1 00:00:01,668 --> 00:00:05,922 [birds chirping] 2 00:00:05,964 --> 00:00:10,010 - Comes a time in every hunt when the fightin' starts. 3 00:00:10,051 --> 00:00:12,303 And the difference between winning and losing 4 00:00:12,345 --> 00:00:14,389 isn't whether you have the holy water, 5 00:00:14,431 --> 00:00:17,183 the wooden stake, or the silver bullet. 6 00:00:17,225 --> 00:00:21,479 It's whether you've got the grit to get the job done. 7 00:00:21,521 --> 00:00:24,190 [walkie-talkie static] - Nothing over here. You? 8 00:00:24,232 --> 00:00:27,444 - Uh, copy. Same thing here. 9 00:00:27,777 --> 00:00:30,030 That tower doesn't look like much. 10 00:00:30,071 --> 00:00:31,781 - According to Carlos' research, 11 00:00:31,823 --> 00:00:33,658 they've been bouncing signals from radio towers 12 00:00:33,700 --> 00:00:35,869 all over the country, some outside of it even, 13 00:00:35,910 --> 00:00:37,871 drawing in unicorn monsters from everywhere. 14 00:00:37,912 --> 00:00:39,873 - To here in Lawrence. We took out the monsters. 15 00:00:39,914 --> 00:00:41,374 The Akrida took their essence. 16 00:00:41,416 --> 00:00:43,043 You really think the answers to what the Akrida 17 00:00:43,084 --> 00:00:44,544 could be doing with that essence are in there? 18 00:00:44,586 --> 00:00:46,504 - There's only one way to find out. 19 00:00:46,546 --> 00:00:49,507 [tense music] 20 00:00:49,549 --> 00:00:56,806 ♪ ♪ 21 00:01:09,778 --> 00:01:11,154 - Any idea who crashed this party? 22 00:01:11,196 --> 00:01:18,495 ♪ ♪ 23 00:01:24,667 --> 00:01:26,961 - It's my dad. 24 00:01:27,003 --> 00:01:30,298 His bag. It's covered in blood. 25 00:01:30,340 --> 00:01:31,424 [grunts] 26 00:01:31,466 --> 00:01:35,428 ♪ ♪ 27 00:01:35,470 --> 00:01:39,015 - [growling] 28 00:01:44,854 --> 00:01:46,106 - [sighs] 29 00:01:46,147 --> 00:01:48,274 Maybe we should try jumper cables. 30 00:01:48,316 --> 00:01:49,692 - Oh, I've tried that. 31 00:01:49,734 --> 00:01:52,445 I've done everything I could think of. 32 00:01:52,487 --> 00:01:54,614 Potions, blood magic, shock treatments, 33 00:01:54,656 --> 00:01:55,865 God, you name it. 34 00:01:55,907 --> 00:01:57,450 Nothing will get that damn thing working. 35 00:01:57,492 --> 00:01:59,536 - Okay, well, something has to. All right? This box 36 00:01:59,577 --> 00:02:00,870 is literally the only thing we have 37 00:02:00,912 --> 00:02:02,747 that can kill the Akrida. - Carlos, 38 00:02:02,789 --> 00:02:04,958 I have looked through every piece of lore we have. 39 00:02:04,999 --> 00:02:06,668 I mean, clearly the Men of Letters wanted 40 00:02:06,709 --> 00:02:08,086 to keep their workings a secret. 41 00:02:08,128 --> 00:02:10,046 - Every secret comes to light eventually. 42 00:02:10,088 --> 00:02:11,464 - Ada, what did you find? 43 00:02:11,506 --> 00:02:12,882 - The Men of Letters mother lode. 44 00:02:12,924 --> 00:02:14,300 - I thought you were helping Tony get settled 45 00:02:14,342 --> 00:02:15,552 off the Akrida radar. 46 00:02:15,593 --> 00:02:16,970 - Yeah, I got him safe and sound. 47 00:02:17,011 --> 00:02:18,596 Then we started looking into how to help Tony 48 00:02:18,638 --> 00:02:20,390 with his Djinn side, which led into digging 49 00:02:20,431 --> 00:02:24,811 into the Men of Letters lore, which then led to this. 50 00:02:24,853 --> 00:02:26,646 Turns out my son has a nose for research. 51 00:02:26,688 --> 00:02:28,189 - I knew we were nerds of a feather. 52 00:02:28,231 --> 00:02:30,275 - Tony found a shell company listed as the owner 53 00:02:30,316 --> 00:02:32,819 of two of the offices we've already investigated. 54 00:02:32,861 --> 00:02:34,487 The company owns one more up in Michigan. 55 00:02:34,529 --> 00:02:35,905 I went to go check it out. 56 00:02:35,947 --> 00:02:37,532 It too was left for dead just like the others. 57 00:02:37,574 --> 00:02:40,243 - All of these abandoned offices. 58 00:02:40,285 --> 00:02:41,911 And what do you think happened to the Men of Letters? 59 00:02:41,953 --> 00:02:45,039 Like, wiped out by monsters? Retirement? 60 00:02:45,081 --> 00:02:46,499 - I-I don't know. 61 00:02:46,541 --> 00:02:48,209 However they left, they made sure 62 00:02:48,251 --> 00:02:51,671 to carefully guard everything they left behind in Ann Arbor. 63 00:02:51,713 --> 00:02:54,674 They left a watchdog. This time a werewolf. 64 00:02:54,716 --> 00:02:56,718 I took care of it, grabbed everything, 65 00:02:56,759 --> 00:02:58,303 and came straight back to Lawrence. 66 00:02:58,344 --> 00:03:01,389 The rest of it-- the rest of it is in my truck. 67 00:03:01,431 --> 00:03:02,515 - There has to be something in here 68 00:03:02,557 --> 00:03:03,850 about out buggy little friends. 69 00:03:03,892 --> 00:03:06,102 [knocks on table] I'll got get the rest. 70 00:03:06,311 --> 00:03:07,645 - He can't be gone. 71 00:03:07,687 --> 00:03:08,771 - We don't know. - He can't be. 72 00:03:08,813 --> 00:03:10,190 - Mary-- - It's all my fault. 73 00:03:10,231 --> 00:03:11,774 I told my dad I wanted to leave hunting, 74 00:03:11,816 --> 00:03:13,109 and ever since he's been out here on his own. 75 00:03:13,151 --> 00:03:15,153 If I'd just kept my stupid mouth shut... 76 00:03:15,195 --> 00:03:19,991 [car trunk thumping] 77 00:03:30,543 --> 00:03:33,796 - Took you idiots long enough. 78 00:03:35,006 --> 00:03:36,090 Hey! 79 00:03:37,258 --> 00:03:38,718 - Who the hell are you? 80 00:03:38,760 --> 00:03:41,346 - The body belongs to Hector Salazar, 81 00:03:41,387 --> 00:03:42,639 but I'll give you three guesses 82 00:03:42,680 --> 00:03:45,058 as to who the mind belongs to now. 83 00:03:45,099 --> 00:03:47,143 - Akrida. 84 00:03:47,185 --> 00:03:48,561 - Wow. Got it in one. 85 00:03:48,603 --> 00:03:50,772 Guess you're the brains of the outfit. 86 00:03:52,649 --> 00:03:53,816 - Where's Samuel Campbell? 87 00:03:53,858 --> 00:03:55,902 - Oh, you mean Grumpy? 88 00:03:55,944 --> 00:03:58,238 Sorry, the man who captured, tortured, 89 00:03:58,279 --> 00:04:02,075 and was generally unpleasant in both manner and odor 90 00:04:02,116 --> 00:04:04,535 was not exactly forthcoming with the name, 91 00:04:04,577 --> 00:04:06,579 so I called him Grumpy. 