1 00:00:04,003 --> 00:00:06,963 [upbeat rock music] 2 00:00:07,007 --> 00:00:14,014 ♪ 3 00:00:16,277 --> 00:00:18,627 - Pour me some of that, would you? 4 00:00:18,670 --> 00:00:21,064 And remind me why this couldn't wait till morning. 5 00:00:21,108 --> 00:00:25,721 ♪ 6 00:00:25,764 --> 00:00:31,031 - Someone needed what's in back in a hurry, I guess. 7 00:00:31,074 --> 00:00:32,075 Here's to time and a half. 8 00:00:32,119 --> 00:00:35,818 ♪ 9 00:00:35,861 --> 00:00:38,473 [brakes screech] 10 00:00:44,870 --> 00:00:46,655 - What the hell? 11 00:00:49,179 --> 00:00:51,921 Call dispatch. Get an ambulance down here. 12 00:00:53,444 --> 00:00:55,272 [whispering] Jesus. - Dispatch, this is 13 00:00:55,316 --> 00:00:57,100 Armored Truck 35-682. 14 00:00:57,144 --> 00:01:00,016 We've hit a station wagon while travelling southbound 15 00:01:00,060 --> 00:01:01,409 on Rosewell Street. 16 00:01:01,452 --> 00:01:03,628 We need assistance and an ambulance out here 17 00:01:03,672 --> 00:01:05,891 as soon as possible. Please advise. 18 00:01:05,935 --> 00:01:07,241 - No pulse! 19 00:01:07,284 --> 00:01:10,809 - 35-682, stand by. 20 00:01:10,853 --> 00:01:13,334 [uneasy music] 21 00:01:13,377 --> 00:01:15,249 Body's cold. 22 00:01:15,292 --> 00:01:19,514 ♪ 23 00:01:19,557 --> 00:01:22,604 Aah! Aah aah aah aah! 24 00:01:25,346 --> 00:01:27,609 [continues screaming] 25 00:01:35,312 --> 00:01:38,271 [dramatic music] 26 00:01:38,315 --> 00:01:45,366 ♪ 27 00:01:52,199 --> 00:01:53,200 - Here. 28 00:02:10,259 --> 00:02:11,914 [whoosh] 29 00:02:17,267 --> 00:02:19,269 - Where's the amulet? 30 00:02:19,313 --> 00:02:21,315 - Not here. 31 00:02:24,840 --> 00:02:28,060 But this will help us find it. 32 00:02:33,283 --> 00:02:37,940 [demonic trilling] 33 00:02:38,897 --> 00:02:41,683 - I'm just saying it's a nice car. 34 00:02:41,726 --> 00:02:42,858 - Yeah. 35 00:02:44,425 --> 00:02:45,600 - He's got to be Men of Letters, right? 36 00:02:45,643 --> 00:02:47,384 - No, he doesn't dress like one. 37 00:02:47,428 --> 00:02:49,256 He looks more like a Hunter to me. 38 00:02:49,299 --> 00:02:51,606 He's not a bad looking one either. 39 00:02:51,649 --> 00:02:54,304 [laughs] 40 00:02:54,348 --> 00:02:56,088 - I should've followed him. 41 00:02:56,132 --> 00:02:58,352 He said my name and handed me a letter from my dad, 42 00:02:58,395 --> 00:02:59,483 and I just--I blanked, you know? 43 00:02:59,527 --> 00:03:00,963 - Okay, whoever he is, 44 00:03:01,006 --> 00:03:02,530 we're not gonna figure that out right now 45 00:03:02,573 --> 00:03:04,880 because this moment's supposed to be ours. 46 00:03:11,974 --> 00:03:13,323 - Mary? 47 00:03:14,281 --> 00:03:16,500 - Kyle. Hey. 48 00:03:16,544 --> 00:03:18,763 - Good morning. 49 00:03:18,807 --> 00:03:22,071 - John, this is Kyle, my reporter friend. 50 00:03:22,114 --> 00:03:24,943 - The one who wrote the story on the VA hospital scandal. 51 00:03:24,987 --> 00:03:27,946 - Guilty as charged. - John Winchester. 52 00:03:27,990 --> 00:03:31,079 Thank you for that story. It meant a lot. 53 00:03:31,123 --> 00:03:33,387 - Least I could do. 54 00:03:33,430 --> 00:03:35,345 Looks like I got another scoop though. 55 00:03:35,389 --> 00:03:38,348 Guess this explains why you've been slow to call me back. 56 00:03:38,392 --> 00:03:40,220 - Kyle, I'm so sorry. - Please. 