1 00:00:19,019 --> 00:00:25,895 ♪ 2 00:00:42,738 --> 00:00:49,658 ♪ 3 00:01:14,204 --> 00:01:21,168 ♪ 4 00:01:28,436 --> 00:01:31,917 ♪ 5 00:01:39,447 --> 00:01:44,539 ♪ 6 00:01:47,237 --> 00:01:48,543 John. 7 00:02:06,126 --> 00:02:13,133 ♪ 8 00:02:13,176 --> 00:02:15,700 - March 23, 1972. 9 00:02:17,528 --> 00:02:20,792 The day Dad came home from the war, 10 00:02:20,836 --> 00:02:23,143 and the day he met Mom. 11 00:02:25,884 --> 00:02:28,800 Now I know this story might sound familiar, 12 00:02:28,844 --> 00:02:30,193 but I'm gonna put the pieces together 13 00:02:30,237 --> 00:02:33,457 in a way that just might surprise you. 14 00:02:33,501 --> 00:02:35,329 And in order to do that, 15 00:02:35,372 --> 00:02:37,853 I have to start all the way at the beginning. 16 00:02:41,770 --> 00:02:43,902 - Oh, I'm so sorry. - No. No, no, no. 17 00:02:43,946 --> 00:02:45,730 It's totally my fault. 18 00:02:51,040 --> 00:02:52,215 - Artist? 19 00:02:52,259 --> 00:02:54,043 - Girl's gotta have her hobbies. 20 00:02:55,697 --> 00:02:57,873 Got you good, didn't I? 21 00:02:57,916 --> 00:03:00,658 - I can take a hit. 22 00:03:00,702 --> 00:03:02,443 - I'm sorry. I should have been watching where I was going. 23 00:03:02,486 --> 00:03:04,488 - Me too. 24 00:03:04,532 --> 00:03:06,229 - Well, how is the movie? 25 00:03:06,273 --> 00:03:08,231 - Oh, I didn't see it. I just came for the snacks. 26 00:03:08,275 --> 00:03:11,365 But I'm pretty sure the book was better. 27 00:03:13,802 --> 00:03:16,021 - Licorice Drops. Nice choice. 28 00:03:17,632 --> 00:03:20,461 I haven't seen these in... 29 00:03:20,504 --> 00:03:21,766 two years. 30 00:03:25,117 --> 00:03:26,423 - They're on the house. 31 00:03:29,992 --> 00:03:30,949 I'll see you around, soldier boy. 32 00:03:39,088 --> 00:03:46,008 ♪ 33 00:03:54,408 --> 00:03:56,279 - Love what you've done with the place. 34 00:04:05,897 --> 00:04:07,508 - My husband and son walked out on me, 35 00:04:07,551 --> 00:04:10,554 so this is the best I could do. 36 00:04:13,905 --> 00:04:15,864 Damn it. 37 00:04:15,907 --> 00:04:17,344 Welcome home, kiddo. 38 00:04:28,355 --> 00:04:30,792 - What? 39 00:04:30,835 --> 00:04:33,055 I'm legal now. 40 00:04:33,098 --> 00:04:35,100 - Far as I'm concerned, you're the same age 41 00:04:35,144 --> 00:04:38,713 as when you illegally joined the Marines. 42 00:04:38,756 --> 00:04:40,192 - I had a waiver. 43 00:04:40,236 --> 00:04:41,803 - By forging your dad's signature. 44 00:04:43,239 --> 00:04:44,893 Two years gone, and look at you. 45 00:04:44,936 --> 00:04:47,156 - I'm fine, Mom. 46 00:04:47,199 --> 00:04:48,810 - The hell you are. 47 00:04:48,853 --> 00:04:50,594 You've been chasing your dad since he walked out our door. 48 00:04:50,638 --> 00:04:52,901 I know that's why you enlisted. 49 00:04:52,944 --> 00:04:55,599 But it is time to let the past go, kiddo. 50 00:04:59,734 --> 00:05:01,388 - So what are you gonna do next? 51 00:05:01,431 --> 00:05:08,308 ♪ 52 00:05:16,925 --> 00:05:19,014 - Hand over the key, slick. 53 00:05:24,106 --> 00:05:26,195 And I'll kill you quick. 54 00:05:34,159 --> 00:05:35,683 - What the hell? 55 00:05:35,726 --> 00:05:37,293 ♪ 56 00:05:46,171 --> 00:05:50,262 ♪ 57 00:05:51,133 --> 00:05:53,353 I'm so sorry. 58 00:05:57,052 --> 00:05:58,401 - Stop helping. 59 00:06:01,056 --> 00:06:06,627 ♪ 60 00:06:15,940 --> 00:06:17,551 Where is my father? 61 00:06:17,594 --> 00:06:19,379 - Daddy's missing? 62 00:06:19,422 --> 00:06:21,598 He's gonna end up in hell with the rest of your kin. 63 00:06:22,991 --> 00:06:26,647 Maggie's down there now. Burning so bright. 64 00:06:26,690 --> 00:06:29,824 - Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, 65 00:06:29,867 --> 00:06:32,174 omnis satanica potestas. 66 00:06:39,834 --> 00:06:42,402 - Hey, what was that? No, no, no. His eyes were black 67 00:06:42,445 --> 00:06:44,752 and then smoke--smoke just came out of his mouth. 68 00:06:44,795 --> 00:06:47,798 - Take a breath. Just breathe. 69 00:06:47,842 --> 00:06:50,453 That was a Demon. From hell. 70 00:06:50,497 --> 00:06:52,760 And the water inside that tank, I had it blessed. 71 00:06:52,803 --> 00:06:55,197 Holy water hurts them. 72 00:06:55,240 --> 00:06:57,765 And the Latin-- - Is for an exorcism. 73 00:06:59,027 --> 00:07:01,246 - Wait, what about him? 74 00:07:01,290 --> 00:07:03,335 - He's gone. 75 00:07:03,379 --> 00:07:05,468 Some can be saved after possession, 76 00:07:05,512 --> 00:07:07,644 but Demons don't tend to treat their hosts very well. 77 00:07:07,688 --> 00:07:08,993 - Is that what happened to Maggie? 78 00:07:11,474 --> 00:07:12,954 - Demons try to get in your head, 79 00:07:12,997 --> 00:07:15,522 they say things to mess with you. 80 00:07:15,565 --> 00:07:18,002 Okay, I know this has been a lot, 81 00:07:18,046 --> 00:07:19,482 but I need you to tell me 82 00:07:19,526 --> 00:07:20,744 what the hell you were doing here tonight. 