92 00:04:06,621 --> 00:04:07,872 Samuel works too, I guess. 93 00:04:07,914 --> 00:04:10,333 - What did you do with my dad? 94 00:04:10,375 --> 00:04:13,795 - I'm just a worker bee, hon. They don't tell us everything. 95 00:04:13,836 --> 00:04:16,547 I was left here to give you a simple message. 96 00:04:16,589 --> 00:04:18,758 Our work here at the tower is done. 97 00:04:18,800 --> 00:04:20,176 We have everything we need. 98 00:04:20,218 --> 00:04:22,679 All that sweet, sweet monster essence 99 00:04:22,720 --> 00:04:24,347 is in our hands now. 100 00:04:24,389 --> 00:04:26,099 - What's all that for? 101 00:04:26,140 --> 00:04:28,434 - The queen, silly. 102 00:04:28,476 --> 00:04:31,020 Stand down, go home, and enjoy 103 00:04:31,062 --> 00:04:33,856 whatever life you have left to live. 104 00:04:33,898 --> 00:04:35,441 - Tell me what your plan is. 105 00:04:35,483 --> 00:04:37,068 And tell me where my dad is right now. 106 00:04:37,110 --> 00:04:39,988 - [chuckles] I'm starting to see the resemblance. 107 00:04:40,029 --> 00:04:41,781 I told you everything you need to know. 108 00:04:41,823 --> 00:04:45,118 Nothing can stop what's coming. 109 00:04:45,159 --> 00:04:48,538 - We got a box that says different. 110 00:04:48,579 --> 00:04:50,290 - That's not gonna do a damn thing. 111 00:04:50,331 --> 00:04:51,624 - Yeah, we'll see. 112 00:04:51,666 --> 00:04:55,586 Okay, you gave us the message. 113 00:04:55,628 --> 00:04:58,006 Let Hector go. - No use now. 114 00:04:58,047 --> 00:05:01,134 Me being in here has cooked through him. 115 00:05:01,175 --> 00:05:02,844 You humans are so soft. 116 00:05:02,885 --> 00:05:04,971 To be honest, given what's coming 117 00:05:05,013 --> 00:05:10,143 for all of mankind, I'd say ol' Hector here got off easy. 118 00:05:10,184 --> 00:05:12,603 Long live the queen. 119 00:05:19,694 --> 00:05:21,904 [door squeaks] 120 00:05:26,617 --> 00:05:28,286 - Where are we? - I'm still titrating 121 00:05:28,328 --> 00:05:29,704 the different essences, 122 00:05:29,746 --> 00:05:31,122 trying to find the optimal blend for each. 123 00:05:31,164 --> 00:05:33,333 This magic is complex. 124 00:05:33,374 --> 00:05:35,877 - Hmm. 125 00:05:35,918 --> 00:05:38,838 I thought we put you in this flesh sack 126 00:05:38,880 --> 00:05:42,675 because he was good at this. - He is. 127 00:05:46,596 --> 00:05:49,057 - Now, I know this won't hurt you, 128 00:05:49,098 --> 00:05:52,935 but I'm happy to go poke your real body 129 00:05:52,977 --> 00:05:56,773 in all the right juicy places. 130 00:05:58,399 --> 00:06:01,652 Move faster. 131 00:06:04,238 --> 00:06:07,158 The dig has begun. 132 00:06:07,200 --> 00:06:10,119 - It'll be ready. I promise. 133 00:06:10,161 --> 00:06:11,996 - That's the spirit. 134 00:06:14,374 --> 00:06:18,878 - [growling] 135 00:06:18,920 --> 00:06:22,965 - Well... if you're here that means 136 00:06:23,007 --> 00:06:25,551 our little friends found Hector. 137 00:06:25,593 --> 00:06:28,554 - [growling] 138 00:06:28,596 --> 00:06:33,893 - Do they now? Good. 139 00:06:33,935 --> 00:06:36,854 Time to make a little trade then. 140 00:06:43,361 --> 00:06:45,655 - If Dad is still alive, he doesn't have much time. 141 00:06:45,696 --> 00:06:48,366 There was a lot of blood, Losi, and not just on this bag. 142 00:06:48,408 --> 00:06:49,826 - Mary, you act like he hasn't lost 143 00:06:49,867 --> 00:06:51,536 a pint or two in his day. 144 00:06:51,577 --> 00:06:53,413 - I found something. 145 00:06:54,956 --> 00:06:56,833 Our box has a name. 146 00:06:56,874 --> 00:06:58,918 They call it the Ostium. 147 00:06:58,960 --> 00:07:02,213 - Oh. Latin for an opening in the body. 148 00:07:02,672 --> 00:07:05,883 What, didn't any of you guys ever go to Sunday School? 149 00:07:05,925 --> 00:07:09,011 So is that thing organic? 150 00:07:09,053 --> 00:07:12,014 Is it a mouth or...[chuckles] any other kind of hole? 151 00:07:12,056 --> 00:07:15,643 - Let's just stick with a mouth, please. 152 00:07:15,685 --> 00:07:17,728 - So this box eats monsters? 153 00:07:17,770 --> 00:07:19,230 - I don't know. 154 00:07:19,272 --> 00:07:21,732 "Ostium" and a date are printed on it, 155 00:07:21,774 --> 00:07:25,194 but the rest of the report is filled with a bunch of files, 156 00:07:25,236 --> 00:07:27,905 and I can't make out the handwriting. 157 00:07:27,947 --> 00:07:31,367 These notes were either written by a doctor or a five-year-old. 158 00:07:35,705 --> 00:07:37,123 - No, no, no, no. This can't be right. 159 00:07:37,165 --> 00:07:40,168 - What is it? - It's my dad's handwriting. 160 00:07:44,338 --> 00:07:47,216 - Can you read it? - I don't know. I mean-- 161 00:07:47,258 --> 00:07:49,760 - Hey. Figure out what you can. 162 00:07:49,802 --> 00:07:51,471 My dad was staying at a motel nearby, 163 00:07:51,512 --> 00:07:53,306 so I'm gonna head over there and see what I can figure out. 164 00:07:53,347 --> 00:07:55,224 - Oh. I-I'll drive. 165 00:07:55,808 --> 00:07:59,187 - Let her go. She needs to kick that tire 166 00:07:59,228 --> 00:08:01,230 and we need your eyes on these pages. 167 00:08:03,357 --> 00:08:05,151 - Okay, some of this I-I can make out, 168 00:08:05,193 --> 00:08:08,488 but other parts, it's like they're not even real words. 169 00:08:08,529 --> 00:08:11,157 - That's because they're not. 170 00:08:11,199 --> 00:08:14,827 It's shorthand. Like a court stenographer. 171 00:08:14,869 --> 00:08:16,787 I read something about it in a Men of Letters book 172 00:08:16,829 --> 00:08:19,165 here at the clubhouse. 173 00:08:19,207 --> 00:08:22,084 A ledger that had an abbreviation key. 174 00:08:23,961 --> 00:08:26,464 - Your dad was an initiate. 175 00:08:26,506 --> 00:08:29,509 Part of paying his dues was taking notes in meetings. 176 00:08:29,967 --> 00:08:33,179 With your eyes and Lata having the key to the shorthand, 177 00:08:33,221 --> 00:08:34,722 maybe we can piece together 178 00:08:34,764 --> 00:08:36,432 what your dad was trying to write about. 