher haben sie zusammengearbeitet. 964 01:09:34,833 --> 01:09:35,875 Ganz am Anfang. 965 01:09:36,375 --> 01:09:38,916 Red brachte den braven Kindern Geschenke 966 01:09:39,083 --> 01:09:41,250 und sein Bruder bestimmte, wer dazu gehörte. 967 01:09:42,041 --> 01:09:44,416 Dann begann der Bruder, Listen anzufertigen. 968 01:09:45,208 --> 01:09:47,333 Red hatte nie ein gutes Gefühl dabei. 969 01:09:47,500 --> 01:09:49,541 Die Idee einer langen Liste unartiger Kinder 970 01:09:49,708 --> 01:09:50,833 gefiel ihm nicht. 971 01:09:52,250 --> 01:09:54,166 Aber sein Bruder verbiss sich darin. 972 01:09:55,583 --> 01:09:57,291 Soll das heißen, 973 01:09:57,458 --> 01:09:59,708 der Bruder erfand die Liste der Unartigen? 974 01:10:00,375 --> 01:10:01,208 Ja. 975 01:10:02,375 --> 01:10:04,375 Und er begann, die Kinder darauf zu bestrafen. 976 01:10:05,166 --> 01:10:07,375 Red war fuchsteufelswild. 977 01:10:07,916 --> 01:10:09,583 Er nahm ihm die Liste weg. 978 01:10:10,250 --> 01:10:12,166 Das hat ihm sein Bruder nie verziehen. 979 01:10:12,791 --> 01:10:14,458 Er machte auf eigene Faust weiter. 980 01:10:14,625 --> 01:10:16,208 Er spannte mit der Hexe zusammen, 981 01:10:16,375 --> 01:10:18,541 die ebenso auf Strafen steht. 982 01:10:18,708 --> 01:10:20,083 Sie zogen durch Island 983 01:10:20,250 --> 01:10:21,875 und andere Gegenden Skandinaviens. 984 01:10:23,250 --> 01:10:24,958 Jahrelang waren sie ein Team, 985 01:10:25,416 --> 01:10:27,041 trennten sich aber im Schlechten. 986 01:10:28,791 --> 01:10:30,125 Hat der Bruder auch einen Namen 987 01:10:30,291 --> 01:10:31,958 außer "der Bruder des Weihnachtsmanns"? 988 01:10:34,583 --> 01:10:35,833 Er heißt Krampus. 989 01:10:41,875 --> 01:10:43,916 Hör zu, ich weiß nicht, was uns hier erwartet, 990 01:10:44,083 --> 01:10:46,541 aber der Bruder und die Hexe sind gefährlich. 991 01:10:46,708 --> 01:10:48,125 Auf eine Art, die du nicht kennst. 992 01:10:48,291 --> 01:10:50,041 Wenn du sie siehst, geh ihnen aus dem Weg. 993 01:10:50,208 --> 01:10:52,875 Die Hexe nicht provozieren. Alles klar. 994 01:10:53,041 --> 01:10:55,416 Wenn Nick hier ist, sitzt er wohl im Verlies. 995 01:10:55,583 --> 01:10:57,083 Es gibt eine Hintertür für die Wachen. 996 01:10:57,250 --> 01:10:58,875 Wir müssen uns über den Hof schleichen, 997 01:10:59,041 --> 01:11:00,958 an den Guillotinen vorbei und unten einbrechen. 998 01:11:01,125 --> 01:11:03,583 - Guillotinen? - Fass übrigens nichts an. 999 01:11:03,750 --> 01:11:05,000 Unter keinen Umständen. 1000 01:11:05,166 --> 01:11:07,875 Vieles hier existiert nicht in der realen Welt. 1001 01:11:08,041 --> 01:11:09,708 Du bist ein Mensch und darum schwach. 1002 01:11:10,416 --> 01:11:12,541 Lass mich ran, wenn du etwas anfassen musst. 1003 01:11:14,208 --> 01:11:15,416 Moment mal. 1004 01:11:15,583 --> 01:11:17,000 Bist du denn kein Mensch? 1005 01:11:17,416 --> 01:11:18,875 Sehe ich aus wie ein Mensch? 1006 01:12:02,333 --> 01:12:04,666 Hey, Mann, wenn du mich hier nicht brauchst, 1007 01:12:04,833 --> 01:12:07,083 warte ich lieber im Auto auf dich. 1008 01:12:13,750 --> 01:12:15,333 Höllenhunde. 1009 01:12:15,500 --> 01:12:16,625 Höllenhunde? 1010 01:12:24,666 --> 01:12:25,625 Zurück. 1011 01:12:31,708 --> 01:12:33,833 Ellen, lenk sie ab. 1012 01:13:20,125 --> 01:13:21,250 Was hast du gemacht? 1013 01:13:21,750 --> 01:13:24,000 Wie meinst du das? Ich hab nichts gemacht! 1014 01:13:28,000 --> 01:13:29,458 Diebe! 1015 01:13:31,041 --> 01:13:32,000 Verdammte Scheiße! 1016 01:13:36,375 --> 01:13:38,291 Ich bin Callum Drift, Kommandant der E.L.F. 1017 01:13:38,458 --> 01:13:40,500 - Wir sind keine Diebe. - Ja, keine Diebe! 1018 01:13:45,750 --> 01:13:47,166 Das hier war in seiner Tasche. 1019 01:13:47,333 --> 01:13:49,791 Ja, aber ich kann das erklären. 1020 01:13:56,666 --> 01:13:58,958 Du solltest doch nichts anfassen. 1021 01:13:59,125 --> 01:14:00,583 Ein unbedarfter Fehler. 1022 01:14:00,750 --> 01:14:01,958 Du wolltest ein Goldstück 1023 01:14:02,125 --> 01:14:04,041 des Dunklen Herrschers über den Winter stehlen. 1024 01:14:04,208 --> 01:14:06,708 Das ist weder unbedarft noch ein Fehler. 1025 01:14:06,875 --> 01:14:09,583 Wer lässt sein Gold auch so offen herumliegen? 1026 01:14:09,750 --> 01:14:11,541 Es ist eine Gabe für den Krampus. 1027 01:14:11,708 --> 01:14:14,208 Seine Gäste bringen Geschenke. Du stahlst sie. 1028 01:14:16,250 --> 01:14:17,791 Das sollte mich nicht wundern. 1029 01:14:19,333 --> 01:14:21,500 Weil ich auf der Liste stehe? 1030 01:14:22,000 --> 01:14:23,750 Bist du auch von mir enttäuscht, Cal? 1031 01:14:24,333 --> 01:14:26,250 Ich stelle keine Erwartungen an dich, Jack, 1032 01:14:26,416 --> 01:14:27,875 also bin ich nicht enttäuscht. 