83 00:07:20,788 --> 00:07:22,485 - Me? What about you? 84 00:07:30,841 --> 00:07:32,190 When I got back from 'Nam, 85 00:07:32,234 --> 00:07:34,410 a man I'd never met gave me this. 86 00:07:34,454 --> 00:07:36,673 And then he just disappeared, like vanished. 87 00:07:38,109 --> 00:07:40,111 This is a letter from my dad. 88 00:07:40,155 --> 00:07:42,113 It's the first that I'd heard from him in 15 years. 89 00:07:42,157 --> 00:07:45,508 And it said that if I got this, then-- 90 00:07:45,552 --> 00:07:47,858 it said that if I got this, then he's gone, 91 00:07:47,902 --> 00:07:49,643 and if I want answers about it, 92 00:07:49,686 --> 00:07:51,993 then I had to come to this address. 93 00:07:52,950 --> 00:07:58,173 And based on what you asked the, um...demon, 94 00:07:58,216 --> 00:07:59,653 you're looking for your dad too, right? 95 00:08:05,136 --> 00:08:06,921 - Come with me. 96 00:08:07,878 --> 00:08:11,186 - Well, you're not exactly who I thought you were. 97 00:08:11,229 --> 00:08:12,796 - Neither are you. 98 00:08:12,840 --> 00:08:14,711 Is it too late to ask for my licorice back? 99 00:08:14,755 --> 00:08:16,408 - I ate it all in one sitting. 100 00:08:16,452 --> 00:08:18,454 - Man after my own stomach. 101 00:08:18,498 --> 00:08:20,630 - So the snacks were for-- - A stakeout. 102 00:08:20,674 --> 00:08:23,111 Not a lot of great food options in this place. 103 00:08:23,154 --> 00:08:24,852 - So what did bring you here. 104 00:08:24,895 --> 00:08:26,767 - My dad called me from the road. 105 00:08:26,810 --> 00:08:28,856 Said he was being followed by demons 106 00:08:28,899 --> 00:08:31,815 and that he'd meet me at home, but he never showed. 107 00:08:31,859 --> 00:08:33,600 He wanted the schematic from inside this place. 108 00:08:33,643 --> 00:08:36,167 - Schematic, what for? - Some kind of box. 109 00:08:36,211 --> 00:08:38,561 I tried getting inside, but the lock is magically sealed. 110 00:08:38,605 --> 00:08:40,824 - Whoa, wait. Magic is real too? 111 00:08:40,868 --> 00:08:42,522 - It's all real. 112 00:08:45,220 --> 00:08:49,180 - Judging by the color, guessing that's your artwork. 113 00:08:49,224 --> 00:08:51,618 - It's a devil's trap. 114 00:08:51,661 --> 00:08:53,054 Would have stopped the demon right in its tracks 115 00:08:53,097 --> 00:08:54,534 if he made it this far. 116 00:08:54,577 --> 00:08:57,667 Okay, listen. I need to find my dad. 117 00:08:57,711 --> 00:09:00,757 And the only lead I have on him is inside this place. 118 00:09:00,801 --> 00:09:02,542 So I'm gonna need you to use that key that you're hiding 119 00:09:02,585 --> 00:09:04,500 in your back pocket. 120 00:09:06,807 --> 00:09:10,506 - Okay, look, there's answers in there for the both of us. 121 00:09:10,550 --> 00:09:12,464 Though, to be honest, 122 00:09:12,508 --> 00:09:14,466 I have a lot more questions now. 123 00:09:17,339 --> 00:09:19,950 - That's why the demon didn't possess you. 124 00:09:19,994 --> 00:09:21,604 It's an anti-possession charm. 125 00:09:23,563 --> 00:09:26,130 - Right. Of course it is. 126 00:09:35,749 --> 00:09:38,012 This a normal night for you? 127 00:09:38,055 --> 00:09:39,796 - Since I was a kid, yeah. - All right. 128 00:09:41,842 --> 00:09:43,539 And you were raised to be-- 129 00:09:43,583 --> 00:09:46,324 - A hunter. - Of demons. 130 00:09:46,368 --> 00:09:49,066 - And all kinds of monsters. 131 00:09:49,110 --> 00:09:50,372 - Was my dad a Hunter? 132 00:09:50,415 --> 00:09:51,982 Did you ever hear of Henry Winchester? 133 00:09:52,026 --> 00:09:53,505 - No. Sorry. 134 00:09:55,464 --> 00:09:57,597 - Maybe he was one of these paranormal freemasons. 135 00:09:57,640 --> 00:09:59,773 - There's no such thing. 136 00:09:59,816 --> 00:10:01,339 - Are you sure about that? 137 00:10:01,383 --> 00:10:02,993 I mean, look at this symbol on the envelope. 138 00:10:04,168 --> 00:10:05,648 Big freemason vibes. 139 00:10:05,692 --> 00:10:08,520 - I'm telling you, there's no such thing. 140 00:10:08,564 --> 00:10:10,348 - You're a lot of fun, you know that? 141 00:10:14,788 --> 00:10:21,795 ♪ 142 00:10:28,889 --> 00:10:31,456 What is this place? 143 00:10:31,500 --> 00:10:33,763 A clubhouse? 144 00:10:33,807 --> 00:10:36,374 - We've lived in Lawrence for years. 145 00:10:36,418 --> 00:10:38,594 No idea it even existed. 146 00:10:46,471 --> 00:10:49,257 - Hey. Who are The Men of Letters? 147 00:10:49,300 --> 00:10:51,520 - I don't know. 148 00:10:51,563 --> 00:10:54,175 But judging by the amount of dust covering everything, 149 00:10:54,218 --> 00:10:56,220 they're out of business. 150 00:11:02,705 --> 00:11:04,272 Um-- 151 00:11:06,448 --> 00:11:08,363 - H-E-W. 152 00:11:08,406 --> 00:11:11,235 Henry Eric Winchester. This is my dad's locker. 153 00:11:11,279 --> 00:11:12,802 - Do you need to borrow my picks? 154 00:11:15,326 --> 00:11:18,590 - We had a lock just like it on our shed. 155 00:11:18,634 --> 00:11:20,505 Combination's my birthday. 