179 00:08:41,229 --> 00:08:42,730 - I think I might know someone who can read this 180 00:08:42,772 --> 00:08:45,358 faster than I can. 181 00:08:45,399 --> 00:08:47,985 - I know what you're thinking and you're wrong. 182 00:08:48,027 --> 00:08:49,695 - You always think I'm wrong. 183 00:08:49,737 --> 00:08:53,366 - And I'm usually right about that, so listen to me. 184 00:08:53,407 --> 00:08:55,117 It's not your fault. 185 00:08:59,914 --> 00:09:03,417 I was gonna be a rock star, Mare. 186 00:09:03,459 --> 00:09:05,378 My mom and dad told me so. 187 00:09:05,419 --> 00:09:07,338 You see, I know you know that ghouls killed my parents, 188 00:09:07,380 --> 00:09:08,631 but I never told you 189 00:09:08,673 --> 00:09:12,218 why they were in Phoenix to begin with. 190 00:09:12,260 --> 00:09:13,928 I asked them for a new guitar. 191 00:09:13,970 --> 00:09:16,347 I begged them for it for months. 192 00:09:16,389 --> 00:09:19,892 And I was relentless. I mean, you can imagine. 193 00:09:19,934 --> 00:09:21,978 So they took a gig. 194 00:09:22,019 --> 00:09:23,688 It was a corporate party, and they hated them, 195 00:09:23,729 --> 00:09:26,941 but the money was too good. 196 00:09:26,983 --> 00:09:30,319 So I went back to the motel, and I waited. 197 00:09:30,361 --> 00:09:34,574 And I waited. 198 00:09:34,615 --> 00:09:38,160 But I never saw them again. 199 00:09:38,202 --> 00:09:39,829 - [sighs] 200 00:09:39,870 --> 00:09:42,790 Carlos, that isn't... 201 00:09:43,791 --> 00:09:45,876 Your fault. 202 00:09:45,918 --> 00:09:49,463 - Yeah. I know that now. 203 00:09:49,505 --> 00:09:51,132 But it took me a little while to realize 204 00:09:51,173 --> 00:09:53,968 that the only people responsible for killing 205 00:09:54,010 --> 00:09:56,429 my parents were those ghouls. 206 00:09:56,470 --> 00:09:59,432 [gentle guitar music] 207 00:09:59,473 --> 00:10:02,101 ♪ ♪ 208 00:10:02,143 --> 00:10:05,605 - So how did you let go of the guilt? 209 00:10:05,646 --> 00:10:07,189 - I didn't. 210 00:10:08,941 --> 00:10:10,776 I'm sorry; I know I'm supposed to rally you here, 211 00:10:10,818 --> 00:10:13,446 but we both know that I am a terrible liar. 212 00:10:13,487 --> 00:10:16,616 - How did you cope? 213 00:10:16,657 --> 00:10:19,118 - By getting revenge. 214 00:10:19,160 --> 00:10:20,786 Tracked down the monsters that killed my parents 215 00:10:20,828 --> 00:10:22,496 and erased all but two of them. 216 00:10:22,538 --> 00:10:26,208 I'll eventually find them. But until then... 217 00:10:26,792 --> 00:10:29,086 We're gonna find the Akrida and make them pay 218 00:10:29,128 --> 00:10:32,298 for even laying a finger on your dad. 219 00:10:35,092 --> 00:10:37,470 - It's part stenographer shorthand and part... 220 00:10:37,511 --> 00:10:39,930 - Code. 221 00:10:39,972 --> 00:10:43,100 Okay. This'll get us halfway there. 222 00:10:43,142 --> 00:10:45,561 - And we'll handle the other half. 223 00:10:50,941 --> 00:10:55,029 - [sighs] I'll be damned. 224 00:10:55,071 --> 00:10:58,407 For a so-called Man of Letters, 225 00:10:58,449 --> 00:11:02,203 Henry never met a consonant or a vowel he couldn't butcher. 226 00:11:02,244 --> 00:11:05,206 I could always read your dad's writing 227 00:11:05,247 --> 00:11:08,000 because I knew the context-- 228 00:11:08,042 --> 00:11:12,463 shopping lists, bills paid... 229 00:11:13,964 --> 00:11:15,841 Love letters. 230 00:11:16,342 --> 00:11:18,094 - I don't think we need to unpack-- 231 00:11:18,135 --> 00:11:23,099 - Hey. You asked me here. 232 00:11:23,140 --> 00:11:26,310 If I'm gonna help you, I need to know what's going on. 233 00:11:27,978 --> 00:11:30,940 [gentle piano music] 234 00:11:30,981 --> 00:11:32,191 ♪ ♪ 235 00:11:32,233 --> 00:11:34,485 - We're trying to save mankind. 236 00:11:34,527 --> 00:11:37,697 - What? 237 00:11:37,738 --> 00:11:39,490 You're kidding, right? 238 00:11:39,532 --> 00:11:45,746 ♪ ♪ 239 00:11:45,788 --> 00:11:49,750 Your father's chicken scratch is the key to saving the world? 240 00:11:49,792 --> 00:11:53,629 - If you can decipher it, then yes. 241 00:11:53,671 --> 00:11:56,716 ♪ ♪ 242 00:11:56,757 --> 00:11:59,510 - [sighs] Great. No pressure. 243 00:11:59,552 --> 00:12:04,557 ♪ ♪ 244 00:12:04,598 --> 00:12:08,144 [engine rumbling] 245 00:12:08,185 --> 00:12:11,021 - Well, that was the cleanest motel Dad's ever left behind. 246 00:12:11,063 --> 00:12:12,606 - Probably wasn't there that long. 247 00:12:12,648 --> 00:12:14,859 Thinking maybe we should double back to the radio tower, 248 00:12:14,900 --> 00:12:16,652 see if there's an-- [siren wails] 249 00:12:16,694 --> 00:12:19,321 Oh, damn it. 250 00:12:19,363 --> 00:12:23,325 The cops. 251 00:12:23,367 --> 00:12:27,747 [groans] Okay. I need you to do me a favor. 252 00:12:27,788 --> 00:12:29,248 I need you to reach under the seat 253 00:12:29,290 --> 00:12:30,750 with an open mind and take the little baggie 254 00:12:30,791 --> 00:12:32,501 that's under there and hide it. 255 00:12:32,543 --> 00:12:34,587 I don't care where. 256 00:12:34,628 --> 00:12:36,046 [knocking at window] 257 00:12:39,133 --> 00:12:40,885 [whispering] Just do it. 258 00:12:41,177 --> 00:12:44,930 Afternoon, officer. Love the sunglasses. 259 00:12:44,972 --> 00:12:47,183 What seems to be the problem? 260 00:12:49,852 --> 00:12:52,396 - Figured it was time we finally met. 261 00:13:00,321 --> 00:13:02,823 - Easy, Officer Mustache, that's fine polyester 262 00:13:02,865 --> 00:13:05,326 you're laying your dirty fingers on. 263 00:13:05,367 --> 00:13:05,993 - Don't worry. 264 00:13:06,035 --> 00:13:08,537 Your friend is just gonna have a little time-out 265 00:13:08,579 --> 00:13:10,289 while us two girls have a chat. 266 00:13:10,331 --> 00:13:13,209 - Don't do anything stupid, kid. 267 00:13:13,250 --> 00:13:15,503 - What did you do to my father? 268 00:13:15,544 --> 00:13:19,131 - He's alive...for now. 269 00:13:19,173 --> 00:13:20,758 - If you want to kill the woman in this body, 270 00:13:20,800 --> 00:13:22,426 knock yourself out. 271 00:13:22,468 --> 00:13:25,429 I'll keep on rockin' with or without Roxy. 272 00:13:26,889 --> 00:13:28,849 Be a shame to ruin such a beauty, though, 273 00:13:28,891 --> 00:13:31,310 don't you think? 