1 00:03:17,131 --> 00:03:18,766 That'll do you, bounty hunter. 2 00:03:43,591 --> 00:03:44,625 Hyah! 3 00:03:55,670 --> 00:03:57,505 Hyah! Hyah! 4 00:04:03,276 --> 00:04:04,645 Hyah! Hyah! 5 00:04:44,351 --> 00:04:46,554 Come on, now! Go! 6 00:05:03,070 --> 00:05:05,072 Whoa. 7 00:05:08,643 --> 00:05:12,180 No more whores! No more whores! 8 00:05:12,213 --> 00:05:15,616 No more whores! No more whores! 9 00:05:15,650 --> 00:05:19,220 No more whores! No more whores! 10 00:05:19,253 --> 00:05:22,657 No more whores! No more whores! 11 00:05:22,690 --> 00:05:26,294 No more whores! No more whores! 12 00:05:26,326 --> 00:05:29,597 No more whores! No more whores! 13 00:05:29,630 --> 00:05:33,301 No more whores! No more whores! 14 00:05:33,333 --> 00:05:34,535 No more whores! 15 00:05:39,540 --> 00:05:41,943 I'm gonna get things rolling. 16 00:05:41,976 --> 00:05:45,680 No more whores! No more whores! 17 00:05:45,713 --> 00:05:48,950 No more whores! No more whores! 18 00:05:48,983 --> 00:05:52,119 No more whores! No more whores! 19 00:05:52,153 --> 00:05:55,455 No more whores! No more whores! 20 00:05:55,488 --> 00:05:59,293 No more whores! No more whores! 21 00:05:59,327 --> 00:06:04,966 No more whores! No more whores! No more whores! 22 00:06:04,999 --> 00:06:06,334 Let's get this thing started. 23 00:06:06,366 --> 00:06:07,935 No more whores! 24 00:06:07,969 --> 00:06:09,469 Three dollars. 25 00:06:09,503 --> 00:06:13,406 No more whores! No more whores! 26 00:06:13,440 --> 00:06:16,911 No more whores! No more whores! 27 00:06:16,944 --> 00:06:21,448 No more whores! No more whores! No more whores! 28 00:06:21,481 --> 00:06:23,651 Getting a little tense in here. 29 00:06:23,684 --> 00:06:26,921 No more whores! No more whores! 30 00:06:26,954 --> 00:06:28,189 You know, it ain't right, 31 00:06:28,222 --> 00:06:31,125 them folks making all that fuss over a man getting a poke. 32 00:06:31,158 --> 00:06:36,130 In my experience, that's exactly what a man and a woman were made for. 33 00:06:40,034 --> 00:06:41,401 Hey, Nora. 34 00:06:43,638 --> 00:06:45,438 Are you gonna play cards? 35 00:06:46,607 --> 00:06:48,809 Or stare at them the rest of the day? 36 00:06:48,843 --> 00:06:51,612 Hold your dang horses, sheriff. I'm thinkin'. 37 00:06:51,646 --> 00:06:55,216 No more whores! No more whores! 38 00:06:55,249 --> 00:06:59,486 All right, I'll see your three. 39 00:07:00,254 --> 00:07:02,223 One, two, three. 40 00:07:02,256 --> 00:07:03,658 And I'll raise you two. 41 00:07:03,691 --> 00:07:05,626 Let's make this a real game. 42 00:07:06,294 --> 00:07:07,427 I'm in. 43 00:07:07,628 --> 00:07:10,231 I can tell you're something else. 44 00:07:10,264 --> 00:07:12,465 - Get me a drink? - Sure. 45 00:07:12,499 --> 00:07:14,368 Mm. 46 00:07:14,402 --> 00:07:17,705 No more whores! No more whores! 47 00:07:17,738 --> 00:07:24,312 No more whores! No more whores! No more whores! No more whores! 48 00:07:24,345 --> 00:07:26,580 Need to take care of some things for a while. 49 00:07:26,614 --> 00:07:29,216 - You got things here? - Sure. 50 00:07:29,984 --> 00:07:32,520 But don't be gone too long, though, you hear? 51 00:07:33,621 --> 00:07:36,824 The way I see it, poker's like making love. 52 00:07:36,857 --> 00:07:38,592 It's better if you go all in. 53 00:07:39,627 --> 00:07:40,995 Ain't that right, Nora? 54 00:07:41,595 --> 00:07:43,030 That's right. 55 00:07:44,765 --> 00:07:49,804 Alice? Could we have another round of whiskey now? 56 00:07:56,243 --> 00:07:59,347 You know, it's never gonna be the same as it was. 57 00:07:59,380 --> 00:08:00,548 Mm. 58 00:08:01,749 --> 00:08:05,286 I've lived quite a good life. 59 00:08:05,319 --> 00:08:11,759 I've had some successes and some not so. 60 00:08:11,792 --> 00:08:14,128 But there is one thing I've learned. 61 00:08:14,161 --> 00:08:16,998 If you ever get in an argument with a woman... 62 00:08:17,798 --> 00:08:20,434 There's two methods. Two. 63 00:08:20,468 --> 00:08:23,170 And neither of them work. I-- I fold. 64 00:08:23,204 --> 00:08:26,240 Don't look like your card playing's working either. 65 00:08:29,844 --> 00:08:32,213 The way I see it, if you're gonna get screwed, 66 00:08:32,246 --> 00:08:35,016 might as well be with a woman and not from cards. 67 00:08:36,317 --> 00:08:37,618 I call. 68 00:08:40,521 --> 00:08:42,656 With all that charm that you have, 69 00:08:42,690 --> 00:08:45,292 it ain't gonna do you no good when you see these. 70 00:08:46,494 --> 00:08:49,296 Two pair, kings and threes. 71 00:08:53,234 --> 00:08:55,236 A hearty man ate a toad. 72 00:09:00,908 --> 00:09:01,976 Sheriff! 73 00:09:02,910 --> 00:09:08,182 I just saw one of those hussies going in my husband's office! 74 00:09:08,215 --> 00:09:09,683 Huh? 75 00:09:09,717 --> 00:09:12,119 You gonna do something about it or not? 76 00:09:12,153 --> 00:09:13,554 Yes, ma'am. 77 00:09:17,892 --> 00:09:19,026 Duty calls. 78 00:09:20,394 --> 00:09:21,629 Mm. 79 00:09:23,230 --> 00:09:24,598 Yes, ma'am. 80 00:09:34,608 --> 00:09:37,678 She's in here, sheriff. I know she is! 81 00:09:37,711 --> 00:09:40,681 I saw her come in with my own eyes! 82 00:09:40,714 --> 00:09:43,818 If you're in here, Nora, come on out. 83 00:09:49,323 --> 00:09:50,591 Oh, my God. 84 00:09:53,194 --> 00:09:55,329 Good God almighty. 85 00:09:55,362 --> 00:09:58,065 Oh! 86 00:10:00,167 --> 00:10:01,702 You best get out of here. 87 00:10:09,844 --> 00:10:12,413 Mayor, put your pants on. 88 00:10:12,446 --> 00:10:17,251 I'm gonna need some help hefting up your wife. She ain't exactly underfed. 89 00:10:18,385 --> 00:10:19,820 Give me a hand. 90 00:10:29,864 --> 00:10:34,001 The boys and I made a collection last night. 91 00:10:34,802 --> 00:10:36,237 Bought this for ya. 92 00:10:37,204 --> 00:10:40,040 That Grimes gang is terrorizing the countryside 93 00:10:40,074 --> 00:10:44,311 and no telling what's gonna happen if, uh, if you run into them. 94 00:10:44,345 --> 00:10:45,813 But if you run into trouble, 95 00:10:45,846 --> 00:10:49,483 trouble tends to think twice before rearing its head 96 00:10:49,518 --> 00:10:52,086 and finds a loaded rifle pointing at him. 97 00:10:52,987 --> 00:10:54,655 So it's yours and it is loaded. 98 00:10:54,688 --> 00:10:57,057 Much obliged. Thank you, sheriff. 99 00:10:57,091 --> 00:11:00,227 Those that sell their bodies sell their souls! 100 00:11:00,261 --> 00:11:02,196 Harlots! 101 00:11:02,229 --> 00:11:04,298 We don't need your kind around here. 102 00:11:04,331 --> 00:11:07,569 Ma'am, they're leaving, they're getting ready to go. 103 00:11:07,602 --> 00:11:09,970 Go on back, ladies. Don't get nasty. 104 00:11:10,004 --> 00:11:11,972 A plague has been lifted from our town. 105 00:11:12,006 --> 00:11:13,474 Hallelujah, praise the Lord! 106 00:11:13,508 --> 00:11:16,143 If we're all so fired wicked, what's that make their husbands? 107 00:11:16,177 --> 00:11:19,847 I'll bet that makes them our best customers on a Saturday night. 108 00:11:23,184 --> 00:11:25,119 Aw, damn. 109 00:11:25,152 --> 00:11:27,321 Get up, get these out of here, deputy. 110 00:11:27,354 --> 00:11:28,422 Yes, sheriff. 111 00:11:29,089 --> 00:11:32,860 Damn. Anyone that throws something at me again, 112 00:11:32,893 --> 00:11:36,363 they're gonna end in jail, or get the back of my hand! 113 00:11:37,331 --> 00:11:38,732 Damned old biddies. 114 00:11:40,434 --> 00:11:41,936 Personally, girls... 115 00:11:42,537 --> 00:11:43,771 Um... 116 00:11:44,939 --> 00:11:47,509 I like you. As a matter of fact, I like both of you. 117 00:11:47,542 --> 00:11:50,512 Yeah! Especially on a Saturday night when you like to, you know, 118 00:11:50,545 --> 00:11:53,113 - unlace those corsets and... - Easy. Easy, Nora. Nora. 119 00:11:53,147 --> 00:11:55,916 Let's not be saying something out of school. 120 00:11:57,952 --> 00:11:59,253 You girls be careful. 121 00:12:00,221 --> 00:12:01,388 Thanks, sheriff. 122 00:12:06,293 --> 00:12:10,197 Sorry, Alice. I never meant for us to get the boot. 123 00:12:11,432 --> 00:12:12,466 It's all right. 124 00:12:13,234 --> 00:12:15,936 I was fixing to leave this place anyway. 125 00:12:17,505 --> 00:12:19,240 Maybe open up a business. 126 00:12:19,273 --> 00:12:22,776 You know, a restaurant, or change my life around or something. 127 00:12:23,511 --> 00:12:25,614 Hey, Nora, leaving town? 128 00:12:26,380 --> 00:12:29,618 Yeah, it's about time we got out of this shithole of a town. 129 00:12:29,651 --> 00:12:33,187 Well, I'll need to know where you're going and soon. 130 00:12:33,220 --> 00:12:37,825 'Cause I can't wait for it, Nora. And you, Alice. 131 00:12:37,858 --> 00:12:40,394 Cowboys are so easy. 132 00:12:40,427 --> 00:12:45,132 Yeah. Yes, that's what got us into this predicament, if I recall. 133 00:12:46,635 --> 00:12:48,035 Come on, Jolene. 134 00:13:04,753 --> 00:13:06,153 Bye, boys. 135 00:13:07,021 --> 00:13:08,956 Sad to see 'em go, sheriff? 136 00:13:11,859 --> 00:13:14,495 Not as sad as I'm gonna be Saturday night. 137 00:13:16,363 --> 00:13:21,101 We'll miss you! I'll never win a card game again. 138 00:13:37,051 --> 00:13:38,018 So... 139 00:13:38,720 --> 00:13:40,755 have you heard from what's-his-face? 140 00:13:40,789 --> 00:13:43,424 - Not yet. - Mm-hmm. 141 00:13:43,457 --> 00:13:44,491 Alice. 