1
00:00:17,250 --> 00:00:18,333
Herovre.
2
00:00:20,125 --> 00:00:21,208
Hvor er du?
3
00:00:22,125 --> 00:00:23,250
I den store grotte.
4
00:00:25,291 --> 00:00:26,291
Pas på, hvor I går!
5
00:00:32,750 --> 00:00:34,208
Lys herop.
6
00:00:46,791 --> 00:00:49,416
Det er utroligt! Se vingerne.
7
00:01:12,625 --> 00:01:14,250
- Hørte I det?
- Ja.
8
00:01:16,375 --> 00:01:17,583
Det kom hernedefra.
9
00:01:25,041 --> 00:01:27,875
Tjek jorden. Kan I se det? Lige der.
10
00:01:27,958 --> 00:01:29,000
Forsigtigt.
11
00:01:32,666 --> 00:01:34,250
Dens spor.
12
00:01:34,333 --> 00:01:37,541
Hvad er det? Fandt du noget?
13
00:01:39,791 --> 00:01:42,083
Quinn! Vi fandt det!
14
00:01:43,041 --> 00:01:44,625
Vi fandt dyret!
15
00:01:49,458 --> 00:01:50,916
Du havde ret hele tiden.
16
00:01:55,958 --> 00:01:59,166
De troede, du var skør, men de tog fejl.
17
00:02:00,291 --> 00:02:03,750
Timingen kan ikke være bedre.
Investorerne er utålmodige.
18
00:02:12,750 --> 00:02:14,750
Jeg vidste, du var mere end en legende.
19
00:02:18,083 --> 00:02:21,375
Lys ikke direkte på den. Det stresser den.
20
00:02:22,166 --> 00:02:24,083
Det er okay. Ingen gør dig ondt.
21
00:02:25,833 --> 00:02:27,833
Vi vil bare lære dig at kende.
22
00:02:31,708 --> 00:02:32,916
Deroppe!
23
00:02:33,000 --> 00:02:34,500
Hvad var det?
24
00:02:34,583 --> 00:02:35,791
Så I den?
25
00:02:36,833 --> 00:02:37,916
Hvor er den?
26
00:02:51,458 --> 00:02:52,458
Er du okay?
27
00:02:56,583 --> 00:02:57,583
Pas på!
28
00:02:58,750 --> 00:02:59,958
Den slipper væk.
29
00:03:09,916 --> 00:03:12,500
Kom! Jeg ramte den i vingen!
Vi fanger den.
30
00:03:12,583 --> 00:03:14,458
Den tog den vej! Mod udgangen.
31
00:03:14,541 --> 00:03:16,333
- Kom nu.
- Afsted.
32
00:03:26,666 --> 00:03:27,666
Er du okay?
33
00:03:31,000 --> 00:03:32,083
Hvilken vej?
34
00:03:32,166 --> 00:03:33,166
Der!
35
00:03:34,958 --> 00:03:36,958
Målet er på vej mod bjerget.
36
00:03:38,375 --> 00:03:39,958
- Kom så.
- Kom nu!
37
00:03:48,083 --> 00:03:49,291
Der er du!
38
00:03:51,708 --> 00:03:53,375
Modtaget. Vi er efter den.
39
00:04:01,625 --> 00:04:03,958
- Vi er hælene på dig.
- Kom nu.
40
00:04:16,708 --> 00:04:18,666
Jeg lader dig ikke slippe væk.
41
00:04:20,208 --> 00:04:21,208
Din…
42
00:04:30,833 --> 00:04:31,833
Kom nu!
43
00:04:41,375 --> 00:04:43,708
- Quinn!
- Følg mig. Den løb den vej.
44
00:04:43,791 --> 00:04:45,458
- Okay.
- Kom nu.
45
00:04:48,916 --> 00:04:52,500
Der er ingen spor efter den.
46
00:05:03,166 --> 00:05:07,083
Kom. Vi er til fods. Fart på!
47
00:05:34,416 --> 00:05:36,791
Spred jer.
48
00:05:37,916 --> 00:05:39,333
Den er såret i vingen.
49
00:05:40,333 --> 00:05:41,833
Den er ikke kommet langt.
50
00:05:44,208 --> 00:05:45,791
- Se!
- Den er tæt på.
51
00:05:45,875 --> 00:05:48,583
- Gå herover.
- Se det spor.
52
00:05:49,708 --> 00:05:51,125
Han har ret. Kom.
53
00:05:51,208 --> 00:05:53,208
- Se jer omkring.
- Hold øjnene åbne.
54
00:05:54,333 --> 00:05:56,500
- Duk jer.
- Den er vist stoppet.
55
00:05:59,416 --> 00:06:00,541
Ja, en gren.
56
00:06:00,625 --> 00:06:02,166
- Kan I se det?
- Jep.
57
00:06:04,416 --> 00:06:05,416
Ja.
58
00:06:07,958 --> 00:06:09,083
Kom nu. Hernede!
59
00:06:09,791 --> 00:06:10,875
Denne vej!
60
00:06:10,958 --> 00:06:12,458
Den er gået mod siden.
61
00:06:12,541 --> 00:06:13,916
Afskær vejen for den.
62
00:06:14,000 --> 00:06:16,500
- Kom nu!
- Fortsæt ned. Jeg har styr på det.
63
00:06:33,916 --> 00:06:37,458
I Kansas City står fem for nyheder.
64
00:06:38,083 --> 00:06:40,541
Fra Latinamerika har vi en historie,
65
00:06:40,625 --> 00:06:43,625
der spreder sig som en løbeild
over hele verden.
66
00:06:43,708 --> 00:06:47,500
El Chupacabra, et underligt dyr,
der lever af gedeblod,
67
00:06:47,583 --> 00:06:50,208
er blevet til en moderne legende.
68
00:06:50,291 --> 00:06:54,291
Landmænd i en lille mexicansk by,
San Javier, påstår, de har set det,
69
00:06:54,375 --> 00:06:55,916
og dusiner af geder i byen
70
00:06:56,000 --> 00:06:59,750
er blevet dræbt på mystisk vis
uden forklaring.
71
00:06:59,833 --> 00:07:03,916
Skeptikere afviser det
som et slags fupnummer og hævder…
72
00:07:07,416 --> 00:07:10,500
LAKEWOOD MELLEMSKOLE KANSAS CITY
73
00:07:16,166 --> 00:07:17,916
Du tør ikke tale med Becca.
74
00:07:18,000 --> 00:07:19,750
Skal vi vædde?
75
00:07:22,041 --> 00:07:23,166
- Hej, Becca.
- Hej.
76
00:07:23,250 --> 00:07:24,791
Vil du med i biografen?
77
00:07:25,291 --> 00:07:27,375
Ellers tak. Nå, men…
78
00:07:36,041 --> 00:07:39,166
- Den burde du ikke have.
- Det ved jeg. Giv mig den.
79
00:07:39,958 --> 00:07:41,208
Det spil er nederen.
80
00:07:43,000 --> 00:07:45,500
Ad. Hvad er det?
81
00:07:45,583 --> 00:07:46,583
Picadillo.
82
00:07:47,125 --> 00:07:49,291
Betyder det "bræk" på spansk?
83
00:07:49,375 --> 00:07:51,083
Det er hamburgerkød.
84
00:07:51,666 --> 00:07:52,666
Okay, taquito.
85
00:07:52,750 --> 00:07:54,416
Det skal du ikke kalde mig.
86
00:07:55,416 --> 00:07:57,833
Ellers hvad? Sladrer du til din far?
87
00:07:59,875 --> 00:08:01,291
Du er sådan en taber.
88
00:08:08,625 --> 00:08:10,333
- Så underlig.
- Ja, ikke?
89
00:08:27,500 --> 00:08:28,625
Hvad lugter her af?
90
00:08:32,916 --> 00:08:35,750
Igen? Det fik vi sidste uge.
91
00:08:35,833 --> 00:08:37,791
Jeg havde kød tilbage i fryseren.
92
00:08:38,416 --> 00:08:41,083
Hvorfor kan vi ikke bare spise
almindelig mad?
93
00:08:41,875 --> 00:08:43,541
Det er almindelig mad.
94
00:08:45,666 --> 00:08:46,666
Hey.
95
00:08:48,291 --> 00:08:50,500
Se, hvad der kom i morges.
96
00:08:53,083 --> 00:08:54,416
Jeg tager ikke afsted.
97
00:08:55,625 --> 00:08:59,791
Hvad taler du om?
Vi har planlagt turen i månedsvis.
98
00:09:01,291 --> 00:09:03,916
Og jeg har sagt, at jeg ikke vil.
99
00:09:04,958 --> 00:09:05,958
Hvorfor ikke?
100
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Snak med mig.
101
00:09:11,958 --> 00:09:14,208
Fordi jeg er ligeglad med Mexico.
102
00:09:17,458 --> 00:09:20,958
Jeg er ligeglad med musikken.
Jeg er ligeglad med maden.
103
00:09:21,041 --> 00:09:22,416
Jeg har bare ikke lyst.
104
00:09:26,583 --> 00:09:28,291
Er der sket noget i skolen?
105
00:09:31,125 --> 00:09:33,041
Driller den dreng dig stadig?
106
00:09:35,000 --> 00:09:36,916
Jeg har bare haft en dårlig dag.
107
00:09:38,833 --> 00:09:40,708
Det bliver godt for dig.
108
00:09:42,125 --> 00:09:44,041
Du vil være sammen med familien.
109
00:09:45,291 --> 00:09:47,083
Jeg kan ikke engang huske dem.
110
00:09:47,166 --> 00:09:50,750
Din far ønskede, du tog afsted
for at lære dem at kende.
111
00:09:52,208 --> 00:09:54,041
Tager du i det mindste med mig?
112
00:09:55,125 --> 00:09:56,500
Du ved, jeg ikke kan.
113
00:09:57,708 --> 00:09:58,708
Jeg skal arbejde.
114
00:09:59,833 --> 00:10:03,750
Men det er kun i påskeferien,
og din abuelo vil passe godt på dig.
115
00:10:05,333 --> 00:10:08,708
Din far sagde altid,
at San Javier var et magisk sted.
116
00:10:10,333 --> 00:10:15,541
Og din fætter og din kusine er der.
Stol på mig. Du får det sjovt.
117
00:10:25,458 --> 00:10:27,416
Spiser du ikke noget?
118
00:10:27,500 --> 00:10:29,625
Jeg har sagt, at jeg hader barbacoa.
119
00:10:50,750 --> 00:10:54,541
Er du virkelig ikke sulten?
Jeg kan lave en grillet ostesandwich.
120
00:10:55,583 --> 00:10:56,583
Jeg er okay.