57 00:03:40,263 --> 00:03:41,482 All's fair in love and war. 58 00:03:41,525 --> 00:03:43,310 I'll let you two get back to it. 59 00:03:43,353 --> 00:03:45,790 Nice to meet you, John. 60 00:03:50,012 --> 00:03:51,274 - Omega Man? 61 00:03:52,188 --> 00:03:53,668 Lata told me. 62 00:03:53,711 --> 00:03:56,366 - She keeps no secrets, that one. 63 00:03:56,410 --> 00:03:58,238 It was just one date. 64 00:03:58,281 --> 00:04:02,024 - Well, in that case, I think he took it pretty well. 65 00:04:02,067 --> 00:04:05,201 Maybe Carlos and Lata would too. 66 00:04:06,942 --> 00:04:10,380 Well, don't get me wrong, I love our morning dates, I do, 67 00:04:10,424 --> 00:04:12,208 but it just feels like we're sneaking around. 68 00:04:12,252 --> 00:04:16,298 And if you're okay with Omega Man knowing about us... 69 00:04:17,474 --> 00:04:19,171 Then why not our friends? 70 00:04:19,214 --> 00:04:21,652 - 'Cause they're not just our friends. 71 00:04:21,696 --> 00:04:23,654 Office romances can mess up a work dynamic. 72 00:04:23,698 --> 00:04:26,657 And it's one thing if we're selling cars or whatever, 73 00:04:26,701 --> 00:04:29,704 but another when the stakes are life and death. 74 00:04:29,747 --> 00:04:32,446 So I just wanna keep things simple, you know? 75 00:04:32,489 --> 00:04:34,317 - In the moment. 76 00:04:36,624 --> 00:04:38,234 [click] - Mary, you there? 77 00:04:38,278 --> 00:04:40,062 I found something where we can really 78 00:04:40,105 --> 00:04:42,107 sink our teeth into over in Midland. 79 00:04:42,151 --> 00:04:43,457 Copy? 80 00:04:43,500 --> 00:04:45,676 - Carlos found a case. Vampire. 81 00:04:47,243 --> 00:04:49,506 - Well, then I will hoof it back to the Clubhouse 82 00:04:49,550 --> 00:04:51,508 and pull all of the vampire lore I can find. 83 00:04:51,552 --> 00:04:53,902 That way they won't know we're together. 84 00:04:53,945 --> 00:04:56,731 Keep this between us, right? - Right. 85 00:05:01,518 --> 00:05:03,433 [car door opens and shuts] Copy that. What's your 20? 86 00:05:03,477 --> 00:05:04,739 - Highway 59... 87 00:05:04,782 --> 00:05:07,481 [continues indistinctly] 88 00:05:07,524 --> 00:05:11,528 [mellow bluesy music] 89 00:05:11,572 --> 00:05:17,839 ♪ 90 00:05:17,882 --> 00:05:19,536 - This isn't how I saw things going 91 00:05:19,580 --> 00:05:21,364 when I pushed over that first domino. 92 00:05:21,408 --> 00:05:25,412 Thing is, I've had more than a few dances with free will 93 00:05:25,455 --> 00:05:28,589 and fate, but as my dad used to say, 94 00:05:28,632 --> 00:05:31,243 "Fate is what you make it." 95 00:05:31,635 --> 00:05:34,464 - I already told the police everything I know. 96 00:05:34,508 --> 00:05:37,032 - The bank just had a few follow-up questions. 97 00:05:37,075 --> 00:05:40,122 - Look, I-I know I should've stayed with the truck. 98 00:05:40,165 --> 00:05:42,472 Okay? But after what I saw... - Mira... 99 00:05:42,516 --> 00:05:44,344 [speaking Spanish] 100 00:05:53,440 --> 00:05:55,442 - [speaks Spanish] 101 00:06:03,406 --> 00:06:06,366 [ominous music] 102 00:06:06,409 --> 00:06:08,629 ♪ 103 00:06:08,672 --> 00:06:11,719 [indistinct radio chatter] 104 00:07:02,726 --> 00:07:03,771 - Sí. 105 00:07:07,514 --> 00:07:08,515 - Where's John? 106 00:07:08,558 --> 00:07:10,908 - I, uh, couldn't get ahold of him. 107 00:07:10,952 --> 00:07:12,606 So what's the story here? 108 00:07:12,649 --> 00:07:14,042 - Well, an armored bank truck 109 00:07:14,085 --> 00:07:15,609 was transferring items from a branch 110 00:07:15,652 --> 00:07:18,655 that closed permanently and got hit by vampires. 