142 00:13:46,493 --> 00:13:47,494 Oh! 143 00:13:49,731 --> 00:13:52,966 Oh! 144 00:13:53,000 --> 00:13:54,201 I knew you'd come. 145 00:13:54,234 --> 00:13:55,770 Didn't think I was gonna let you leave town 146 00:13:55,804 --> 00:13:57,204 without telling me goodbye, did you? 147 00:13:57,237 --> 00:13:58,872 Oh, it don't have to be goodbye, 148 00:13:58,906 --> 00:14:00,642 not as long as you keep holding me tight 149 00:14:00,675 --> 00:14:02,409 and promise never to let me go. 150 00:14:02,943 --> 00:14:04,945 How's your wife, Orin? 151 00:14:06,514 --> 00:14:07,981 - What-- - She's fine. 152 00:14:09,283 --> 00:14:11,519 Wait, you-- you haven't left her yet? 153 00:14:12,486 --> 00:14:15,356 Alice, when the time is right, 154 00:14:16,323 --> 00:14:17,391 I will, I promise. 155 00:14:19,360 --> 00:14:21,629 When's that gonna be, Orin? 156 00:14:22,863 --> 00:14:25,232 Soon, real soon. 157 00:14:25,265 --> 00:14:26,333 I promise. 158 00:14:26,367 --> 00:14:30,104 When you get somewhere, settled, write me, please. 159 00:14:30,137 --> 00:14:33,508 I'll come for ya, I promise. I swear on a stack of Bibles, I will. 160 00:14:34,274 --> 00:14:36,578 - Please. - If you say so, Orin. 161 00:14:41,949 --> 00:14:43,350 You really believed 162 00:14:43,384 --> 00:14:46,688 he was gonna come for you, didn't you? Hah. 163 00:14:46,721 --> 00:14:49,990 That man's had a hook in you ever since you came to this town. 164 00:14:50,023 --> 00:14:52,594 He just reels you in whenever he wants a bite. 165 00:14:52,627 --> 00:14:54,027 You can see that now, can't you? 166 00:14:54,061 --> 00:14:55,864 He always treated me like a lady. 167 00:14:55,896 --> 00:14:57,998 Hah! Wake up, honey. 168 00:14:58,031 --> 00:15:00,401 Orin's like any other fella, all talk. 169 00:15:00,434 --> 00:15:03,237 Ain't no man ever kept his word to a whore. 170 00:15:10,377 --> 00:15:11,412 Hey, Orin! 171 00:15:12,379 --> 00:15:14,314 Kiss my ass! 172 00:17:46,834 --> 00:17:50,337 - Do you think he's... - Nah. We'd smell him if he was. 173 00:17:51,104 --> 00:17:53,808 We ought to help him out. It'd be the Christian thing to do. 174 00:17:54,776 --> 00:17:56,243 Since when did you get religious? 175 00:17:56,276 --> 00:17:59,814 Ah-- Since we got kicked out of town. 176 00:17:59,847 --> 00:18:03,685 I mean, maybe it's the good Lord's way of saying that it's time for a change. 177 00:18:03,718 --> 00:18:06,588 What has that got to do with helping this fella? 178 00:18:06,621 --> 00:18:07,989 Love thy neighbor? 179 00:18:08,022 --> 00:18:10,324 That's what got us kicked out of town in the first place. 180 00:18:11,091 --> 00:18:15,228 Well, you sure didn't make things easy messing around with the mayor. 181 00:18:20,133 --> 00:18:21,301 Hey. 182 00:18:22,336 --> 00:18:24,204 You got your lady's companion? 183 00:18:25,740 --> 00:18:27,140 Always do. 184 00:18:30,712 --> 00:18:31,679 Oh... 185 00:18:37,417 --> 00:18:38,385 Hey. 186 00:18:39,252 --> 00:18:41,823 Hey, mister. You all right? 187 00:18:42,991 --> 00:18:46,027 You think he'd be out here in the middle of nowhere left for dead if he was? 188 00:18:46,794 --> 00:18:49,964 If you don't button your lip, you'll be right here on the ground with him. Savvy? 189 00:18:49,998 --> 00:18:52,165 So much for love thy neighbor. 190 00:18:53,735 --> 00:18:54,836 Man. 191 00:18:56,169 --> 00:18:59,272 He has got more holes in him than a billiard table. 192 00:19:00,273 --> 00:19:01,643 He breathing? 193 00:19:09,017 --> 00:19:10,918 - Help me out here. - Hey. 194 00:19:14,354 --> 00:19:15,823 You still wanna help him? 195 00:19:16,658 --> 00:19:19,994 We can't condemn a man without hearing his side of things first. 196 00:19:20,028 --> 00:19:21,161 But-- 197 00:19:21,194 --> 00:19:23,564 Best to hold on to that, just in case. 198 00:19:23,598 --> 00:19:25,900 He ain't no Sunday preacher. 199 00:19:26,868 --> 00:19:28,569 Not with six notches in his gun. 200 00:19:29,871 --> 00:19:32,607 We can put him on your horse, you can ride double with me. 201 00:19:32,640 --> 00:19:36,276 I bought Old Bob for me, not what's-his-nuts here. 202 00:19:36,309 --> 00:19:38,211 Riding double's never bothered you before. 203 00:19:38,245 --> 00:19:41,281 That was different. I was getting paid. 204 00:19:41,314 --> 00:19:42,917 Well, I'll owe ya. 205 00:19:44,986 --> 00:19:48,355 Jolene's already packing too much weight as it is. 206 00:19:50,792 --> 00:19:52,060 You sure about this? 207 00:19:52,093 --> 00:19:54,962 Yes, now quit letting go of him. 208 00:19:54,996 --> 00:19:56,396 - Help me. - Oh-- 209 00:19:57,497 --> 00:20:00,233 You just let one man drop you like a baked potato fresh from the oven, 210 00:20:00,267 --> 00:20:02,603 and now you wanna start taking up with another. 211 00:20:02,637 --> 00:20:04,072 Would you come on? 212 00:20:04,105 --> 00:20:05,907 It is hot enough to pop corn out here 213 00:20:05,940 --> 00:20:07,542 and we need to find some shade. 214 00:20:07,575 --> 00:20:08,509 Come on. 215 00:20:08,543 --> 00:20:11,445 There... 216 00:20:26,094 --> 00:20:28,896 - How's he looking? - Well... 217 00:20:30,430 --> 00:20:32,867 being dragged the way he was, 218 00:20:32,900 --> 00:20:34,802 dirt plugged the hole. 219 00:20:35,570 --> 00:20:37,739 There's a slug in there that needs to come out. 220 00:20:39,306 --> 00:20:41,743 The other shot looks like it went clean through. 221 00:20:41,776 --> 00:20:45,412 Don't look like no vitals was hit. 222 00:20:47,314 --> 00:20:49,684 Seeing as how you got his pants off and all, 223 00:20:50,918 --> 00:20:52,352 how's he look down yonder? 224 00:20:53,121 --> 00:20:56,256 And don't tell me you didn't sneak a peek 'cause I know you did. 225 00:20:58,526 --> 00:20:59,694 Well? 226 00:20:59,727 --> 00:21:01,829 Why are you so interested all of a sudden? 227 00:21:01,863 --> 00:21:03,564 Professional curiosity. 228 00:21:04,331 --> 00:21:08,268 What caliber we talking here? .22? .38? 229 00:21:08,301 --> 00:21:10,571 It's a .44. 230 00:21:12,907 --> 00:21:14,108 Any notches on it? 231 00:21:14,976 --> 00:21:17,879 In case you forgot, we are trying to get out of that line of business. 232 00:21:17,912 --> 00:21:20,347 You are. I like what I do. 233 00:21:20,380 --> 00:21:24,218 Besides, proper ladies get poked by fellas too, don't they? 234 00:21:24,252 --> 00:21:27,622 Sure they do, but if my scheme pans out, 235 00:21:27,655 --> 00:21:30,825 you'll only have to bed down with the ones you want to. 236 00:21:30,858 --> 00:21:35,596 No more toothless gummers or fat guys or saddle trash. 237 00:21:35,630 --> 00:21:37,832 Just gentlemen of your choosin'. 238 00:21:37,865 --> 00:21:40,400 I mean, "lady" always had more of a ring to it 239 00:21:40,433 --> 00:21:42,236 than "lewd woman," don't you think? 240 00:21:42,270 --> 00:21:43,704 You and rings. 241 00:21:43,738 --> 00:21:46,339 Ever since I known you, you been hung up on them. 242 00:21:46,373 --> 00:21:49,277 The brass ring. Wedding ring. 243 00:21:49,309 --> 00:21:51,512 What's it gonna be next, the three-ring circus? 244 00:21:53,748 --> 00:21:57,585 Go fetch me that skinning knife out of Old Bob's saddle bag, will you? 245 00:21:57,618 --> 00:21:58,753 And, uh... 246 00:21:58,786 --> 00:22:02,355 Oh, and a flask of whiskey and a tin cup. 247 00:22:14,334 --> 00:22:15,870 Where'd you learn doctorin'? 248 00:22:16,838 --> 00:22:17,939 I didn't. 249 00:22:19,307 --> 00:22:20,541 Here goes nothing. 250 00:22:22,143 --> 00:22:23,845 Ah! 251 00:22:23,878 --> 00:22:25,313 Mister! Mister! 252 00:22:25,345 --> 00:22:27,480 You have got a sizable hunk of lead in you 253 00:22:27,515 --> 00:22:28,983 that I was about to take out, 254 00:22:29,016 --> 00:22:31,919 but if you wanna keep it, I can leave it be. 255 00:22:35,022 --> 00:22:36,791 Whiskey, please. 256 00:22:39,760 --> 00:22:40,828 Thank you. 257 00:22:45,766 --> 00:22:48,368 Ohh... 258 00:22:48,401 --> 00:22:49,804 All right. 259 00:22:52,740 --> 00:22:54,942 All right, let's do it. Go ahead. 260 00:22:56,811 --> 00:22:58,012 Go ahead. Come on. 261 00:22:58,045 --> 00:23:00,581 Let's see... 262 00:23:00,615 --> 00:23:02,950 What are you doing? Huh? Start with the back. 263 00:23:02,984 --> 00:23:06,486 Don't need any more holes being put in me. 264 00:23:06,520 --> 00:23:08,723 Slow and steady until you hit something solid. 265 00:23:08,756 --> 00:23:10,457 - That'll be the bullet. - All right. 266 00:23:16,530 --> 00:23:18,699 Ohh. 267 00:23:18,733 --> 00:23:21,135 - I got it! - You're awful tender for a man 268 00:23:21,168 --> 00:23:23,938 who looks like he spends a lot of time in rough country. 269 00:23:28,042 --> 00:23:29,409 There you are, mister. 270 00:23:29,442 --> 00:23:31,746 Hah. 271 00:23:32,580 --> 00:23:36,416 You know, deep down, men ain't nothing but big babies. 272 00:23:36,449 --> 00:23:38,953 I mean, all that fuss for just one little old bullet? 273 00:23:40,453 --> 00:23:41,989 Best get a fire going. 274 00:24:03,077 --> 00:24:08,115 Well, I must say I am obliged for the food and the doctorin'. 275 00:24:08,983 --> 00:24:12,219 You was in a pretty rough way when we found you, mister... 276 00:24:12,253 --> 00:24:14,689 Uh, Gallup. Eldon Gallup. 277 00:24:17,158 --> 00:24:21,461 This place ain't fit for belly crawlers and buzzards, let alone people. 278 00:24:21,494 --> 00:24:23,496 What are you doing out here anyway? 