1033 01:14:34,708 --> 01:14:36,708 Ich hab auch so meine Probleme. 1034 01:14:36,875 --> 01:14:39,625 Ich schulde jemandem Geld, das ich nicht habe. 1035 01:14:39,791 --> 01:14:42,166 Und dann sah ich diesen riesigen Haufen Gold. 1036 01:14:43,166 --> 01:14:45,458 Irgendwie hatte ich gar keine andere Wahl. 1037 01:14:45,625 --> 01:14:46,583 Du hattest eine Wahl. 1038 01:14:47,458 --> 01:14:48,583 Man hat immer eine Wahl. 1039 01:14:49,000 --> 01:14:50,708 Dein Name auf der Liste ist kein Zufall, 1040 01:14:50,875 --> 01:14:52,041 du hast ihn dorthin gebracht. 1041 01:14:53,375 --> 01:14:55,375 Du hast dich entschieden, Gold zu stehlen. 1042 01:14:55,541 --> 01:14:57,750 Du hast dich entschieden, nur an dich zu denken 1043 01:14:57,916 --> 01:14:59,541 und an niemanden sonst. 1044 01:15:00,333 --> 01:15:02,541 So viele Kinder zählen auf uns. 1045 01:15:04,833 --> 01:15:07,416 Sie zählen darauf, dass ich meinen Job mache. 1046 01:15:13,083 --> 01:15:17,250 Nick sagt immer, jede noch so kleine 1047 01:15:17,416 --> 01:15:19,208 Entscheidung ist eine Gelegenheit. 1048 01:15:21,458 --> 01:15:23,625 - Nett zu sein? - Das Richtige zu tun. 1049 01:15:25,125 --> 01:15:26,125 Oder auch nicht. 1050 01:15:29,875 --> 01:15:32,083 Ich hatte noch einen Tag bis zur Pensionierung. 1051 01:15:32,791 --> 01:15:33,875 Und dann das. 1052 01:15:35,458 --> 01:15:37,666 Nach 542 Jahren. 1053 01:15:40,291 --> 01:15:41,916 Gestern habe ich gekündigt. 1054 01:15:42,916 --> 01:15:43,791 Wirklich? 1055 01:15:46,208 --> 01:15:47,041 Warum? 1056 01:15:49,000 --> 01:15:50,500 Ich hab es nicht mehr ausgehalten. 1057 01:15:51,833 --> 01:15:52,833 Was denn? 1058 01:15:57,333 --> 01:15:58,708 Das ist jetzt egal. 1059 01:16:11,625 --> 01:16:14,125 Der erste Schlag! 1060 01:16:20,166 --> 01:16:21,166 Ist er das? 1061 01:16:31,375 --> 01:16:32,208 Was machen die? 1062 01:16:37,375 --> 01:16:38,750 Sie spielen Krampusklaps. 1063 01:16:40,625 --> 01:16:41,666 "Krampusklaps"? 1064 01:16:42,875 --> 01:16:44,916 Das offizielle Spiel der Krampusnacht. 1065 01:16:57,541 --> 01:16:59,625 Nach wie vor ungeschlagen! 1066 01:16:59,791 --> 01:17:01,791 Herr Krampus! 1067 01:17:15,000 --> 01:17:16,000 Herr Krampus. 1068 01:17:16,666 --> 01:17:19,583 Das Fest hat soeben begonnen. 1069 01:17:20,250 --> 01:17:22,500 Aber ich glaube, ich habe dich nicht eingeladen. 1070 01:17:28,125 --> 01:17:31,166 Du hast hier nichts zu suchen. 1071 01:17:31,666 --> 01:17:33,666 Du weißt, dass du hier nichts zu suchen hast. 1072 01:17:33,833 --> 01:17:36,375 Und doch bist du hier. 1073 01:17:36,833 --> 01:17:38,166 Dazu noch mit einem Sterblichen. 1074 01:17:39,958 --> 01:17:41,166 Ich bin Jack O'Malley. 1075 01:17:41,333 --> 01:17:42,666 Ich hab nicht... Ich bin nicht... 1076 01:17:42,833 --> 01:17:44,500 Wir haben nicht... Ich meine... 1077 01:17:45,916 --> 01:17:47,041 Ich kenne ihn seit heute. 1078 01:17:47,208 --> 01:17:49,166 Der Große war damit bewaffnet. 1079 01:17:49,916 --> 01:17:51,791 Eine Armschiene des Nordens. 1080 01:17:52,291 --> 01:17:53,208 Danke. 1081 01:17:53,666 --> 01:17:56,666 Das perfekte Weihnachtsgeschenk für mich. 1082 01:17:58,083 --> 01:18:00,750 - Ich kann das erklären... - Du suchst ihn. 1083 01:18:01,708 --> 01:18:04,250 Du dachtest, er sei hier. 1084 01:18:05,958 --> 01:18:07,583 weißt du was, Mann des Nordens? 1085 01:18:11,250 --> 01:18:12,708 Er ist nicht hier. 1086 01:18:15,208 --> 01:18:17,875 Er wurde gestern Abend von der Hexe entführt. 1087 01:18:19,208 --> 01:18:21,208 Und ich weiß, dass sie vor Kurzem hier war. 1088 01:18:22,458 --> 01:18:25,666 Beschuldigst du mich etwa, Drift? 1089 01:18:26,708 --> 01:18:28,750 Ihr wart einst Partner. 1090 01:18:28,916 --> 01:18:31,041 Ihr zogt durch Felder und Dörfer. 1091 01:18:32,041 --> 01:18:33,166 Ihr bestraftet die Menschen. 1092 01:18:33,583 --> 01:18:34,750 Ja. 1093 01:18:36,041 --> 01:18:37,875 Damals war sie eine Wucht. 1094 01:18:39,000 --> 01:18:41,166 Ein fünf Meter hoher Oger 1095 01:18:41,333 --> 01:18:43,333 mit einer Elefantenhaut 1096 01:18:43,833 --> 01:18:46,625 und zwei riesigen Schwänzen. 1097 01:18:47,750 --> 01:18:48,833 Und ja, 1098 01:18:49,458 --> 01:18:52,250 schlimmer als der härteste Winter. 1099 01:18:52,416 --> 01:18:55,958 Wir hatten eine wunderbare gemeinsame Zeit. 1100 01:18:57,708 --> 01:18:59,708 Aber ich bin ausgestiegen, erinnerst du dich? 1101 01:18:59,875 --> 01:19:05,125 700 Jahre lang habe ich den Unartigen gedroht, 1102 01:19:05,291 --> 01:19:08,041 um sie durch Angst zu Anstand zu bewegen. 