121
00:10:58,041 --> 00:11:00,583
Undskyld, jeg snerrede ad dig.
122
00:11:02,375 --> 00:11:03,500
Jeg mente det ikke.
123
00:11:06,500 --> 00:11:07,500
Bare rolig.
124
00:11:09,291 --> 00:11:10,916
Det har været et hårdt år.
125
00:11:16,916 --> 00:11:20,458
Din far kæmpede hårdt,
så han kunne tage på turen med dig,
126
00:11:21,083 --> 00:11:23,916
men cancer var en kamp,
han ikke kunne vinde.
127
00:11:24,000 --> 00:11:27,125
Jeg ved det. Jeg savner ham.
128
00:11:28,750 --> 00:11:29,875
Det gør jeg også.
129
00:11:32,208 --> 00:11:33,791
Men hør her, Alejandro.
130
00:11:35,166 --> 00:11:36,625
Du er ikke alene.
131
00:11:37,583 --> 00:11:40,750
Du har din familie,
og din familie støtter dig.
132
00:11:42,416 --> 00:11:43,416
Forstår du det?
133
00:11:50,708 --> 00:11:51,708
I lige måde.
134
00:12:31,500 --> 00:12:32,541
Hvad laver du?
135
00:12:33,875 --> 00:12:35,875
Jeg hedder Chava, din bedstefar.
136
00:12:35,958 --> 00:12:40,458
Jeg ville se, hvad du havde i dig,
men jeg må klart lære dig nogle tricks.
137
00:12:45,416 --> 00:12:46,416
Hvad?
138
00:12:47,416 --> 00:12:48,625
Hvordan gik turen?
139
00:13:01,208 --> 00:13:02,208
Hvad?
140
00:13:02,708 --> 00:13:05,041
Vil du sidde foran, så du bedre kan se?
141
00:13:06,041 --> 00:13:07,625
Ellers tak.
142
00:13:09,000 --> 00:13:11,083
Så du taler virkelig ikke spansk?
143
00:13:12,041 --> 00:13:14,416
Lidt? Un poco.
144
00:13:15,500 --> 00:13:17,375
"Un poco." Lærte din far dig det ikke?
145
00:13:18,416 --> 00:13:21,583
Han prøvede,
jeg kunne bare ikke se pointen.
146
00:13:22,125 --> 00:13:25,166
Hvad? Det er din arv.
147
00:13:26,333 --> 00:13:28,166
Noget at være stolt af.
148
00:13:28,916 --> 00:13:31,166
Ingen taler spansk i Kansas City.
149
00:13:31,250 --> 00:13:35,583
Det gør det endnu bedre. Du er
det eneste barn, der taler to sprog. Sejt.
150
00:13:36,541 --> 00:13:38,291
Det synes jeg ikke.
151
00:13:45,375 --> 00:13:46,791
Du ligner ham.
152
00:13:47,833 --> 00:13:48,833
Hvem?
153
00:13:50,916 --> 00:13:53,625
Mi Beto. Din far.
154
00:14:07,333 --> 00:14:08,875
Jeg savner ham også, mijo.
155
00:14:10,125 --> 00:14:11,500
Rigtig meget.
156
00:14:18,291 --> 00:14:21,250
Memo, lad hønen være i fred,
og hils på din fætter.
157
00:14:21,333 --> 00:14:22,916
Jeg havde den næsten.
158
00:14:23,000 --> 00:14:24,250
Memo, Alex.
159
00:14:24,916 --> 00:14:28,333
Han og hans søster kom fra byen
og tilbringer ugen med dig.
160
00:14:29,375 --> 00:14:31,000
Han taler ikke engelsk.
161
00:14:31,083 --> 00:14:34,000
Så det er din chance
for at forbedre dit spanske.
162
00:14:34,083 --> 00:14:35,375
Vis ham hans værelse.
163
00:14:35,458 --> 00:14:36,791
Cowabunga!
164
00:14:39,041 --> 00:14:40,583
Leonardo er min favorit.
165
00:14:41,375 --> 00:14:43,416
Kom, jeg viser dig dit værelse.
166
00:15:18,541 --> 00:15:19,791
Min søsters værelse.
167
00:15:19,875 --> 00:15:21,416
Hold dig væk,
168
00:15:21,500 --> 00:15:23,041
ellers slår hun dig ihjel.
169
00:15:28,041 --> 00:15:30,625
Følg efter mig. Kom og se mit værelse.
170
00:15:41,125 --> 00:15:42,375
Cowabunga!
171
00:15:43,458 --> 00:15:44,833
Jeg elsker mit værelse.
172
00:15:47,541 --> 00:15:48,583
Er det ikke fedt?
173
00:15:55,208 --> 00:15:57,291
Hvor skal jeg sove?
174
00:16:01,250 --> 00:16:02,500
Seriøst?
175
00:16:45,125 --> 00:16:46,416
Hvad glor du på?
176
00:16:46,500 --> 00:16:47,958
Jeg…
177
00:16:48,041 --> 00:16:49,125
Det var for sjov.
178
00:16:54,000 --> 00:16:56,291
Du må være Alex, jeg hedder Luna.
179
00:16:58,583 --> 00:16:59,791
Hold op, primo.
180
00:17:00,916 --> 00:17:01,916
Vi er i Mexico.
181
00:17:01,958 --> 00:17:03,458
Her krammer og kysser vi.
182
00:17:32,333 --> 00:17:33,833
- Hvad…
- Cowabunga!
183
00:17:36,833 --> 00:17:39,000
- Slip!
- Mærk Azuls styrke!
184
00:17:39,083 --> 00:17:41,291
- Hvad?
- Overgiv dig, din skurk.
185
00:17:42,291 --> 00:17:43,791
Hvad har han gang i?
186
00:17:43,875 --> 00:17:44,916
Lucha libre.
187
00:17:45,000 --> 00:17:46,750
Lucha hvad?
188
00:17:50,333 --> 00:17:52,500
Kender du ikke Relampago Azul?
189
00:17:53,458 --> 00:17:55,208
Hvilken planet kommer du fra?
190
00:17:55,916 --> 00:17:58,666
Han var den stærkeste bryder nogensinde.
191
00:17:59,916 --> 00:18:01,041
Hvad sagde han?
192
00:18:01,125 --> 00:18:02,166
Bare kig.
193
00:18:15,125 --> 00:18:16,916
- Kan du genkende ham?
- Azul!
194
00:18:18,458 --> 00:18:21,458
- Abuelo?
- Han var lige så berømt som El Santo.
195
00:18:23,541 --> 00:18:25,166
Er han ikke sej?
196
00:18:26,041 --> 00:18:30,250
Han kæmpede mod sin tids største brydere
og tabte ikke en eneste kamp.
197
00:18:33,291 --> 00:18:34,791
Han var fantastisk.
198
00:18:35,541 --> 00:18:38,666
Han troede på retfærdighed
og beskyttede altid folket.
199
00:18:39,250 --> 00:18:42,916
Se! Det er El Chakal.
Den værste af de værste.
200
00:18:44,416 --> 00:18:46,708
El Chakal var abuelos ærkefjende.
201
00:18:48,291 --> 00:18:50,000
Han var en beskidt bryder.
202
00:18:51,208 --> 00:18:53,833
Han brugte alle tricks
for at besejre abuelo,
203
00:18:53,916 --> 00:18:55,333
men det lykkedes aldrig.
204
00:18:56,333 --> 00:18:57,583
Han var forfærdelig.
205
00:18:58,458 --> 00:19:02,250
Det var ham, der smed abuelo ud af ringen
og gav ham skaden.
206
00:19:03,291 --> 00:19:04,291
Hvilken skade?
207
00:19:05,333 --> 00:19:09,166
Han fik kraniebrud
og lå i koma i næsten en måned.
208
00:19:09,250 --> 00:19:11,208
Derfor holdt han op med brydning.
209
00:19:17,750 --> 00:19:21,208
Hvorfor slukkede du?
Du skulle til at besejre El Chakal.
210
00:19:22,416 --> 00:19:25,458
El Chakal…
Til helvede med ham. Jeg hader ham.
211
00:19:29,375 --> 00:19:31,333
Jeg vidste ikke, du var luchador.
212
00:19:32,291 --> 00:19:33,791
Det var for længe siden.
213
00:19:34,708 --> 00:19:36,375
- Er I sultne?
- Sí.
214
00:19:36,458 --> 00:19:38,458
Skal vi tage noget at spise?
215
00:19:46,916 --> 00:19:48,541
Kom så, Alex. Vælg en.
216
00:19:49,583 --> 00:19:51,958
Vent, vi skal ikke… Vel?
217
00:19:52,041 --> 00:19:54,875
Jo. Sådan gør vi tingene her.
218
00:19:54,958 --> 00:19:57,166
Tag den. Den ser lækker ud.
219
00:19:57,833 --> 00:20:02,166
Eller vent.
Du er vel ikke vegetar som Luna?
220
00:20:02,250 --> 00:20:07,041
Nej, jeg spiser kød.
Jeg har bare aldrig set mad i live.
221
00:20:08,833 --> 00:20:10,333
De driller dig.
222
00:20:11,458 --> 00:20:14,750
Du skulle have set dit ansigt.
223
00:20:14,833 --> 00:20:16,958
Der er endnu en syg ged.
224
00:20:20,583 --> 00:20:23,958
- Er den syg?
- Noget har drukket dens blod.
225
00:20:25,125 --> 00:20:27,375
- Hvad?
- El Chupacabras.
226
00:20:27,458 --> 00:20:28,708
El Chupa-hvad?
227
00:20:28,791 --> 00:20:32,416
El Chupacabras. Har du aldrig hørt om den?
228
00:20:32,500 --> 00:20:35,041
Det er en vampyr, der lever af gedeblod.
229
00:20:35,125 --> 00:20:37,791
Det er det uhyggeligste monster,
der findes.
230
00:20:37,875 --> 00:20:39,666
Det er noget ævl.
231
00:20:39,750 --> 00:20:42,708
Chupacabras findes ikke.
Det er et eventyr.
232
00:20:42,791 --> 00:20:45,958
Det gør den da.
Nyhederne talte ikke om andet.
233
00:20:46,041 --> 00:20:48,708
Tro ikke på alt, du ser i tv, Memo.
234
00:20:48,791 --> 00:20:51,583
Den findes, abuelo.
De har set den i San Javier.
235
00:20:57,791 --> 00:21:01,958
Sidste uges observation beviser,
at jeg hele tiden har haft ret.
236
00:21:02,041 --> 00:21:03,875
Disse dyr eksisterer.
237
00:21:04,791 --> 00:21:06,333
Og ikke kun et.
238
00:21:07,083 --> 00:21:12,291
Ungen er på et tidligt udviklingsstadie
og vejer mellem 15 og 25 kg.