156 00:11:26,686 --> 00:11:31,734 ♪ 157 00:11:31,778 --> 00:11:34,128 When I was a kid, I, uh... 158 00:11:34,171 --> 00:11:36,608 thought there was a monster under my bed. 159 00:11:36,652 --> 00:11:38,567 You know, my dad used to say... 160 00:11:38,610 --> 00:11:41,004 he said "Don't worry, son. 161 00:11:41,048 --> 00:11:42,571 I know how to trap it." 162 00:11:45,530 --> 00:11:48,577 I went halfway across the world trying to figure him out, 163 00:11:48,620 --> 00:11:51,536 why he left, what he did. 164 00:11:51,580 --> 00:11:54,583 Turns out... 165 00:11:54,626 --> 00:11:56,063 the truth was right here. 166 00:12:13,210 --> 00:12:15,822 - This is it. 167 00:12:15,865 --> 00:12:18,041 - What did you find? 168 00:12:18,085 --> 00:12:20,000 - What my dad was looking for. 169 00:12:20,043 --> 00:12:22,437 But no sign of him. 170 00:12:22,480 --> 00:12:24,004 - What did he say when he called? 171 00:12:24,047 --> 00:12:26,006 - That he'd tracked down someone named Ada Monroe. 172 00:12:26,049 --> 00:12:28,225 She gave him this address, said to grab this file. 173 00:12:28,269 --> 00:12:30,097 I don't know what this box is for. 174 00:12:30,140 --> 00:12:31,663 I just know Dad didn't sound like himself when he called. 175 00:12:31,707 --> 00:12:33,187 - How did he sound? 176 00:12:33,230 --> 00:12:34,623 - Afraid. 177 00:12:36,451 --> 00:12:39,280 - Can you just wait a minute? 178 00:12:39,323 --> 00:12:42,805 Okay, I still have, like, a million questions. 179 00:12:42,849 --> 00:12:45,721 Most importantly, what's your name? 180 00:12:50,378 --> 00:12:52,728 - You don't want any part of this life. 181 00:12:52,772 --> 00:12:55,165 I promise you. 182 00:12:55,209 --> 00:12:57,602 Let the past stay in the past. 183 00:13:01,302 --> 00:13:03,957 - It's John, by the way. 184 00:13:04,000 --> 00:13:06,002 John Winchester. 185 00:13:06,046 --> 00:13:07,961 - Go home, soldier boy. 186 00:13:08,004 --> 00:13:12,748 - ♪ I go out walkin' after midnight ♪ 187 00:13:12,792 --> 00:13:16,317 ♪ Out in the moonlight 188 00:13:16,360 --> 00:13:18,449 ♪ Just like we used to do 189 00:13:18,493 --> 00:13:21,626 ♪ I'm always walkin' 190 00:13:21,670 --> 00:13:25,369 ♪ After midnight, searchin' for you ♪ 191 00:13:29,460 --> 00:13:33,682 ♪ I walk for miles along the highway ♪ 192 00:13:53,963 --> 00:13:58,446 - ♪ After midnight, searchin' for me ♪ 193 00:13:58,489 --> 00:14:00,535 ♪ 194 00:14:15,724 --> 00:14:17,726 - How did you find me? 195 00:14:17,769 --> 00:14:22,035 - That's what I do, or, what I did in the Marines. 196 00:14:22,078 --> 00:14:23,906 Anyway, you are not the only person that I found. 197 00:14:25,299 --> 00:14:26,822 "Witnesses saw black smoke, 198 00:14:26,866 --> 00:14:28,998 "but there were no signs of fire on the premises. 199 00:14:29,042 --> 00:14:32,132 "Ada Monroe, owner of a rare bookstore in Lubbock, Texas, 200 00:14:32,175 --> 00:14:35,265 has been missing since last evening." 201 00:14:35,309 --> 00:14:36,876 Come on. That's gotta be the Ada 202 00:14:36,919 --> 00:14:39,008 you're looking for, right? - Dad said he was in Lubbock. 203 00:14:39,052 --> 00:14:41,010 - Great. Let's get down there. 204 00:14:41,054 --> 00:14:42,925 - You're like a dog with a bone. 205 00:14:42,969 --> 00:14:44,405 - And coffee. 206 00:14:44,448 --> 00:14:45,928 Come on. Texas awaits. 207 00:14:45,972 --> 00:14:48,148 - I told you, I'm trying to protect you. 208 00:14:48,191 --> 00:14:51,064 - Okay. Ada knew where 209 00:14:51,107 --> 00:14:53,022 that clubhouse was, right? 210 00:14:53,066 --> 00:14:56,460 I don't know, maybe--maybe she knew my father, too. 211 00:14:56,504 --> 00:14:58,985 She is the only lead either one of us has on our dads, right? 212 00:14:59,028 --> 00:15:02,553 So looking into Ada is a win-win for both of us. 213 00:15:05,992 --> 00:15:08,690 - Your dad kept all of this from you for a reason. 214 00:15:08,733 --> 00:15:11,693 - Yeah. And I hate him for that. 215 00:15:11,736 --> 00:15:13,477 But I love him. You know? 216 00:15:19,831 --> 00:15:22,269 I figured you liked your coffee like your world view. 217 00:15:24,271 --> 00:15:25,881 Black as night. 218 00:15:30,755 --> 00:15:32,670 - I'm Mary. 219 00:15:32,714 --> 00:15:34,585 - It's nice to officially meet you, Mary. 220 00:15:39,677 --> 00:15:42,550 Library? What are we doing here? 221 00:15:42,593 --> 00:15:44,508 - Knowledge is power. 222 00:15:50,688 --> 00:15:53,953 I need some iron and buckshot. 223 00:15:53,996 --> 00:15:56,694 - Good morning to you too, Mary. 224 00:15:58,609 --> 00:16:00,568 Who's your friend? 225 00:16:00,611 --> 00:16:03,092 - John, Latika. Latika, John. 226 00:16:03,136 --> 00:16:06,400 - My friends call me Lata. I don't have a lot of friends. 227 00:16:08,402 --> 00:16:11,187 Not sure why I just volunteered that. 228 00:16:11,231 --> 00:16:12,841 - Well, it's a pleasure to meet you, Lata. 229 00:16:14,277 --> 00:16:15,757 - Hey. 230 00:16:15,800 --> 00:16:18,412 You ever hear of The Men of Letters or Ada Monroe? 