1103 01:19:08,208 --> 01:19:09,791 Ich hab meinen Beitrag geleistet! 1104 01:19:11,208 --> 01:19:13,208 Jetzt sind meine Strafen nur noch... 1105 01:19:15,583 --> 01:19:16,625 ein Zeitvertreib. 1106 01:19:17,750 --> 01:19:20,500 Wie mein Freund hier erfahren hat. 1107 01:19:20,666 --> 01:19:24,500 Er genießt die Krampusnacht mit Kopfschmerzen. 1108 01:19:24,666 --> 01:19:26,291 Die Krampusnacht ist gar nicht heute. 1109 01:19:26,458 --> 01:19:29,250 In diesem Haus, Mann des Nordens, 1110 01:19:29,416 --> 01:19:32,916 ist immer Krampusnacht. 1111 01:19:49,125 --> 01:19:50,500 Weshalb war sie hier? 1112 01:19:53,583 --> 01:19:56,041 Sie hat mir vor Jahren ein Geschenk gegeben. 1113 01:19:56,958 --> 01:19:59,166 Sie kam, um es sich zurückzuholen. 1114 01:19:59,333 --> 01:20:01,541 Ein Geschenk? Was für ein Geschenk? 1115 01:20:01,708 --> 01:20:03,750 Den Glaskäfig. 1116 01:20:03,916 --> 01:20:07,500 Er sieht aus wie eine gläserne Schneekugel. 1117 01:20:07,666 --> 01:20:11,333 Aber eigentlich dient er der übelsten, 1118 01:20:11,500 --> 01:20:13,000 ungeheuerlichsten Art von Bestrafung. 1119 01:20:13,875 --> 01:20:16,041 Sie will sie alle bestrafen. 1120 01:20:16,208 --> 01:20:19,833 Der Glaskäfig bedeutet Einsamkeit. 1121 01:20:20,000 --> 01:20:22,125 Er ist eine Einzelzelle. 1122 01:20:23,125 --> 01:20:24,791 Krampus, ich muss ihn finden. 1123 01:20:30,916 --> 01:20:31,750 Lass mich gehen. 1124 01:20:33,666 --> 01:20:35,125 Und warum 1125 01:20:36,291 --> 01:20:38,166 sollte ich das tun? 1126 01:20:41,083 --> 01:20:42,500 Weil wir ihn brauchen. 1127 01:20:44,541 --> 01:20:46,291 Wir brauchen ihn mehr als je zuvor. 1128 01:20:47,833 --> 01:20:49,041 Und das weißt du. 1129 01:20:51,750 --> 01:20:52,750 Lass mich gehen. 1130 01:21:02,958 --> 01:21:04,041 Mann des Nordens, 1131 01:21:05,625 --> 01:21:07,500 du gehst nirgendwohin. 1132 01:21:09,208 --> 01:21:11,541 Du da. Verschwinde! 1133 01:21:11,708 --> 01:21:14,208 Überbringe dem BMBE-Abschaum folgende Nachricht: 1134 01:21:14,833 --> 01:21:17,500 Sie werden für dieses Eindringen bezahlen. 1135 01:21:17,666 --> 01:21:20,875 Ab sofort und für immer 1136 01:21:21,041 --> 01:21:23,208 gehört Drift mir. 1137 01:21:27,416 --> 01:21:30,500 Also kann ich... einfach gehen? 1138 01:21:31,750 --> 01:21:32,833 Ich empfehle dir, zu rennen. 1139 01:21:36,375 --> 01:21:38,958 Du wirst dich hier schon noch einleben. 1140 01:21:40,041 --> 01:21:41,708 Bringt ihn weg! 1141 01:21:44,875 --> 01:21:46,500 Halt! Halt! Halt! 1142 01:21:46,666 --> 01:21:49,041 Entschuldigung, halt. Herr... 1143 01:21:49,208 --> 01:21:50,125 Herr Krampus, 1144 01:21:52,333 --> 01:21:53,541 Sie und ich sind uns ähnlich. 1145 01:21:58,375 --> 01:21:59,250 Wir sind verschieden, 1146 01:21:59,416 --> 01:22:01,000 aber wir haben vieles gemeinsam. 1147 01:22:02,583 --> 01:22:03,416 Tatsächlich? 1148 01:22:03,583 --> 01:22:06,000 Ja. Sie scheinen einer zu sein, 1149 01:22:06,166 --> 01:22:07,666 der gerne Spaß hat. 1150 01:22:07,833 --> 01:22:08,875 Ein Spieler. 1151 01:22:09,041 --> 01:22:10,375 So einer bin ich auch. 1152 01:22:10,541 --> 01:22:12,791 Als wir hier reinkamen, sagte mein Kumpel, 1153 01:22:12,958 --> 01:22:15,708 er könne Sie in Ihrem Spiel... 1154 01:22:17,291 --> 01:22:18,708 - Im Krampusklopp schlagen. - Was? 1155 01:22:20,708 --> 01:22:22,916 Am Anfang sagte ich: "Niemals." 1156 01:22:23,083 --> 01:22:24,666 Aber je mehr er in Fahrt kommt, 1157 01:22:24,833 --> 01:22:25,833 desto mehr Zweifel habe ich. 1158 01:22:26,000 --> 01:22:27,958 Also, hören Sie sich meinen Vorschlag an. 1159 01:22:28,708 --> 01:22:31,625 Gewinnen Sie, verrotten wir in Ihrem Kerker. 1160 01:22:31,791 --> 01:22:34,708 Gewinnt er, sind wir frei. 1161 01:22:35,958 --> 01:22:37,833 Es sei denn, Sie wollen nicht mitmachen. 1162 01:22:38,000 --> 01:22:39,583 Ich würde das verstehen, er ist riesig. 1163 01:22:40,375 --> 01:22:42,625 Nur keine Scham. Alle schauen zu. 1164 01:22:48,291 --> 01:22:49,666 Ihr Idioten! 1165 01:22:50,666 --> 01:22:52,000 Eine super Idee! 1166 01:23:06,625 --> 01:23:08,708 Mach den verdammten Bock fertig. 1167 01:23:17,708 --> 01:23:20,291 Die Regeln lauten wie folgt: 1168 01:23:20,458 --> 01:23:23,625 Die Kämpfer schlagen sich, nacheinander. 1169 01:23:23,791 --> 01:23:27,291 Wer zusammenbricht oder stirbt, hat verloren. 1170 01:23:33,041 --> 01:23:34,541 Der erste Schlag. 1171 01:23:35,000 --> 01:23:36,250 Du bist dran. 1172 01:23:48,458 --> 01:23:50,500 Ich würde das gerne anders klären. 1173 01:23:51,750 --> 01:23:52,583 Komm schon. 1174 01:23:53,333 --> 01:23:54,416 Darauf wette ich. 1175 01:23:55,458 --> 01:23:56,750 Er ist trotz allem dein Bruder. 