279 00:24:25,599 --> 00:24:29,103 Suppose I could ask you the same question, huh? Hm? 280 00:24:31,172 --> 00:24:32,974 What are ya, a hired gun? 281 00:24:34,275 --> 00:24:36,277 We saw them notches on your pistol. 282 00:24:36,310 --> 00:24:37,545 You did? 283 00:24:41,115 --> 00:24:42,717 Yes, I, uh... 284 00:24:42,750 --> 00:24:45,052 I do make a living with my gun. 285 00:24:46,554 --> 00:24:48,522 But I ain't never been hired out. 286 00:24:49,323 --> 00:24:50,791 Speaking of which, 287 00:24:51,726 --> 00:24:53,227 where the hell's my gun? 288 00:24:54,729 --> 00:24:55,763 Hm? 289 00:25:08,542 --> 00:25:09,910 You a bounty hunter? 290 00:25:11,178 --> 00:25:12,847 Why don't you check my pocket? 291 00:25:13,614 --> 00:25:14,949 If you dare. 292 00:25:25,192 --> 00:25:26,260 This, uh... 293 00:25:27,228 --> 00:25:29,096 "Gila Grimes..." 294 00:25:30,131 --> 00:25:31,766 Looks like quite a peach. 295 00:25:32,933 --> 00:25:35,803 What'd he do to warrant a reward for 2,000 dollars? 296 00:25:36,570 --> 00:25:38,773 Oh, wow. Hmm... Tsk. 297 00:25:39,540 --> 00:25:42,076 Nothing fit to mention in front of a lady. 298 00:25:42,109 --> 00:25:44,278 He the one that shot you? 299 00:25:45,880 --> 00:25:50,885 Well, I reckon so, though I imagine that was a bit hard to say. 300 00:25:50,918 --> 00:25:52,853 Shot me in the back, Miss, uh... 301 00:25:54,422 --> 00:25:56,390 Oh, I'm Alice. 302 00:25:56,424 --> 00:25:57,858 This here's Nora. 303 00:25:57,892 --> 00:26:00,027 Nora. Beautiful. 304 00:26:00,061 --> 00:26:02,263 Looks like he got quite a jump on you. 305 00:26:03,631 --> 00:26:05,499 Who was stalking who, huh? 306 00:26:05,534 --> 00:26:07,134 I underestimated him. 307 00:26:08,235 --> 00:26:09,470 And it damn near got me killed, 308 00:26:09,504 --> 00:26:11,038 but it's a mistake I won't make twice, 309 00:26:11,072 --> 00:26:13,140 that's for sure. Uh... 310 00:26:13,941 --> 00:26:15,810 I know for a fact he is holed up 311 00:26:15,843 --> 00:26:19,780 in this God-forsaken hellhole somewhere. 312 00:26:21,715 --> 00:26:23,851 I never met a man hunter before. 313 00:26:25,086 --> 00:26:26,854 You know, Mr. Gallup, 314 00:26:27,688 --> 00:26:30,724 you could say we're in a related line of work. 315 00:26:32,226 --> 00:26:35,196 Though the men are usually hunting after us. 316 00:26:38,232 --> 00:26:39,200 Oh, no. 317 00:26:40,000 --> 00:26:43,604 Just my luck. Do not tell me y'all are whores. 318 00:26:44,371 --> 00:26:46,407 - Sportin' gals. - Soiled doves. 319 00:26:46,440 --> 00:26:47,842 High desert hussies, 320 00:26:47,875 --> 00:26:49,477 - and about a dozen other crude names... - Whores. 321 00:26:49,511 --> 00:26:52,913 ...you could call two women working in the world's oldest profession. 322 00:26:52,947 --> 00:26:55,716 We were kicked out of town by the women's decency league. 323 00:26:55,749 --> 00:26:58,652 Whose beds do you think their husbands' boots were under? 324 00:26:58,686 --> 00:27:00,955 Wasn't their wives, I'll tell you that much. 325 00:27:01,590 --> 00:27:05,192 Wow. You must be so proud. 326 00:27:06,494 --> 00:27:10,164 Any worker worth their wages takes pride in what they do. 327 00:27:11,566 --> 00:27:13,067 We're headed up to Virginia City. 328 00:27:13,100 --> 00:27:15,669 We're looking for a higher and better road to follow. 329 00:27:16,403 --> 00:27:19,273 Mm, yeah, well, I mean, I bet you're awful saddle sore 330 00:27:19,306 --> 00:27:21,510 after a profession like that. 331 00:27:21,543 --> 00:27:23,410 We wanna open up a restaurant. 332 00:27:23,444 --> 00:27:24,812 We're gonna call it the Horny Toad. 333 00:27:24,845 --> 00:27:26,515 That's right. The Horny Toad. 334 00:27:26,548 --> 00:27:28,382 Very catchy name. 335 00:27:29,618 --> 00:27:31,118 There is a silver strike up there 336 00:27:31,152 --> 00:27:33,287 and all them miners is gonna need a place to eat. 337 00:27:33,320 --> 00:27:36,323 You know what they'll also need? A place to poke! 338 00:27:36,357 --> 00:27:40,227 Oh, just stick with what you're good at. My mom always did. 339 00:27:41,563 --> 00:27:43,330 Those days are over for me. 340 00:27:43,364 --> 00:27:47,201 I wanna open up a respectable place for respectable people. 341 00:27:47,234 --> 00:27:51,205 Respect, though, is hard to come by. 342 00:27:53,941 --> 00:27:56,177 Well, I like just being me. 343 00:27:57,546 --> 00:27:58,812 Same here. 344 00:27:58,846 --> 00:28:02,082 Oh, shit, that hurt. I'm gonna call it a night. 345 00:28:02,116 --> 00:28:03,350 I've been shot at, 346 00:28:04,852 --> 00:28:09,924 been carved up by some whore playing pretend doctor, just... 347 00:28:09,957 --> 00:28:13,761 it's too much. It's too much. 348 00:28:15,296 --> 00:28:18,832 You know, I have never met a man that spent so much time on his back. 349 00:28:18,866 --> 00:28:23,037 - Yeah. Maybe he's a whore too. - Damn right I am. 350 00:28:24,205 --> 00:28:25,472 Best in the business. 351 00:28:31,845 --> 00:28:33,113 - ...to get like this. - No, we don't. 352 00:28:33,147 --> 00:28:34,715 - It's just gonna be a minute... - Okay. 353 00:28:34,748 --> 00:28:37,718 What are you two sisters in sin whispering about, huh? 354 00:28:37,751 --> 00:28:39,019 Stick your foot down. 355 00:28:39,053 --> 00:28:41,822 We just been discussing your predicament. 356 00:28:44,792 --> 00:28:47,294 This here Grimes fella. 357 00:28:47,328 --> 00:28:49,664 You ain't in no shape to take him on by yourself. 358 00:28:50,130 --> 00:28:55,769 And what the hell do you two even know about chasing a man like Grimes? 359 00:28:56,705 --> 00:28:58,939 Oh, we've had our fair share of bad men. 360 00:29:01,576 --> 00:29:03,177 Wow, that's gratitude for ya. 361 00:29:03,210 --> 00:29:06,814 Save a man's life and he starts laughing and calling you names. 362 00:29:07,616 --> 00:29:08,816 Ow. 363 00:29:11,686 --> 00:29:12,920 We'll help you. 364 00:29:13,655 --> 00:29:15,122 For half the bounty. 365 00:29:15,155 --> 00:29:16,390 Half? 366 00:29:17,726 --> 00:29:19,293 Half. Half? 367 00:29:19,326 --> 00:29:22,296 If I could stand up, I would fall down laughing. 368 00:29:22,329 --> 00:29:25,366 Half. I never heard such a thing. Crazy. 369 00:29:26,166 --> 00:29:28,035 Without us, you'll probably die of sunstroke. 370 00:29:28,068 --> 00:29:31,205 - Snake bite. Starve. - Gangrene. Die of thirst. 371 00:29:31,238 --> 00:29:33,575 Wow, glad you guys are all so concerned about me. 372 00:29:33,608 --> 00:29:36,110 - Well, thank you. Thank you. - Oh, mind us, honey. 373 00:29:36,143 --> 00:29:38,145 - You need us. - I need you? 374 00:29:38,178 --> 00:29:40,080 I need you like I need syphilis. 375 00:29:40,848 --> 00:29:45,286 You need our stock, our supply and our help. 376 00:29:46,120 --> 00:29:49,390 'Cause without 'em, you're buzzard bait and you know it. 377 00:29:49,423 --> 00:29:50,858 What'll it be, Eldon? 378 00:29:51,859 --> 00:29:54,028 Fine. Stay here and die if you like. 379 00:29:54,061 --> 00:29:56,196 It ain't no skin off our nose. 380 00:29:59,433 --> 00:30:00,934 Ugh! Damn it. 381 00:30:00,968 --> 00:30:03,404 Ah, is that a yes? 382 00:30:03,437 --> 00:30:07,374 Well, not like I have much of a choice. Y'all had me over a barrel. 383 00:30:07,408 --> 00:30:10,878 It was a horse, if you don't remember. 384 00:30:11,746 --> 00:30:12,980 I don't. 385 00:30:13,782 --> 00:30:16,083 Well, would you look at that? 386 00:30:16,116 --> 00:30:19,053 I guess you needed us more than you realized. 387 00:30:21,255 --> 00:30:23,123 You actually gonna ride in that dress? 388 00:30:23,891 --> 00:30:26,293 Don't you worry about my ridin'. 389 00:30:26,327 --> 00:30:28,028 I ride just fine. 390 00:30:29,096 --> 00:30:33,167 Ask any man from Socorro to Santa Fe. They'll tell you. 391 00:30:47,281 --> 00:30:49,617 Well, well, well. 392 00:30:49,651 --> 00:30:51,885 A couple of whores in a tizzy. 393 00:30:55,690 --> 00:30:57,491 I thought I killed you. 394 00:31:05,633 --> 00:31:08,435 You're not the only one taking risks out here, you know. 395 00:31:09,203 --> 00:31:11,405 We don't even know if we can trust you. 396 00:31:12,473 --> 00:31:15,976 Bit of free advice. Don't trust no one but yourself. 397 00:31:16,009 --> 00:31:17,945 Less likely to be let down. 398 00:31:17,978 --> 00:31:20,515 This is a damn fool's errand, is what it is. 399 00:31:20,548 --> 00:31:23,350 What the hell do you two know about chasing hard men, anyway? 400 00:31:25,285 --> 00:31:28,690 Oh, giggle all you want, that's fine. 401 00:31:28,723 --> 00:31:30,324 Ain't gonna be a cathouse parlor game. 402 00:31:30,357 --> 00:31:33,561 Grimes. Last time we tangled, he damn near killed me. 403 00:31:33,595 --> 00:31:36,363 He ain't gonna bat an eye rubbing out the likes of you two. 404 00:31:37,164 --> 00:31:40,702 Go on, see how much laughing you do when that lead starts flying. 405 00:31:41,402 --> 00:31:44,238 - Yeah. - What's wrong there, Mr. Gallup? 406 00:31:44,271 --> 00:31:46,508 Desert got you all hot and bothered? 407 00:31:46,541 --> 00:31:48,442 Nope, just you. 408 00:32:05,993 --> 00:32:08,362 Do you know where we're going? 409 00:32:08,395 --> 00:32:10,130 Hell in a handbasket. 410 00:32:19,574 --> 00:32:21,609 You don't much like us now, do you? 411 00:32:21,643 --> 00:32:25,145 - Leave him be, Nora. - I'm just trying to make conversation. 