231 00:16:18,455 --> 00:16:20,675 - No and nope. 232 00:16:23,156 --> 00:16:25,549 What is this? - Some ancient box. 233 00:16:25,593 --> 00:16:27,595 It's all I have to go on to find my dad. 234 00:16:27,638 --> 00:16:28,944 You're great at puzzles. 235 00:16:28,988 --> 00:16:30,032 You think you can you figure it out? 236 00:16:30,076 --> 00:16:32,165 - Maybe? 237 00:16:32,208 --> 00:16:35,820 Mary, what's going on? 238 00:16:35,864 --> 00:16:38,693 - My dad went hunting demons without us. 239 00:16:38,736 --> 00:16:40,260 And now he's missing. 240 00:16:40,303 --> 00:16:42,349 - Since when does Samuel hunt without family? 241 00:16:42,392 --> 00:16:45,569 - He was in contact with this Ada Monroe in Texas, 242 00:16:45,613 --> 00:16:47,484 and now she's missing, too. 243 00:16:47,528 --> 00:16:48,833 So John and I are gonna head down there 244 00:16:48,877 --> 00:16:50,400 and see what we can learn. 245 00:16:50,444 --> 00:16:52,315 Dig into how to open this, okay? 246 00:16:54,013 --> 00:16:56,015 - I'm coming with you. Samuel is-- 247 00:16:56,058 --> 00:16:59,279 - Latika, you nearly fainted when you saw Willard. 248 00:16:59,322 --> 00:17:01,890 - Rats are scary. 249 00:17:01,933 --> 00:17:04,936 You don't think rats are involved in this, do you? 250 00:17:04,980 --> 00:17:07,026 - I'll call you from the road. 251 00:17:07,069 --> 00:17:08,984 - Let me at least reach out to another hunter who's free. 252 00:17:09,028 --> 00:17:11,073 Carlos is playing a gig nearby. 253 00:17:11,117 --> 00:17:12,466 - After what happened in Tupelo, 254 00:17:12,509 --> 00:17:14,903 he is the last person I need helping me. 255 00:17:14,946 --> 00:17:17,210 - What happened in Tupelo? - A misunderstanding. 256 00:17:17,253 --> 00:17:20,996 Listen, Mary-- 257 00:17:21,040 --> 00:17:25,870 She does that. A lot. 258 00:17:28,917 --> 00:17:35,271 ♪ 259 00:17:40,798 --> 00:17:42,061 - Murph, get down! 260 00:17:45,151 --> 00:17:46,456 - Let's make a break for it. 261 00:17:46,500 --> 00:17:47,762 - No, no. We gotta wait for backup. 262 00:17:47,805 --> 00:17:49,459 - We'll never make it in time. - No, Murph-- 263 00:17:49,503 --> 00:17:51,418 No, hey, listen to me. Listen, easy, easy. 264 00:17:51,461 --> 00:17:53,115 Stick with me. 265 00:17:53,159 --> 00:17:54,464 I'm gonna get you through this. 266 00:17:58,207 --> 00:18:00,949 Murph, no! 267 00:18:03,734 --> 00:18:05,867 ♪ 268 00:18:05,910 --> 00:18:06,824 - John. 269 00:18:12,569 --> 00:18:16,573 - Ground Control to Major Tom? 270 00:18:16,617 --> 00:18:19,446 Where were you just now? 271 00:18:19,489 --> 00:18:22,013 - You're gonna think I'm crazy. - I already think you're crazy. 272 00:18:25,365 --> 00:18:29,108 - I think I'm being haunted. 273 00:18:29,151 --> 00:18:31,458 - Grab my bag, front pocket. 274 00:18:31,501 --> 00:18:34,722 It's a EMF reader. Ghost detector. Turn it on. 275 00:18:37,507 --> 00:18:39,161 - There's no flashing lights. 276 00:18:39,205 --> 00:18:40,293 So there's no ghosts here. 277 00:18:40,336 --> 00:18:41,990 You are not being haunted. 278 00:18:43,470 --> 00:18:45,472 - Why is that not comforting? 279 00:18:47,996 --> 00:18:49,519 - Tell me what you're seeing. 280 00:18:52,043 --> 00:18:53,306 - I keep seeing my friend Murph. 281 00:18:55,612 --> 00:18:57,658 I still have pieces of his necklace in here. 282 00:19:00,617 --> 00:19:02,315 Silver cross. 283 00:19:05,013 --> 00:19:06,536 It's all that was left of him. 284 00:19:09,148 --> 00:19:11,150 - I see the face of everyone I couldn't save. 285 00:19:14,370 --> 00:19:16,633 - So how do you cope with it all? 286 00:19:16,677 --> 00:19:18,157 - I'll let you know when I find out. 287 00:19:34,216 --> 00:19:36,784 - So is breaking and entering, like, a big part of hunting? 288 00:19:36,827 --> 00:19:39,047 - Who's breaking? 289 00:19:45,836 --> 00:19:48,796 What's that smell? 290 00:19:48,839 --> 00:19:50,885 - Sulfur. Demon BO. 291 00:19:50,928 --> 00:19:57,848 ♪ 292 00:20:06,596 --> 00:20:09,120 - Dad was here. 293 00:20:09,164 --> 00:20:10,600 This is how his mind works. 294 00:20:10,644 --> 00:20:12,254 And that's definitely his handwriting. 295 00:20:13,342 --> 00:20:15,823 Mary Campbell. 296 00:20:18,869 --> 00:20:25,572 ♪ 297 00:20:26,834 --> 00:20:29,619 Nice to see you again, slick. 298 00:20:34,145 --> 00:20:35,495 - I thought you killed that demon. 299 00:20:36,974 --> 00:20:38,454 - You can't kill demons. 300 00:20:38,498 --> 00:20:40,543 Our buddy from the alley found a fresh host. 301 00:20:40,587 --> 00:20:44,025 - Still has that new car smell, too. 302 00:20:48,377 --> 00:20:49,639 ♪ 303 00:20:49,683 --> 00:20:52,294 - When you gonna let Tupelo go, Mare? 304 00:20:52,338 --> 00:20:55,297 - Carlos, John. John, Carlos. Don't trust him with anything. 305 00:20:55,341 --> 00:20:57,821 - Don't listen to that bruja. Come on, rookie. 