1176 01:23:58,250 --> 01:23:59,625 Er hat sich nie von dir abgewandt. 1177 01:24:00,541 --> 01:24:02,041 Woher willst du das wissen? 1178 01:24:02,208 --> 01:24:03,500 Ich kenne ihn. 1179 01:24:07,625 --> 01:24:09,625 Schlag zu, so fest du kannst. 1180 01:24:25,958 --> 01:24:27,000 Interessant. 1181 01:24:28,708 --> 01:24:29,541 Jetzt bin ich dran. 1182 01:24:36,583 --> 01:24:38,583 Ich könnte mich barmherzig zeigen 1183 01:24:38,750 --> 01:24:41,291 und ihn beim ersten Schlag töten. 1184 01:24:41,458 --> 01:24:44,500 Aber das wäre nicht sonderlich lustig, was? 1185 01:24:56,083 --> 01:24:57,250 Oh mein Gott. 1186 01:25:12,500 --> 01:25:13,750 Hey, Kumpel, alles in Ordnung? 1187 01:25:13,916 --> 01:25:15,750 Er hat mir verdammt eine reingehauen. 1188 01:25:15,916 --> 01:25:17,125 Ja, das war echt peinlich. 1189 01:25:17,291 --> 01:25:20,166 Ich liebe dieses Spiel! 1190 01:25:20,333 --> 01:25:22,166 Einen Winter-Halbgott kann ich nicht schlagen. 1191 01:25:22,333 --> 01:25:24,791 - Steh auf. Vertrau mir. - Es geht nicht. 1192 01:25:32,166 --> 01:25:34,250 Zweiter Schlag. 1193 01:25:36,958 --> 01:25:38,125 Entschuldigung. 1194 01:25:42,833 --> 01:25:44,583 Ich helfe dir ein bisschen. 1195 01:25:48,541 --> 01:25:49,541 Na los. 1196 01:25:53,416 --> 01:25:54,708 Na los. 1197 01:25:59,500 --> 01:26:01,083 Na los. 1198 01:26:20,666 --> 01:26:21,500 Rückendeckung. 1199 01:27:06,000 --> 01:27:06,916 Ellen, los! 1200 01:27:26,375 --> 01:27:28,500 Und ich dachte, ich hätte dubiose Freunde. 1201 01:27:31,333 --> 01:27:32,458 Unglaublich, es hat geklappt. 1202 01:27:32,625 --> 01:27:34,833 Tut mir leid. Was Besseres fiel mir nicht ein. 1203 01:27:35,000 --> 01:27:36,416 Nein, das war großartig. 1204 01:27:36,583 --> 01:27:37,750 Na ja. 1205 01:27:39,708 --> 01:27:40,833 Ich hab mich in dir getäuscht. 1206 01:27:42,958 --> 01:27:43,958 Was soll man auch erwarten 1207 01:27:44,125 --> 01:27:45,750 von einem Unartigen Kategorie 4? 1208 01:27:45,916 --> 01:27:47,041 Es heißt "Level 4". 1209 01:27:47,750 --> 01:27:48,750 Aber das meine ich: 1210 01:27:49,250 --> 01:27:51,166 Du hättest gehen können, bist aber geblieben. 1211 01:27:53,041 --> 01:27:54,166 Danke. 1212 01:27:56,708 --> 01:27:57,750 Also dann. 1213 01:27:58,166 --> 01:27:59,666 Finden wir deinen Schützling? 1214 01:28:01,083 --> 01:28:02,541 Wir werden Weihnachten retten. 1215 01:28:04,791 --> 01:28:05,791 Ganz genau. 1216 01:28:06,375 --> 01:28:07,250 Wiederhole es. 1217 01:28:07,416 --> 01:28:08,625 - Ich kann nicht. - Doch. 1218 01:28:08,791 --> 01:28:09,958 - Wiederhole es. - Ich will nicht. 1219 01:28:10,125 --> 01:28:11,875 - Wir werden Weihnachten retten. - Nein. 1220 01:28:12,416 --> 01:28:15,708 Ich will, dass du es sagst. 1221 01:28:15,875 --> 01:28:18,333 Na schön. Mein Gott! Okay. 1222 01:28:18,500 --> 01:28:19,916 Wir werden Weihnachten retten. 1223 01:28:20,416 --> 01:28:21,875 Das war nichts. 1224 01:28:22,625 --> 01:28:24,125 Okay. Na schön, na schön. 1225 01:28:27,708 --> 01:28:29,458 Wir werden Weihnachten retten. 1226 01:28:29,625 --> 01:28:31,791 - Geht doch. - Schön. 1227 01:28:32,500 --> 01:28:33,666 Also, zurück zur Schneekugel. 1228 01:28:33,833 --> 01:28:35,291 Was ist das? Der Strasskäfig? 1229 01:28:35,458 --> 01:28:37,958 Glaskäfig. Ein Käfig aus Glas. 1230 01:28:38,125 --> 01:28:40,125 Was hat Gryla vor? Gibt es nur... 1231 01:28:41,375 --> 01:28:42,916 ...hat Gryla vor? 1232 01:28:45,416 --> 01:28:46,791 Wir müssen hier weg. Los! 1233 01:28:48,958 --> 01:28:49,958 Mom. 1234 01:28:50,791 --> 01:28:52,583 Wir sind bereit für den nächsten Test. 1235 01:28:54,125 --> 01:28:55,000 Gut. 1236 01:28:55,166 --> 01:28:56,333 Der nächste Name auf der Liste? 1237 01:28:57,708 --> 01:28:58,708 Nein. 1238 01:29:00,083 --> 01:29:01,500 Ich habe eine bessere Idee. 1239 01:29:04,625 --> 01:29:06,541 Sie sagte, sie wolle sie alle bestrafen. 1240 01:29:06,708 --> 01:29:08,500 In den Glaskäfig passt nur eine Person. 1241 01:29:08,666 --> 01:29:11,000 Sie könnte ihn vervielfältigen, durch... 1242 01:29:11,958 --> 01:29:13,083 "Hexenzauber" oder... 1243 01:29:13,250 --> 01:29:14,875 Sie bräuchte Milliarden davon. 1244 01:29:15,041 --> 01:29:17,458 Sie ist mächtig, aber das übersteigt ihre Kraft. 1245 01:29:19,791 --> 01:29:22,500 Der einzige Ort, an dem sie sie herstellen... 1246 01:29:22,666 --> 01:29:23,500 Vorsicht! 1247 01:29:48,916 --> 01:29:50,750 Passiert dir so was oft? 1248 01:29:51,625 --> 01:29:52,875 Ein Pianola 1249 01:29:53,041 --> 01:29:54,833 mitten auf einer Straße in Deutschland? 