274 00:13:31,352 --> 00:13:34,146 - What do you want? - The Ostium. 275 00:13:34,188 --> 00:13:36,398 - You want a box that can kill you? 276 00:13:36,440 --> 00:13:38,818 - [chuckles] 277 00:13:38,859 --> 00:13:41,529 That box can't kill me. 278 00:13:41,570 --> 00:13:44,907 Nothing of this Earth can kill yours truly. 279 00:13:47,201 --> 00:13:48,702 - Then what do you want with it? 280 00:13:48,744 --> 00:13:50,663 - Not your concern. 281 00:13:50,704 --> 00:13:55,960 Look, you're out of moves, and we both know it. 282 00:13:56,001 --> 00:13:57,419 So listen carefully. 283 00:13:57,461 --> 00:14:01,131 There is a phone booth on Halstead and Maple. 284 00:14:01,173 --> 00:14:02,466 That phone is gonna ring 285 00:14:02,508 --> 00:14:04,260 at 10:00 p.m. tonight on the dot. 286 00:14:04,301 --> 00:14:06,554 You're gonna take that call and get instructions 287 00:14:06,595 --> 00:14:09,765 on where to go for the exchange. 288 00:14:09,807 --> 00:14:12,726 Your dad for the box. 289 00:14:15,271 --> 00:14:16,689 - You really think I'm gonna trust you? 290 00:14:16,730 --> 00:14:19,400 - Honey, I don't care if you trust me. 291 00:14:19,441 --> 00:14:22,903 But if you want your daddy back in working order, 292 00:14:22,945 --> 00:14:25,155 you're gonna do like I say. 293 00:14:32,788 --> 00:14:35,249 - I didn't mean what I said about your glasses. 294 00:14:39,962 --> 00:14:41,505 Hey, you okay? - Mm-hmm. 295 00:14:43,382 --> 00:14:45,050 [engine turning over] 296 00:14:45,092 --> 00:14:47,469 - What does she want? - The box 297 00:14:47,511 --> 00:14:51,932 in exchange for my dad if he's even still alive. 298 00:14:51,974 --> 00:14:54,059 - Well, good thing I put a hex bag 299 00:14:54,101 --> 00:14:56,103 in the back of that cruiser. 300 00:14:56,145 --> 00:14:58,355 We just need the right spell to track them. 301 00:14:58,397 --> 00:15:00,149 - You can cast that spell? 302 00:15:00,190 --> 00:15:01,901 - Of course not. 303 00:15:01,942 --> 00:15:05,279 But our sweet little Samantha Stevens, Ada, can. 304 00:15:05,321 --> 00:15:07,698 I mean, look, this is obviously some sort of trap. 305 00:15:07,740 --> 00:15:09,325 But if we can trap them, we can get the drop 306 00:15:09,366 --> 00:15:12,369 on Queen Roxy. - And get revenge. 307 00:15:17,416 --> 00:15:19,335 - Roxy has my dad. 308 00:15:22,087 --> 00:15:24,924 - But we have an insane idea on how to get him back. 309 00:15:24,965 --> 00:15:26,884 - How insane are we talking? 310 00:15:26,926 --> 00:15:29,178 - Certifiable with a side of sassy. 311 00:15:29,219 --> 00:15:30,763 Do you know how to track a hex bag? 312 00:15:30,804 --> 00:15:32,264 - If I know the ingredients of the bag, 313 00:15:32,306 --> 00:15:33,724 then yeah, I can track it. 314 00:15:33,766 --> 00:15:35,809 - Well, can you do it before 10:00 tonight? 315 00:15:35,851 --> 00:15:38,896 That's when Roxy wants to trade my dad for the box. 316 00:15:38,938 --> 00:15:40,898 - That's gotta be a trap, right? 317 00:15:40,940 --> 00:15:43,567 - Which is why we gotta find Roxy before the drop 318 00:15:43,609 --> 00:15:45,945 and get this Ostium working before we leave. 319 00:15:52,493 --> 00:15:54,119 - Oh. 320 00:15:57,039 --> 00:15:59,708 I'm sorry. 321 00:15:59,750 --> 00:16:03,504 I just needed a break from that handwriting 322 00:16:03,545 --> 00:16:05,297 and those kids. 323 00:16:05,339 --> 00:16:07,841 How do you put up with them? 324 00:16:07,883 --> 00:16:11,011 - I let them pretend to be in charge. 325 00:16:11,053 --> 00:16:12,763 And I drink. 326 00:16:15,140 --> 00:16:19,979 - Henry never brought me for a tour. 327 00:16:20,020 --> 00:16:23,607 I didn't even know this place existed. 328 00:16:24,608 --> 00:16:26,610 - Henry talked about you and John. 329 00:16:28,529 --> 00:16:30,531 - Anything good? 330 00:16:30,572 --> 00:16:32,866 - All of it good. 331 00:16:33,409 --> 00:16:39,039 He did worry what his vocation was doing to his marriage. 332 00:16:39,081 --> 00:16:41,500 - Oh, here I thought 333 00:16:41,542 --> 00:16:44,044 he didn't worry about that at all. 334 00:16:44,086 --> 00:16:46,046 - It's the only reason he wanted to separate. 335 00:16:46,088 --> 00:16:48,632 Thought it'd be better for you and John. 336 00:16:48,674 --> 00:16:51,301 [gentle piano music] 337 00:16:51,343 --> 00:16:53,387 - Would have been nice to have heard that at the time. 338 00:16:53,429 --> 00:16:55,014 - I said as much. 339 00:16:55,055 --> 00:16:58,017 I said, "If I had what you had, I would never let it go." 340 00:16:58,058 --> 00:17:02,062 But, you know, Henry was-- - Stubborn. 341 00:17:02,104 --> 00:17:04,648 - I was going to use a bit more colorful wording. 342 00:17:07,693 --> 00:17:14,450 - Seeing John here, it's like history repeating. 343 00:17:14,491 --> 00:17:16,160 I can't lose him the way I did Henry. 344 00:17:16,201 --> 00:17:19,204 - John isn't closed off the way Henry was. 345 00:17:19,246 --> 00:17:22,791 Now, if he could just-- - Let go of his anger. 346 00:17:22,833 --> 00:17:24,877 - Yes. 347 00:17:24,918 --> 00:17:27,838 - John told me about your son. 348 00:17:27,880 --> 00:17:29,757 - Tony. 349 00:17:29,798 --> 00:17:33,260 - How's he doing? - We're a work in progress. 350 00:17:33,302 --> 00:17:34,720 I'm making up for mistakes, 351 00:17:34,762 --> 00:17:38,557 and he is learning to let go of his anger. 352 00:17:40,976 --> 00:17:43,520 Boys. 353 00:17:43,562 --> 00:17:44,521 - Boys. 354 00:17:44,563 --> 00:17:46,023 [glasses clink] 355 00:17:49,485 --> 00:17:52,780 I'm still new to all this. 356 00:17:52,821 --> 00:17:54,865 So how does this locator spell work? 357 00:17:54,907 --> 00:17:58,952 - Plants break the earth to reach for the Sun. 358 00:17:58,994 --> 00:18:01,288 This one, though, will reach for the hex bag 359 00:18:01,330 --> 00:18:05,000 Carlos put in the cop car. 360 00:18:05,042 --> 00:18:06,585 Excresco. 361 00:18:06,627 --> 00:18:09,880 [wind howling] 362 00:18:12,174 --> 00:18:15,302 [Blind Faith's "Can't Find My Way Home"] 363 00:18:15,344 --> 00:18:18,931 ♪ ♪ 364 00:18:18,972 --> 00:18:20,057 - Fascinating. 