306 00:20:57,865 --> 00:21:01,303 Learn something. 307 00:21:06,090 --> 00:21:08,310 - Ahh, nothing more hydrating than holy water. 308 00:21:08,354 --> 00:21:09,616 You want some? 309 00:21:09,659 --> 00:21:11,618 - I'm good, actually. Thank you. 310 00:21:11,661 --> 00:21:15,578 ♪ 311 00:21:15,622 --> 00:21:17,406 - They can't cross salt. 312 00:21:17,450 --> 00:21:18,799 Cool, right? 313 00:21:18,842 --> 00:21:20,540 Read this. Word for word. 314 00:21:20,583 --> 00:21:25,240 - Um, okay. Are--are you sure? - Come on, man, 315 00:21:25,284 --> 00:21:26,763 before she gets up. - Right. 316 00:21:26,807 --> 00:21:28,199 Uh, "The Triple Threat is a mouthwatering grilled cheese 317 00:21:28,243 --> 00:21:29,549 on your choice of bread with two--" 318 00:21:29,592 --> 00:21:31,333 - No. My bad. Though that sandwich is divine. 319 00:21:31,377 --> 00:21:33,727 Here. This part. Quick. Quick, quick, quick. 320 00:21:33,770 --> 00:21:36,120 - Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, 321 00:21:36,164 --> 00:21:39,036 omnis satanica, omnis potestas. 322 00:21:42,518 --> 00:21:48,394 ♪ 323 00:21:48,437 --> 00:21:51,962 - Jimi, Janis, Jim Morrison. Amen. 324 00:21:53,964 --> 00:21:56,227 - Is she okay-- - That host was new. 325 00:21:56,271 --> 00:21:58,360 She'll probably wake up with a hangover. 326 00:21:58,404 --> 00:21:59,709 Maybe a broken leg or two. 327 00:21:59,753 --> 00:22:02,408 Let's just focus on what's important. 328 00:22:02,451 --> 00:22:05,062 Congrats on your first exorcism, Johnathan. 329 00:22:05,106 --> 00:22:07,630 Let's celebrate by getting you some clothes from this decade. 330 00:22:07,674 --> 00:22:10,067 - Hey, stop talking. Let's get inside. 331 00:22:27,520 --> 00:22:34,091 ♪ 332 00:22:34,962 --> 00:22:37,181 - According to my dad's notes, he and Ada 333 00:22:37,225 --> 00:22:41,403 have been looking into Men of Letters' locations everywhere. 334 00:22:41,447 --> 00:22:45,668 What? I don't understand. We always hunt together. 335 00:22:45,712 --> 00:22:48,323 There's no secrets in our family. 336 00:22:48,367 --> 00:22:51,282 Why would he go to Ada instead of us? 337 00:22:51,326 --> 00:22:53,546 - Maybe he was just trying to protect you from something. 338 00:22:55,765 --> 00:22:59,160 - Given what we faced before, whatever he's trying 339 00:22:59,203 --> 00:23:01,467 to protect me from must be pretty damn bad. 340 00:23:09,518 --> 00:23:11,955 - Don't listen to Mary. You're ready. 341 00:23:11,999 --> 00:23:16,177 - You really think so? - I mean, probably. 342 00:23:16,220 --> 00:23:20,094 Just don't listen to her. She's so hung up. 343 00:23:20,137 --> 00:23:22,052 I can't believe I ever had a crush on her. 344 00:23:22,096 --> 00:23:24,141 - "Had." You're such a liar. 345 00:23:24,185 --> 00:23:26,100 - I mean, why can't she just let Tupelo go? 346 00:23:26,143 --> 00:23:28,885 - You flaked on her. Like always. 347 00:23:28,929 --> 00:23:31,018 But that time, it almost got her killed. 348 00:23:31,061 --> 00:23:33,194 - I didn't flake. I was busy. 349 00:23:33,237 --> 00:23:35,414 - Busy making out with her ex-boyfriend. 350 00:23:35,457 --> 00:23:36,893 Weren't you with someone at the time? 351 00:23:36,937 --> 00:23:41,289 - Beth and I were off-again. 352 00:23:41,332 --> 00:23:43,334 I think. - Mm-hmm. 353 00:23:45,511 --> 00:23:48,818 This is the box Samuel was looking into. 354 00:23:48,862 --> 00:23:51,691 There are runes embedded in its lid. 355 00:23:51,734 --> 00:23:53,257 He needed the schematic from the clubhouse 356 00:23:53,301 --> 00:23:56,435 in order to know which runes unlock the box. 357 00:23:56,478 --> 00:23:58,088 See, you trace the runes and-- 358 00:23:58,132 --> 00:24:01,265 - Okay. Runes, prunes, what is this damn box already? 359 00:24:01,309 --> 00:24:04,225 - This box is a monster trap, powered by dark magic. 360 00:24:04,268 --> 00:24:06,662 It pulls monsters inside and kills them. 361 00:24:06,706 --> 00:24:09,448 It was built by The Men of Letters. 362 00:24:09,491 --> 00:24:11,624 I can't believe I've never heard of them before. 363 00:24:11,667 --> 00:24:14,453 According to this, they've been around for centuries. 364 00:24:14,496 --> 00:24:16,150 Operating in the shadows. 365 00:24:16,193 --> 00:24:19,806 - Like paranormal Freemasons. - You're the worst. 366 00:24:19,849 --> 00:24:22,199 - Your dad was looking for a very powerful weapon. 367 00:24:22,243 --> 00:24:24,071 But why? 368 00:24:24,114 --> 00:24:25,725 - Why do the demons want it, too? 369 00:24:25,768 --> 00:24:27,988 - I don't know. I just wanna find my dad. 370 00:24:30,643 --> 00:24:32,819 - What is this? A phone number? 371 00:24:32,862 --> 00:24:35,952 - That's twelve numbers, Carlos. 372 00:24:35,996 --> 00:24:37,345 - An international phone number. 373 00:24:37,388 --> 00:24:38,738 - Let me see that. 374 00:24:43,307 --> 00:24:45,440 - Coordinates. 375 00:24:45,484 --> 00:24:46,789 That's my dad's handwriting, too. 376 00:24:49,575 --> 00:24:52,099 - New Orleans. 