412 00:32:25,179 --> 00:32:27,948 Going into business with someone's like going to bed with them. 413 00:32:27,981 --> 00:32:29,751 The more you know about them, the easier it'll be 414 00:32:29,784 --> 00:32:32,219 when things get rough and tumble. 415 00:32:37,625 --> 00:32:38,726 Nora, is it? 416 00:32:39,493 --> 00:32:41,995 Ain't gotta worry about catching me in your bed. 417 00:32:42,764 --> 00:32:44,899 You ain't exactly my kind of woman. 418 00:32:44,933 --> 00:32:47,769 Besides, I never pay for it. Never will. 419 00:32:47,802 --> 00:32:49,637 You couldn't afford me anyway. 420 00:32:49,671 --> 00:32:52,707 You got that right. I ain't got but ten cents to my name. 421 00:32:52,740 --> 00:32:55,242 You got something against whores? 422 00:32:55,743 --> 00:32:57,645 Mm, not until I met one, I didn't. 423 00:32:58,546 --> 00:33:03,417 I was just a-- a young buck, ventured into a house of ill repute. 424 00:33:05,252 --> 00:33:07,956 Went upstairs with this tender young thing. 425 00:33:08,021 --> 00:33:09,189 Then what? 426 00:33:09,256 --> 00:33:12,125 Well, she, uh, rolled me right down to my socks. 427 00:33:12,894 --> 00:33:14,428 You can't judge a whole profession 428 00:33:14,461 --> 00:33:16,965 based on what one greedy whore did. 429 00:33:17,532 --> 00:33:20,902 Greedy and whore now them two words they go together just fine, don't they? 430 00:33:20,935 --> 00:33:22,737 Kinda like bounty hunter and scum. 431 00:33:22,770 --> 00:33:24,939 You sound a bit soured on women. 432 00:33:24,973 --> 00:33:27,207 Well, believe it or not, 433 00:33:27,976 --> 00:33:31,846 under all the dirt, sand and stubble, 434 00:33:31,880 --> 00:33:34,716 there's a handsome face that has... 435 00:33:34,749 --> 00:33:37,384 - has caught the fancy of many a young lady. 436 00:33:37,417 --> 00:33:39,787 Oh, too bad ain't none of them here right now. 437 00:33:39,821 --> 00:33:42,924 I never met a man as cocky and full of himself as you. 438 00:33:42,957 --> 00:33:44,859 - Shh, shh, shh. - Don't hush me. 439 00:33:44,893 --> 00:33:46,226 I can speak if I want to. 440 00:33:46,260 --> 00:33:48,763 - You're not the boss of us and-- 441 00:33:55,335 --> 00:33:57,805 All right, easy, love. All right, all right. 442 00:34:16,156 --> 00:34:20,828 Whoa. Well, I'm gonna go ahead and venture a guess and say not so good. 443 00:34:20,862 --> 00:34:22,764 I reckon you're right. 444 00:34:22,797 --> 00:34:25,165 Hold on. Let me jump down here. 445 00:34:25,833 --> 00:34:27,167 I got you. 446 00:34:28,135 --> 00:34:30,270 Wow. 447 00:34:32,707 --> 00:34:34,341 This oughta do the trick. 448 00:34:35,810 --> 00:34:38,111 - There we go. - Jesus! 449 00:34:46,721 --> 00:34:48,790 Well, this canteen's bone-dry. 450 00:34:55,563 --> 00:35:00,034 Well, we should be at the water hole by tomorrow sundown. All right? 451 00:35:00,068 --> 00:35:01,335 Well, that doesn't do me any good. 452 00:35:01,368 --> 00:35:03,437 I'm thirsty right now. 453 00:35:03,470 --> 00:35:06,708 Well, you can do a little rain dance. 454 00:35:06,741 --> 00:35:08,743 Huh? See how far that gets you. 455 00:35:08,776 --> 00:35:10,444 What about Grimes? 456 00:35:10,477 --> 00:35:13,815 Ain't he have to be coming after us any minute now down that trail? 457 00:35:14,816 --> 00:35:19,087 No. His-- his horse took one hell of a chili-wanger. 458 00:35:19,119 --> 00:35:20,855 Snake hole. 459 00:35:20,888 --> 00:35:24,892 No, he ain't going anywhere any time soon. Except by foot maybe. 460 00:35:24,926 --> 00:35:26,594 We'll settle with him later. 461 00:35:27,361 --> 00:35:30,397 Can you, um, can you help me up? 462 00:35:33,534 --> 00:35:36,537 - You sure you're fit to ride? - No. 463 00:35:37,471 --> 00:35:40,875 But that one, she's thirsty right now, so we don't got a choice. 464 00:35:46,146 --> 00:35:48,315 Alice, we're riding with a damn child. 465 00:35:49,717 --> 00:35:50,918 Come on, here you go. 466 00:35:52,854 --> 00:35:55,355 Okay, let's go. Whoa. 467 00:36:15,677 --> 00:36:18,412 I won't be needing this damn thing anymore. 468 00:36:33,460 --> 00:36:35,429 Is there a reason we're stopping 469 00:36:35,462 --> 00:36:37,330 or do you just wanna admire the dirt? 470 00:36:37,364 --> 00:36:39,867 Well, Alice was right. 471 00:36:39,901 --> 00:36:43,437 Tsk. If y'all are gonna help me hunt down Grimes, 472 00:36:46,074 --> 00:36:48,009 you need to learn how, all right? 473 00:36:48,042 --> 00:36:50,912 It is a two-step process. 474 00:36:50,945 --> 00:36:53,181 Shootin', survivin'. 475 00:36:53,213 --> 00:36:56,450 I thought you said that you could bring him back dead or alive. 476 00:36:56,951 --> 00:36:58,853 Dead's just easier. 477 00:36:58,886 --> 00:37:00,788 Let's see what you got. 478 00:37:00,822 --> 00:37:03,758 Let's see if you can hit that cactus down yonder. 479 00:37:03,791 --> 00:37:04,959 - Okay. - All right? 480 00:37:13,300 --> 00:37:18,539 Uh-huh. Wow. All right, let's just-- plenty of that. 481 00:37:18,573 --> 00:37:19,640 Next! 482 00:37:35,223 --> 00:37:37,257 She kicked your ass. 483 00:37:37,290 --> 00:37:39,527 Where'd you learn to shoot like that? 484 00:37:39,560 --> 00:37:42,196 Most fathers give their little girls pretty little things, 485 00:37:42,230 --> 00:37:43,531 but not my daddy. 486 00:37:43,564 --> 00:37:45,933 When I turned 13, he got me my first Henry rifle 487 00:37:45,967 --> 00:37:50,505 to help fill the stew pot with coons, turkeys, possums. 488 00:37:50,538 --> 00:37:53,141 You name it, I plucked 'em and plugged 'em. 489 00:37:53,174 --> 00:37:55,342 You ever draw down on a man, though? 490 00:37:55,375 --> 00:37:56,644 - No. - Pulled the trigger? 491 00:37:58,513 --> 00:37:59,547 No. 492 00:38:00,347 --> 00:38:01,916 Might just get your chance. 493 00:38:06,687 --> 00:38:08,656 Here we go. Let's try this again. 494 00:38:09,624 --> 00:38:13,326 All right. All right. Let's see what you got. 495 00:38:16,363 --> 00:38:17,999 All right, now slow down a little bit. 496 00:38:18,032 --> 00:38:19,534 - I know. - Just-- 497 00:38:19,567 --> 00:38:23,738 You need to put two hands up there, okay, keep both eyes open. 498 00:38:23,771 --> 00:38:25,573 Breathe. Easy. 499 00:38:27,241 --> 00:38:31,145 Uh-huh. All right, well, let's try spreading the legs a little bit. 500 00:38:31,179 --> 00:38:34,816 Like you got a man in between there. Keep your eyes on it. 501 00:38:34,849 --> 00:38:35,917 Mm-hmm. 502 00:38:37,552 --> 00:38:40,320 All right, well, 503 00:38:40,353 --> 00:38:41,656 that wasn't a full-on hit, though, 504 00:38:41,689 --> 00:38:43,658 - but it was pretty close! - Oh! 505 00:38:47,195 --> 00:38:48,663 Maybe just, uh... 506 00:38:48,696 --> 00:38:51,065 Well, maybe you might've got a ricochet. 507 00:38:52,033 --> 00:38:54,467 Huh. Oh, well. 508 00:38:55,770 --> 00:38:57,572 - Huh? - Jesus! 509 00:38:59,974 --> 00:39:01,843 "I ain't afraid to love a man. 510 00:39:01,876 --> 00:39:04,212 I ain't afraid to kill him neither." 511 00:39:04,245 --> 00:39:05,847 Annie Oakley said that. 512 00:39:05,880 --> 00:39:10,483 I don't know who that is, but I'd rather her here than you. 513 00:39:10,518 --> 00:39:12,019 Give me that damn thing. 514 00:39:13,521 --> 00:39:16,991 - Where is Alice? - In the bushes. What do you think? 515 00:39:17,959 --> 00:39:19,527 I think it's time to go. 516 00:39:50,892 --> 00:39:52,093 Hey. 517 00:39:57,865 --> 00:39:59,033 Want coffee? 518 00:40:00,201 --> 00:40:01,235 You really want some? 519 00:40:01,969 --> 00:40:05,039 Get it yourself. I ain't at your beck and call, am I? 520 00:40:19,486 --> 00:40:21,222 Well, boss... 521 00:40:21,255 --> 00:40:22,890 I would offer you some coffee, 522 00:40:22,924 --> 00:40:25,960 but you done went and shot the shit out of the pot. 523 00:40:25,993 --> 00:40:31,032 I thought you'd have somethin with a bit more bite in it, you old rattler. 524 00:40:31,065 --> 00:40:32,833 Well, for you. 525 00:40:37,271 --> 00:40:38,506 Yeah. 526 00:40:39,507 --> 00:40:42,243 - Shot the coffee pot. 527 00:40:42,977 --> 00:40:47,014 You know, boss, you got any other urges that need to be satisfied. 528 00:40:49,482 --> 00:40:50,718 Figures. 529 00:40:51,552 --> 00:40:52,787 Coochy coo! 530 00:40:53,821 --> 00:40:56,390 Young and tender, just like you like 'em. 531 00:40:56,424 --> 00:40:58,960 You better watch that one, bud. 532 00:40:58,993 --> 00:41:01,362 She might bite off more than you reckon. 533 00:41:03,931 --> 00:41:07,234 Besides, I like pain before pleasure. 534 00:41:12,472 --> 00:41:14,742 I have a bounty hunter that's been dogging me. 535 00:41:15,943 --> 00:41:18,379 You planning on turning the tables on him, boss? 536 00:41:19,013 --> 00:41:23,651 Turning and burning and leaving the bastard squirming. 537 00:41:23,684 --> 00:41:27,154 I think I'm gonna give him a lead smile. 538 00:41:29,991 --> 00:41:31,425 I need a horse. 539 00:41:31,459 --> 00:41:33,194 Well, go ahead and take mine there, boss. 540 00:41:33,227 --> 00:41:34,762 I'll ride up here in the wagon. 541 00:41:35,396 --> 00:41:36,864 Ohh... 542 00:41:45,906 --> 00:41:50,378 Hey, uh, you boys keep her warm for me, will you? Whoa! 543 00:41:50,411 --> 00:41:52,513 We don't mind obliging you there, boss. 544 00:41:52,546 --> 00:41:55,016 - Do we, boys? - Yeah. No, not at all, man. 545 00:41:55,049 --> 00:41:56,851 Yeah. See you, boss. 546 00:41:56,884 --> 00:41:59,186 Laters. 