365 00:18:20,099 --> 00:18:21,934 According to what Millie deciphered, 366 00:18:21,975 --> 00:18:24,186 the Ostium doesn't kill monsters. 367 00:18:24,228 --> 00:18:26,563 It transports them. - Where? 368 00:18:26,605 --> 00:18:28,315 - I'm not sure yet. 369 00:18:28,357 --> 00:18:29,733 But there's good news here. 370 00:18:29,775 --> 00:18:31,610 The Akrida are an invading force 371 00:18:31,652 --> 00:18:32,986 that act as one. 372 00:18:33,028 --> 00:18:35,823 They infiltrate, wipe out all signs of life, 373 00:18:35,864 --> 00:18:38,784 and take over whole worlds as their own. 374 00:18:38,826 --> 00:18:40,536 - You and I have very different ideas 375 00:18:40,577 --> 00:18:42,830 about good news. - The good news 376 00:18:42,871 --> 00:18:46,375 is that the Akrida all share a connection to their queen. 377 00:18:46,416 --> 00:18:48,460 It's similar to a colony of ants. 378 00:18:48,502 --> 00:18:49,837 Using the box on the queen 379 00:18:49,878 --> 00:18:52,005 will cut the connection to the colony. 380 00:18:52,047 --> 00:18:54,258 They can't survive without their queen. 381 00:18:54,299 --> 00:18:55,509 - We take out the queen 382 00:18:55,551 --> 00:18:57,594 we take them all out in one shot? 383 00:18:57,636 --> 00:18:59,680 - So we use the Ostium 384 00:18:59,721 --> 00:19:01,974 to boot the queen to God knows where. 385 00:19:02,015 --> 00:19:03,392 The rest of the Akrida are toast. 386 00:19:03,433 --> 00:19:07,896 Mary's dad and the day are saved. 387 00:19:07,938 --> 00:19:09,857 Carlos, what's wrong? That's good news. 388 00:19:09,898 --> 00:19:11,692 - Y-yeah. 389 00:19:11,733 --> 00:19:14,695 It's just that, you know, once we do that, 390 00:19:14,736 --> 00:19:16,196 uh, Mary's done with hunting 391 00:19:16,238 --> 00:19:18,115 and our band is splitting up. 392 00:19:18,157 --> 00:19:21,368 No more Crosby, Stills, Nash, and Young. 393 00:19:21,410 --> 00:19:23,453 ♪ ♪ 394 00:19:23,495 --> 00:19:26,081 - ♪ Come down on your own ♪ 395 00:19:26,123 --> 00:19:29,376 ♪ And leave your body alone ♪ 396 00:19:29,418 --> 00:19:30,878 - I'm gonna miss us. 397 00:19:30,919 --> 00:19:33,672 - Hey, guys, you gotta come see this. 398 00:19:33,714 --> 00:19:36,633 - ♪ But I'm near the end ♪ 399 00:19:36,675 --> 00:19:41,221 ♪ And I just ain't got the time ♪ 400 00:19:41,263 --> 00:19:47,311 ♪ Oh and I'm wasted and I can't find my way home ♪ 401 00:19:47,352 --> 00:19:49,855 - Plant marks the spot. 402 00:19:49,897 --> 00:19:52,649 - Wait, we were just there. - That's where we found 403 00:19:52,691 --> 00:19:54,693 the last person the Akrida were targeting. 404 00:19:54,735 --> 00:19:56,403 You know, where Mary got stung? 405 00:19:56,445 --> 00:19:59,907 - So what are the Akrida doing there? 406 00:19:59,948 --> 00:20:01,825 ♪ ♪ 407 00:20:01,867 --> 00:20:04,745 - ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 408 00:20:04,786 --> 00:20:06,371 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 409 00:20:06,413 --> 00:20:12,211 ♪ And I can't find my way home ♪ 410 00:20:12,252 --> 00:20:15,756 ♪ Ohh-ohh-ohh-ohh-ohh ♪ 411 00:20:15,797 --> 00:20:21,303 ♪ But I can't find my way home ♪ 412 00:20:21,345 --> 00:20:26,225 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 413 00:20:26,266 --> 00:20:31,647 ♪ But I can't find my way home ♪ 414 00:20:31,688 --> 00:20:37,194 ♪ Still I can't find my way home ♪ 415 00:20:37,236 --> 00:20:41,156 ♪ And I ain't done nothing wrong ♪ 416 00:20:41,198 --> 00:20:42,741 ♪ No, no ♪ 417 00:20:42,783 --> 00:20:47,871 ♪ But I can't find my way home ♪ 418 00:20:51,625 --> 00:20:53,293 - If this is where the Akrida has my dad, 419 00:20:53,335 --> 00:20:53,877 we can save him. 420 00:20:53,919 --> 00:20:56,463 We just gotta get this box working first. 421 00:20:56,505 --> 00:20:58,924 So where are we? - Nowhere, I'm afraid. 422 00:20:58,966 --> 00:21:00,342 And by the time we get through all this, 423 00:21:00,384 --> 00:21:01,927 Tricky Dick will be in his second term. 424 00:21:01,969 --> 00:21:03,387 - Well, when you put it like that, 425 00:21:03,428 --> 00:21:05,681 the Akrida taking over doesn't seem half bad. 426 00:21:05,722 --> 00:21:08,558 Unless Nixon's an Akrida. 427 00:21:08,600 --> 00:21:09,935 - Clock's ticking. 428 00:21:09,977 --> 00:21:11,895 The meet with Roxy's in a couple hours. 429 00:21:11,937 --> 00:21:13,397 - Look, there is something useful here. 430 00:21:13,438 --> 00:21:16,358 I know it. Okay? We just need to find it. 431 00:21:16,400 --> 00:21:19,111 - I think maybe we already have. 432 00:21:19,778 --> 00:21:23,448 - What do you mean? - I came across this earlier. 433 00:21:23,490 --> 00:21:24,992 I thought it was crazy. 434 00:21:25,033 --> 00:21:27,536 But that was before I watched Ada transform 435 00:21:27,577 --> 00:21:30,289 a plant into a compass. Here, see for yourself. 436 00:21:30,330 --> 00:21:32,291 - Okay. 437 00:21:34,543 --> 00:21:38,130 It looks like instructions to some kind of spirit session. 438 00:21:38,171 --> 00:21:39,881 Sounds like some kind of séance. 439 00:21:39,923 --> 00:21:41,341 - What if we don't have to keep looking 440 00:21:41,383 --> 00:21:42,426 through Henry's notes? 441 00:21:42,467 --> 00:21:45,387 What if we can just ask him? 442 00:21:45,429 --> 00:21:46,638 - You want to talk to Dad? 443 00:21:46,680 --> 00:21:49,433 - I told you it was crazy. 444 00:21:49,474 --> 00:21:52,853 - Ada, Lata, do you actually think this could work? 445 00:21:52,894 --> 00:21:54,438 - Yeah. According to Henry's notes, 446 00:21:54,479 --> 00:21:56,773 we just need an object with an emotional connection 447 00:21:56,815 --> 00:21:57,983 between the living and the dead. 448 00:21:58,025 --> 00:21:59,401 - The stronger the connection, 449 00:21:59,443 --> 00:22:01,111 the more likely the contact. 450 00:22:01,153 --> 00:22:03,488 - So we just need an object connecting one of you to Henry. 451 00:22:03,530 --> 00:22:05,157 - Not to endorse an institution I abhor, 452 00:22:05,198 --> 00:22:07,909 but have you thought about maybe your old wedding ring? 453 00:22:07,951 --> 00:22:10,620 - That'd be great. If only I hadn't sold it 454 00:22:10,662 --> 00:22:12,873 to fix the hydraulic lift at the garage. 