239
00:21:12,375 --> 00:21:17,416
Mens den fuldvoksne vejer
mellem 300 og 400 kilo
240
00:21:17,500 --> 00:21:20,250
og ligner en bjørn
med indtrækkelige kløer,
241
00:21:20,333 --> 00:21:24,916
og baseret på denne fjer ser det ud til,
at myterne er sande. De kan flyve.
242
00:21:27,500 --> 00:21:28,500
Skiderik!
243
00:21:32,458 --> 00:21:33,750
Pokkers.
244
00:21:39,458 --> 00:21:42,458
Sluk for den.
245
00:21:52,083 --> 00:21:54,500
Sluk for helikopteren.
246
00:21:55,875 --> 00:21:59,458
- Du har mange tomme bure.
- Hvad laver du her?
247
00:22:00,583 --> 00:22:04,416
Et ord, Quinn. Resultater.
Vi vil have resultater.
248
00:22:05,916 --> 00:22:08,000
Se her. Vi var tæt på at fange den.
249
00:22:08,583 --> 00:22:11,000
Jeg fløj ikke hele vejen for en fjer.
250
00:22:11,500 --> 00:22:14,083
Du lovede os dens blod.
251
00:22:14,166 --> 00:22:18,000
Du sagde, det var helende
og ville revolutionere lægevidenskaben.
252
00:22:19,083 --> 00:22:21,166
Vi ville også tjene en masse penge.
253
00:22:21,250 --> 00:22:24,083
Det kommer I til.
Men jeg må have mere tid.
254
00:22:25,208 --> 00:22:28,666
Deres tålmodighed er sluppet op.
Du får ugen ud.
255
00:22:29,416 --> 00:22:32,791
Finder du den ikke inden,
må du pakke sammen.
256
00:22:33,958 --> 00:22:38,666
Husk blot, at de folk, jeg arbejder for,
bryder sig ikke om skuffelser.
257
00:22:39,875 --> 00:22:43,458
Og tro mig. Du vil nødigt skuffe dem.
258
00:23:06,250 --> 00:23:07,375
Abuelo?
259
00:24:53,750 --> 00:24:56,666
Abuelo? Hjælp!
260
00:24:57,500 --> 00:24:58,958
Alex?
261
00:25:01,083 --> 00:25:02,291
Er du okay?
262
00:25:02,375 --> 00:25:04,041
- Primo!
- El Chupacabras!
263
00:25:04,125 --> 00:25:05,125
Hvad?
264
00:25:06,416 --> 00:25:08,125
- Jeg så den.
- El Chupacabras?
265
00:25:09,208 --> 00:25:11,541
Den var lige der. Se!
266
00:25:13,916 --> 00:25:14,916
Kan I se den?
267
00:25:28,666 --> 00:25:30,875
Skreg du sådan på grund af dem?
268
00:25:30,958 --> 00:25:32,208
Virkelig skræmmende!
269
00:25:32,291 --> 00:25:35,375
- Den var større. På æresord.
- Jeg går tilbage i seng.
270
00:25:35,458 --> 00:25:38,333
Jeg går med.
Tænk, hvis bussemanden dukker op.
271
00:25:39,000 --> 00:25:40,833
Alex er en bangebuks.
272
00:25:40,916 --> 00:25:42,333
Han skriger som en baby.
273
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
Abuelo?
274
00:25:46,083 --> 00:25:48,208
Abuelo? Er du okay?
275
00:25:51,916 --> 00:25:54,250
Jeg er ikke Beto. Jeg er Alex.
276
00:25:55,541 --> 00:25:58,375
Hvad? Lad mig se det.
277
00:25:58,458 --> 00:26:00,625
- Du bløder.
- Det er okay.
278
00:26:00,708 --> 00:26:04,000
Nej, vi går ind. Vi vasker såret.
279
00:26:06,916 --> 00:26:08,583
Men jeg så den, abuelo.
280
00:26:42,041 --> 00:26:44,125
Undskyld. Jeg havde mareridt.
281
00:27:04,375 --> 00:27:07,250
Hey, lille ven. Hvor blev han af?
282
00:27:09,458 --> 00:27:10,666
Så du den ikke?
283
00:27:11,833 --> 00:27:13,208
Så hvad?
284
00:27:14,458 --> 00:27:15,458
Ikke noget.
285
00:27:16,958 --> 00:27:18,166
Kan du lide cohetes?
286
00:27:18,833 --> 00:27:22,291
Fyrværkeri? Nej, det er farligt.
287
00:27:23,083 --> 00:27:26,166
Kun hvis det eksploderer
mellem hænderne på dig. Kom.
288
00:27:27,416 --> 00:27:29,125
Stol på mig, primo. Vamos.
289
00:27:32,375 --> 00:27:34,041
Du skal holde den sådan her.
290
00:27:40,000 --> 00:27:42,708
- Smid den!
- Ikke endnu. Vent.
291
00:27:43,833 --> 00:27:46,833
Man skal holde den og så slippe den.
292
00:27:51,958 --> 00:27:53,041
Nu er det din tur.
293
00:27:56,541 --> 00:27:59,250
- Jeg mister en finger.
- Du vil have ni tilbage.
294
00:28:01,291 --> 00:28:05,083
Vamos, primo. Du må leve lidt.
Tag nogle chancer.
295
00:28:07,416 --> 00:28:09,250
Hvorfor er dit engelsk så godt?
296
00:28:10,541 --> 00:28:15,458
Jeg ser en masse film.
Og jeg er besat af Beastie Boys.
297
00:28:15,541 --> 00:28:16,625
Kender du dem?
298
00:28:16,708 --> 00:28:17,708
Selvfølgelig.
299
00:28:18,375 --> 00:28:21,500
Hvad? Tror du,
at mexicanere kun lytter til mariachi?
300
00:28:22,291 --> 00:28:23,291
Nej. Bare…
301
00:28:23,375 --> 00:28:27,416
Jeg driller dig bare.
Du skal ikke tage alting så bogstaveligt.
302
00:28:33,166 --> 00:28:34,916
Det gør mig ondt med din far.
303
00:28:37,583 --> 00:28:38,583
Det er okay.
304
00:28:40,041 --> 00:28:41,250
Det må være svært.
305
00:28:43,583 --> 00:28:48,083
Min mor hængte hans foto op,
efter han døde. Du ligner ham.
306
00:28:53,916 --> 00:28:58,000
Så vil du prøve?
307
00:29:00,458 --> 00:29:01,875
Hold den. Jeg siger til.
308
00:29:08,875 --> 00:29:09,875
Klar?
309
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
Nu!
310
00:29:20,666 --> 00:29:22,083
Hvad sker der?
311
00:29:22,166 --> 00:29:24,500
- Abuelo er forsvundet.
- "Forsvundet"?
312
00:29:24,583 --> 00:29:26,833
Han glemmer ting og går sin vej.
313
00:29:26,916 --> 00:29:28,250
Kom. Vi må afsted.
314
00:29:38,333 --> 00:29:41,416
- Hvorfor gik der så lang tid?
- Jeg hentede min maske.
315
00:29:46,416 --> 00:29:47,833
Ringer vi ikke til din mor?
316
00:29:48,708 --> 00:29:50,583
Nej, hun må ikke vide det.
317
00:29:50,666 --> 00:29:51,916
Hvorfor ikke?
318
00:29:52,000 --> 00:29:54,833
Så får hun abuelo
til at flytte fra gården.
319
00:30:00,708 --> 00:30:02,541
Er du sikker på, du kan køre?
320
00:30:04,375 --> 00:30:05,875
Nej, egentlig ikke.
321
00:30:06,416 --> 00:30:08,416
Abuelo har lært mig det, men…
322
00:30:09,583 --> 00:30:10,583
Manner.
323
00:30:41,541 --> 00:30:45,375
I sidste uge, da vi jagtede dyret,
skete der en ulykke.
324
00:30:45,458 --> 00:30:48,208
En bil ramte den og skred ud.
325
00:30:48,291 --> 00:30:50,583
Hvad skete der med dyret og ungen?
326
00:30:50,666 --> 00:30:54,083
Ingen anelse. Men vi fandt den her.
327
00:31:07,000 --> 00:31:08,250
Godt arbejde.
328
00:31:30,375 --> 00:31:33,291
Led efter ham på markedet.
Jeg finder jer senere.
329
00:31:34,000 --> 00:31:35,583
Bør vi ikke blive sammen?
330
00:31:35,666 --> 00:31:38,291
- Bare rolig. Memo passer på dig.
- Vamos.
331
00:31:38,375 --> 00:31:41,291
Jeg viser dig de fedeste steder.
332
00:31:55,458 --> 00:31:56,541
Må jeg få en pose?
333
00:32:01,541 --> 00:32:02,541
Vil du smage?
334
00:32:02,625 --> 00:32:03,625
Hvad er det?
335
00:32:07,583 --> 00:32:09,916
Er det fårekyllinger?
336
00:32:11,375 --> 00:32:13,583
De er ikke "buenos". De er insekter.
337
00:32:14,833 --> 00:32:16,416
Jeg er sulten.
338
00:32:16,500 --> 00:32:17,833
Lad os købe tacos.
339
00:32:17,916 --> 00:32:22,291
Hvad? Skulle vi ikke lede efter abuelo?
340
00:32:29,916 --> 00:32:31,416
Det er El Chupacabras.
341
00:32:32,500 --> 00:32:34,083
Chupacabras?
342
00:32:36,625 --> 00:32:40,250
Alle siger, den er et monster,
men den er ikke så slem.
343
00:32:55,625 --> 00:32:57,666
Du må smage det her.
344
00:32:58,875 --> 00:33:00,041
Hvad er det?
345
00:33:00,125 --> 00:33:01,166
Bare smag.
346
00:33:08,250 --> 00:33:10,500
Det er virkelig godt. Muy bueno.
347
00:33:10,583 --> 00:33:11,875
Det sagde jeg jo.
348
00:33:11,958 --> 00:33:13,791
Hvad laver I?
349
00:33:13,875 --> 00:33:15,916
I skulle lede efter abuelo.
350
00:33:16,000 --> 00:33:17,500
Vi var sultne.
351
00:33:17,583 --> 00:33:19,750
Undskyld. Fandt du ham?
352
00:33:19,833 --> 00:33:20,958
Han er her ikke.
353
00:33:24,291 --> 00:33:25,375
Kan du lide sesos?
354
00:33:26,375 --> 00:33:27,375
Ja.
355
00:33:29,958 --> 00:33:30,958
Hvad er sesos?
356
00:33:31,041 --> 00:33:32,041
Hjerne.