1250 01:29:55,416 --> 01:29:56,250 Nein. 1251 01:29:56,833 --> 01:29:57,833 Das kommt selten vor. 1252 01:30:02,750 --> 01:30:04,833 {\an8}FÜR: JACK O'MALLEY 1253 01:30:05,000 --> 01:30:05,958 {\an8}Es ist für dich. 1254 01:30:06,375 --> 01:30:08,500 Ich fasse das nicht an. 1255 01:30:08,666 --> 01:30:10,958 Lass uns um das Geisterklavier herumfahren. 1256 01:30:11,125 --> 01:30:12,083 Wir müssen es aufmachen. 1257 01:30:15,166 --> 01:30:16,375 Das wird ins Auge gehen. 1258 01:30:17,083 --> 01:30:18,333 Du übernimmst das. 1259 01:30:29,833 --> 01:30:30,916 Siehst du? 1260 01:30:37,416 --> 01:30:38,916 Hast du mir das Geschenk geschickt, 1261 01:30:39,083 --> 01:30:40,250 weil du den Auftritt verpasst? 1262 01:30:41,083 --> 01:30:41,958 Moment, was? 1263 01:30:42,125 --> 01:30:44,000 Es ist mir egal, wenn du nicht kommst. 1264 01:30:44,458 --> 01:30:46,250 Ich wollte wirklich kommen. Aber dann... 1265 01:30:46,416 --> 01:30:48,208 Sei einfach still, okay? 1266 01:30:48,375 --> 01:30:49,625 Du musst nicht was vortäuschen, 1267 01:30:49,791 --> 01:30:51,458 weil Mom dir ein schlechtes Gewissen macht. 1268 01:30:51,625 --> 01:30:52,875 Ich täusche nichts vor. 1269 01:30:53,041 --> 01:30:55,166 - Ich möchte wirklich... - Du kommst nie. 1270 01:30:55,333 --> 01:30:58,291 - Ja. Ich weiß. Ich weiß. - Vergiss es. 1271 01:30:58,458 --> 01:30:59,291 Ich muss los. 1272 01:30:59,458 --> 01:31:01,666 Schick mir einfach keine blöden Geschenke mehr. 1273 01:31:02,708 --> 01:31:04,166 Moment. Wovon sprichst du? 1274 01:31:04,625 --> 01:31:05,625 Von diesem Ding. 1275 01:31:07,208 --> 01:31:08,125 Fass das nicht an! 1276 01:31:08,291 --> 01:31:09,291 - Nicht! - Halt! 1277 01:31:09,458 --> 01:31:12,750 - Glaubst du wirklich, dass sich Kinder... - Dylan, hör zu! Leg sie wieder zurück! 1278 01:31:13,000 --> 01:31:14,333 Ich kann dir sagen, dass... 1279 01:31:15,375 --> 01:31:17,458 Was soll das? Was passiert da? 1280 01:31:22,250 --> 01:31:23,625 - Was soll das? - Leg sie zurück! 1281 01:31:27,083 --> 01:31:28,583 Wo ist er? Wo ist er? 1282 01:31:28,750 --> 01:31:29,708 Keine Ahnung! 1283 01:31:38,791 --> 01:31:39,708 Er ist mein Sohn. 1284 01:31:41,750 --> 01:31:42,708 Finde mich. 1285 01:31:55,833 --> 01:31:57,958 Dad? Dad! 1286 01:31:58,125 --> 01:31:59,083 - Dylan! - Was läuft hier? 1287 01:31:59,250 --> 01:32:00,375 Wo sind wir? 1288 01:32:03,583 --> 01:32:04,625 Oh mein Gott. 1289 01:32:06,125 --> 01:32:07,250 Oh mein Gott. 1290 01:32:11,000 --> 01:32:12,041 Es hat funktioniert. 1291 01:32:19,750 --> 01:32:21,291 Level 4. 1292 01:32:21,458 --> 01:32:24,583 Ein perfektes erstes Stück für meine Sammlung. 1293 01:32:25,416 --> 01:32:27,416 Startet die Produktion! 1294 01:32:47,000 --> 01:32:52,416 Heute Abend geht eine solche Kugel an jeden Abweichler von der Liste. 1295 01:32:53,000 --> 01:32:55,500 Wenn sie nach dem Aufwachen das Geschenk öffnen, 1296 01:32:55,666 --> 01:32:57,458 kommen sie in meine Sammlung. 1297 01:32:57,625 --> 01:33:01,000 Und die Welt wird den Aufrichtigen gehören. 1298 01:33:01,708 --> 01:33:02,833 Endlich. 1299 01:33:03,625 --> 01:33:04,833 Heute Abend 1300 01:33:05,625 --> 01:33:07,083 mache ich die Tour. 1301 01:33:10,458 --> 01:33:11,458 Frau Direktorin, es ist Drift. 1302 01:33:11,916 --> 01:33:12,791 Was ist passiert? 1303 01:33:12,958 --> 01:33:14,416 Was wissen Sie über den Glaskäfig? 1304 01:33:14,583 --> 01:33:16,708 In der Schneekugel sperrt man Unartige ein. 1305 01:33:16,875 --> 01:33:18,291 Krampus hat ihn. Wieso? 1306 01:33:18,458 --> 01:33:20,291 Nicht mehr. Die Hexe hat ihn. 1307 01:33:20,458 --> 01:33:21,833 Sie möchte alle Unartigen bestrafen. 1308 01:33:22,000 --> 01:33:22,958 Moment, langsamer. 1309 01:33:23,125 --> 01:33:24,375 O'Malley wurde eingesogen 1310 01:33:24,541 --> 01:33:25,583 und ist verschwunden. 1311 01:33:25,750 --> 01:33:27,458 - Was? - Genau wie sein Sohn. 1312 01:33:28,208 --> 01:33:29,250 Gütiger Himmel. 1313 01:33:29,416 --> 01:33:31,416 - Orten Sie O'Malley. - Jawohl. 1314 01:33:33,916 --> 01:33:36,208 Sie will den Glaskäfig massenhaft herstellen. 1315 01:33:36,625 --> 01:33:38,000 Wie könnte ihr das gelingen? 1316 01:33:38,166 --> 01:33:40,708 Denken Sie nach. Wo wäre so etwas möglich? 1317 01:33:40,875 --> 01:33:42,791 Am Nordpol. Aber Nick ist nicht dort. 1318 01:33:42,958 --> 01:33:45,458 Seine Kräfte betreiben den Komplex. Nein. 1319 01:33:46,916 --> 01:33:48,583 - Es sei denn... - ...er ist noch dort. 1320 01:33:49,250 --> 01:33:50,833 Aber das Schneemobil, das Flugzeug... 1321 01:33:51,000 --> 01:33:52,625 Ferngesteuert. Ein Ablenkungsmanöver. 