455 00:22:12,914 --> 00:22:15,375 Sorry. - What about you? 456 00:22:15,417 --> 00:22:18,378 [gentle piano music] 457 00:22:18,420 --> 00:22:21,631 ♪ ♪ 458 00:22:21,673 --> 00:22:23,133 - Well, that depends. 459 00:22:23,175 --> 00:22:24,676 Does it say that you have to have 460 00:22:24,718 --> 00:22:26,595 good feelings connected to the object? 461 00:22:26,636 --> 00:22:28,138 - No. 462 00:22:28,180 --> 00:22:32,059 Only that the feelings have to be strong. 463 00:22:32,100 --> 00:22:34,561 - Yeah. 464 00:22:34,603 --> 00:22:37,397 Yeah, I have something. 465 00:22:37,439 --> 00:22:40,025 I just need to go get it. 466 00:22:40,067 --> 00:22:47,157 ♪ ♪ 467 00:22:49,201 --> 00:22:51,703 - [grunting] 468 00:22:51,745 --> 00:22:53,663 - [grunts] 469 00:22:53,705 --> 00:22:56,666 [tense music] 470 00:22:56,708 --> 00:22:58,001 ♪ ♪ 471 00:22:58,043 --> 00:23:01,088 - [grunting] 472 00:23:04,216 --> 00:23:07,636 - [grunting] 473 00:23:07,677 --> 00:23:14,935 ♪ ♪ 474 00:23:16,144 --> 00:23:18,021 [bricks clatter] 475 00:23:18,063 --> 00:23:25,153 ♪ ♪ 476 00:23:35,747 --> 00:23:38,417 - I'll get word to Roxy. 477 00:23:38,458 --> 00:23:40,627 It won't be long now. 478 00:23:40,669 --> 00:23:43,797 ♪ ♪ 479 00:24:04,609 --> 00:24:08,447 - Dad got it for me when I was a kid. 480 00:24:08,488 --> 00:24:10,240 I used to listen to the song it played 481 00:24:10,282 --> 00:24:11,908 every night before bed. 482 00:24:11,950 --> 00:24:16,288 - "As Time Goes By." It was our song. 483 00:24:19,040 --> 00:24:22,127 I didn't even know you still had that. 484 00:24:22,169 --> 00:24:24,880 - After he left, I used to play the song. 485 00:24:24,921 --> 00:24:26,798 I thought that if I kept playing it, 486 00:24:26,840 --> 00:24:28,842 then maybe he'd come back. 487 00:24:28,884 --> 00:24:31,636 And when I realized he wouldn't, 488 00:24:31,678 --> 00:24:35,307 I, um--I got angry, and I broke it. 489 00:24:36,641 --> 00:24:39,311 It hasn't worked since. 490 00:24:44,232 --> 00:24:47,277 - John, I'm so sorry. 491 00:24:47,319 --> 00:24:49,529 - Don't be. 492 00:24:49,571 --> 00:24:52,616 Okay? Not if it helps us find your dad. 493 00:24:55,619 --> 00:24:57,787 So what do we do next? 494 00:24:57,829 --> 00:24:59,789 - Well, according to Henry's notes, 495 00:24:59,831 --> 00:25:01,291 the object will act as a conduit 496 00:25:01,333 --> 00:25:03,752 between you and him in the spirit realm. 497 00:25:03,793 --> 00:25:05,504 - The connection itself, however, 498 00:25:05,545 --> 00:25:07,297 has to be created by your emotions. 499 00:25:07,339 --> 00:25:09,257 You need to reach out and share them with him 500 00:25:09,299 --> 00:25:10,926 openly and honestly. 501 00:25:10,967 --> 00:25:12,677 That's the only way the divide between the two realms 502 00:25:12,719 --> 00:25:15,722 can be connected. 503 00:25:15,764 --> 00:25:19,351 - Will the rest of him be able to talk to him too? 504 00:25:19,392 --> 00:25:21,019 - Once the connection is made. 505 00:25:21,061 --> 00:25:23,271 But we don't know how long it's going to last. 506 00:25:23,313 --> 00:25:24,814 So you need to get as much information 507 00:25:24,856 --> 00:25:27,025 about the Ostium as quickly as possible. 508 00:25:27,067 --> 00:25:28,693 - Hey, it's not like we have 15 years 509 00:25:28,735 --> 00:25:30,904 we'd like to catch up on. 510 00:25:33,365 --> 00:25:35,408 - Are you ready? 511 00:25:35,450 --> 00:25:37,077 - No. 512 00:25:40,288 --> 00:25:41,831 Let's do this. 513 00:25:41,873 --> 00:25:45,835 both: Amate spiritus obscure, te quaerimus. 514 00:25:45,877 --> 00:25:49,422 Te oramus, nobiscum colloquere, 515 00:25:49,464 --> 00:25:51,675 apud nos circita. 516 00:25:51,716 --> 00:25:55,679 Amate spiritus obscure, te quaerimus. 517 00:25:55,720 --> 00:25:58,848 Te oramus, nobiscum colloquere, 518 00:25:58,890 --> 00:26:00,892 apud nos circita. 519 00:26:00,934 --> 00:26:04,020 Amate spiritus obscure, te quaerimus. 520 00:26:04,062 --> 00:26:06,523 Te oramus, nobiscum colloquere, 521 00:26:06,565 --> 00:26:08,233 apud nos circita. 522 00:26:08,275 --> 00:26:11,361 Amate spiritus obscure-- 523 00:26:11,403 --> 00:26:15,115 - What happened? - Did everyone see the candles? 524 00:26:23,582 --> 00:26:26,042 - I don't want to be a Debbie Downer, 525 00:26:26,084 --> 00:26:28,295 but I think it was just a draft. 526 00:26:35,802 --> 00:26:38,013 - I'm afraid it didn't work. 527 00:26:38,054 --> 00:26:41,141 - Why not? Hmm? 528 00:26:41,182 --> 00:26:43,101 I thought about my dad like you asked me to. 529 00:26:43,143 --> 00:26:45,687 - I'm so sorry. I-I don't know. 530 00:26:49,816 --> 00:26:54,321 - [sighs] - John... 531 00:26:54,362 --> 00:26:57,324 [melancholy music] 532 00:26:57,365 --> 00:27:01,244 ♪ ♪ 533 00:27:01,286 --> 00:27:08,293 ♪ ♪ 534 00:27:14,049 --> 00:27:15,842 - Hey. 535 00:27:15,884 --> 00:27:18,261 - Guess I shouldn't be surprised he didn't show up. 536 00:27:20,847 --> 00:27:24,017 He never came to my baseball games either. 537 00:27:27,312 --> 00:27:29,898 - John, I-- 538 00:27:29,939 --> 00:27:32,734 I can't imagine how hard it must have been, 539 00:27:32,776 --> 00:27:35,695 you being so young when he left. 540 00:27:35,737 --> 00:27:38,156 It's understandable that you're angry. 541 00:27:38,198 --> 00:27:40,950 - Truthfully? 542 00:27:40,992 --> 00:27:42,243 I'm just surprised I didn't break 543 00:27:42,285 --> 00:27:45,497 that music box sooner. 544 00:27:45,538 --> 00:27:47,791 - Why? What do you mean? 545 00:27:53,505 --> 00:27:56,466 - Well, before he left, 546 00:27:56,508 --> 00:27:58,927 after he'd tuck me in, 547 00:27:58,968 --> 00:28:03,306 I would hear him and my mom fight. 548 00:28:03,348 --> 00:28:05,517 I could never-- 549 00:28:05,558 --> 00:28:07,894 I could never hear what about, but, um... 550 00:28:09,979 --> 00:28:12,899 I could hear them say my name. 551 00:28:14,359 --> 00:28:18,697 So I would, uh, crank the motor on that box 552 00:28:18,738 --> 00:28:21,658 over and over and over just trying 553 00:28:21,700 --> 00:28:23,326 to drown out the noise. 