111 00:07:18,699 --> 00:07:22,485 - Different bite marks. Not the ones that got Maggie. 112 00:07:22,529 --> 00:07:25,140 - So any idea what they wanted? 113 00:07:25,183 --> 00:07:27,316 - Well, according to my new best friend Diego, 114 00:07:27,359 --> 00:07:29,884 they were searching for some kind of amulet. 115 00:07:29,927 --> 00:07:31,973 Apparently, they couldn't find it. 116 00:07:32,016 --> 00:07:34,105 - I think whatever they're looking for 117 00:07:34,149 --> 00:07:35,933 is tied to the Men of Letters somehow. 118 00:07:35,977 --> 00:07:37,544 I saw a lockbox in the back of the truck 119 00:07:37,587 --> 00:07:41,808 with the Men of Letters symbol and the initials RJM on it. 120 00:07:41,852 --> 00:07:43,375 But the box looked empty, 121 00:07:43,419 --> 00:07:45,508 so they might have taken something from it. 122 00:07:45,552 --> 00:07:48,729 - What are the Men of Letters doing keeping things in a bank? 123 00:07:48,772 --> 00:07:50,252 - If I had to guess-- 124 00:07:50,295 --> 00:07:53,081 spread out your valuables to keep them safe. 125 00:07:53,124 --> 00:07:55,431 - Okay and RJM-- does that ring any bells? 126 00:07:55,475 --> 00:07:57,999 - No, but I think I might know where to look. 127 00:07:58,042 --> 00:07:59,957 With Ada's previous knowledge of the Clubhouse, 128 00:08:00,001 --> 00:08:02,351 I've been mapping out the entire structure. 129 00:08:02,394 --> 00:08:03,831 - [groans] That place is endless. 130 00:08:03,874 --> 00:08:05,702 - In the best way. There's a locker room, 131 00:08:05,746 --> 00:08:07,791 and each of the lockers have initials on them, 132 00:08:07,835 --> 00:08:10,881 so maybe RJM is on one of them? 133 00:08:10,925 --> 00:08:13,710 [background chatter] 134 00:08:15,756 --> 00:08:17,148 - Race you back to the Clubhouse. 135 00:08:20,978 --> 00:08:22,719 - Mm-hmm. - Yeah. 136 00:08:25,330 --> 00:08:26,593 - [speaks Spanish] 137 00:08:32,120 --> 00:08:35,253 - Vampire bank robbers-- that's gotta be a new one. 138 00:08:35,297 --> 00:08:37,952 - Where are we exactly? - Under the morgue. 139 00:08:37,995 --> 00:08:40,780 - How much time have you spent alone down here, Lata? 140 00:08:40,823 --> 00:08:42,696 - Weeks, actually. I've been trying to 141 00:08:42,739 --> 00:08:44,611 do a full inventory on what we have, 142 00:08:44,654 --> 00:08:46,700 and it has been a challenge. 143 00:08:46,743 --> 00:08:48,919 The wiring is subpar from another era, 144 00:08:48,963 --> 00:08:53,054 and I think it's being nibbled on by my mortal enemies. 145 00:08:53,097 --> 00:08:55,491 - Rats? - I haven't spotted any, 146 00:08:55,535 --> 00:08:58,581 but I think it might be time to get a Clubhouse cat. 147 00:08:58,625 --> 00:08:59,669 Come. 148 00:08:59,713 --> 00:09:03,586 [heavy music] 149 00:09:03,630 --> 00:09:06,502 The lockers in here were used to store important artifacts 150 00:09:06,546 --> 00:09:09,418 in cases that the Men of Letters were assigned. 151 00:09:09,461 --> 00:09:12,377 RJM. 152 00:09:12,421 --> 00:09:13,553 There it is. 153 00:09:24,912 --> 00:09:26,783 Rafael Jude Markham. 154 00:09:33,573 --> 00:09:34,704 - Whoa. 155 00:09:37,751 --> 00:09:40,231 - What is it? 156 00:09:41,972 --> 00:09:45,019 - An amulet just like the vampires were looking for. 157 00:09:47,891 --> 00:09:51,460 [snarling, growling] 158 00:09:56,726 --> 00:09:57,684 - Ah-- 159 00:09:57,727 --> 00:09:59,033 [amulet clatters] 160 00:10:01,557 --> 00:10:03,428 - No. Don't touch it! 161 00:10:03,472 --> 00:10:06,606 - John, what happened? 