547 00:42:00,788 --> 00:42:03,190 Yeah. We'll see you down the road. 548 00:42:30,484 --> 00:42:31,719 Hold up. 549 00:42:34,055 --> 00:42:35,056 Ow. 550 00:42:38,359 --> 00:42:39,693 Just hold up. 551 00:42:44,098 --> 00:42:46,901 You guys can go ahead. 552 00:42:47,835 --> 00:42:50,271 - I got some business to attend to. - - Yeah. 553 00:42:50,304 --> 00:42:52,306 How long are you gonna take? 554 00:42:52,339 --> 00:42:56,077 I don't know. As long as it takes. Wanna write a book? 555 00:42:56,110 --> 00:42:57,244 - Yeah. - Yeah? 556 00:42:57,278 --> 00:42:58,813 Called "The Shit I Put Up With." 557 00:42:58,846 --> 00:43:01,348 First chapter's on you, Mr. Trot. 558 00:43:01,382 --> 00:43:03,184 - Gallup. It's Gallup. - Mm. 559 00:43:03,217 --> 00:43:05,319 - Best remember that. - Yeah. Sure. Mm-hmm. 560 00:43:05,352 --> 00:43:06,720 - Whatever. - Mm. 561 00:43:08,789 --> 00:43:10,424 Unless you wanna give me a hand. 562 00:43:10,458 --> 00:43:12,893 Oh, no, thank you very much, sir. 563 00:43:14,595 --> 00:43:15,996 Disgusting. 564 00:43:22,603 --> 00:43:24,171 Jolene, good girl. 565 00:43:30,911 --> 00:43:33,681 - You know what a Comanchero is? - Uh-uh. 566 00:43:35,716 --> 00:43:37,118 You don't wanna find out. 567 00:43:37,885 --> 00:43:41,021 - I think you're right. Okay. - Come on. 568 00:43:46,127 --> 00:43:48,229 All right... Stay calm. 569 00:43:48,996 --> 00:43:51,265 - No! - Stop right there, ladies. 570 00:43:51,298 --> 00:43:52,700 This way. Take her in. 571 00:43:52,733 --> 00:43:54,503 - Good girl. - Let's go. 572 00:43:54,536 --> 00:43:58,205 - Alice, just do what they say. - Shut up. 573 00:43:58,239 --> 00:43:59,707 - No, no! - Let's go. 574 00:43:59,740 --> 00:44:02,710 Come on, come on. 575 00:44:05,913 --> 00:44:07,281 Damn. 576 00:44:09,584 --> 00:44:11,819 - Come on, this way, ladies. - Let's go. 577 00:44:11,852 --> 00:44:13,120 Come on, let's go. 578 00:44:13,888 --> 00:44:15,990 If it ain't one thing, it's another. 579 00:44:23,931 --> 00:44:26,233 Get up there. You get up here. 580 00:44:28,769 --> 00:44:30,871 Huh? What do you got there? 581 00:44:31,606 --> 00:44:33,174 Little lady's companion? 582 00:44:37,011 --> 00:44:39,013 Are you hiding something too? 583 00:44:39,880 --> 00:44:42,449 - Wouldn't you like to know? - Oh, I'm gonna know. 584 00:44:42,483 --> 00:44:44,418 You got something in here? 585 00:44:44,451 --> 00:44:45,686 What do we got here? 586 00:44:45,819 --> 00:44:48,389 - Wouldn't you like to know? Hmm? - What's this? 587 00:44:50,124 --> 00:44:52,760 Huh? What you hiding? 588 00:44:54,361 --> 00:44:55,696 Jiminez. 589 00:44:56,565 --> 00:44:59,466 Get over there. Just get in the wagon. 590 00:45:00,234 --> 00:45:03,237 - No, no! No! - Come on. Get in! 591 00:45:03,270 --> 00:45:05,206 - Get! - No! 592 00:45:05,239 --> 00:45:07,007 No! 593 00:45:14,315 --> 00:45:16,150 No! 594 00:45:25,292 --> 00:45:28,195 Need a hand there, cabrón ? 595 00:45:31,700 --> 00:45:33,200 Hyah! 596 00:45:37,905 --> 00:45:40,207 Get off of her, you filthy pig! 597 00:45:41,475 --> 00:45:42,910 Lookie here, boys. 598 00:45:42,943 --> 00:45:44,812 - We got us a wildcat in here. - No! 599 00:45:47,381 --> 00:45:49,651 Well, smile, darlin'. 600 00:45:49,684 --> 00:45:52,419 You're about to have the time of your life! 601 00:45:52,453 --> 00:45:53,454 No! 602 00:45:59,760 --> 00:46:02,396 No! 603 00:46:05,232 --> 00:46:06,367 No! 604 00:46:09,604 --> 00:46:11,839 Hyah! Hyah! 605 00:46:20,180 --> 00:46:23,884 Why don't you, uh, sing us some music? 606 00:46:23,917 --> 00:46:27,021 Because it's about to get real romantic back here. 607 00:46:37,766 --> 00:46:39,099 No! 608 00:46:42,169 --> 00:46:44,071 No! Stop! 609 00:46:50,811 --> 00:46:52,046 No... 610 00:46:58,720 --> 00:47:00,555 - Hyah! - Hyah! 611 00:47:00,588 --> 00:47:03,357 Hyah! Hyah! 612 00:47:07,629 --> 00:47:09,029 Gun belts, keys. 613 00:47:09,764 --> 00:47:11,332 - Hyah! - Damn it! 614 00:47:23,511 --> 00:47:25,613 Come on! Giddy up! 615 00:47:27,782 --> 00:47:29,883 Giddy up! Giddy up! Giddy up! Come on! 616 00:47:43,832 --> 00:47:47,602 Hyah! Get him! Get him! 617 00:48:21,569 --> 00:48:25,139 Ugh! Fuck! 618 00:48:25,172 --> 00:48:29,243 You know what I'd give for a shot of snakebite right about now? 619 00:48:29,943 --> 00:48:33,748 I'd give my two big toes. Yeah. 620 00:48:34,549 --> 00:48:37,317 Didn't the driver have a bottle of something or other? 621 00:48:37,351 --> 00:48:39,319 - Yep, yep. Coming up. - Oh! 622 00:48:39,353 --> 00:48:42,990 Check the wagon too. I think our pistol and rifle were in there. 623 00:48:44,124 --> 00:48:47,027 - Here. Al. - Thanks, Nora. 624 00:48:51,432 --> 00:48:54,636 - Here. - Aren't you a sweetheart? 625 00:48:57,137 --> 00:48:59,006 Dammit. 626 00:49:08,081 --> 00:49:10,984 You know what I did right there? 627 00:49:12,119 --> 00:49:15,055 - What? - How are you still standing? 628 00:49:15,088 --> 00:49:17,090 I can hold my liquor. 629 00:49:19,193 --> 00:49:22,095 The sun is about to set, so we should-- 630 00:49:22,129 --> 00:49:24,599 We should take off 'cause we got miles to cover. 631 00:49:24,632 --> 00:49:29,403 We got miles to cover. Let's go, gals! Yeah. Yeah. 632 00:49:29,436 --> 00:49:31,338 You sure about that? 633 00:49:31,371 --> 00:49:33,474 Sure. Sure. 634 00:49:33,508 --> 00:49:35,242 Sure, I'm sure. 635 00:49:38,445 --> 00:49:40,582 Mm. 636 00:49:42,584 --> 00:49:43,685 It's funny. 637 00:49:45,620 --> 00:49:50,692 I ain't never seen a man spend more time fallin' off his horse than ridin' it. 638 00:50:05,507 --> 00:50:09,476 Well, boys, at least the birds ain't gonna peck your eyes out. 639 00:50:13,046 --> 00:50:17,217 You know, if Grimes is worth 2,000 dollars, 640 00:50:17,251 --> 00:50:19,419 his gang must be worth something, right? 641 00:50:20,889 --> 00:50:22,524 What do you think? 642 00:50:22,557 --> 00:50:24,826 Leather or lace? 643 00:50:25,927 --> 00:50:29,463 One's definitely more practical than the other, especially out here. 644 00:50:30,598 --> 00:50:32,332 Yeah. You're right. 645 00:50:33,635 --> 00:50:34,769 Lace it is. 646 00:51:22,082 --> 00:51:24,451 What are you looking at? 647 00:51:26,654 --> 00:51:29,489 Admiring the scenery. Ain't illegal, is it? 648 00:51:31,124 --> 00:51:33,661 If'n it was, you'd be guilty as sin. 649 00:51:35,029 --> 00:51:38,465 I got urges, same as every other man. 650 00:51:40,535 --> 00:51:44,404 Once you two are done gallivanting around, we should make a fire. 651 00:51:45,506 --> 00:51:47,809 It's colder than a whore's heart out here tonight. 652 00:51:49,043 --> 00:51:51,613 No offense, though. 653 00:51:57,018 --> 00:51:59,152 You still wanna go through with this? 654 00:52:00,454 --> 00:52:02,857 I'm tired of whoring, Nora. 655 00:52:02,890 --> 00:52:05,125 I got more to offer this world than just a good time. 656 00:52:06,828 --> 00:52:10,497 You been listening to that bounty hunter far too much. 657 00:52:12,199 --> 00:52:14,535 If you don't love yourself, ain't nobody gonna love you. 658 00:52:14,569 --> 00:52:19,306 Honey, I've been loved by plenty of men plenty of times. 659 00:52:19,339 --> 00:52:22,577 Nora. Ain't nobody loved us. 660 00:52:22,610 --> 00:52:25,913 We just been used over and over again. 661 00:52:25,947 --> 00:52:27,081 And you know what? 662 00:52:28,016 --> 00:52:31,385 And someday, ain't nobody gonna wanna use us no more. 663 00:52:31,418 --> 00:52:33,286 You ever think about that? 664 00:52:36,423 --> 00:52:37,725 Well, you better start. 665 00:52:38,492 --> 00:52:42,530 'Cause once you're all used up, death usually isn't too far off. 666 00:52:48,201 --> 00:52:49,637 Do you trust him? 667 00:52:56,544 --> 00:52:57,779 We need him, 668 00:52:57,879 --> 00:53:00,715 in more ways than one if we wanna get out of this thing. 669 00:53:01,248 --> 00:53:02,917 He proved that today. 670 00:53:04,819 --> 00:53:06,988 Well, I don't like him. 671 00:53:07,021 --> 00:53:08,990 He's pricklier than a bearcat. 672 00:53:09,023 --> 00:53:10,925 You don't have to like him. 673 00:53:10,958 --> 00:53:13,895 But I'd do what he says if you wanna live through this thing. 674 00:53:32,847 --> 00:53:34,716 And here I am without my gun. 675 00:53:35,950 --> 00:53:37,085 Where's Alice? 676 00:53:37,118 --> 00:53:39,620 I think she's just out collecting firewood. 677 00:53:40,755 --> 00:53:41,956 Why ain't you helping her? 678 00:53:42,724 --> 00:53:45,392 I thought it'd be nice to take a dip before it gets dark. 679 00:53:47,829 --> 00:53:53,134 Yeah. Well, unfortunately, it's not big enough for the both of us here, so... 680 00:53:53,167 --> 00:53:54,902 - Really? - Vamoose. 681 00:53:54,936 --> 00:53:57,004 I see plenty of room out here. 682 00:53:59,272 --> 00:54:01,976 - I seen you washing up earlier. - Yeah. 683 00:54:02,009 --> 00:54:04,277 - Yeah? - That was washin'. 684 00:54:04,311 --> 00:54:05,880 This is skinny-dippin'. 685 00:54:07,081 --> 00:54:08,616 Oh, relax! 686 00:54:09,382 --> 00:54:12,319 We're just two people baring our thoughts out here. 687 00:54:13,187 --> 00:54:15,355 Yeah, bare-ass naked. 688 00:54:17,091 --> 00:54:19,459 What are you trying to do to me? Huh? 689 00:54:20,828 --> 00:54:21,796 Huh. 690 00:54:22,897 --> 00:54:24,799 I think I just found your gun. 691 00:54:29,904 --> 00:54:31,506 I don't understand you. 692 00:54:32,405 --> 00:54:35,442 You know, most men would die for a night with me. 693 00:54:35,475 --> 00:54:37,410 But here I am, throwing myself at you 694 00:54:37,444 --> 00:54:39,781 and you just keep pushing me away. 695 00:54:40,615 --> 00:54:44,152 Yeah. People want what they can't have. 696 00:54:44,185 --> 00:54:45,920 It's a fact of life. 697 00:54:48,455 --> 00:54:49,924 What's wrong with me? 698 00:54:51,993 --> 00:54:53,426 Ain't I good-looking? 