377 00:24:52,142 --> 00:24:54,057 - Gimme your keys. I'm driving. 378 00:24:54,101 --> 00:24:55,494 - Not loving your aggression 379 00:24:55,537 --> 00:24:57,583 getting behind the wheel of my beloved. 380 00:24:57,626 --> 00:24:59,280 - Keys or I knock another tooth out of your head. 381 00:25:02,326 --> 00:25:04,633 - She's really a lot meaner when you get to know her. 382 00:25:09,725 --> 00:25:12,380 - Do you know how to open the box? 383 00:25:12,423 --> 00:25:16,166 - If we can actually find this thing, yes. 384 00:25:19,343 --> 00:25:21,041 Each line here is a clue. 385 00:25:21,084 --> 00:25:23,434 Once deciphered, they reveal the proper order of runes 386 00:25:23,478 --> 00:25:25,349 to trace on the lid. 387 00:25:25,393 --> 00:25:27,264 It's actually really quite clever. 388 00:25:29,092 --> 00:25:31,747 One, two, three, four, and presto, 389 00:25:31,791 --> 00:25:33,880 the box does its thing. 390 00:25:38,754 --> 00:25:40,364 Are you still mad at me? 391 00:25:43,542 --> 00:25:46,370 I had to come help. 392 00:25:46,414 --> 00:25:48,329 Samuel saved my life. 393 00:25:48,372 --> 00:25:49,765 - And brought you into all of this. 394 00:25:49,809 --> 00:25:51,114 - I owe him. 395 00:25:51,158 --> 00:25:54,814 - No. You can walk away. And you should. 396 00:25:56,337 --> 00:26:01,168 - what happened to Maggie... 397 00:26:01,211 --> 00:26:02,561 it wasn't your fault. 398 00:26:06,652 --> 00:26:10,351 - No. 399 00:26:10,394 --> 00:26:11,657 Maybe. 400 00:26:13,354 --> 00:26:16,226 Definitely not. 401 00:26:16,270 --> 00:26:18,664 - So, you're-- you're a musician? 402 00:26:20,361 --> 00:26:22,232 - I'm a one-man band, amigo. 403 00:26:23,973 --> 00:26:25,366 - How'd you get into hunting? 404 00:26:26,802 --> 00:26:29,457 - I killed a ghoul. 405 00:26:29,500 --> 00:26:30,893 Unfortunately, it got to my family 406 00:26:30,937 --> 00:26:33,809 before I could get to it, so-- 407 00:26:35,289 --> 00:26:36,812 - I'm--I'm sorry. I didn't-- 408 00:26:36,856 --> 00:26:39,685 - Easy, man. It was a long time ago. 409 00:26:41,164 --> 00:26:43,427 Do, uh-- 410 00:26:43,471 --> 00:26:46,648 do all hunters have such tough beginnings? 411 00:26:47,867 --> 00:26:51,305 - The only thing worse than how it starts for a hunter 412 00:26:51,348 --> 00:26:53,133 is how it ends. 413 00:26:56,179 --> 00:26:59,182 ♪ 414 00:27:06,537 --> 00:27:08,322 ♪ 415 00:27:08,365 --> 00:27:09,628 - Sure this is the right spot? 416 00:27:15,024 --> 00:27:16,417 Brilliant. 417 00:27:19,986 --> 00:27:21,683 Are you nervous? 418 00:27:21,727 --> 00:27:23,424 It's okay to be nervous. 419 00:27:23,467 --> 00:27:25,034 This is your first hunt, 420 00:27:25,078 --> 00:27:26,949 so it's fine to have second thoughts. 421 00:27:29,212 --> 00:27:31,650 - You know, I am kinda nervous. 422 00:27:33,695 --> 00:27:36,306 Maybe we could-- 423 00:27:36,350 --> 00:27:39,179 maybe we could be nervous together. Yeah? 424 00:27:44,663 --> 00:27:51,539 ♪ 425 00:27:58,067 --> 00:28:00,330 Hey, you okay? 426 00:28:00,374 --> 00:28:01,462 - Yeah. 427 00:28:04,334 --> 00:28:07,990 This is the second cemetery I've been to this week. 428 00:28:09,905 --> 00:28:12,429 I spent the day with Murph's Mom on my way back. 429 00:28:16,433 --> 00:28:19,045 Can I ask you something? 430 00:28:19,088 --> 00:28:20,829 Who's Maggie? 431 00:28:23,789 --> 00:28:25,573 - My cousin. 432 00:28:25,616 --> 00:28:27,706 She was a hunter like me. 433 00:28:29,490 --> 00:28:31,710 She was killed last year. 434 00:28:31,753 --> 00:28:33,755 Vampire. 435 00:28:33,799 --> 00:28:37,498 Maggie was like a sister to me. 436 00:28:37,541 --> 00:28:41,284 And I couldn't-- 437 00:28:41,328 --> 00:28:43,634 Eighteen years old and gone. 438 00:28:44,853 --> 00:28:46,768 - Same age as Murph. 439 00:28:46,812 --> 00:28:49,553 - I want out of this life. 440 00:28:49,597 --> 00:28:51,294 My mom and dad put a knife in my hand 441 00:28:51,338 --> 00:28:53,209 before I was able to carry one. 442 00:28:53,253 --> 00:28:54,776 I didn't sign up for any of this. 443 00:28:54,820 --> 00:28:56,560 - So when we find your dad, you're just-- 444 00:28:56,604 --> 00:28:58,301 - I'm walking away. 445 00:29:01,348 --> 00:29:03,959 - Well, what do you wanna do 446 00:29:04,003 --> 00:29:05,395 with the rest of your life, then? 447 00:29:05,439 --> 00:29:07,789 - I don't know. 448 00:29:07,833 --> 00:29:10,313 I just wanna live long enough to find out. 449 00:29:12,402 --> 00:29:19,322 ♪ 450 00:29:26,416 --> 00:29:32,422 ♪ 451 00:29:32,466 --> 00:29:34,033 This is my dad's. 452 00:29:36,296 --> 00:29:38,341 - That's the same sigil from Ada's. 453 00:29:38,385 --> 00:29:39,908 He used it to unlock the door. 454 00:29:42,824 --> 00:29:45,131 - Whoa. 455 00:29:45,174 --> 00:29:52,051 ♪ 456 00:30:01,147 --> 00:30:03,236 - Is no one else weirded out by the fact 457 00:30:03,279 --> 00:30:05,020 that there's a giant hole in the ground 458 00:30:05,064 --> 00:30:06,805 of an above-the-ground cemetery? 