162 00:10:06,649 --> 00:10:09,652 - The amulet, it showed me something. 163 00:10:09,696 --> 00:10:11,872 - What did you see? 164 00:10:12,916 --> 00:10:15,049 - A vampire... 165 00:10:16,703 --> 00:10:19,009 Killing me. 166 00:10:20,968 --> 00:10:24,188 [dark music] 167 00:10:33,589 --> 00:10:35,069 - I can't believe it. 168 00:10:35,112 --> 00:10:37,549 The Men of Letters have found the Gem of Ursitoare. 169 00:10:37,593 --> 00:10:38,812 - The gem of who now? 170 00:10:38,855 --> 00:10:41,205 - The Ursitoare are Romanian gods of fate. 171 00:10:41,249 --> 00:10:44,121 Legend tells of a gemstone blessed by the Ursitoare. 172 00:10:44,165 --> 00:10:46,907 It has the ability to tell the future, 173 00:10:46,950 --> 00:10:48,125 and it was set in an amulet, 174 00:10:48,169 --> 00:10:50,737 but it's been missing for centuries. 175 00:10:50,780 --> 00:10:53,740 The Men of Letters must've recovered it at some point. 176 00:10:53,783 --> 00:10:56,438 - So that thing has the ability 177 00:10:56,481 --> 00:10:58,788 to tell me the future or a future? 178 00:10:58,832 --> 00:11:01,182 I mean, I'm just asking on behalf of someone 179 00:11:01,225 --> 00:11:03,010 who may or may not be marked for death. 180 00:11:03,053 --> 00:11:04,794 - Uh, I don't know, 181 00:11:04,838 --> 00:11:07,362 but we're not gonna find the answers in these books. 182 00:11:07,405 --> 00:11:08,842 We need an expert. 183 00:11:10,060 --> 00:11:12,584 - Can you guys dig into your collective Rolodexes then? 184 00:11:15,849 --> 00:11:17,546 Tell me what you saw again. 185 00:11:17,589 --> 00:11:19,026 Every detail. Nothing's too small. 186 00:11:19,069 --> 00:11:21,158 - I have already told you everything. 187 00:11:21,202 --> 00:11:23,726 Okay? Down to the red carpet. 188 00:11:23,770 --> 00:11:25,902 It's gonna be okay. All right? 189 00:11:25,946 --> 00:11:27,164 We're gonna figure this out. 190 00:11:27,208 --> 00:11:28,818 - What if what you saw was real? 191 00:11:28,862 --> 00:11:30,733 That the vampire you described in your vision 192 00:11:30,777 --> 00:11:33,867 was the same vampire the armored truck guard described. 193 00:11:33,910 --> 00:11:35,477 - Hey. 194 00:11:35,520 --> 00:11:37,914 We just have to stay present, right? 195 00:11:37,958 --> 00:11:40,351 Like you wanted. - Mm. 196 00:11:40,395 --> 00:11:43,354 [soft music] 197 00:11:43,398 --> 00:11:48,403 ♪ 198 00:11:48,446 --> 00:11:53,016 Besides, you're not gonna get rid of me that easy, Campbell. 199 00:11:58,979 --> 00:12:00,589 [door closes] 200 00:12:01,024 --> 00:12:04,375 [eerie, offkey notes] 201 00:12:04,419 --> 00:12:08,815 ♪ 202 00:12:12,906 --> 00:12:14,472 - Hi. 203 00:12:15,082 --> 00:12:17,780 - Hey, you. - Hey, Mrs. Winchester. 204 00:12:18,650 --> 00:12:20,174 Millie, sorry. 205 00:12:20,217 --> 00:12:22,002 I'll get used to that, I promise. 206 00:12:22,045 --> 00:12:23,830 In, like, ten years. [chuckles] 207 00:12:23,873 --> 00:12:28,051 - So John gave me my grandmother's ring back. 208 00:12:28,095 --> 00:12:30,967 I'm guessing you two finally talked. 209 00:12:31,011 --> 00:12:32,795 - Just like you said we would, 210 00:12:32,839 --> 00:12:34,797 and it was good. 211 00:12:34,841 --> 00:12:36,756 - Friends. - Forever. 212 00:12:40,063 --> 00:12:43,458 That's... actually why I'm here. 213 00:12:46,287 --> 00:12:48,376 I'm worried about Johnny. 214 00:12:50,682 --> 00:12:52,162 - What do you mean? 215 00:12:52,206 --> 00:12:54,556 - Have you met his new friends? 