699 00:54:57,330 --> 00:54:59,801 Yep. Okay. 700 00:55:00,968 --> 00:55:02,302 Let's say I was interested. 701 00:55:02,335 --> 00:55:03,938 How many men you been with? 702 00:55:04,705 --> 00:55:07,809 I don't know. Last counted a hundred. 703 00:55:09,043 --> 00:55:11,979 You have any other skills besides pleasuring a man? 704 00:55:12,013 --> 00:55:13,548 Sure, I do. 705 00:55:14,414 --> 00:55:16,984 Yeah? Gimme just one. 706 00:55:17,018 --> 00:55:18,786 Well, I can, uh... 707 00:55:20,254 --> 00:55:21,388 You know, um... 708 00:55:21,421 --> 00:55:23,291 I'm really good at, uh... 709 00:55:24,091 --> 00:55:26,027 Yeah. That's what I thought. 710 00:55:26,994 --> 00:55:29,462 I mean, if you ain't a whore, then what are ya? 711 00:55:30,798 --> 00:55:33,901 Besides, what if-- what if Alice found us? 712 00:55:35,368 --> 00:55:37,138 I think she'd probably join us. 713 00:55:38,773 --> 00:55:42,109 We've shared men before. We just charge double for that. 714 00:55:42,810 --> 00:55:45,546 But seeing as you don't have any money, you know what I'll do? 715 00:55:45,580 --> 00:55:48,249 I'm willing to extend you a line of credit. 716 00:55:48,282 --> 00:55:49,584 Say... 717 00:55:50,350 --> 00:55:52,485 fifty dollars out of your share. 718 00:55:54,088 --> 00:55:56,924 I can get myself a good horse for 50 dollars. 719 00:56:09,503 --> 00:56:11,371 What's gotten into her? 720 00:56:11,404 --> 00:56:13,473 I think she's trying to figure that out. 721 00:56:15,710 --> 00:56:17,879 What's gotten into you? 722 00:56:25,286 --> 00:56:26,453 Howdy! 723 00:56:28,322 --> 00:56:29,523 Ain't you gonna do something? 724 00:56:29,724 --> 00:56:32,894 Well, I'm not exactly armed and dangerous at the moment. 725 00:56:33,527 --> 00:56:36,429 Honey, you don't happen to speak Apache, do you? 726 00:56:58,753 --> 00:57:01,355 Where did you learn to speak Apache? 727 00:57:02,123 --> 00:57:05,326 When I was little, my parents died on a trip out west. 728 00:57:05,359 --> 00:57:06,861 The Mescaleros took me in. 729 00:57:07,628 --> 00:57:10,998 - Apache were some of my first customers. - Really? 730 00:57:13,267 --> 00:57:14,635 What did you, uh... 731 00:57:14,669 --> 00:57:16,570 What did you say to him? 732 00:57:16,604 --> 00:57:19,073 Just, you know, you and I tried to make love 733 00:57:19,106 --> 00:57:21,108 but you couldn't get it up. 734 00:57:32,820 --> 00:57:34,188 Oh, well... 735 00:57:41,696 --> 00:57:44,665 Shit. I burned myself. 736 00:57:47,201 --> 00:57:49,704 They doing what I think they're doing back there? 737 00:57:49,737 --> 00:57:51,872 - Uh-huh. - Shit. 738 00:57:57,545 --> 00:57:59,113 You guys do your own makeup? 739 00:58:02,016 --> 00:58:03,050 What? 740 00:58:03,718 --> 00:58:06,520 You're not the only one who gets urges. 741 00:58:09,390 --> 00:58:10,958 Get yourself a new rifle? 742 00:58:12,026 --> 00:58:13,260 I did. 743 00:58:15,363 --> 00:58:17,665 - Yeah. - Ahem. 744 00:58:17,698 --> 00:58:19,133 Y'all have a good time? 745 00:58:20,334 --> 00:58:21,769 Wouldn't you like to know? 746 00:58:22,536 --> 00:58:24,305 Not really, I'm just being courteous. 747 00:58:24,338 --> 00:58:25,773 Oh, yeah. Oops. 748 00:58:26,540 --> 00:58:27,775 That's good. 749 00:58:28,542 --> 00:58:30,111 Adds to the flavor. 750 00:58:31,379 --> 00:58:32,646 What did you, uh-- 751 00:58:32,780 --> 00:58:35,116 what did you learn about our newfound friends here, huh? 752 00:58:37,818 --> 00:58:41,756 Well, um, they were asking about the Apache girl we were with. 753 00:58:41,789 --> 00:58:43,824 - Ah, they are, are they? - That's her father. 754 00:58:43,858 --> 00:58:46,227 Instead of fooling around with that, why don't you, uh, 755 00:58:46,260 --> 00:58:49,730 get back to the task at hand, which is Grimes? 756 00:58:52,600 --> 00:58:54,902 You don't wanna upset an armed Apache. 757 00:58:57,071 --> 00:58:58,105 Why not? 758 00:59:07,681 --> 00:59:11,852 Well, I don't trust 'em as far as I can throw 'em. 759 00:59:15,656 --> 00:59:18,025 You sure Grimes is coming out this way? 760 00:59:19,627 --> 00:59:22,830 This is the only watering hole. He's coming this way. 761 00:59:22,863 --> 00:59:26,167 Yeah, I'll take first watch Damn. 762 00:59:26,200 --> 00:59:28,602 Good night, Mr. Gallup. 763 00:59:29,370 --> 00:59:30,505 Well, I would say good night, 764 00:59:30,638 --> 00:59:33,741 but every night with you has been anything but... 765 01:00:22,656 --> 01:00:24,725 Don't shoot, it's only me. 766 01:00:26,528 --> 01:00:28,095 Aren't you lucky? 767 01:00:29,763 --> 01:00:31,265 What are you doing up? 768 01:00:31,298 --> 01:00:32,867 Oh, I couldn't sleep. 769 01:00:32,900 --> 01:00:35,136 - Here, I'll take that. - Ooh. 770 01:00:36,437 --> 01:00:37,838 Yeah. 771 01:00:39,240 --> 01:00:43,210 I brought you some strawberry preserves with some biscuits. 772 01:00:44,178 --> 01:00:46,013 Well, much obliged. 773 01:00:47,982 --> 01:00:51,352 Well, you and Nora, you are one hell of a pair. 774 01:00:52,453 --> 01:00:54,321 Sweet and sour. 775 01:00:54,355 --> 01:00:55,990 Yeah and you're all salt. 776 01:00:57,758 --> 01:00:59,160 Well, yeah. I suppose 777 01:00:59,193 --> 01:01:01,829 - I am an acquired taste. - Mm-hmm. 778 01:01:04,465 --> 01:01:05,432 Mm. 779 01:01:06,901 --> 01:01:11,138 Out here women ain't got much of a choice other than cookin', 780 01:01:11,172 --> 01:01:13,974 - teachin', marryin', or-- - Whoring? Yeah. 781 01:01:19,180 --> 01:01:23,083 Most men, they ain't looking to get hitched to the likes of me and Nora. 782 01:01:25,386 --> 01:01:27,488 Well... Hmm. 783 01:01:28,222 --> 01:01:30,224 You never fancied being a schoolmarm? 784 01:01:30,257 --> 01:01:32,293 Oh. No. 785 01:01:33,027 --> 01:01:35,162 No, I'd probably break my switch 786 01:01:35,196 --> 01:01:36,598 - the first day. - Oh. 787 01:01:36,631 --> 01:01:38,499 "Spare the rod, spoil the child." 788 01:01:38,533 --> 01:01:41,135 That's what my Pa used to say. Mm. 789 01:01:41,168 --> 01:01:43,337 Man, he was a drunk. A mean drunk. 790 01:01:44,338 --> 01:01:45,507 But still, I, uh... 791 01:01:46,273 --> 01:01:48,742 He hated himself more than he hated me. 792 01:01:52,313 --> 01:01:53,881 Why didn't you leave there? 793 01:01:54,982 --> 01:01:57,985 We had but one horse. Yeah. 794 01:01:58,018 --> 01:01:59,787 And if he caught me trying to steal it, 795 01:01:59,820 --> 01:02:02,356 he wouldn't hesitate to put a bullet in my back. 796 01:02:03,357 --> 01:02:09,564 But, you know, I figured out that he robbed a bank, killed a teller, 797 01:02:09,598 --> 01:02:11,999 and there was a bounty on his head. 798 01:02:12,032 --> 01:02:15,836 Yeah. So, he passed out one night, right? 799 01:02:15,869 --> 01:02:20,575 And I hog-tied him, stole his horse, 800 01:02:20,609 --> 01:02:23,310 and dragged his ass all the way to jail. 801 01:02:24,878 --> 01:02:27,815 Four hundred dollar bounty for that one. First one too. 802 01:02:29,049 --> 01:02:30,017 Hmm. 803 01:02:30,719 --> 01:02:34,355 Got me this gun, got a fast horse, 804 01:02:35,657 --> 01:02:37,626 I stayed for the hanging. 805 01:02:38,425 --> 01:02:42,129 After that, I just rode out of town. Never been back. 806 01:02:43,230 --> 01:02:44,198 Hmm. 807 01:02:47,968 --> 01:02:50,337 I came all the way from Georgia. 808 01:02:52,574 --> 01:02:54,241 My husband-to-be... 809 01:02:55,577 --> 01:02:58,078 He was one hell of a letter writer. 810 01:03:00,481 --> 01:03:05,520 It only took two before he had my head full of romantic notions. And, um... 811 01:03:06,420 --> 01:03:10,357 he said that he had a big ranch with all these cattle 812 01:03:10,391 --> 01:03:13,961 that could make any a dream I ever have wanted come true. 813 01:03:14,696 --> 01:03:15,896 Hm. 814 01:03:20,334 --> 01:03:22,169 You were a mail-order bride, huh? 815 01:03:25,607 --> 01:03:27,474 Never got around to the bride part. 816 01:03:31,078 --> 01:03:34,716 I will never forget the first time I laid eyes on him. 817 01:03:34,749 --> 01:03:39,119 He was just lying there in that pine box at the funeral parlor. 818 01:03:40,054 --> 01:03:43,123 Damn. What, uh... what happened? 819 01:03:48,062 --> 01:03:52,132 His neighbors, uh, they reckon that he... 820 01:03:54,401 --> 01:03:57,539 His horse spooked and he fell and hit his head on a rock. 821 01:03:58,606 --> 01:04:00,608 His neck was broke when they found him. 822 01:04:02,076 --> 01:04:04,978 But, well-- bright side 823 01:04:05,012 --> 01:04:07,281 you get his, uh... 824 01:04:07,314 --> 01:04:10,719 His spread, his cattle, right? Inherit all that. 825 01:04:10,752 --> 01:04:13,454 No. No, I... 826 01:04:13,487 --> 01:04:16,457 I would've been if we would've been married, but, um... 827 01:04:18,392 --> 01:04:19,460 His kin. 828 01:04:20,528 --> 01:04:23,931 They took everything, right down to the last heifer 829 01:04:23,964 --> 01:04:28,570 and it wasn't long before I needed a place to go and needed me a job. 830 01:04:31,939 --> 01:04:33,608 Yeah, that's tough. 