459 00:30:09,111 --> 00:30:13,289 - Weird or not, my dad might be down there. 460 00:30:13,333 --> 00:30:14,638 John, you're coming with me. 461 00:30:14,682 --> 00:30:16,466 Lata, you're staying topside with Carlos. 462 00:30:16,510 --> 00:30:18,164 - Mm-hmm. 463 00:30:25,084 --> 00:30:26,912 - This a normal night for you? 464 00:30:26,955 --> 00:30:29,697 - Since yesterday, yeah. 465 00:30:29,740 --> 00:30:36,660 ♪ 466 00:30:48,107 --> 00:30:49,891 Whoa. 467 00:30:54,200 --> 00:30:56,463 Please tell me that was you. 468 00:30:56,506 --> 00:30:57,856 - Sorry. 469 00:30:59,683 --> 00:31:01,468 - These walls are heavily warded. 470 00:31:03,339 --> 00:31:06,429 No demons are getting down there. 471 00:31:06,473 --> 00:31:10,346 - This is so-- - Awesome, right? 472 00:31:10,390 --> 00:31:13,132 - So awesome. 473 00:31:16,004 --> 00:31:18,920 Carlos? 474 00:31:18,964 --> 00:31:25,884 ♪ 475 00:31:42,813 --> 00:31:44,859 - That's it. 476 00:31:47,906 --> 00:31:51,300 ♪ 477 00:31:51,344 --> 00:31:53,433 - Hey. 478 00:31:53,476 --> 00:31:55,652 We're gonna find your dad. 479 00:31:55,696 --> 00:31:57,872 I promise. 480 00:32:01,180 --> 00:32:03,660 Time to go. 481 00:32:08,448 --> 00:32:10,058 Go, go, go, go, go! 482 00:32:11,842 --> 00:32:13,975 - What the hell was that? - It's a loup-garou. 483 00:32:14,019 --> 00:32:16,238 Men of Letters left a watchdog down here. 484 00:32:16,282 --> 00:32:18,675 Silver blade can hurt it, but decapitation kills it. 485 00:32:18,719 --> 00:32:21,548 - Do we have a silver blade? - We sure do. 486 00:32:21,591 --> 00:32:24,551 In Carlos' van. 487 00:32:28,859 --> 00:32:31,775 I have an idea. 488 00:32:44,571 --> 00:32:46,225 - I don't think it's gonna be enough to stop this thing. 489 00:32:46,268 --> 00:32:51,621 - Yeah. But it'll piss it off 490 00:32:51,665 --> 00:32:53,928 and buy you enough time to get out of here alive. 491 00:32:54,581 --> 00:32:55,625 - John, no. 492 00:32:58,977 --> 00:33:01,022 - You know, you really are a lot of fun, Mary. 493 00:33:02,545 --> 00:33:05,418 No. 494 00:33:05,461 --> 00:33:12,381 ♪ 495 00:33:14,514 --> 00:33:15,689 - Ada? 496 00:33:20,694 --> 00:33:23,566 Hand it over and you die quick. 497 00:33:27,309 --> 00:33:29,485 I thought you left me. 498 00:33:29,529 --> 00:33:31,313 - I saw a symbol here I recognized. 499 00:33:31,357 --> 00:33:33,228 There's a loup-garou down below. 500 00:33:33,272 --> 00:33:35,839 Ahh! 501 00:33:35,883 --> 00:33:38,799 - Carlos! Carlos, wake up. 502 00:33:38,842 --> 00:33:45,719 ♪ 503 00:34:13,181 --> 00:34:15,488 - Quick, you have to open the box. 504 00:34:15,531 --> 00:34:18,708 ♪ 505 00:34:18,752 --> 00:34:20,145 - Oh, no! Come on! 506 00:34:20,188 --> 00:34:27,152 ♪ 507 00:34:27,195 --> 00:34:29,458 - One, two. 508 00:34:31,547 --> 00:34:35,769 ♪ 509 00:34:35,812 --> 00:34:38,206 Three, four. 510 00:34:39,773 --> 00:34:41,209 Yes! 511 00:34:46,562 --> 00:34:51,698 ♪ 512 00:35:16,462 --> 00:35:18,507 Any sign of Samuel? 513 00:35:19,595 --> 00:35:22,207 - But Ada's alive. So maybe she knows where he is. 514 00:35:22,250 --> 00:35:23,947 - Okay. 515 00:35:23,991 --> 00:35:27,864 Am I hallucinating or did that box just eat that demon? 516 00:35:27,908 --> 00:35:31,216 I mean, either answer is fine, to be honest. 517 00:35:31,259 --> 00:35:34,567 You will not believe what just happened. 518 00:35:38,353 --> 00:35:39,746 What'd I miss? 519 00:35:52,150 --> 00:35:54,674 ♪ 520 00:35:54,717 --> 00:35:56,545 - How could you keep this from me? 521 00:35:58,460 --> 00:36:00,332 - You're mad at me? 522 00:36:00,375 --> 00:36:02,203 I'm the one who stayed. 523 00:36:02,247 --> 00:36:04,423 You wanna know everything? Fine. 524 00:36:04,466 --> 00:36:08,166 When I was your age, all I wanted was this. 525 00:36:08,209 --> 00:36:11,343 My own garage, like my old man had. 526 00:36:11,386 --> 00:36:14,781 And then your dad and I met and we fell in love, 527 00:36:14,824 --> 00:36:16,565 and it was just us. 528 00:36:18,045 --> 00:36:22,223 But then you were born, 529 00:36:22,267 --> 00:36:24,399 and they put you on my chest. 530 00:36:26,575 --> 00:36:32,102 And in that moment, I knew I would do anything-- 531 00:36:32,146 --> 00:36:35,323 anything to keep you safe. 532 00:36:37,934 --> 00:36:40,546 Maybe one day when you have kids you'll understand. 533 00:36:43,549 --> 00:36:46,813 - That's what dad was trying to do too. 534 00:36:46,856 --> 00:36:48,902 Keep us safe. 535 00:36:48,945 --> 00:36:55,865 ♪ 536 00:37:04,744 --> 00:37:07,573 - If you're reading this, then I'm gone. 537 00:37:07,616 --> 00:37:10,706 I'm sorry I've kept the truth from you, John. 538 00:37:10,750 --> 00:37:13,709 There's a dangerous world out there, 539 00:37:13,753 --> 00:37:17,365 and our family has fought that danger for centuries. 