216 00:12:55,862 --> 00:12:58,125 - The kids from community college. 217 00:12:58,168 --> 00:13:00,518 I'm definitely happy they're helping him study. 218 00:13:00,562 --> 00:13:02,956 John was never exactly an A student. 219 00:13:02,999 --> 00:13:05,132 - I remember. Yeah. 220 00:13:06,220 --> 00:13:09,789 It's just...his friend Mary-- 221 00:13:09,832 --> 00:13:11,616 Mary Campbell. 222 00:13:11,660 --> 00:13:14,794 I spotted her at a crime scene earlier this morning. 223 00:13:14,837 --> 00:13:17,187 And a while back, I saw both her and John 224 00:13:17,231 --> 00:13:19,407 at a different crime scene. 225 00:13:20,974 --> 00:13:22,540 - Small towns, right? 226 00:13:22,584 --> 00:13:24,934 - Maybe, but I looked into Mary, 227 00:13:24,978 --> 00:13:28,633 and she's got a bit of a RAP sheet. 228 00:13:30,026 --> 00:13:32,072 - Anything I need to worry about? 229 00:13:32,115 --> 00:13:34,465 - That's what I'm trying to find out. 230 00:13:34,509 --> 00:13:36,859 - The little I've spoken with her, 231 00:13:36,903 --> 00:13:39,035 Mary seems to be a good kid. 232 00:13:39,079 --> 00:13:41,037 She's been looking out for John. 233 00:13:41,081 --> 00:13:42,734 - That's great. 234 00:13:47,827 --> 00:13:50,090 It's just... 235 00:13:50,133 --> 00:13:51,743 I was hoping going off to war 236 00:13:51,787 --> 00:13:53,920 would get whatever was in John's system 237 00:13:53,963 --> 00:13:55,922 out of his system. 238 00:13:55,965 --> 00:13:58,054 You know? 239 00:13:58,098 --> 00:14:00,535 - I do. 240 00:14:00,578 --> 00:14:04,278 But I don't think it's as easy as all of that. 241 00:14:05,801 --> 00:14:07,803 - I'm sure you're right. 242 00:14:09,500 --> 00:14:11,720 Um, will you tell John, I stopped by? 243 00:14:11,763 --> 00:14:13,374 - Of course. 244 00:14:13,417 --> 00:14:16,507 It's good to see you, Betty. - You too. 245 00:14:16,551 --> 00:14:17,987 Millie. 246 00:14:35,787 --> 00:14:38,660 - So how does Anton know this Diana? 247 00:14:38,703 --> 00:14:40,053 - He said he doesn't. 248 00:14:40,096 --> 00:14:41,619 Some friends recommended her. 249 00:14:41,663 --> 00:14:44,535 Said she was the best lore expert around. 250 00:14:45,275 --> 00:14:46,929 You know, I just... 251 00:14:46,973 --> 00:14:48,975 I can't believe you haven't been in touch with Anton. 252 00:14:49,018 --> 00:14:51,064 I thought that-- - Well, we went on our date, 253 00:14:51,107 --> 00:14:53,283 and...that was that. 254 00:14:55,111 --> 00:14:57,548 Did I lose them? 255 00:14:57,592 --> 00:15:00,160 - No. They're still following. 256 00:15:00,203 --> 00:15:02,466 - Mary still look worried? - She does. 257 00:15:03,337 --> 00:15:04,947 I don't blame her. 258 00:15:04,991 --> 00:15:06,209 I mean, what if Diana's store 259 00:15:06,253 --> 00:15:08,298 is the place that John saw in his vision? 260 00:15:08,342 --> 00:15:10,126 - Well, if any of us see a hint of red carpet, 261 00:15:10,170 --> 00:15:11,911 John's outta there. 262 00:15:19,179 --> 00:15:22,617 - Incredible. Absolutely incredible. 263 00:15:22,660 --> 00:15:26,186 I didn't think I'd live to see the Gem of Ursitoare. 264 00:15:26,229 --> 00:15:27,970 - The visions it shows, is it real? 265 00:15:28,014 --> 00:15:29,537 - The Ursitoare are never wrong. 266 00:15:29,580 --> 00:15:32,496 What the amulet shows must come to pass. 267 00:15:35,151 --> 00:15:38,067 - Why would the vampires be after this? 268 00:15:38,111 --> 00:15:39,590 - They must be Il Soarta. 