357
00:33:43,458 --> 00:33:45,791
Gud, jeg hader abuelos musiksmag.
358
00:33:57,250 --> 00:33:58,541
Hvad er det?
359
00:33:58,625 --> 00:33:59,916
"Pachuco."
360
00:34:00,000 --> 00:34:02,666
La Maldita. Det er et fedt band.
361
00:34:25,041 --> 00:34:26,375
Hvad er en pachuco?
362
00:34:26,458 --> 00:34:28,750
En slags mexicaner, der bor i USA.
363
00:34:28,833 --> 00:34:30,208
Er jeg en pachuco?
364
00:34:30,916 --> 00:34:31,958
Det er du vel.
365
00:35:06,500 --> 00:35:08,416
- Abuelo! Er du okay?
- Hey!
366
00:35:09,875 --> 00:35:11,333
Hvad laver I her?
367
00:35:11,416 --> 00:35:14,083
- Vi har ledt efter dig.
- Vi kunne ikke finde dig.
368
00:35:14,166 --> 00:35:17,666
Jeg gik bare en tur.
369
00:35:19,000 --> 00:35:21,583
Hvad er der med geden?
370
00:35:25,250 --> 00:35:27,333
Jeg har købt den.
371
00:35:28,500 --> 00:35:29,500
Hvorfor?
372
00:35:32,166 --> 00:35:34,750
Jeg havde brug for en ged.
373
00:35:36,000 --> 00:35:39,125
Hvor er den sød! Lad os kalde den Pepito.
374
00:36:01,416 --> 00:36:02,416
Modtaget.
375
00:36:07,250 --> 00:36:08,875
Hvem er de mennesker?
376
00:36:13,416 --> 00:36:16,125
Hey! Pas på, hvor du kører.
377
00:36:26,416 --> 00:36:27,791
Bare kør videre.
378
00:36:35,083 --> 00:36:37,041
Hvad kan jeg hjælpe med?
379
00:36:37,125 --> 00:36:39,333
Jeg leder efter El Chupacabra.
380
00:36:39,416 --> 00:36:40,583
Chupacabras?
381
00:36:42,000 --> 00:36:43,000
Er han seriøs?
382
00:36:47,916 --> 00:36:49,666
Jeg har ikke set nogen.
383
00:36:50,541 --> 00:36:53,791
Men min kone har fødder som Bigfoot.
Tag hende i stedet.
384
00:36:53,875 --> 00:36:54,875
Hvad siger han?
385
00:36:55,541 --> 00:36:57,750
Han tror ikke, at chupacabras findes.
386
00:36:58,666 --> 00:36:59,666
Han synes, du er…
387
00:36:59,750 --> 00:37:01,166
- Det forstod jeg.
- Ja.
388
00:37:02,333 --> 00:37:05,416
Spørg ham, om han mener, den her er ægte?
389
00:37:05,916 --> 00:37:09,333
Det sjældne dyr efterlader
også sit spor i grænsestater.
390
00:37:09,416 --> 00:37:11,541
Rafael Licón vil fortælle os om det.
391
00:37:12,166 --> 00:37:14,125
Landmænd i San Javier
392
00:37:14,208 --> 00:37:16,625
lever stadig i frygt for El Chupacabras,
393
00:37:16,708 --> 00:37:20,666
som allerede har dræbt snesevis af dyr.
394
00:37:20,750 --> 00:37:23,750
Vi råder alle
til at blive indendørs om natten
395
00:37:23,833 --> 00:37:27,791
og holde et vågent øje
med børn og kæledyr.
396
00:37:27,875 --> 00:37:31,041
Har I oplysninger, der kan føre…
397
00:37:34,000 --> 00:37:35,708
De talte om El Chupacabras.
398
00:37:37,208 --> 00:37:38,541
Det er løgn.
399
00:37:38,625 --> 00:37:41,458
Der findes ikke chupacabras.
Det har jeg sagt.
400
00:37:41,541 --> 00:37:44,791
Lav noget andet. Find Memo.
Gå ud og leg med ham.
401
00:37:47,500 --> 00:37:49,041
Abuelo har gang i noget.
402
00:37:49,833 --> 00:37:54,416
I nat sneg han sig ud i laden og sad bare
og lyttede til denne spilledåse.
403
00:38:00,250 --> 00:38:01,375
Det er trist.
404
00:38:02,541 --> 00:38:05,083
Jeg håber stadig,
at han får det bedre, men…
405
00:38:06,041 --> 00:38:09,291
Men hver gang, jeg kommer på besøg,
er det blevet værre.
406
00:38:13,833 --> 00:38:15,250
Min mor har nok ret.
407
00:38:16,541 --> 00:38:19,875
Hun synes, abuelo skal flytte
hjem til os i Mexico City,
408
00:38:19,958 --> 00:38:22,583
men hele hans liv er i San Javier.
409
00:38:24,750 --> 00:38:26,333
Jeg tror ikke, det er det.
410
00:38:27,000 --> 00:38:28,000
Jeg tror
411
00:38:29,833 --> 00:38:32,500
abuelo skjuler El Chupacabras.
412
00:38:34,416 --> 00:38:35,750
Du er sjov, primo.
413
00:38:35,833 --> 00:38:37,083
Jeg er seriøs.
414
00:38:39,541 --> 00:38:43,916
Abuelo har ret. El Chupacabras
findes ikke. Det er en legende.
415
00:39:40,250 --> 00:39:41,708
Hvad er du?
416
00:39:47,916 --> 00:39:49,250
Kan du lide den?
417
00:39:50,750 --> 00:39:53,916
Det er ikke mad. Er du sulten?
418
00:39:54,916 --> 00:39:56,583
Vil du have noget at spise?
419
00:40:00,500 --> 00:40:04,166
Bliv her. Du må ikke gå.
420
00:40:50,166 --> 00:40:53,791
Det er okay. Jeg gør dig ikke fortræd.
421
00:40:55,208 --> 00:40:56,458
Gør ikke mig fortræd.
422
00:40:57,208 --> 00:40:59,833
Det er okay. Du kan komme ud.
423
00:41:03,916 --> 00:41:05,166
Det er okay.
424
00:41:07,083 --> 00:41:11,625
Jeg ved ikke, hvad du kan lide.
Jeg tog chorizo med.
425
00:41:13,625 --> 00:41:15,041
Værsgo, smag det her.
426
00:41:20,750 --> 00:41:22,833
Nej, ikke sådan.
427
00:41:22,916 --> 00:41:27,041
Du skal spise det. Spise.
428
00:41:29,041 --> 00:41:30,750
Nej, det er til dig.
429
00:41:34,375 --> 00:41:35,666
Ja, dig.
430
00:41:37,791 --> 00:41:39,875
Du er en sjov lille en, ikke?
431
00:41:45,875 --> 00:41:47,875
Vent! Hvor skal du hen?
432
00:41:47,958 --> 00:41:52,250
Kom tilbage! Du må ikke gå! Vent!
433
00:41:52,333 --> 00:41:54,916
Vent! Nej! Du må ikke gå.
434
00:42:11,666 --> 00:42:13,333
Så her bor du?
435
00:42:20,958 --> 00:42:22,125
Hvad er det?
436
00:42:32,500 --> 00:42:34,000
Ækelt!
437
00:42:37,250 --> 00:42:40,500
Nej, undskyld, men jeg spiser ikke mus.
438
00:42:43,791 --> 00:42:45,666
Du må ikke være ked af det.
439
00:42:48,583 --> 00:42:50,416
Okay, hvis du insisterer.
440
00:42:52,000 --> 00:42:54,125
Okay. Nu sker det.
441
00:42:55,291 --> 00:42:56,333
Nu sker det.
442
00:43:06,166 --> 00:43:09,958
Det smager virkelig godt. Tak.
443
00:43:15,708 --> 00:43:19,541
Du afslørede mig,
men det spiser jeg ikke. Undskyld.
444
00:43:22,666 --> 00:43:23,958
Det er bare lyn.
445
00:43:30,333 --> 00:43:32,666
Bare rolig. Du er i sikkerhed indenfor.
446
00:43:36,250 --> 00:43:40,958
Det er okay, bare rolig.
447
00:43:43,208 --> 00:43:44,958
Du er ikke alene længere.
448
00:43:46,166 --> 00:43:47,875
Jeg tager mig af dig.
449
00:43:48,791 --> 00:43:50,041
Vi kan være sammen.
450
00:43:53,166 --> 00:43:54,750
Jeg vil være din familie.
451
00:44:12,333 --> 00:44:13,750
Hvad laver du?
452
00:44:21,750 --> 00:44:24,500
Hørte du det? Det kan være en prærieulv.
453
00:44:24,583 --> 00:44:27,708
Vent. Skal vi ikke sige det til abuelo?
454
00:44:27,791 --> 00:44:29,875
Vær ikke en kylling, primo.
455
00:44:29,958 --> 00:44:31,916
Det kan være El Chupacabras.
456
00:44:32,000 --> 00:44:34,708
De tilbyder penge til den, der fanger den.
457
00:44:36,958 --> 00:44:38,416
Kom. Vámonos.
458
00:44:38,500 --> 00:44:40,333
Vent. Jeg hørte noget.
459
00:44:49,958 --> 00:44:53,625
Vi bliver berømte, hvis vi fanger den.
460
00:44:54,583 --> 00:44:57,041
- De vil tale om os i nyhederne.
- Væk.
461
00:44:57,625 --> 00:45:01,625
Og med dusøren kan vi købe alt,
vi vil have.
462
00:45:04,458 --> 00:45:08,208
- Hvad er der?
- Jeg viftede en flue væk.
463
00:45:25,791 --> 00:45:28,041
Det er okay. Det er min fætter.
464
00:45:29,500 --> 00:45:30,541
Hvad er det?
465
00:45:30,625 --> 00:45:32,916
Jeg tror, det er en chupacabras.
466
00:45:34,416 --> 00:45:36,125
Den ligner ikke et monster.
467
00:45:37,250 --> 00:45:38,625
Jo, lidt.
468
00:45:42,791 --> 00:45:45,375
Hvad det end er, så er den sød.
469
00:45:46,500 --> 00:45:48,666
God dreng.
470
00:45:48,750 --> 00:45:50,125
Hvad har I gang i?
471
00:45:55,375 --> 00:45:58,041
Skrig ikke. Han er harmløs.
472
00:45:58,125 --> 00:45:59,500
Er I skøre?
473
00:45:59,583 --> 00:46:01,125
Han er rar, det lover jeg.
474
00:46:06,291 --> 00:46:07,291
Godt.
475
00:46:09,708 --> 00:46:10,833
Hvad er det?
476
00:46:10,916 --> 00:46:12,291
El Chupacabras!