1322 01:33:54,875 --> 01:33:55,875 Nick ist noch dort. 1323 01:33:56,041 --> 01:33:57,375 Frau Direktorin, ich kann 1324 01:33:57,541 --> 01:33:59,458 O'Malleys Tracker nicht orten. 1325 01:34:01,708 --> 01:34:03,625 Weil er sich unter der Kuppel befindet. 1326 01:34:04,250 --> 01:34:05,875 Aber ich habe mit dem Team gesprochen. 1327 01:34:06,500 --> 01:34:07,500 Tatsächlich? 1328 01:34:11,958 --> 01:34:12,916 Rufen Sie Partridge an. 1329 01:34:13,333 --> 01:34:15,166 - Verbindung zu Partridge. - Jawohl. 1330 01:34:15,541 --> 01:34:17,166 {\an8}VERBINDUNG ZUM NORDPOL... 1331 01:34:17,333 --> 01:34:18,625 {\an8}-Hi, Cal. - Hey. 1332 01:34:18,791 --> 01:34:20,000 Hältst du die Ohren steif, FW? 1333 01:34:20,666 --> 01:34:21,500 Ich kann nicht schlafen. 1334 01:34:21,666 --> 01:34:24,166 Ich lenke mich mit Cookie-backen ab. 1335 01:34:25,458 --> 01:34:26,458 Für seine Rückkehr. 1336 01:34:26,875 --> 01:34:29,291 Das wird ihm gefallen. Was backst du? 1337 01:34:29,916 --> 01:34:32,916 Ich hab gerade Makronen aus dem Ofen geholt. 1338 01:34:36,333 --> 01:34:37,333 Da wird er sich freuen. 1339 01:34:38,625 --> 01:34:40,583 Halte durch. Ich halte dich auf dem Laufenden. 1340 01:34:41,625 --> 01:34:42,500 Danke. 1341 01:34:44,583 --> 01:34:45,458 Das war nicht sie. 1342 01:34:45,791 --> 01:34:46,666 Wie meinen Sie das? 1343 01:34:46,833 --> 01:34:48,208 Nick mag keine Makronen. 1344 01:34:50,333 --> 01:34:51,458 Sie sind Formwandler. 1345 01:34:52,125 --> 01:34:54,666 Die Hexe, die Gesellen. Sie sind Formwandler. 1346 01:34:56,083 --> 01:34:57,541 Der Nordpol wurde eingenommen. 1347 01:35:05,416 --> 01:35:06,625 Sie sind uns auf der Spur. 1348 01:35:07,708 --> 01:35:08,708 Wo sind wir? 1349 01:35:08,875 --> 01:35:10,875 - Was läuft hier? - Okay, hör mir zu. 1350 01:35:12,708 --> 01:35:14,583 Ich weiß, wie sich das für dich anhört. 1351 01:35:15,958 --> 01:35:16,958 Kurz gesagt... 1352 01:35:19,916 --> 01:35:21,958 ist der Weihnachtsmann verschwunden 1353 01:35:22,791 --> 01:35:25,333 und die riesige Dame ist eine Hexe. 1354 01:35:25,500 --> 01:35:26,833 Die Schneekugeln hat sie 1355 01:35:27,000 --> 01:35:31,750 von einem riesenhaften, dämonischen Weihnachts-Ziegenbock. 1356 01:35:32,416 --> 01:35:37,166 Sie werden Millionen davon herstellen, mit diesem magischen Kopiergerät. 1357 01:35:37,750 --> 01:35:42,041 Die Einzelheiten kenne ich nicht, aber in diesen Kugeln sollen 1358 01:35:42,208 --> 01:35:44,666 die Unartigen für immer eingesperrt werden. 1359 01:35:45,125 --> 01:35:46,416 Für immer? 1360 01:35:47,791 --> 01:35:49,958 Nicht für immer. Ich... Vergiss diesen Teil. 1361 01:35:56,583 --> 01:35:58,458 Wir dürfen niemandem vertrauen. 1362 01:36:01,250 --> 01:36:02,083 Ich empfange ein Signal. 1363 01:36:03,000 --> 01:36:04,041 O'Malley ist hier irgendwo. 1364 01:36:07,750 --> 01:36:09,875 - Wir kommen näher. - Hey, Boss. 1365 01:36:14,666 --> 01:36:17,166 - Ich informiere das Team. - Nein. 1366 01:36:22,625 --> 01:36:23,500 Formwandler. 1367 01:36:24,583 --> 01:36:25,708 Frohe Weihnachten. 1368 01:36:31,583 --> 01:36:33,625 Er sollte genau hier sein. 1369 01:36:38,250 --> 01:36:39,416 Das alte Tunnelsystem. 1370 01:36:40,666 --> 01:36:42,041 Unter dem ehemaligen Atelier. 1371 01:36:43,083 --> 01:36:44,125 Auf geht's. 1372 01:36:46,291 --> 01:36:47,583 Ist es, weil ich geschwänzt habe? 1373 01:36:48,000 --> 01:36:50,041 - Was? - Wegen Kevins aufgeschlitzten Reifen? 1374 01:36:50,208 --> 01:36:52,208 Nein, nein, nein, Dylan. 1375 01:36:52,375 --> 01:36:53,625 Du sprachst von den "Unartigen". 1376 01:36:54,000 --> 01:36:55,083 Na ja, das hat sie gesagt, aber... 1377 01:36:55,250 --> 01:36:56,791 - Was habe ich getan? - Dylan. 1378 01:36:57,500 --> 01:36:58,333 Sieh mich an. 1379 01:36:59,583 --> 01:37:01,958 Du hast Dinge getan, die man nicht tut. 1380 01:37:02,791 --> 01:37:03,833 Das tut jeder. 1381 01:37:04,000 --> 01:37:05,708 Jeder. Das ist ganz normal. 1382 01:37:07,083 --> 01:37:08,166 Dass du hier bist, 1383 01:37:10,208 --> 01:37:11,208 ist nur meine Schuld. 1384 01:37:13,750 --> 01:37:14,708 Was hast du getan? 1385 01:37:16,416 --> 01:37:17,416 Vieles. 1386 01:37:18,166 --> 01:37:19,333 Die Liste ist lang. 1387 01:37:21,375 --> 01:37:23,958 Aber schlimmer ist, was ich nicht getan habe. 1388 01:37:24,625 --> 01:37:25,875 Was meinst du damit? 1389 01:37:32,583 --> 01:37:34,208 Ich war ein miserabler Vater. 1390 01:37:35,958 --> 01:37:38,083 - Das stimmt nicht. - Doch. 1391 01:37:38,250 --> 01:37:40,375 Es stimmt. Ich war nicht da. 1392 01:37:40,541 --> 01:37:42,208 Ich dachte, so tue ich dir einen Gefallen, 1393 01:37:42,375 --> 01:37:43,625 aber das ist Bullshit. 