554 00:28:23,368 --> 00:28:25,495 [gentle piano music] 555 00:28:25,537 --> 00:28:28,331 Most of the time it worked, except... 556 00:28:28,373 --> 00:28:31,000 ♪ ♪ 557 00:28:31,042 --> 00:28:34,003 I still knew they were fighting about me. 558 00:28:34,045 --> 00:28:36,423 - You didn't just smash the music box 559 00:28:36,464 --> 00:28:39,843 because you were angry at your dad. 560 00:28:39,884 --> 00:28:42,595 You were also angry at yourself. 561 00:28:43,805 --> 00:28:47,142 - Maybe if I could have been, uh, 562 00:28:47,183 --> 00:28:52,147 better or smarter, I don't know... 563 00:28:55,358 --> 00:28:57,527 maybe he wouldn't have left. 564 00:28:57,569 --> 00:28:58,528 ♪ ♪ 565 00:28:58,570 --> 00:29:01,072 - You were just a kid. 566 00:29:01,114 --> 00:29:03,616 Your dad leaving is not your fault. 567 00:29:03,658 --> 00:29:07,078 - Then tell me why it feels like it is? 568 00:29:07,454 --> 00:29:12,250 - You should listen to her, sport. 569 00:29:12,292 --> 00:29:15,545 It wasn't your fault. 570 00:29:15,587 --> 00:29:17,714 It was mine. 571 00:29:17,756 --> 00:29:25,013 ♪ ♪ 572 00:29:33,688 --> 00:29:36,900 - Look at you. 573 00:29:36,941 --> 00:29:40,069 [sighs] You got so big. 574 00:29:40,111 --> 00:29:44,407 - I-I can't believe I'm talking to you. 575 00:29:44,866 --> 00:29:48,536 I-I am, right? I'm not imagining this? 576 00:29:48,578 --> 00:29:51,331 - You were honest with your feelings. 577 00:29:51,372 --> 00:29:53,541 Must be why it finally worked. 578 00:29:53,583 --> 00:29:57,128 - So who's your friend? 579 00:29:57,170 --> 00:30:02,217 - Uh...Dad, this is Mary. 580 00:30:02,258 --> 00:30:04,928 - Hi, Mr. Winchester. 581 00:30:07,180 --> 00:30:11,810 - Your mother, is she, uh-- - I'll go get her. 582 00:30:11,851 --> 00:30:17,649 ♪ ♪ 583 00:30:17,690 --> 00:30:21,361 - [sighs] Listen, son, there's so much. 584 00:30:21,402 --> 00:30:24,322 I need to explain why I left. 585 00:30:24,364 --> 00:30:27,492 ♪ ♪ 586 00:30:27,534 --> 00:30:32,539 - Look, Dad, we don't have time for that. 587 00:30:32,580 --> 00:30:35,333 We need your help. - My help? 588 00:30:35,375 --> 00:30:38,378 - The Akrida. 589 00:30:38,419 --> 00:30:40,797 They're back. 590 00:30:40,839 --> 00:30:42,924 - [sighs] 591 00:30:46,594 --> 00:30:48,721 You need to get the Ostium. 592 00:30:48,763 --> 00:30:50,723 It's the only thing-- - No, we-we already have it. 593 00:30:50,765 --> 00:30:52,308 Okay, we know it's some kind of magical portal, 594 00:30:52,350 --> 00:30:56,396 but it's broken. - Broken? That's unlikely. 595 00:30:56,437 --> 00:30:58,314 But it may need to be recharged. 596 00:30:58,356 --> 00:30:59,524 - Are you telling me, this whole time, 597 00:30:59,566 --> 00:31:00,942 all we had to do was plug it in? 598 00:31:00,984 --> 00:31:02,318 - It's not that simple. 599 00:31:02,360 --> 00:31:03,987 The energy source doesn't simply give 600 00:31:04,028 --> 00:31:05,488 the Ostium its power. 601 00:31:05,530 --> 00:31:07,615 It also determines where the portal opens 602 00:31:07,657 --> 00:31:09,701 so the Akrida will be sent back to their world 603 00:31:09,742 --> 00:31:12,287 where the only ones they can hurt are themselves. 604 00:31:12,328 --> 00:31:15,373 - Okay, so this-- this energy source-- 605 00:31:15,415 --> 00:31:16,374 I mean, tell me the Men of Letters 606 00:31:16,416 --> 00:31:18,376 still have some. 607 00:31:18,418 --> 00:31:19,794 - We were each given a piece to hide 608 00:31:19,836 --> 00:31:22,005 in case of an emergency just like this. 609 00:31:22,046 --> 00:31:24,966 - Where'd you hide it here? - Not here. 610 00:31:25,008 --> 00:31:26,384 Back home. 611 00:31:26,426 --> 00:31:29,053 There's a jasmine vine I planted years ago. 612 00:31:29,095 --> 00:31:32,807 - On the side of the garage. 613 00:31:32,849 --> 00:31:35,476 It's still there. 614 00:31:35,518 --> 00:31:38,563 - I had a feeling it'd be safe there. 615 00:31:38,605 --> 00:31:41,232 Your mom always hated going near that thing. 616 00:31:41,274 --> 00:31:45,820 ♪ ♪ 617 00:31:45,862 --> 00:31:47,113 How is she? 618 00:31:47,155 --> 00:31:48,823 ♪ ♪ 619 00:31:48,865 --> 00:31:51,576 - Well, she's not too happy I got in the monster business. 620 00:31:53,703 --> 00:31:57,665 But, um, she's coming around. 621 00:31:59,000 --> 00:32:01,502 - Well, I'm glad. 622 00:32:04,130 --> 00:32:08,343 This is a dangerous world you've stepped into. 623 00:32:08,384 --> 00:32:10,845 You watch out for yourself and your mom. 624 00:32:10,887 --> 00:32:15,141 ♪ ♪ 625 00:32:15,183 --> 00:32:16,684 I'm proud of you, son. 626 00:32:16,726 --> 00:32:23,191 ♪ ♪ 627 00:32:23,232 --> 00:32:25,276 - Thank you. 628 00:32:27,487 --> 00:32:30,657 Dad? - Son, I'm right here. 629 00:32:33,242 --> 00:32:35,662 - Henry. - Millie. 630 00:32:39,332 --> 00:32:41,417 Know that I love you. 631 00:32:45,088 --> 00:32:46,965 Both of you. 632 00:32:49,175 --> 00:32:50,885 - Dad... 633 00:32:50,927 --> 00:32:58,017 ♪ ♪ 634 00:33:00,186 --> 00:33:02,855 [sighs] 635 00:33:07,318 --> 00:33:10,321 - So the energy source is a rock? 636 00:33:10,363 --> 00:33:11,823 - Not just any rock. 637 00:33:11,864 --> 00:33:13,825 Look at the density and the strange pits. 638 00:33:13,866 --> 00:33:16,536 I think this is where the Akrida are from. 639 00:33:16,577 --> 00:33:19,372 - Another world? - Another universe. 640 00:33:19,414 --> 00:33:20,665 I don't know. But it's definitely not 641 00:33:20,707 --> 00:33:21,457 from around here. 642 00:33:21,457 --> 00:33:24,085 - Maybe that's how it directs the portal like my dad said. 643 00:33:24,127 --> 00:33:25,545 Tells it where to open. 644 00:33:27,964 --> 00:33:30,925 [mystical whirring] 645 00:33:32,885 --> 00:33:35,054 - Okay. 646 00:33:35,096 --> 00:33:36,889 Let's save my dad. 647 00:33:38,391 --> 00:33:41,185 - I don't see any scuttling inside. 648 00:33:41,227 --> 00:33:43,688 I mean, if this is really the Akrida's new roach motel, 649 00:33:43,730 --> 00:33:45,940 they're doing a really good job of keeping it a secret. 650 00:33:45,982 --> 00:33:49,027 - They're in there somewhere. We just have to find them. 651 00:33:49,068 --> 00:33:51,571 - So what's the plan? 652 00:33:51,612 --> 00:33:53,698 - Split up. Cover more ground. 