477
00:46:13,375 --> 00:46:14,708
Er han ikke sød?
478
00:46:15,625 --> 00:46:17,583
Vi ved ikke engang, hvad det er.
479
00:46:17,666 --> 00:46:21,208
Den kan være farlig,
eller den prøver at drikke vores blod.
480
00:46:21,291 --> 00:46:24,875
Den kan have rabies,
underlige sygdomme eller være fuld af…
481
00:46:24,958 --> 00:46:26,208
Vi giver den et navn.
482
00:46:27,041 --> 00:46:29,958
Vi beholder den ikke,
og vi giver den ikke et navn.
483
00:46:30,041 --> 00:46:34,291
Hvad med at kalde ham Chupa?
Du kan lide det navn.
484
00:46:34,375 --> 00:46:36,916
Det er ikke et kæledyr.
Det er et vildt dyr.
485
00:46:37,750 --> 00:46:40,000
Det er besluttet. Han hedder Chupa.
486
00:46:40,083 --> 00:46:42,166
Ved du, at "chupa" betyder "suger"?
487
00:46:42,250 --> 00:46:45,666
Det er perfekt,
for han giver mig et sug i maven.
488
00:46:45,750 --> 00:46:48,541
Jeg ved ikke rigtig.
Vi bør nok sætte ham ud.
489
00:46:48,625 --> 00:46:49,833
Nej.
490
00:46:49,916 --> 00:46:52,541
Den har vinger.
Den kan sikkert flyve hjem.
491
00:46:53,541 --> 00:46:54,708
Han ved ikke hvordan.
492
00:46:54,791 --> 00:46:56,791
- Jeg kan lære ham det.
- Du kan ikke flyve.
493
00:46:57,500 --> 00:46:58,875
Hvem siger det?
494
00:46:58,958 --> 00:47:01,791
Han er bare en baby. Vi må passe på ham.
495
00:47:01,875 --> 00:47:03,333
Alex har ret.
496
00:47:03,416 --> 00:47:04,916
Vidste du det her?
497
00:47:05,000 --> 00:47:06,000
Hey!
498
00:47:06,875 --> 00:47:09,791
Ja, men jeg ville ikke have,
at nogen vidste det.
499
00:47:09,875 --> 00:47:12,333
I må holde det hemmeligt. Okay, Alex?
500
00:47:12,416 --> 00:47:15,000
Ingen må vide det, unger. Okay?
501
00:47:15,083 --> 00:47:16,916
Det er vores lille hemmelighed.
502
00:47:18,375 --> 00:47:21,583
Der er skurke derude,
der vil misbruge den.
503
00:47:22,708 --> 00:47:24,250
Folk vil gøre den fortræd.
504
00:47:25,000 --> 00:47:26,333
Har du haft en ulykke?
505
00:47:28,958 --> 00:47:32,250
Jeg kørte hjem, mija. Det var mørkt.
506
00:47:32,333 --> 00:47:36,041
Og så pludselig dukkede
det her kæmpe dyr op.
507
00:47:36,125 --> 00:47:37,458
Jeg kunne ikke stoppe.
508
00:47:38,166 --> 00:47:39,791
Hvad skete der med det?
509
00:47:39,875 --> 00:47:41,416
Det stak af ud i ørkenen.
510
00:47:42,625 --> 00:47:45,000
Da jeg kom tilbage for at bugsere bilen,
511
00:47:45,083 --> 00:47:47,666
hørte jeg den her underlige lyd
fra buskene.
512
00:47:47,750 --> 00:47:49,416
Der fandt jeg ham.
513
00:47:49,500 --> 00:47:52,791
Han må være blevet adskilt
fra sin familie under ulykken.
514
00:47:52,875 --> 00:47:55,875
Vi må finde dem. Vi må finde hans familie.
515
00:47:55,958 --> 00:47:59,291
Jeg tog tilbage og ledte,
men jeg kunne ikke finde ham.
516
00:48:03,875 --> 00:48:04,875
Chupa?
517
00:48:07,666 --> 00:48:09,166
Det gør du ikke.
518
00:48:09,250 --> 00:48:11,041
Nej. Chupa.
519
00:48:11,125 --> 00:48:13,083
- Chupa, nej.
- Hey.
520
00:48:13,166 --> 00:48:14,458
Nej! Chupa!
521
00:48:14,541 --> 00:48:16,750
Bliv her! Nej! Chupa!
522
00:48:16,833 --> 00:48:18,541
Chupa! Lad den være!
523
00:48:19,458 --> 00:48:20,875
Chupa!
524
00:48:20,958 --> 00:48:23,458
Hey, Chupa! Kom tilbage.
525
00:48:25,416 --> 00:48:26,958
Chupa!
526
00:48:27,041 --> 00:48:28,041
Godt.
527
00:48:29,958 --> 00:48:32,291
Du er en sjov lille en, ikke?
528
00:48:33,416 --> 00:48:34,625
Det var skørt.
529
00:48:35,791 --> 00:48:37,916
Stakkels Pepito. Han fik ham næsten.
530
00:48:38,000 --> 00:48:39,916
Det ville have været slemt.
531
00:49:12,333 --> 00:49:13,708
Taler du engelsk?
532
00:49:13,791 --> 00:49:14,833
Hvad vil du?
533
00:49:16,000 --> 00:49:18,458
Min partner og jeg arbejder for USA.
534
00:49:18,541 --> 00:49:22,791
Vi deltager i et forskningsprogram
om sjældne arter i lægevidenskaben.
535
00:49:22,875 --> 00:49:25,916
Her er kun husdyr.
Beklager, jeg kan ikke hjælpe.
536
00:49:27,500 --> 00:49:30,041
Vi fandt din kofanger i vejkanten.
537
00:49:30,125 --> 00:49:31,958
Du kører i en Beetle fra 1988.
538
00:49:33,208 --> 00:49:36,083
Vores kolleger i politiet
har været hjælpsomme.
539
00:49:36,166 --> 00:49:37,500
De gav os din adresse.
540
00:49:39,916 --> 00:49:40,958
Hvad vil I?
541
00:49:42,083 --> 00:49:46,083
- Vi vil gerne kigge os omkring.
- Det er desværre ikke muligt.
542
00:49:46,166 --> 00:49:49,083
Faktisk vil jeg bede jer om at køre.
543
00:49:54,583 --> 00:49:56,000
Jeg ved, du så den.
544
00:50:00,708 --> 00:50:02,375
Ved du, hvad et suplex er?
545
00:50:04,375 --> 00:50:06,208
En sjælden art?
546
00:50:07,541 --> 00:50:10,125
Det er et smukt lucha libre-greb.
547
00:50:10,208 --> 00:50:14,166
Man vender sin modstander om,
og han lander hårdt på ryggen.
548
00:50:15,291 --> 00:50:16,666
Jeg var mester som ung,
549
00:50:16,750 --> 00:50:19,833
så går du ikke tilbage til din bil
550
00:50:19,916 --> 00:50:22,166
og tager tilbage, hvorfra du kom,
551
00:50:22,250 --> 00:50:24,625
viser jeg med glæde, hvordan det ser ud.
552
00:50:27,000 --> 00:50:28,666
Vi dropper demonstrationen.
553
00:50:30,000 --> 00:50:33,458
Hvis du ser noget underligt
eller usædvanligt,
554
00:50:34,791 --> 00:50:35,958
så ring endelig.
555
00:50:36,041 --> 00:50:37,083
Det gør jeg ikke.
556
00:50:51,666 --> 00:50:53,958
- Tror du, han lyver?
- Han ved noget.
557
00:51:07,458 --> 00:51:09,250
Han var her efter Chupa, ikke?
558
00:51:09,833 --> 00:51:13,500
Jo, men bare rolig.
Jeg lader ham ikke gøre ham fortræd.
559
00:51:17,416 --> 00:51:21,666
Chupa?
560
00:51:24,416 --> 00:51:26,125
Chupa! Hvor er du?
561
00:51:28,166 --> 00:51:29,166
Chupa?
562
00:51:30,791 --> 00:51:33,500
Der er du. Du kan komme ud nu.
563
00:51:33,583 --> 00:51:35,041
Skurken er taget afsted.
564
00:51:46,958 --> 00:51:50,333
Du kan komme ud nu.
Det er sikkert. Det lover jeg.
565
00:51:51,625 --> 00:51:53,958
Det er okay.
566
00:51:54,833 --> 00:51:57,750
Det er mig. Jeg gør dig ikke fortræd.
567
00:52:07,125 --> 00:52:08,625
Det her vil opmuntre dig.
568
00:52:18,916 --> 00:52:20,708
Det kan du lide.
569
00:52:33,333 --> 00:52:34,375
Ret sejt, ikke?
570
00:52:40,083 --> 00:52:43,208
Min far sang den samme sang for mig,
da jeg var lille.
571
00:53:30,791 --> 00:53:34,125
Han sagde, at det betød,
at han altid ville være hos mig.
572
00:53:41,083 --> 00:53:44,750
Jeg ved, at jeg aldrig kan få ham tilbage.
573
00:53:46,791 --> 00:53:49,791
Men din familie er stadig derude.
574
00:53:50,708 --> 00:53:53,541
Og jeg lover dig, at vi finder dem.
575
00:54:11,583 --> 00:54:14,000
Vi lyttede til abuelos spilledåse.
576
00:54:19,583 --> 00:54:22,291
Hvad vil du lære Chupa?
577
00:54:31,625 --> 00:54:34,833
Først skal du sprede dine vinger.
Sådan her!
578
00:54:38,125 --> 00:54:39,708
Sådan. Flot.
579
00:54:40,416 --> 00:54:42,375
Så går du et skridt tilbage
580
00:54:42,458 --> 00:54:43,458
og flyver!
581
00:54:46,291 --> 00:54:47,291
Det er din tur!
582
00:54:52,333 --> 00:54:56,125
Du må lære at flyve,
så du kan flygte fra skurkene.
583
00:54:59,791 --> 00:55:01,833
Sådan! Brug vingerne!
584
00:55:05,541 --> 00:55:06,541
Chupa!
585
00:55:06,583 --> 00:55:07,625
Er du okay?
586
00:55:08,416 --> 00:55:11,166
Flot! Det lykkedes næsten.
587
00:55:13,583 --> 00:55:15,708
Det er min yndlingskamp, mijo.
588
00:55:16,333 --> 00:55:19,250
Han er min bedste elev. El Perico Verde.
589
00:55:19,333 --> 00:55:20,458
Se lige.
590
00:55:21,833 --> 00:55:23,875
Wow, det var fantastisk!
591
00:55:25,291 --> 00:55:27,875
Ikke? Ja.
592
00:55:27,958 --> 00:55:31,041
Vent. Se det næste greb.