1394 01:37:43,791 --> 01:37:45,291 Es war nicht gut für dich. 1395 01:37:45,458 --> 01:37:47,166 Und für mich war es schrecklich. 1396 01:37:48,458 --> 01:37:50,833 Ich habe Fehler gemacht, Kumpel. Das weiß ich. 1397 01:37:51,583 --> 01:37:53,750 Aber ich weiß auch, dass ich es besser kann. 1398 01:37:55,000 --> 01:37:56,958 Ich weiß, das ist leichter gesagt, als getan, 1399 01:37:57,125 --> 01:37:58,458 ich weiß, dass es anstrengend wird, 1400 01:37:58,625 --> 01:38:00,458 und ich hoffe, es ist nicht zu spät. 1401 01:38:03,750 --> 01:38:04,958 Jeder Tag, 1402 01:38:05,541 --> 01:38:07,041 jede Entscheidung 1403 01:38:07,208 --> 01:38:08,500 ist eine Gelegenheit. 1404 01:38:12,166 --> 01:38:13,500 Ich will anfangen, sie zu nutzen. 1405 01:38:15,208 --> 01:38:16,875 Ich erwarte nicht, dass du mir glaubst. 1406 01:38:17,041 --> 01:38:20,375 Ich möchte nur, dass du mir eine Chance gibst. 1407 01:38:22,250 --> 01:38:25,250 Ich werde wohl nie der beste Vater der Welt, 1408 01:38:25,416 --> 01:38:27,208 aber ich kann es besser machen. 1409 01:38:27,375 --> 01:38:30,041 Und ich verspreche dir hier und jetzt, 1410 01:38:31,125 --> 01:38:33,125 dass ich es immer wieder versuchen werde. 1411 01:38:59,625 --> 01:39:00,625 Was war das? 1412 01:39:05,208 --> 01:39:07,000 Ich glaube, unsere Lage hat sich verbessert. 1413 01:39:08,375 --> 01:39:10,541 - Können wir von hier verschwinden? - Ja. 1414 01:39:11,208 --> 01:39:13,333 Aber zuerst müssen wir jemanden finden. Komm. 1415 01:39:26,833 --> 01:39:29,166 Welches Spielzeug hättest du gern in echt? 1416 01:39:33,166 --> 01:39:35,250 Er ist es. Alles klar bei dir? 1417 01:39:35,666 --> 01:39:38,916 Ja, ja. Ich freue mich, dich zu sehen. 1418 01:39:39,708 --> 01:39:40,916 Dad? 1419 01:39:42,250 --> 01:39:44,791 Komm her. Ich stell dir ein paar Freunde vor. 1420 01:39:44,958 --> 01:39:47,041 Cal, Zoe, das ist mein Sohn Dylan. 1421 01:39:48,166 --> 01:39:49,000 Der einzig Wahre. 1422 01:39:49,916 --> 01:39:51,250 Dein Dad hat viel von dir erzählt. 1423 01:39:53,416 --> 01:39:54,916 Willkommen am Nordpol. 1424 01:39:56,916 --> 01:39:59,541 Verrückt, dass der Quatuplikator wieder läuft. 1425 01:39:59,708 --> 01:40:02,125 Der stand seit Ende des 19. Jahrhunderts still. 1426 01:40:02,291 --> 01:40:04,166 Das Ding hat Schneekugeln ausgespuckt 1427 01:40:04,333 --> 01:40:06,250 und gerade auf einen Schlag aufgehört. 1428 01:40:06,416 --> 01:40:09,416 Wir haben sie gesehen. Sie will die Tour höchstpersönlich machen. 1429 01:40:09,583 --> 01:40:10,416 Was? 1430 01:40:10,583 --> 01:40:12,541 Eine solche Schneekugel für jeden auf der Liste. 1431 01:40:12,708 --> 01:40:15,083 Unmöglich. Der Schlitten wird nicht abheben. 1432 01:40:15,250 --> 01:40:16,541 Ohne ihn. 1433 01:40:17,041 --> 01:40:18,125 Er darf nicht abheben. 1434 01:40:20,041 --> 01:40:22,333 Es gibt einen unterirdischen Zugang zum Hangar. 1435 01:40:23,708 --> 01:40:24,541 Einen Moment. 1436 01:40:32,500 --> 01:40:33,500 Boss! 1437 01:40:39,750 --> 01:40:40,750 Ma'am. 1438 01:40:41,958 --> 01:40:43,000 Wo ist er? 1439 01:41:12,125 --> 01:41:13,333 Gryla! Halt! 1440 01:41:24,833 --> 01:41:25,958 Ich wollte gerade gehen. 1441 01:41:28,125 --> 01:41:29,791 - Lauf! Bringen Sie ihn weg. - Komm, Dylan. 1442 01:41:46,916 --> 01:41:47,750 Los! 1443 01:41:48,833 --> 01:41:49,666 Vorwärts! 1444 01:44:19,875 --> 01:44:22,750 Nick! Komm her, Kumpel. Ich hab dich. 1445 01:44:34,958 --> 01:44:37,208 Komm zu dir. Komm zu dir, Boss. 1446 01:44:37,375 --> 01:44:38,333 Wach auf! 1447 01:44:41,958 --> 01:44:44,791 Nick! Nick! Ich bin's, Cal. 1448 01:45:11,458 --> 01:45:12,500 Ach du Scheiße! 1449 01:45:19,833 --> 01:45:20,666 Lauf. 1450 01:45:22,083 --> 01:45:23,416 Kommt nicht infrage, Mann. 1451 01:45:24,125 --> 01:45:26,208 Man kann schlimmer abtreten als beim Versuch, 1452 01:45:26,375 --> 01:45:28,000 den Weihnachtsmann zu retten. 1453 01:45:33,625 --> 01:45:34,750 Es wird Zeit, zu verschwinden! 1454 01:45:37,291 --> 01:45:42,125 Ich werde verschwinden. Aber ihn nehme ich mit. 1455 01:45:42,541 --> 01:45:44,958 Du nimmst ihn nirgendwohin mit. 1456 01:45:45,125 --> 01:45:48,625 Er verschwendet seine Kräfte schon zu lange. 1457 01:45:48,791 --> 01:45:51,833 Ab heute Nacht wird bestraft. 1458 01:45:53,000 --> 01:45:55,500 Dazu musst du zuerst an mir vorbei. 1459 01:45:55,666 --> 01:45:56,791 Mit Vergnügen. 1460 01:46:18,041 --> 01:46:19,541 Ihr Idioten habt keine Ahnung, 1461 01:46:19,708 --> 01:46:22,250 wie man mit so einer Frau sprechen muss. 1462 01:46:23,250 --> 01:46:25,041 Einer echten Frau. 1463 01:46:26,916 --> 01:46:28,750 Sie ist meine Ex. 1464 01:46:30,666 --> 01:46:31,833 Hallo, 1465 01:46:32,958 --> 01:46:34,000 Liebling. 