831 01:04:33,641 --> 01:04:38,546 So, um, the cathouse, that was the... The only thing hiring, huh? 832 01:04:44,385 --> 01:04:47,756 When you're starving and you got no place to go, 833 01:04:47,789 --> 01:04:49,657 you do what you gotta do to survive. 834 01:04:49,691 --> 01:04:50,991 Here. 835 01:04:56,964 --> 01:04:59,066 It's just a question. Jesus. 836 01:05:03,337 --> 01:05:05,640 Hey. Get up. 837 01:05:06,775 --> 01:05:08,075 Hey! 838 01:05:13,581 --> 01:05:16,116 You weren't here when I got up last night. 839 01:05:18,085 --> 01:05:19,987 You two get horizontal? 840 01:05:22,423 --> 01:05:23,457 No! 841 01:05:24,425 --> 01:05:28,295 I brought him some biscuits. We talked. 842 01:05:29,731 --> 01:05:33,233 Well, if I didn't know you better, honey, I'd say you've lost your touch. 843 01:05:34,401 --> 01:05:35,503 I have. 844 01:05:37,104 --> 01:05:40,274 You know, if he was any more asleep, he'd be dead. 845 01:05:43,845 --> 01:05:45,513 Last night's coffee still in the cup? 846 01:05:46,480 --> 01:05:47,615 Sure is. 847 01:05:47,649 --> 01:05:49,249 It's cold, though. 848 01:05:49,283 --> 01:05:51,151 Suppose I could make some more. 849 01:05:55,790 --> 01:05:59,159 What the hell did you do that for? 850 01:05:59,193 --> 01:06:00,862 Just giving you a morning coffee. 851 01:06:00,895 --> 01:06:03,665 Always helps me get up and face the day. 852 01:06:03,698 --> 01:06:06,233 I prefer to drink it. In a cup. 853 01:06:06,266 --> 01:06:09,637 You know, I swear I saw some go down your throat. 854 01:06:12,707 --> 01:06:14,509 Where'd the Apache go? 855 01:06:14,542 --> 01:06:16,176 Same place we're headed. 856 01:06:16,210 --> 01:06:17,745 And hell ain't waitin'. 857 01:06:19,446 --> 01:06:23,083 Hyah! 858 01:06:34,562 --> 01:06:36,396 Ain't that strange? 859 01:06:38,065 --> 01:06:39,701 Tracks from another horse. 860 01:06:40,502 --> 01:06:42,804 Do you think Grimes could've gotten another horse? 861 01:06:42,837 --> 01:06:44,238 Don't know. 862 01:06:44,304 --> 01:06:48,576 You know, those Comancheros did say something about him. 863 01:06:50,678 --> 01:06:52,479 You're just telling us that now? 864 01:06:54,481 --> 01:06:55,517 My God. 865 01:07:02,489 --> 01:07:03,525 Here. 866 01:07:09,964 --> 01:07:11,633 Come on! Hyah, hyah, hyah! 867 01:07:12,366 --> 01:07:15,435 Hyah, hyah, hyah! 868 01:07:18,973 --> 01:07:20,440 Hyah, hyah! 869 01:07:44,966 --> 01:07:47,434 We can just camp up here. Ow. 870 01:07:48,468 --> 01:07:49,571 It's getting late. 871 01:07:50,404 --> 01:07:53,775 You'll feel better once you get some food and some rest in ya. 872 01:07:53,808 --> 01:07:55,610 You been riding hard all day. 873 01:07:59,179 --> 01:08:01,415 Well, take a load off. 874 01:08:01,448 --> 01:08:03,785 We'll make camp. Thanks, hon. 875 01:08:04,519 --> 01:08:08,188 Yeah, I think I could use some-- some shut-eye. 876 01:08:09,857 --> 01:08:13,661 Bust out the vittles, Nora. This train's coming to a stop. 877 01:08:20,602 --> 01:08:23,337 So what sounds good for supper, Mister-- 878 01:09:03,711 --> 01:09:05,647 Okay, so look, I, um... 879 01:09:05,680 --> 01:09:08,049 I just-- I wanna tell you something. 880 01:09:08,082 --> 01:09:10,051 Okay, but listen with both ears, 881 01:09:10,084 --> 01:09:12,185 'cause I'm only gonna say it once. 882 01:09:12,219 --> 01:09:13,453 All right? 883 01:09:15,255 --> 01:09:17,324 Harder than I thought. Um... 884 01:09:18,291 --> 01:09:21,529 My preconceived notions about your career... 885 01:09:23,263 --> 01:09:26,534 Maybe they-- they blurred my vision some? 886 01:09:27,300 --> 01:09:31,539 I mean, I saw you for who you were, what you did. 887 01:09:33,041 --> 01:09:34,809 I mean, not-- not who you are. 888 01:09:35,743 --> 01:09:37,679 And it was damn shortsighted of me. 889 01:09:38,746 --> 01:09:40,213 And small-minded. 890 01:09:40,247 --> 01:09:41,549 Both, I guess. 891 01:09:42,583 --> 01:09:43,751 Um... 892 01:09:43,785 --> 01:09:46,554 I mean, I reckon that, you know, people, if they would-- 893 01:09:46,587 --> 01:09:50,892 they would take the time to see each other as they are, then... 894 01:09:50,925 --> 01:09:53,995 Well, there'd be a whole lot more meeting in the middle. 895 01:09:54,762 --> 01:09:57,965 A lot less pissed people off running around. 896 01:09:59,366 --> 01:10:01,769 Man, that's such a tangent, what are you talking about? 897 01:10:01,803 --> 01:10:05,606 Anyways, look, I... I thought I'd be better at this. Um... 898 01:10:06,741 --> 01:10:09,043 I just want you to know that I, uh... 899 01:10:09,077 --> 01:10:12,312 I've come to respect you. I really have. 900 01:10:12,345 --> 01:10:15,550 And I've come to, uh... I don't know. 901 01:10:15,583 --> 01:10:16,784 Admire you even. 902 01:10:17,985 --> 01:10:19,954 Maybe even love you, I guess. 903 01:10:20,955 --> 01:10:24,559 If you could see yourself with someone by the likes of me... 904 01:10:26,561 --> 01:10:28,996 That's it? Ah, what the hell you know. 905 01:10:29,764 --> 01:10:32,667 You old crow bait. Hey. 906 01:10:34,102 --> 01:10:36,904 How long you been standing there? 907 01:10:39,674 --> 01:10:42,877 We were just chatting about life. 908 01:10:43,845 --> 01:10:44,879 Come on. 909 01:11:04,098 --> 01:11:05,933 Sure can be lonely out here. 910 01:11:09,570 --> 01:11:11,672 You still thinking about Orin? 911 01:11:13,641 --> 01:11:14,675 Orin? 912 01:11:15,710 --> 01:11:16,844 Who's Orin? 913 01:11:20,148 --> 01:11:21,682 Old flame of hers. 914 01:11:26,821 --> 01:11:29,489 Yeah, those don't really burn out, do they? 915 01:11:30,925 --> 01:11:32,126 What? 916 01:11:32,160 --> 01:11:33,861 Old flames. 917 01:11:34,929 --> 01:11:38,533 They just keep on simmering. 918 01:11:40,268 --> 01:11:42,469 Months, years. 919 01:11:46,641 --> 01:11:48,776 Antelopes that run in the wind. 920 01:11:49,744 --> 01:11:50,845 Cheers to you. 921 01:11:53,881 --> 01:11:55,082 Where's she at now? 922 01:11:59,086 --> 01:12:01,823 With her ancestors, I reckon. 923 01:12:04,491 --> 01:12:07,295 She got, um, smallpox. 924 01:12:08,062 --> 01:12:13,701 We were, uh, trading down at Fort Lowell nigh on, uh... 925 01:12:15,368 --> 01:12:17,171 fifteen years ago. 926 01:12:17,205 --> 01:12:19,874 I would do anything, 927 01:12:19,907 --> 01:12:22,643 I would drop my guns if I could bring her back. 928 01:12:23,611 --> 01:12:26,581 That gal, she meant more to me than... 929 01:12:29,584 --> 01:12:31,853 You know, I'm not the crying kind, but... 930 01:12:33,721 --> 01:12:34,956 that just... 931 01:12:35,723 --> 01:12:38,893 that just crushed me, you know? 932 01:12:43,430 --> 01:12:46,234 But, I, uh... 933 01:12:47,301 --> 01:12:53,140 I will definitely shed a few tears of joy when I kill Grimes. 934 01:12:53,174 --> 01:12:55,042 Or maybe I'll just-- I don't know. 935 01:12:56,010 --> 01:12:57,645 Piss on his dead corpse. 936 01:12:57,678 --> 01:12:59,814 One or the other. I can't quite decide. 937 01:12:59,847 --> 01:13:02,950 It's more of a "in the moment" type of decision. 938 01:13:51,365 --> 01:13:53,567 Past noon and you haven't moved a muscle. 939 01:14:03,010 --> 01:14:06,180 Well, I suppose I was plum tuckered. 940 01:14:06,948 --> 01:14:09,250 Fit as a busted fiddle now, though. 941 01:14:09,283 --> 01:14:10,584 Hungry? 942 01:14:13,988 --> 01:14:15,723 Oh, damn! 943 01:14:16,691 --> 01:14:18,759 Hey, you wanna wash this up and I'll get some bacon on? 944 01:14:20,094 --> 01:14:21,862 Whoa! Scatter! 945 01:14:35,209 --> 01:14:36,644 You see him? 946 01:14:36,677 --> 01:14:38,679 If I did, he'd be dead. 947 01:14:39,780 --> 01:14:41,716 That you down there, Gallup? 948 01:14:44,085 --> 01:14:45,219 The one and only! 949 01:14:46,253 --> 01:14:47,655 You may as well give up, Grimes. 950 01:14:47,688 --> 01:14:50,624 I got two deputies from town with me, 951 01:14:50,658 --> 01:14:52,593 and they're both dead shots. 952 01:14:53,361 --> 01:14:59,734 Well, I ain't never seen no deputies with pointy tits! 953 01:15:00,368 --> 01:15:02,403 Pointy? They ain't pointy! 954 01:15:02,436 --> 01:15:05,539 - Shush! Shush! - Well, they ain't! 955 01:15:07,041 --> 01:15:10,911 Now I aim to see you dead and buried when this day's done. 956 01:15:13,414 --> 01:15:15,549 I didn't know you cared so much. 957 01:15:16,650 --> 01:15:20,221 Most people would say I ain't worth burying! 958 01:15:20,254 --> 01:15:24,859 Truth be told, I just need your head to collect the bounty. 959 01:15:27,161 --> 01:15:28,763 I'll be real quick with it. 960 01:15:30,765 --> 01:15:35,903 That's mighty big words from a man hiding behind whores. 961 01:15:37,438 --> 01:15:39,173 How'd you know they were whores? 962 01:15:40,441 --> 01:15:43,144 'Cause there ain't no self-respecting woman 963 01:15:43,177 --> 01:15:46,914 that'd be out here running around alone. 964 01:15:46,947 --> 01:15:52,053 - Someone ran 'em off from somewhere! - Decent? I'll show him decent! 965 01:15:59,627 --> 01:16:03,030 Nora, enough. All right. Enough. 966 01:16:03,964 --> 01:16:06,200 All right, well, why don't you go round up the horses? 967 01:16:06,233 --> 01:16:07,935 Watch your ass. 968 01:16:07,968 --> 01:16:09,670 Mm-hmm. Yeah. 969 01:16:15,843 --> 01:16:17,945 - Think you can cover me? - Yep. 970 01:16:19,346 --> 01:16:20,881 There you go, there you go! 971 01:16:36,464 --> 01:16:38,866 Come on guys, let's go. 972 01:16:48,375 --> 01:16:49,677 You all right? 