593
00:55:35,583 --> 00:55:37,083
Det må have gjort ondt.
594
00:55:37,791 --> 00:55:40,666
Ja. Det hedder et suplex.
595
00:55:40,750 --> 00:55:43,208
Det var mit signaturgreb.
596
00:55:43,291 --> 00:55:45,333
Men El Perico Verde…
597
00:55:46,500 --> 00:55:49,166
Han var langt bedre til det end mig.
598
00:55:49,250 --> 00:55:51,666
Det ved jeg ikke, abuelo. Du var ret god.
599
00:56:05,291 --> 00:56:06,541
Den tilhørte din far.
600
00:56:08,333 --> 00:56:12,083
Var min far luchador?
601
00:56:12,166 --> 00:56:15,291
Sí, mijo. Han var El Perico Verde.
602
00:56:16,875 --> 00:56:19,250
Han kunne været blevet prof.
603
00:56:19,333 --> 00:56:20,791
Så mødte han din mor
604
00:56:21,541 --> 00:56:27,500
og forstod, at der var ting i livet,
der var vigtigere end lucha libre.
605
00:56:28,708 --> 00:56:31,000
Han var god. Han var fantastisk.
606
00:56:31,708 --> 00:56:36,250
Han havde alle færdigheder
og var stærk og hurtig.
607
00:56:37,625 --> 00:56:39,583
Han kunne flyve.
608
00:56:44,291 --> 00:56:45,291
Hvad laver du?
609
00:56:48,166 --> 00:56:51,250
Vil du ikke høre om din fars liv,
inden du blev født?
610
00:56:53,125 --> 00:56:55,250
Det gør også mig ondt.
611
00:56:56,125 --> 00:57:00,791
Men vi må acceptere det
og se det i øjnene og føle det.
612
00:57:03,208 --> 00:57:05,250
Alex, se på mig.
613
00:57:07,166 --> 00:57:11,750
- Hey! Hvad laver du?
- Jeg taler med mit barnebarn.
614
00:57:11,833 --> 00:57:13,166
Jeg har ikke lyst.
615
00:57:13,250 --> 00:57:14,375
Okay.
616
00:57:17,750 --> 00:57:21,375
Så lad os brydes.
617
00:57:21,458 --> 00:57:22,291
Hvad?
618
00:57:22,375 --> 00:57:26,125
Ja. Vil du have den tilbage?
Du må brydes for den.
619
00:57:26,208 --> 00:57:30,041
- Jeg vil ikke brydes med dig.
- Så får du den ikke tilbage.
620
00:57:32,416 --> 00:57:33,416
Virkelig?
621
00:57:34,416 --> 00:57:37,250
Tag den på, og gør din far stolt.
622
00:57:37,958 --> 00:57:38,958
Vi gør det her.
623
00:57:44,083 --> 00:57:47,208
De kæmper to eller tre omgange!
Uden tidsbegrænsning!
624
00:57:47,291 --> 00:57:49,791
I dette hjørne har vi legenden, myten,
625
00:57:49,875 --> 00:57:52,750
den enestående Relampago Azul!
626
00:57:59,250 --> 00:58:03,125
Og i dette hjørne har vi
aftenens overraskelse, El Perico Verde!
627
00:58:03,208 --> 00:58:05,000
Det er så dumt.
628
00:58:05,083 --> 00:58:08,875
Bør vi ikke hjælpe Chupa?
Manden kan komme tilbage når som helst.
629
00:58:08,958 --> 00:58:09,791
Jeg er enig.
630
00:58:09,875 --> 00:58:11,666
Nej. Ikke endnu.
631
00:58:12,458 --> 00:58:14,583
Jeg må først give Alex en lærestreg.
632
00:58:14,666 --> 00:58:16,833
Kom så. Vis mig, hvad du har i dig.
633
00:58:16,916 --> 00:58:17,791
Abuelo.
634
00:58:17,875 --> 00:58:19,000
Kæmp!
635
00:58:19,666 --> 00:58:21,791
- Det er dumt.
- Kom nu!
636
00:58:24,666 --> 00:58:26,791
Du er trist. Det er normalt.
637
00:58:28,208 --> 00:58:29,041
Du er såret.
638
00:58:29,125 --> 00:58:31,708
Jeg er ikke såret.
Jeg vil bare være alene.
639
00:58:31,791 --> 00:58:33,333
Nej. Det er okay.
640
00:58:34,125 --> 00:58:36,208
Ud med det. Okay?
641
00:58:36,291 --> 00:58:39,833
Kanaliser følelserne.
Lad det gå ud over mig. Kom så.
642
00:58:39,916 --> 00:58:41,583
Jeg vil ikke brydes med dig.
643
00:58:47,708 --> 00:58:50,833
- Jeg har holdt øje med dig, Alex.
- Slip mig.
644
00:58:51,875 --> 00:58:53,916
Hver gang din far kommer på bane,
645
00:58:54,750 --> 00:58:57,666
trækker du dig
og skjuler dig bag dit dumme spil.
646
00:58:57,750 --> 00:58:59,500
Du kvæler mig.
647
00:59:00,083 --> 00:59:03,416
Se din smerte i øjnene,
se din frygt og sorg i øjnene.
648
00:59:03,500 --> 00:59:05,583
Du skal føle sorgens smerte.
649
00:59:36,875 --> 00:59:40,333
Undskyld, abuelo.
Jeg ville ikke skubbe dig.
650
00:59:40,416 --> 00:59:44,041
Jeg ved ikke, hvad der gik af mig.
Jeg er virkelig ked af det.
651
00:59:45,416 --> 00:59:48,333
Unger, kom. Han skal hvile sig. Vámonos.
652
00:59:55,000 --> 00:59:56,125
Du må være Alex.
653
00:59:57,291 --> 00:59:59,250
Chava har fortalt om dig.
654
00:59:59,333 --> 01:00:01,166
Han var så glad for, at du kom.
655
01:00:01,250 --> 01:00:03,000
Du bor i Cincinnati, ikke?
656
01:00:03,875 --> 01:00:05,125
Kansas City.
657
01:00:06,000 --> 01:00:09,208
Jeg gik i skole i Columbus.
Der er smukt deroppe.
658
01:00:09,291 --> 01:00:11,000
Bliver abuelo okay?
659
01:00:11,083 --> 01:00:14,083
Det er bare et slag.
Jeg gav ham piller mod smerten,
660
01:00:14,166 --> 01:00:15,750
men han var desorienteret.
661
01:00:18,291 --> 01:00:20,916
- Hvordan er hukommelsen?
- Den er perfekt.
662
01:00:21,000 --> 01:00:22,833
Han forsvandt i går.
663
01:00:22,916 --> 01:00:27,041
Han kan lide at få motion.
Han gik bare en tur.
664
01:00:27,666 --> 01:00:31,291
Jeres abuelo er en stærk mand,
men hans tilstand bliver værre.
665
01:00:31,375 --> 01:00:33,916
Hans gård er en stor mundfuld for én mand.
666
01:00:34,000 --> 01:00:35,416
Han kan klare det.
667
01:00:38,375 --> 01:00:39,416
Lad os håbe det.
668
01:00:46,000 --> 01:00:48,833
Det var en ko.
669
01:00:50,125 --> 01:00:51,583
Det lød ikke som en ko.
670
01:00:52,875 --> 01:00:55,041
Det var en syg ko.
671
01:00:56,750 --> 01:00:58,750
En meget syg ko.
672
01:01:00,166 --> 01:01:01,458
Han er okay.
673
01:01:01,541 --> 01:01:03,833
Derfor ville jeg ikke være dyrelæge.
674
01:01:06,791 --> 01:01:08,416
Pas godt på jeres abuelito.
675
01:01:08,916 --> 01:01:10,291
Er der noget, ringer I.
676
01:01:18,666 --> 01:01:19,583
Det er Chupa.
677
01:01:19,666 --> 01:01:20,750
Der er noget galt.
678
01:01:25,666 --> 01:01:28,250
Nej! Stop! Chupa!
679
01:01:28,333 --> 01:01:31,916
- Bliv der. Den er farlig.
- Han er ikke farlig! Læg den væk!
680
01:01:32,000 --> 01:01:34,500
Væk! Du ved ikke, hvad du har med at gøre.
681
01:01:34,583 --> 01:01:36,958
Nej! Chupa, nej!
682
01:01:37,041 --> 01:01:38,916
- Chupa!
- Chupa! Nej!
683
01:01:39,791 --> 01:01:41,666
Det er okay! Den falder ned!
684
01:01:41,750 --> 01:01:43,333
Nej!
685
01:01:43,416 --> 01:01:44,833
Sådan.
686
01:01:44,916 --> 01:01:47,125
- Han besvimer. Lad det virke.
- Nej!
687
01:01:49,041 --> 01:01:50,250
Bliv der.
688
01:01:52,458 --> 01:01:53,666
Hvordan kunne du?
689
01:01:53,750 --> 01:01:57,458
Rolig. Det er et let bedøvelsesmiddel.
Den klarer sig.
690
01:01:58,291 --> 01:02:01,000
Okay. Jeg kan ikke tro det.
691
01:02:07,541 --> 01:02:08,750
Den er smuk.
692
01:02:11,583 --> 01:02:14,041
Okay. Rolig.
693
01:02:15,416 --> 01:02:17,916
Det skal nok gå. Ro på.
694
01:02:19,083 --> 01:02:20,125
Nej!
695
01:02:23,166 --> 01:02:24,416
Chupa.
696
01:02:24,500 --> 01:02:26,416
Det er okay. Vi får ham tilbage.
697
01:02:27,208 --> 01:02:28,291
Jeg fik dig.
698
01:02:30,666 --> 01:02:31,500
Abuelo.
699
01:02:31,583 --> 01:02:33,500
Abuelo, vågn op!
700
01:02:34,458 --> 01:02:35,625
Vi må afsted. Nu.
701
01:02:37,208 --> 01:02:40,500
Nej, jeg er ikke Beto.
Beto er min far. Jeg er Alex.
702
01:02:40,583 --> 01:02:43,291
- Kan du huske det? Alex?
- Hvilken Alex?
703
01:02:43,375 --> 01:02:45,416
Vi har ikke tid. Tag dine sko på.
704
01:02:45,500 --> 01:02:49,166
Nej, jeg skal ingen steder.
Det er mit hus.
705
01:02:50,333 --> 01:02:51,583
Vi må redde Chupa.
706
01:02:51,666 --> 01:02:52,833
Hvem er Chupa?
707
01:02:52,916 --> 01:02:56,333
Chupa! Du fandt ham i vejkanten.
Kan du huske Chupa?
708
01:02:56,416 --> 01:03:00,250
- Abuelo, husk det nu. Han er min ven.