1466 01:46:34,500 --> 01:46:35,666 Hau ab, Krampus! 1467 01:46:36,125 --> 01:46:38,125 Das kann ich nicht. 1468 01:46:39,000 --> 01:46:41,250 Und so schön es auch ist, 1469 01:46:41,416 --> 01:46:43,583 dein elendes Gesicht wiederzusehen, 1470 01:46:43,750 --> 01:46:47,541 mein Bruder hat eine Aufgabe zu erledigen. 1471 01:46:57,541 --> 01:46:59,416 Wie in den guten, alten Zeiten. 1472 01:47:31,166 --> 01:47:33,125 Hast du noch nicht genug? 1473 01:47:35,333 --> 01:47:36,750 Wenn du ihn mitnehmen willst, 1474 01:47:38,166 --> 01:47:39,583 musst du mich töten. 1475 01:47:41,500 --> 01:47:42,416 Gerne. 1476 01:47:43,750 --> 01:47:45,541 Du wirst dich umsonst opfern. 1477 01:47:50,458 --> 01:47:51,458 Es reicht! 1478 01:47:52,958 --> 01:47:57,041 Irgendwelche letzten Worte an deinen Krieger? 1479 01:47:57,875 --> 01:47:58,875 Nur eines. 1480 01:48:09,791 --> 01:48:11,333 Frohe Weihnachten, du Hexe. 1481 01:48:25,750 --> 01:48:26,750 Nein! 1482 01:48:41,791 --> 01:48:43,416 - Nein! - Na sieh mal einer an. 1483 01:48:43,958 --> 01:48:45,333 Halt die Klappe! 1484 01:48:51,708 --> 01:48:52,541 Ist alles okay? 1485 01:48:54,708 --> 01:48:55,708 Ja. 1486 01:48:59,958 --> 01:49:01,250 Du hast dir Zeit gelassen. 1487 01:49:19,708 --> 01:49:22,791 Na, wen haben wir denn da? 1488 01:49:23,458 --> 01:49:25,625 Werde ja nicht sentimental. 1489 01:49:27,041 --> 01:49:28,041 Danke, Bruder. 1490 01:49:31,500 --> 01:49:33,166 Fröhliche Weihnachten. 1491 01:49:34,583 --> 01:49:35,750 Bruder. 1492 01:49:38,041 --> 01:49:39,708 Willst du noch einen Moment bleiben? 1493 01:49:43,750 --> 01:49:44,708 Übertreib's nicht. 1494 01:49:47,291 --> 01:49:48,500 An die Arbeit. 1495 01:49:50,416 --> 01:49:51,250 Und von dir... 1496 01:49:52,583 --> 01:49:53,958 will ich eine Revanche. 1497 01:50:00,750 --> 01:50:03,000 Fröhliche Krampusnacht! 1498 01:50:09,833 --> 01:50:12,666 Oh mein Gott! Schatz, wo bist du? 1499 01:50:12,833 --> 01:50:14,833 Mom, das wirst du mir nicht glauben. 1500 01:50:15,000 --> 01:50:16,833 VERSPÄTUNG 1501 01:50:17,000 --> 01:50:18,541 T plus sechs Minuten. 1502 01:50:18,708 --> 01:50:19,958 Sky Train, hier Partridge. 1503 01:50:20,125 --> 01:50:21,833 Ich bin auf meinem Posten und auf Kurs. 1504 01:50:22,000 --> 01:50:23,291 Schön, dass Sie wieder da sind, Ma'am. 1505 01:50:29,791 --> 01:50:31,666 Wir haben sechs Minuten Verspätung. 1506 01:50:31,833 --> 01:50:34,416 Wir machen die Vorflugkontrolle im Eilzugtempo. 1507 01:50:53,541 --> 01:50:54,750 - Hi. - Hi. 1508 01:50:54,916 --> 01:50:56,041 Danke für eure Hilfe. 1509 01:50:57,291 --> 01:50:58,416 Er hat auch geholfen. 1510 01:51:00,083 --> 01:51:01,000 Ich weiß. 1511 01:51:04,791 --> 01:51:06,166 Alle Systeme laufen. 1512 01:51:06,625 --> 01:51:08,208 Start in 30 Sekunden. 1513 01:51:10,750 --> 01:51:11,791 Hey, Drift. 1514 01:51:13,666 --> 01:51:15,250 Ich wünsche einen großartigen Flug. 1515 01:51:16,500 --> 01:51:17,958 Frohe Weihnachten, Frau Direktorin. 1516 01:51:24,083 --> 01:51:24,916 Kommt ihr mit? 1517 01:51:27,166 --> 01:51:28,166 - Was? - Wirklich? 1518 01:51:28,333 --> 01:51:30,083 Kommt schon. Wir müssen los. 1519 01:51:32,291 --> 01:51:34,875 Red One, du hast die Starterlaubnis. 1520 01:52:19,916 --> 01:52:21,916 VAMPIRKILLER 4 1521 01:52:23,375 --> 01:52:24,208 FÜR DEN WEIHNACHTSMANN 1522 01:53:04,208 --> 01:53:06,125 Verstanden. Wir kommen. 1523 01:53:20,875 --> 01:53:21,916 WACH 1524 01:53:45,416 --> 01:53:46,500 Ja! Ja! 1525 01:53:57,625 --> 01:53:58,916 Er macht das wirklich, wie? 1526 01:53:59,083 --> 01:54:01,750 In einer Nacht fliegt er rund um die Welt. 1527 01:54:02,250 --> 01:54:03,625 Er ist viel cooler, als ich dachte. 1528 01:54:05,458 --> 01:54:07,583 - Und viel sportlicher. - Ja. 1529 01:54:07,750 --> 01:54:09,625 - Der Kerl ist eine Bestie. - Eine Bestie. 1530 01:54:38,958 --> 01:54:40,333 Du siehst es, nicht wahr? 1531 01:54:41,791 --> 01:54:43,500 Ich wusste, es würde zurückkommen. 1532 01:54:45,041 --> 01:54:46,708 Ich hatte die Fähigkeit lange verloren. 1533 01:54:46,875 --> 01:54:48,583 Man kann sie schnell verlieren, Cal. 1534 01:54:50,333 --> 01:54:52,000 Man muss sich immer wieder darum bemühen. 1535 01:55:00,125 --> 01:55:01,166 Ich möchte bleiben. 1536 01:55:02,833 --> 01:55:03,791 Wenn du mich behalten willst. 1537 01:55:07,916 --> 01:55:08,916 In Ordnung, Kommandant. 1538 01:55:16,208 --> 01:55:17,666 Haben wir Weihnachten gerettet? 1539 01:55:19,416 --> 01:55:21,583 Ich glaube, wir haben Weihnachten gerettet. 1540 02:02:39,166 --> 02:02:41,166 Übersetzung: Janna Wiprächtiger