973 01:16:49,710 --> 01:16:50,978 I'll be a damn sight better 974 01:16:51,078 --> 01:16:52,980 when that asshole's shaking hands with the devil. 975 01:16:53,013 --> 01:16:56,283 I told you it wasn't gonna be no fun and games. 976 01:16:56,317 --> 01:16:58,085 It's kill or be killed out here. 977 01:17:55,610 --> 01:17:57,512 No! No! 978 01:17:59,514 --> 01:18:01,148 Oh, my God, no! 979 01:18:13,894 --> 01:18:17,064 Promise me you won't let that son of a bitch get away. 980 01:18:17,097 --> 01:18:21,135 I promise. I won't. I swear we'll get him. 981 01:18:21,168 --> 01:18:24,171 I'm not talking about Grimes. 982 01:18:30,645 --> 01:18:32,647 I told you this was a bad idea. 983 01:18:32,681 --> 01:18:36,250 I'm so sorry, Nora. I'm so sorry. 984 01:18:38,018 --> 01:18:42,089 At least I get to go out with a bang, huh? 985 01:18:42,122 --> 01:18:43,190 No! 986 01:18:45,025 --> 01:18:46,393 No! 987 01:18:47,596 --> 01:18:49,230 No! 988 01:18:57,639 --> 01:18:59,807 No! 989 01:19:01,676 --> 01:19:02,977 No! 990 01:19:10,484 --> 01:19:13,387 Please, no! No! 991 01:19:13,420 --> 01:19:15,389 She's-- Nora, no! 992 01:19:16,423 --> 01:19:18,926 Oh, God! 993 01:19:40,314 --> 01:19:42,249 No! 994 01:20:01,770 --> 01:20:03,270 Could you give us a minute... 995 01:20:04,238 --> 01:20:05,939 alone, please? 996 01:20:24,526 --> 01:20:25,859 Lord, I... 997 01:20:28,596 --> 01:20:30,297 Nora had a good soul. 998 01:20:32,499 --> 01:20:35,169 Despite what others may have said about her... 999 01:20:38,939 --> 01:20:42,943 she was a true friend, of which I never had many. 1000 01:20:45,045 --> 01:20:49,083 And she-- she may have lived a wicked way, but she-- 1001 01:20:51,285 --> 01:20:55,489 She was trying to change for her sake. And for yours, and... 1002 01:20:57,592 --> 01:21:01,328 I-- I just hope that you will take that into consideration 1003 01:21:01,362 --> 01:21:07,901 before you pass judgment on her, and me, for what I'm about to do in her name. 1004 01:21:08,869 --> 01:21:10,871 Hey, come on. 1005 01:21:11,639 --> 01:21:13,541 Stop, stop, stop, stop, stop. 1006 01:21:20,447 --> 01:21:21,583 Hang on. 1007 01:21:29,423 --> 01:21:30,592 Sorry about Nora. 1008 01:21:33,360 --> 01:21:35,563 You know, me and you, 1009 01:21:36,664 --> 01:21:38,132 we ain't that different. 1010 01:21:39,768 --> 01:21:41,034 Come again? 1011 01:21:41,068 --> 01:21:43,070 Killing for a living's a sin. 1012 01:21:43,103 --> 01:21:45,640 Same as selling your body, maybe even more so. 1013 01:21:47,908 --> 01:21:49,376 Yeah, maybe you're right. 1014 01:21:49,410 --> 01:21:51,011 Guess we're all sinners. 1015 01:21:51,813 --> 01:21:54,047 - So says the good book, right? - Yeah. 1016 01:21:54,883 --> 01:21:59,920 I guess there's something about forgiveness in there too, though, right? 1017 01:22:01,790 --> 01:22:03,123 Reckon so. 1018 01:22:04,091 --> 01:22:06,528 Planning on forgiving Grimes for killing Nora? 1019 01:22:07,562 --> 01:22:09,096 Hell, no. 1020 01:22:09,129 --> 01:22:11,666 That son of a bitch is gonna get what's coming to him. 1021 01:23:03,317 --> 01:23:05,553 You know what, why don't you hop down 1022 01:23:06,821 --> 01:23:09,490 and fix Jolene's pack there? 1023 01:23:10,725 --> 01:23:12,125 I'll take a look around. 1024 01:23:20,969 --> 01:23:22,570 Son of a bitch. 1025 01:23:23,705 --> 01:23:24,906 All right, let's move. 1026 01:23:24,939 --> 01:23:26,608 You see something? 1027 01:23:27,374 --> 01:23:28,610 I see Grimes. 1028 01:23:33,447 --> 01:23:34,549 Come on. 1029 01:24:39,948 --> 01:24:42,884 - Damn it! - I didn't have time to finish hitching. 1030 01:24:42,917 --> 01:24:45,118 I can curse myself, can't I? 1031 01:24:45,152 --> 01:24:47,421 I only have one good arm. Did the best I could. 1032 01:24:47,454 --> 01:24:50,758 Why didn't you fetch me? I would've helped you. 1033 01:24:51,993 --> 01:24:53,528 You know what, Alice? 1034 01:24:53,561 --> 01:24:57,397 I just kind of figured that you had a lot on your mind, you know? 1035 01:24:58,165 --> 01:25:00,367 Nora dying and all that, just didn't wanna bother you. 1036 01:25:00,400 --> 01:25:02,604 Well, I do appreciate the sentiment, 1037 01:25:02,637 --> 01:25:05,673 but now, what are we gonna eat tonight besides nothing? 1038 01:25:48,950 --> 01:25:50,450 Oh, dear! 1039 01:25:53,220 --> 01:25:56,624 Hey. You got a plan? 1040 01:25:58,458 --> 01:25:59,493 Well... 1041 01:26:00,862 --> 01:26:02,063 Well? 1042 01:26:02,096 --> 01:26:04,032 I'm formulating one. Yeah. 1043 01:26:04,065 --> 01:26:05,399 Okay. 1044 01:26:06,299 --> 01:26:08,201 Hey, I promise. 1045 01:26:09,269 --> 01:26:11,005 We'll make it through this. Yeah? 1046 01:26:11,039 --> 01:26:12,472 Yeah, I know. 1047 01:26:12,507 --> 01:26:14,776 You'd be the first man to keep his promise to a whore. 1048 01:26:21,381 --> 01:26:23,951 I'd never be caught dead kissing a whore. 1049 01:26:26,319 --> 01:26:28,823 All right? Now, that you are an honest woman, 1050 01:26:29,624 --> 01:26:32,794 I'd be happy to spend the rest of my life kissing you. 1051 01:26:32,827 --> 01:26:34,227 Ready? 1052 01:26:38,166 --> 01:26:40,501 Gallup, you still kickin'? 1053 01:26:41,636 --> 01:26:43,905 Where'd you learn how to bounce bullets? 1054 01:26:45,707 --> 01:26:48,543 Spent some time in a Wild West show. 1055 01:26:49,443 --> 01:26:52,947 Sharpshooters there taught me a trick or two. 1056 01:26:52,980 --> 01:26:54,582 Worked out well 1057 01:26:55,315 --> 01:26:57,819 when I was robbing their box office! 1058 01:26:58,753 --> 01:27:02,724 Maybe it's time to give up outlawing and join the circus. 1059 01:27:02,757 --> 01:27:05,993 Yeah, you'll make one hell of a bearded lady. 1060 01:27:06,027 --> 01:27:08,361 Die, you limp-legged bastard! 1061 01:27:08,395 --> 01:27:09,764 Jeez! 1062 01:27:09,797 --> 01:27:12,166 Are you-- Was part of your plan pissing him off? 1063 01:27:12,834 --> 01:27:16,571 Figured it couldn't hurt, seeing as we're up shit's creek. 1064 01:27:19,372 --> 01:27:20,908 Give me your empty gun. 1065 01:27:23,778 --> 01:27:25,646 All right, you ready to end this turkey shoot? 1066 01:27:25,680 --> 01:27:28,983 Sure am. I like my tail feathers where they're at. 1067 01:27:30,084 --> 01:27:31,318 Grimes. 1068 01:27:33,087 --> 01:27:34,822 You got your trading pants on? 1069 01:27:37,290 --> 01:27:39,761 Why? Are you out of cartridges? 1070 01:27:40,928 --> 01:27:46,366 Yeah, that's why I'm firing insults and not lead. 1071 01:27:47,602 --> 01:27:48,636 Well... 1072 01:27:50,738 --> 01:27:51,973 what are your terms? 1073 01:27:55,009 --> 01:27:55,977 My... 1074 01:27:56,944 --> 01:27:59,279 My life for my pack mule. 1075 01:27:59,312 --> 01:28:02,349 Nope. Too thin. 1076 01:28:03,117 --> 01:28:05,219 The pack mule and a horse, 1077 01:28:05,253 --> 01:28:07,855 that's a deal more to my liking. 1078 01:28:08,856 --> 01:28:13,060 I'd be happy to oblige, but the gal I was with, she rode off on him. 1079 01:28:13,828 --> 01:28:17,131 And left me in a lurch when you... 1080 01:28:17,165 --> 01:28:18,966 when you shot her best friend. 1081 01:28:20,935 --> 01:28:24,371 So you trust me to give you a fair shake? 1082 01:28:24,404 --> 01:28:26,574 Ain't got much choice now, do I? 1083 01:28:28,810 --> 01:28:30,011 All right, Gallup. 1084 01:28:31,078 --> 01:28:32,713 Throw out your weapon, 1085 01:28:33,346 --> 01:28:37,084 trot out the mule, and I'll let you live. 1086 01:28:37,118 --> 01:28:39,554 For about one damn minute. 1087 01:28:41,956 --> 01:28:43,024 All right. 1088 01:28:44,292 --> 01:28:46,493 Yeah. 1089 01:28:54,302 --> 01:28:57,805 Come on, come on, come on. 1090 01:28:57,839 --> 01:28:59,339 Come on, come on. 1091 01:29:01,843 --> 01:29:03,678 I'm coming on down. 1092 01:29:04,679 --> 01:29:07,480 Feel free to hobble out at your leisure. 1093 01:29:38,346 --> 01:29:39,780 Yeah, I'll admit, 1094 01:29:39,814 --> 01:29:43,383 as far as plans go, that was a mighty clever one. 1095 01:29:44,252 --> 01:29:45,753 Yeah, it just kind of popped in my head 1096 01:29:45,786 --> 01:29:48,556 as soon as he started talking about the Wild West. 1097 01:29:48,589 --> 01:29:50,124 You know, trick riding. 1098 01:29:52,293 --> 01:29:54,662 Now, listen. Any... 1099 01:29:54,695 --> 01:29:56,764 Any woman who will risk her life for me... 1100 01:29:57,732 --> 01:29:59,867 that's one hell of a gal in my book. 1101 01:30:00,902 --> 01:30:04,639 Well, coming from a crippled up old bounty hunter, 1102 01:30:04,672 --> 01:30:06,574 I'll take that as a compliment. 1103 01:30:09,343 --> 01:30:11,712 People try to kill me damn near every day. 1104 01:30:11,746 --> 01:30:14,849 It could mean that I need a career change. 1105 01:30:14,882 --> 01:30:16,017 Well... 1106 01:30:17,618 --> 01:30:20,354 you can do a lot of thinking on 2,000 dollars. 1107 01:30:20,388 --> 01:30:22,256 You can bet on that. 1108 01:30:22,290 --> 01:30:24,892 Well, I'm gonna go get the-- the critters. 1109 01:30:29,096 --> 01:30:30,131 Eldon! 1110 01:30:31,899 --> 01:30:33,801 No! No! 1111 01:30:37,104 --> 01:30:38,139 No! 1112 01:30:45,980 --> 01:30:47,615 Die! Die! 1113 01:30:50,384 --> 01:30:51,819 What'd I ever do to you? 1114 01:31:31,125 --> 01:31:32,193 No! 1115 01:31:36,831 --> 01:31:37,865 No! 1116 01:33:27,741 --> 01:33:29,310 Get out of the way. 1117 01:33:31,779 --> 01:33:34,882 Alice. What's going on? 1118 01:33:39,353 --> 01:33:41,856 Sheriff, I'm here for my bounty.