- Nej. Sæt farten ned.
709
01:03:02,291 --> 01:03:03,708
Jeg har det ikke godt.
710
01:03:05,208 --> 01:03:06,416
Jeg vil bare sove.
711
01:03:13,291 --> 01:03:16,208
- Helt forsigtigt. Sådan.
- Hvad laver du?
712
01:03:16,291 --> 01:03:17,708
Hvor tager du ham hen?
713
01:03:18,833 --> 01:03:20,916
Bare rolig. Han får det fint.
714
01:03:23,000 --> 01:03:27,208
Kom nu, abuelo.
Vi må afsted. Vi må skynde os.
715
01:03:27,291 --> 01:03:29,041
Er du sikker på det her?
716
01:03:29,125 --> 01:03:31,041
Din fjende er på fri fod.
717
01:03:31,125 --> 01:03:34,375
- El Chakal?
- El Chakal. Kom nu.
718
01:03:34,458 --> 01:03:36,208
- Vi går.
- Ja, vi stopper ham.
719
01:03:36,291 --> 01:03:37,208
Vent.
720
01:03:37,291 --> 01:03:39,375
- Hvad nu?
- Jeg skal have den her på.
721
01:03:39,458 --> 01:03:41,208
Vi har ikke brug for den.
722
01:03:41,291 --> 01:03:43,958
- Kom nu, abuelo. Vi må afsted.
- Okay.
723
01:03:44,041 --> 01:03:46,708
- Fart på. El Chakal venter.
- Jeg kommer.
724
01:03:46,791 --> 01:03:49,541
Giv mig et øjeblik, pequeño amigo.
725
01:03:50,416 --> 01:03:56,208
En luchador går ingen steder
uden sin kappe.
726
01:03:58,625 --> 01:04:00,250
Abuelo, kom nu.
727
01:04:01,500 --> 01:04:03,791
- Hey!
- Jeg har fået nok af jer.
728
01:04:06,166 --> 01:04:10,208
- Jeg er Quinn. Hvad er du?
- Det er mit hjem. Hvad laver du her?
729
01:04:10,291 --> 01:04:13,625
- Det er El Chakal.
- El Chakal? Er du sikker?
730
01:04:13,708 --> 01:04:17,041
Efter så mange år mødes vi igen.
731
01:04:17,125 --> 01:04:21,333
- Hvor vover du at komme ind i mit hjem?
- Tag det roligt!
732
01:04:33,333 --> 01:04:34,333
Fart på.
733
01:04:36,625 --> 01:04:38,791
Kom nu, abuelo!
734
01:04:41,500 --> 01:04:43,833
Skynd dig. Kom nu.
735
01:04:51,791 --> 01:04:52,791
El Chakal?
736
01:04:52,833 --> 01:04:55,416
- Nej. Han kommer. Kør nu.
- Den sidder fast.
737
01:05:11,583 --> 01:05:13,666
Flyt dig, din skøre ged!
738
01:05:14,750 --> 01:05:16,666
Kom nu!
739
01:05:17,583 --> 01:05:20,208
- Kom nu!
- Stands bilen. Åbn!
740
01:05:20,291 --> 01:05:22,750
- Luk ham ikke ind.
- Stop!
741
01:05:23,500 --> 01:05:26,125
- Stands bilen.
- Nej!
742
01:05:52,583 --> 01:05:53,583
Ja!
743
01:05:54,250 --> 01:05:58,041
Manner! Det var fantastisk, abuelo.
Flot spark.
744
01:06:05,708 --> 01:06:08,250
Det er okay. Vi vil hjælpe Chupa.
745
01:06:08,333 --> 01:06:09,333
Chupa?
746
01:06:14,000 --> 01:06:15,000
Her.
747
01:06:15,750 --> 01:06:16,916
Det er Chupa.
748
01:06:18,416 --> 01:06:22,541
Vi kører ham hjem til sin familie.
749
01:06:27,208 --> 01:06:28,208
Chupa.
750
01:06:42,416 --> 01:06:43,750
Det var på tide!
751
01:06:44,958 --> 01:06:47,375
De slap væk. Kør så!
752
01:07:02,250 --> 01:07:04,125
Skete ulykken her?
753
01:07:04,208 --> 01:07:05,250
Det mener jeg.
754
01:07:07,208 --> 01:07:10,500
- Kom nu, abuelo, prøv at huske det.
- Jeg prøver.
755
01:07:10,583 --> 01:07:12,583
Hvorfra kom dyret?
756
01:07:14,291 --> 01:07:15,291
Derfra?
757
01:07:15,833 --> 01:07:17,125
Hvilken vej gik den?
758
01:07:19,458 --> 01:07:21,791
Undskyld, mijo. Jeg kan ikke huske det.
759
01:07:21,875 --> 01:07:23,291
Det er okay, abuelo.
760
01:07:23,375 --> 01:07:26,208
Se! Chupa opfører sig underligt.
761
01:07:27,250 --> 01:07:29,875
Chupa? Hvad er der? Er du okay?
762
01:07:29,958 --> 01:07:32,666
Det er okay. Chupa? Vent.
763
01:07:32,750 --> 01:07:34,416
- Hvor skal du hen?
- Chupa!
764
01:07:34,500 --> 01:07:36,625
- Alex!
- Alex!
765
01:07:38,666 --> 01:07:40,666
- Hijo!
- Chupa!
766
01:07:40,750 --> 01:07:42,000
- Alex!
- Stop!
767
01:07:42,625 --> 01:07:45,000
Kom nu, I små skiderikker. Hvor er I?
768
01:07:47,333 --> 01:07:48,500
Der er den, stands.
769
01:07:48,583 --> 01:07:49,583
Jeg tager den.
770
01:07:52,750 --> 01:07:53,750
Ser I?
771
01:07:55,250 --> 01:07:57,416
Afsøg området. Jeg tjekker bilen.
772
01:07:57,500 --> 01:07:58,500
Modtaget.
773
01:08:07,500 --> 01:08:10,791
- Jeg kører mod vest, I kører mod øst.
- Modtaget.
774
01:08:38,500 --> 01:08:40,333
Chupa! Kom tilbage!
775
01:08:43,458 --> 01:08:44,708
Chupa!
776
01:08:45,708 --> 01:08:48,166
Hvor skal du hen? Gå ikke!
777
01:09:10,083 --> 01:09:13,166
Alex! Vent på os!
778
01:09:13,250 --> 01:09:14,291
Kom tilbage.
779
01:09:16,041 --> 01:09:18,833
Alex! Vent, mijo!
780
01:09:44,208 --> 01:09:46,333
Vent! Chupa, vent!
781
01:09:49,125 --> 01:09:50,333
Hvad gik der af dig?
782
01:09:57,208 --> 01:09:58,208
Jeg…
783
01:10:05,833 --> 01:10:08,625
Er det din familie?
784
01:10:10,583 --> 01:10:11,916
Det er fantastisk.
785
01:10:42,125 --> 01:10:43,166
Jeg forstår.
786
01:10:45,125 --> 01:10:46,375
Du må afsted.
787
01:10:50,333 --> 01:10:51,958
Jeg vil savne dig, min ven.
788
01:10:53,916 --> 01:10:56,500
Jeg er glad for, at du fandt din familie.
789
01:11:24,083 --> 01:11:25,833
Farvel. Pas godt på dig selv.
790
01:12:11,166 --> 01:12:13,208
Forsvind! Væk!
791
01:12:49,250 --> 01:12:51,041
Lad mig nu være.
792
01:12:51,125 --> 01:12:53,291
- Alex!
- Abuelo! Hjælp!
793
01:12:55,666 --> 01:12:58,791
- Azul! Lad mit barnebarn være i fred!
- Alex!
794
01:13:27,416 --> 01:13:30,500
Mijo! Hold fast!
795
01:13:31,833 --> 01:13:35,166
Ro på. Vi har styr på det.
Vi får dig ned fra røret.
796
01:13:35,250 --> 01:13:38,250
- Jeg er bange. Jeg kan ikke.
- Helt roligt.
797
01:13:38,333 --> 01:13:41,250
Rejs dig, og gå hen imod mig.
798
01:13:41,333 --> 01:13:43,291
Fint. Præcis.
799
01:13:47,333 --> 01:13:49,166
Alex! Se på mig.
800
01:13:51,041 --> 01:13:52,375
Se ikke ned.
801
01:13:52,458 --> 01:13:53,333
Alex!
802
01:13:53,416 --> 01:13:54,625
Abuelo!
803
01:13:55,291 --> 01:13:58,083
- Hold fast, sønnike! Jeg kommer.
- Abuelo!
804
01:13:59,250 --> 01:14:00,250
Hjælp!
805
01:14:02,416 --> 01:14:03,416
Hold fast.
806
01:14:03,500 --> 01:14:05,333
Hjælp!
807
01:14:05,416 --> 01:14:09,083
Hjælp mig!
808
01:14:15,541 --> 01:14:17,541
- Hjælp!
- Kom nu, Alex!
809
01:14:17,625 --> 01:14:19,083
Hold fast.
810
01:14:19,166 --> 01:14:21,000
Hjælp! Jeg kan ikke mere.
811
01:14:32,416 --> 01:14:33,416
Hjælp!
812
01:14:35,375 --> 01:14:36,583
Kom nu, Chupa.
813
01:14:42,625 --> 01:14:44,458
Hjælp!
814
01:14:47,708 --> 01:14:49,041
Du kom tilbage.
815
01:14:51,000 --> 01:14:52,291
Skynd dig!
816
01:14:54,958 --> 01:14:57,166
- Nej!
- Hold fast.
817
01:15:01,875 --> 01:15:03,291
- Nej!
- Nej!
818
01:15:04,416 --> 01:15:05,416
Du må ikke slippe!
819
01:15:08,708 --> 01:15:10,083
Nej.
820
01:15:13,458 --> 01:15:14,958
- Nej!
- Nej!
821
01:15:15,666 --> 01:15:16,833
Nej!
822
01:15:20,833 --> 01:15:24,541
Du gjorde det! Du flyver!
823
01:15:34,166 --> 01:15:36,291
Han kan flyve!
824
01:15:41,833 --> 01:15:42,833
Alex!
825
01:15:54,333 --> 01:15:57,208
Ro på. Jeg har dig, mijo.
826
01:16:00,083 --> 01:16:02,333
Tak. Åh gud!
827
01:16:02,416 --> 01:16:04,458
Du gav mig næsten et hjerteanfald.
828
01:16:04,541 --> 01:16:05,708
Det var skræmmende.
829
01:16:05,791 --> 01:16:08,125
- Jeg er stolt af dig.
- Godt, du er okay.
830
01:16:08,208 --> 01:16:09,458
Du gjorde det!