540 00:37:17,409 --> 00:37:18,845 The answers to all your questions 541 00:37:18,888 --> 00:37:21,326 are at the address below. 542 00:37:21,369 --> 00:37:24,938 I love you and your mother. Always. 543 00:37:26,896 --> 00:37:28,594 - I should have shown you sooner. 544 00:37:31,379 --> 00:37:33,425 That's why he never came home. 545 00:37:33,468 --> 00:37:36,428 I thought that maybe I could find something out about him. 546 00:37:39,909 --> 00:37:42,912 - Don't go down this road, John. 547 00:37:42,956 --> 00:37:44,958 - Mom, my entire life, 548 00:37:45,001 --> 00:37:47,221 I've been searching for something. 549 00:37:47,265 --> 00:37:50,572 And this--this is good versus evil. 550 00:37:50,616 --> 00:37:54,446 Saving people, hunting things. 551 00:37:54,489 --> 00:37:56,274 I was born to do this. 552 00:37:59,538 --> 00:38:01,148 - You sound just like your daddy. 553 00:38:03,977 --> 00:38:05,979 Just come home. 554 00:38:09,635 --> 00:38:11,985 - I promise. 555 00:38:12,028 --> 00:38:19,035 ♪ 556 00:38:19,079 --> 00:38:21,603 - So you're all in, huh? 557 00:38:21,647 --> 00:38:24,345 - I am. 558 00:38:24,389 --> 00:38:28,393 And I'm gonna do everything I can to get your dad back safe. 559 00:38:28,436 --> 00:38:30,482 - You know that's not gonna bring Murph back, right? 560 00:38:32,397 --> 00:38:35,008 - Well, when we find your dad, 561 00:38:35,051 --> 00:38:36,792 you're really gonna leave all this behind? 562 00:38:45,497 --> 00:38:48,021 - Figured you like your coffee like your world view. 563 00:38:48,064 --> 00:38:49,457 Too sweet. 564 00:38:51,633 --> 00:38:53,287 - Hey. 565 00:38:54,941 --> 00:38:56,682 - And I thought you were a pacifist. 566 00:38:56,725 --> 00:38:59,032 - The box did the killing part. 567 00:39:00,294 --> 00:39:04,864 - Clearly, I can't talk you out of this, but you did good. 568 00:39:04,907 --> 00:39:06,909 My dad would have been proud of you, Lata. 569 00:39:09,564 --> 00:39:11,827 - And you... 570 00:39:11,871 --> 00:39:13,438 weren't terrible. 571 00:39:17,833 --> 00:39:20,401 - That is the nicest thing you've ever said to me. 572 00:39:20,445 --> 00:39:23,186 - Don't get used to it. 573 00:39:23,230 --> 00:39:25,188 - Come on. Ada should be awake by now. 574 00:39:28,975 --> 00:39:30,368 - You look like him, you know? 575 00:39:32,195 --> 00:39:34,459 Came into the store when I first opened it. 576 00:39:34,502 --> 00:39:38,463 Needed a book about wraiths, if I remember correctly. 577 00:39:38,506 --> 00:39:40,334 He was kind. 578 00:39:40,378 --> 00:39:41,640 And he had a great smile. 579 00:39:45,426 --> 00:39:46,514 - Do you know what happened to him? 580 00:39:48,429 --> 00:39:50,126 - All of The Men of Letters I knew 581 00:39:50,170 --> 00:39:51,911 disappeared 15 years ago. 582 00:39:53,434 --> 00:39:56,742 - So why was my dad looking for this? 583 00:39:58,874 --> 00:40:01,747 - Because it's the only thing that can kill the Akrida. 584 00:40:01,790 --> 00:40:03,488 - The what? 585 00:40:03,531 --> 00:40:06,316 - The Akrida are a malevolent force. 586 00:40:06,360 --> 00:40:08,275 A monster not of this world. 587 00:40:08,318 --> 00:40:10,016 For centuries, they've tried to invade. 588 00:40:10,059 --> 00:40:12,410 The Men of Letters stopped them every time. 589 00:40:12,453 --> 00:40:16,283 But they're gone now. 590 00:40:16,326 --> 00:40:19,504 - What do The Akrida want? 591 00:40:19,547 --> 00:40:23,159 - They want to wipe out everyone here, 592 00:40:23,203 --> 00:40:25,945 including demons and all manner of monster, 593 00:40:25,988 --> 00:40:28,556 and take over our world. 594 00:40:28,600 --> 00:40:30,210 - Samuel found evidence 595 00:40:30,253 --> 00:40:31,864 of a Men of Letters office in Savannah. 596 00:40:31,907 --> 00:40:33,692 It contained records of how the Akrida 597 00:40:33,735 --> 00:40:35,345 have crossed over in the past. 598 00:40:35,389 --> 00:40:39,175 Find where they're coming in, use this box to stop them. 599 00:40:39,219 --> 00:40:40,916 - Well, looks like I have to get to Savannah, then. 600 00:40:42,265 --> 00:40:43,745 - We. 601 00:40:47,619 --> 00:40:50,099 We have to go to Savannah. 602 00:40:53,973 --> 00:41:00,893 ♪ 603 00:41:06,202 --> 00:41:08,944 - What they didn't know is that the Akrida weren't 604 00:41:08,988 --> 00:41:12,339 just a threat to Earth, but to all of existence. 605 00:41:12,382 --> 00:41:15,560 Now, like I told you, there's gonna be some surprises. 606 00:41:15,603 --> 00:41:18,824 Hell, I'm still trying to find all the puzzle pieces myself. 607 00:41:18,867 --> 00:41:20,608 But I'll explain everything. 608 00:41:20,652 --> 00:41:23,959 And until then, I'll keep picking the music. 609 00:41:24,003 --> 00:41:30,923 ♪ 610 00:41:32,011 --> 00:41:34,100 - ♪ Spread them wide 611 00:41:34,143 --> 00:41:35,841 ♪ Rich or poor 612 00:41:35,884 --> 00:41:37,712 ♪ Them and us 613 00:41:37,756 --> 00:41:39,540 ♪ Stop the war 614 00:41:39,584 --> 00:41:46,504 ♪ 615 00:41:59,081 --> 00:42:06,001 ♪