653 00:33:53,740 --> 00:33:55,533 We have to find my dad and we have to find Roxy. 654 00:33:55,575 --> 00:33:59,162 We take her out, the Akrida are toast. 655 00:33:59,203 --> 00:34:01,706 - Be careful not to use the box before you find her. 656 00:34:01,748 --> 00:34:03,458 We don't know how many monsters that thing can handle 657 00:34:03,499 --> 00:34:05,084 before it goes dead like it did last time. 658 00:34:05,126 --> 00:34:08,087 [tense music] 659 00:34:08,129 --> 00:34:12,884 ♪ ♪ 660 00:34:15,636 --> 00:34:17,805 - This might be a stupid question, 661 00:34:17,847 --> 00:34:20,391 but, um, how exactly are we supposed to know 662 00:34:20,433 --> 00:34:22,226 the queen when we see her? 663 00:34:22,268 --> 00:34:25,063 - Look for a crown, I guess. 664 00:34:25,104 --> 00:34:26,814 - Right. 665 00:34:30,068 --> 00:34:31,819 - Perfect. 666 00:34:38,910 --> 00:34:40,578 Remember, these are innocent people we're fighting, 667 00:34:40,620 --> 00:34:43,581 so you have to use demon possession rules. 668 00:34:43,623 --> 00:34:47,251 - I got this, Campbell. 669 00:34:47,293 --> 00:34:48,753 [grunts] 670 00:34:51,047 --> 00:34:53,758 - No. 671 00:34:53,800 --> 00:34:56,928 [grunts] Break 'em, shake 'em, and move on. 672 00:34:56,969 --> 00:34:59,931 [dramatic music] 673 00:34:59,972 --> 00:35:03,434 - [grunting] 674 00:35:03,476 --> 00:35:10,691 ♪ ♪ 675 00:35:29,168 --> 00:35:32,421 [both grunting] 676 00:35:33,047 --> 00:35:40,346 ♪ ♪ 677 00:35:42,932 --> 00:35:43,933 - [grunts] 678 00:35:43,975 --> 00:35:45,309 - Argh! - Ahh! 679 00:35:45,351 --> 00:35:47,061 - [groans] 680 00:35:47,103 --> 00:35:52,733 - Okay. [both groan] 681 00:35:55,987 --> 00:36:00,533 - Hey, you okay? - Yeah. 682 00:36:00,575 --> 00:36:03,953 Yeah. 683 00:36:03,995 --> 00:36:06,539 - Ahh! 684 00:36:10,168 --> 00:36:12,420 - [grunts] 685 00:36:16,090 --> 00:36:18,259 - No sign of Samuel anywhere. 686 00:36:18,301 --> 00:36:19,468 What is this place? 687 00:36:19,510 --> 00:36:22,305 - Looks like some kind of lab. 688 00:36:24,140 --> 00:36:25,850 Carlos, look. 689 00:36:27,602 --> 00:36:29,520 - Now, I've never seen monster essence before, 690 00:36:29,562 --> 00:36:33,858 but if I had to guess, it probably looks like that. 691 00:36:37,403 --> 00:36:39,447 - We need something to break the glass. 692 00:36:43,242 --> 00:36:44,535 [door opens] 693 00:36:44,577 --> 00:36:46,329 [footsteps approach] 694 00:36:46,370 --> 00:36:48,456 - Lata. Come on. 695 00:36:48,497 --> 00:36:49,999 Come on. Move, move, move, move, move. 696 00:36:50,041 --> 00:36:53,669 Go. 697 00:36:53,711 --> 00:36:57,340 - [growling] 698 00:37:06,474 --> 00:37:09,435 [tense music] 699 00:37:09,477 --> 00:37:12,521 ♪ ♪ 700 00:37:12,563 --> 00:37:15,858 [growling] 701 00:37:19,904 --> 00:37:21,822 - That can't be good, right? 702 00:37:21,864 --> 00:37:23,199 - Tomorrow's problem. 703 00:37:23,241 --> 00:37:26,494 We need to get out of here and find Samuel. 704 00:37:26,535 --> 00:37:29,747 - Hello. Where's she going? 705 00:37:33,042 --> 00:37:36,420 And what's in that case? - I don't know. 706 00:37:36,462 --> 00:37:37,880 Maybe we should follow her. 707 00:37:37,922 --> 00:37:39,757 - We can't leave everyone. 708 00:37:41,425 --> 00:37:44,929 - I'm gonna need the two of you to get out of the van, please. 709 00:37:49,600 --> 00:37:53,020 - I hope he has dental insurance. 710 00:37:56,023 --> 00:37:59,318 Excuse me, officer, would you mind repeating that? 711 00:37:59,360 --> 00:38:01,487 - I said--oh! 712 00:38:01,529 --> 00:38:04,407 - Ahh! 713 00:38:04,448 --> 00:38:07,576 - [panting] 714 00:38:07,618 --> 00:38:10,371 [Akridas growling] 715 00:38:10,413 --> 00:38:11,831 - I warned you. 716 00:38:11,872 --> 00:38:14,417 Stray from the plan and your father is dead. 717 00:38:14,458 --> 00:38:17,503 And I always keep my promises. 718 00:38:17,545 --> 00:38:18,796 - So do I. 719 00:38:18,838 --> 00:38:24,760 ♪ ♪ 720 00:38:24,802 --> 00:38:28,431 - [chuckles] 721 00:38:28,472 --> 00:38:31,475 [mystical whirring] 722 00:38:33,811 --> 00:38:37,898 - [gasping] 723 00:38:45,323 --> 00:38:47,658 - [hissing] 724 00:38:47,700 --> 00:38:48,993 - Why didn't that one fall? 725 00:38:49,035 --> 00:38:51,203 - Maybe your dad's notes were wrong. 726 00:38:51,245 --> 00:38:52,872 - Or maybe Roxy wasn't the queen. 727 00:38:52,913 --> 00:38:55,333 - [growls] - Okay. Time to go. Time to go. 728 00:38:58,377 --> 00:39:00,338 Go, go, go, go! 729 00:39:00,379 --> 00:39:02,882 [all growling] 730 00:39:11,349 --> 00:39:12,725 I don't think that door's gonna hold. 731 00:39:12,767 --> 00:39:14,685 - There's no way out. 732 00:39:14,727 --> 00:39:16,729 [all growling] 733 00:39:17,355 --> 00:39:20,358 [thumping at door] 734 00:39:20,399 --> 00:39:23,986 - This a normal night for you? 735 00:39:24,028 --> 00:39:25,946 - Since I was a kid, yeah. 736 00:39:25,988 --> 00:39:29,158 [gentle music] 737 00:39:29,200 --> 00:39:32,244 ♪ ♪ 738 00:39:32,286 --> 00:39:39,377 ♪ ♪ 739 00:39:43,506 --> 00:39:45,216 [all growling] 740 00:39:45,257 --> 00:39:48,636 - [screeches] 741 00:39:48,677 --> 00:39:52,932 [all screeching] 742 00:39:59,522 --> 00:40:03,692 - [panting] 743 00:40:03,734 --> 00:40:04,735 - Dad? 744 00:40:04,777 --> 00:40:07,863 [gentle music] 745 00:40:07,905 --> 00:40:11,867 - [panting] Hey, kiddo. 746 00:40:11,909 --> 00:40:15,037 ♪ ♪ 747 00:40:15,079 --> 00:40:16,205 - Dad. 748 00:40:16,247 --> 00:40:20,835 - [groaning] 749 00:40:20,876 --> 00:40:28,134 ♪ ♪ 750 00:40:30,719 --> 00:40:33,681 [tense music] 751 00:40:33,722 --> 00:40:40,980 ♪ ♪ 752 00:40:53,951 --> 00:40:56,579 - Let's not make her wait any longer. 753 00:40:56,620 --> 00:41:03,836 ♪ ♪ 754 00:41:20,144 --> 00:41:23,105 We're going to make you strong again. 755 00:41:23,147 --> 00:41:25,399 And then you'll bring the others. 756 00:41:25,441 --> 00:41:29,820 And we can make this world our own... 757 00:41:33,240 --> 00:41:35,242 My queen. 758 00:41:35,284 --> 00:41:38,537 [dramatic music] 759 00:42:03,938 --> 00:42:05,731 - [whistling]