831
01:16:11,125 --> 01:16:12,583
Som jeg lærte dig det.
832
01:16:14,583 --> 01:16:17,708
Tak, fordi du kom tilbage.
Du reddede mit liv.
833
01:16:35,041 --> 01:16:38,958
- Hvad er der? Chupa?
- Chupa?
834
01:16:42,208 --> 01:16:46,458
- Bliv der!
- Ikke dig! Hvad har du gjort ved ham?
835
01:16:46,541 --> 01:16:49,000
Bliv der. Gør ikke noget dumt.
836
01:16:49,083 --> 01:16:50,458
Hvad har du gjort?
837
01:16:50,541 --> 01:16:52,500
- Nej! Chupa!
- Nej.
838
01:16:52,583 --> 01:16:55,250
Bliv der! Den her sender jer over kløften.
839
01:16:57,166 --> 01:16:58,541
Du bør skamme dig!
840
01:16:58,625 --> 01:17:01,583
Jeg er godt træt af jer alle sammen.
841
01:17:01,666 --> 01:17:03,125
Han hører til hos sin familie.
842
01:17:03,208 --> 01:17:05,875
- Lad ham gå.
- Hold op med at være dramatisk.
843
01:17:05,958 --> 01:17:08,500
- Det er okay.
- Tag hjem. Få dig en hund.
844
01:17:09,750 --> 01:17:12,375
- Det er okay. Mijo…
- Chupa!
845
01:17:12,458 --> 01:17:15,500
- Lad ham gå. Det er okay.
- Chupa! Nej!
846
01:17:15,583 --> 01:17:17,958
- Det er okay.
- Nej!
847
01:17:21,416 --> 01:17:25,583
Nu jeg har dig,
slipper jeg dig ikke af syne.
848
01:17:25,666 --> 01:17:27,375
Du sidder på forsædet.
849
01:17:27,458 --> 01:17:29,416
- Alex!
- Kom nu. Vi må hjælpe ham.
850
01:17:29,500 --> 01:17:31,750
Nej! Vi kan intet stille op.
851
01:17:31,833 --> 01:17:32,833
Nej!
852
01:17:34,041 --> 01:17:36,041
Nej! Vent! Stop!
853
01:17:38,125 --> 01:17:39,791
Vi må gøre noget.
854
01:17:39,875 --> 01:17:42,291
Nej. Vi kan intet stille op.
855
01:17:42,375 --> 01:17:44,791
Beklager, Alex. Vi prøvede.
856
01:17:46,541 --> 01:17:48,875
Jeg har den endelig. Vi mødes på basen.
857
01:17:48,958 --> 01:17:50,500
Modtaget. Tillykke, Quinn.
858
01:17:50,583 --> 01:17:51,583
Jeg tager dig med.
859
01:17:53,208 --> 01:17:55,708
Vi viser dem, at jeg havde ret hele tiden.
860
01:17:56,541 --> 01:17:59,333
- Hvad vil der ske med ham?
- Det ved ingen, mijo.
861
01:18:00,625 --> 01:18:02,041
Det gør mig ondt, primo.
862
01:18:17,833 --> 01:18:18,833
Wow.
863
01:18:30,833 --> 01:18:31,833
Kom så!
864
01:18:36,916 --> 01:18:38,041
Kom så!
865
01:19:06,125 --> 01:19:07,125
Ja!
866
01:19:10,875 --> 01:19:14,166
Tag den med ro!
867
01:19:17,166 --> 01:19:18,166
Ro på!
868
01:19:19,208 --> 01:19:22,166
Det er en kæmpe misforståelse.
869
01:19:22,250 --> 01:19:25,625
Jeg vil ikke gøre ham fortræd. Ro på!
870
01:19:25,708 --> 01:19:28,041
I vil ikke smage den her.
871
01:19:28,125 --> 01:19:29,791
I må blive der!
872
01:19:36,583 --> 01:19:40,541
Igen. Bliv der!
873
01:19:42,166 --> 01:19:44,916
Okay. Det er fint.
874
01:19:45,875 --> 01:19:47,416
Vi finder ud af noget.
875
01:19:47,500 --> 01:19:48,916
Stille og roligt.
876
01:19:53,416 --> 01:19:55,083
Godt. Sæt ham ned.
877
01:19:55,166 --> 01:19:57,291
- Rolig. Sæt ham ned.
- Han er nede.
878
01:19:57,375 --> 01:19:58,875
Sådan. Afsted, Chupa.
879
01:19:59,708 --> 01:20:02,625
Slip mig. Lad mig gå.
880
01:20:02,708 --> 01:20:05,958
Det er på tide,
du lærer om skønheden ved et suplex.
881
01:20:10,416 --> 01:20:12,500
Ja!
882
01:20:36,000 --> 01:20:37,791
Det er på tide, du tager hjem.
883
01:20:39,708 --> 01:20:40,875
Jeg vil savne dig.
884
01:20:46,708 --> 01:20:49,833
Bare husk, at hvor end du er,
885
01:20:51,208 --> 01:20:53,458
vil jeg altid være hos dig.
886
01:20:58,041 --> 01:20:59,041
Pas på dig selv.
887
01:21:14,041 --> 01:21:15,041
Er du trist?
888
01:21:16,833 --> 01:21:18,291
Egentlig ikke.
889
01:21:19,250 --> 01:21:22,333
Han fandt sin familie. Og jeg fandt min.
890
01:21:32,666 --> 01:21:34,458
Skal vi spise tacos?
891
01:21:34,541 --> 01:21:37,250
Hvad? Vil du have mere sesos?
892
01:21:37,333 --> 01:21:39,958
Næh, jeg holder mig til barbacoa.
893
01:22:15,791 --> 01:22:17,458
Jeg er ked af, at du rejser.
894
01:22:18,000 --> 01:22:19,041
Det er jeg også.
895
01:22:19,708 --> 01:22:22,583
Men jeg kommer tilbage, på æresord.
896
01:22:22,666 --> 01:22:23,708
Det har du bare.
897
01:22:26,958 --> 01:22:31,958
Jeg har lavet et bånd til dig
med nogle fede mexicanske bands.
898
01:22:33,750 --> 01:22:35,666
Sådan kan du øve dit spanske.
899
01:22:35,750 --> 01:22:38,208
Tak, jeg lytter til det,
når jeg kommer hjem.
900
01:22:43,208 --> 01:22:47,500
Tag den her,
så kan du lytte til det i flyet.
901
01:22:48,500 --> 01:22:49,625
Er du sikker?
902
01:22:53,291 --> 01:22:54,708
Jeg er glad for, du kom.
903
01:22:58,541 --> 01:22:59,666
Det er jeg også.
904
01:23:05,250 --> 01:23:07,333
Vi vil savne dig, Alex.
905
01:23:10,541 --> 01:23:12,666
Kom og sig farvel!
906
01:23:13,750 --> 01:23:15,500
- Har I set ham?
- Nej.
907
01:23:15,583 --> 01:23:17,458
- Memo?
- Memo!
908
01:23:17,541 --> 01:23:21,041
Pyt. Vi kører. Jeg sørger for,
at han ringer, når du lander.
909
01:23:21,125 --> 01:23:22,125
Cowabunga!
910
01:23:24,666 --> 01:23:25,750
Forsvar dig selv.
911
01:23:25,833 --> 01:23:27,208
Giv op, primo.
912
01:23:28,500 --> 01:23:29,500
Nej!
913
01:23:30,125 --> 01:23:31,375
Det kan du selv gøre!
914
01:23:33,625 --> 01:23:36,916
- Azul!
- Ja!
915
01:23:45,125 --> 01:23:47,708
Jeg glæder mig til
at fortælle min mor om turen.
916
01:23:47,791 --> 01:23:50,125
Jeg havde det sjovt. Jeg elsker Mexico.
917
01:23:53,291 --> 01:23:54,291
Tak.
918
01:23:56,291 --> 01:23:59,000
Bare rolig. Jeg vil øve mig med min mor.
919
01:23:59,083 --> 01:24:03,208
Det er godt.
Du skal være stolt af, hvem du er.
920
01:24:03,291 --> 01:24:06,500
- Lad aldrig andre sige noget andet.
- Nej.
921
01:24:07,833 --> 01:24:11,750
Og hvis man driller mig,
kender jeg et par lucha libre-greb.
922
01:24:12,541 --> 01:24:13,541
Det stemmer.
923
01:24:19,458 --> 01:24:20,833
Min far havde ret.
924
01:24:21,750 --> 01:24:24,708
Det her sted er magisk.
925
01:24:38,375 --> 01:24:40,500
Nå. Pas på dig selv, abuelo.
926
01:24:40,583 --> 01:24:44,375
- Gå ikke for meget omkring.
- Jeg vil gøre mit bedste.
927
01:24:45,375 --> 01:24:50,458
- Men dine primos vil passe godt på mig.
- Er du ked af at rejse fra San Javier?
928
01:24:50,541 --> 01:24:53,958
Egentlig ikke.
Det er altid godt at være hos sin familie.
929
01:24:54,041 --> 01:24:57,958
Mexico City er en stor by.
Jeg er bange for at fare vild.
930
01:24:58,041 --> 01:25:00,666
Farer du vild, finder din familie dig.
931
01:25:01,666 --> 01:25:03,125
Du har ret.
932
01:25:03,208 --> 01:25:04,916
Hør her, mijo.
933
01:25:06,583 --> 01:25:10,875
Jeg vil bede dig om en stor tjeneste,
og jeg glemmer ting.
934
01:25:10,958 --> 01:25:13,000
Min hjerne er ikke, hvad den var.
935
01:25:14,083 --> 01:25:17,500
Så jeg forventer,
at du husker alt, der skete her.
936
01:25:19,500 --> 01:25:21,000
Det glemmer jeg aldrig.
937
01:25:30,500 --> 01:25:32,666
- Hils din mor.
- Okay.
938
01:25:39,458 --> 01:25:42,916
Vent. Luk ikke døren.
939
01:25:44,125 --> 01:25:46,458
Undskyld, jeg glemte at give dig noget.
940
01:25:50,541 --> 01:25:51,583
Er du sikker?
941
01:25:52,333 --> 01:25:55,333
Du skal have den.
Jeg har ikke brug for den længere.
942
01:26:05,666 --> 01:26:07,375
Jeg vil også savne dig, mijo.
943
01:26:09,375 --> 01:26:11,791
Opfør dig pænt. Pas godt på dig selv.
944
01:26:11,875 --> 01:26:13,458
- Azul!
- Azul!
945
01:27:01,416 --> 01:27:02,416
Chupa!
946
01:35:02,458 --> 01:35:07,458
Tekster af: Maria Kastberg