269 00:15:41,244 --> 00:15:44,160 A vampire clan that worshipped the Ursitoare. 270 00:15:44,204 --> 00:15:45,596 The Ursitoare told the Il Soarta 271 00:15:45,640 --> 00:15:47,772 that if they sacrificed enough blood to them, 272 00:15:47,816 --> 00:15:50,862 they'd be rewarded with a stone carved from their ribs. 273 00:15:50,906 --> 00:15:52,821 - What do the vampires wanna do with the stone? 274 00:15:52,864 --> 00:15:55,650 - Fate has a different meaning for the undead. 275 00:15:55,693 --> 00:15:57,434 Promising longevity for the clan, 276 00:15:57,478 --> 00:15:59,088 it told them which humans to turn, 277 00:15:59,132 --> 00:16:01,308 who should die next, and who should replace them 278 00:16:01,351 --> 00:16:02,962 to ensure their success. 279 00:16:03,005 --> 00:16:05,616 - So it doesn't always show you how you die. 280 00:16:05,660 --> 00:16:08,880 - No. It shows the next fated moment in your destiny. 281 00:16:08,924 --> 00:16:10,056 Something that must happen. 282 00:16:10,099 --> 00:16:12,841 Sometimes good, most times not. 283 00:16:12,884 --> 00:16:15,365 And for Il Soarta, it became a sacred practice. 284 00:16:15,409 --> 00:16:17,454 - What happened to them? - According to legend, 285 00:16:17,498 --> 00:16:19,674 their leader saw he was fated to die 286 00:16:19,717 --> 00:16:22,024 and chose to save himself over the clan. 287 00:16:22,068 --> 00:16:24,026 - Was he able to change his fate? 288 00:16:24,070 --> 00:16:26,246 - He died exactly as the gem predicted, 289 00:16:26,289 --> 00:16:29,597 and the amulet was lost to Il Soarta. 290 00:16:29,640 --> 00:16:32,165 Once this object reveals your fate, 291 00:16:32,208 --> 00:16:34,123 it is sealed. 292 00:16:34,167 --> 00:16:36,386 - There's always another way. 293 00:16:36,430 --> 00:16:38,258 Let's go back and check the lore. 294 00:16:38,301 --> 00:16:40,477 - No. Stay. 295 00:16:42,262 --> 00:16:43,872 It's just... 296 00:16:43,915 --> 00:16:47,006 you need to know how to properly store this amulet 297 00:16:47,049 --> 00:16:48,485 to keep it safe. 298 00:16:48,529 --> 00:16:52,098 It needs museum-grade storage. 299 00:16:52,141 --> 00:16:54,883 - Something's not right. John? 300 00:16:54,926 --> 00:16:57,016 - I'm not leaving you. 301 00:17:01,498 --> 00:17:03,544 - [gasps] 302 00:17:03,587 --> 00:17:05,502 - You sold us out. - I had no choice. 303 00:17:05,546 --> 00:17:07,069 They've been threatening experts for years. 304 00:17:07,113 --> 00:17:10,986 Said if I heard the amulet surfaced and didn't tell them, 305 00:17:11,030 --> 00:17:12,031 they'd kill me. 306 00:17:16,773 --> 00:17:20,865 - You're probably wondering if I'm a man of my word. 307 00:17:20,909 --> 00:17:22,258 Let's find out. 308 00:17:25,348 --> 00:17:27,523 - No, please! I don't wanna die. 309 00:17:28,176 --> 00:17:29,526 - Haaa! 310 00:17:29,570 --> 00:17:31,180 - Aah! 311 00:17:32,138 --> 00:17:35,576 [fighters grunting] 312 00:17:35,619 --> 00:17:39,058 [punchy, suspenseful music] 313 00:17:39,101 --> 00:17:46,500 ♪ 314 00:17:50,373 --> 00:17:53,115 [hissing] 315 00:17:56,336 --> 00:17:58,512 [fighting sounds continue] 316 00:18:14,310 --> 00:18:16,312 - Not your time yet, 317 00:18:16,356 --> 00:18:18,749 but it will be soon, John Winchester. 318 00:18:31,458 --> 00:18:33,503 - We got this. Come on. 319 00:18:45,385 --> 00:18:46,690 - We lost them in the tunnels. 320 00:18:46,734 --> 00:18:49,215 I mean, they could be anywhere by now. 321 00:18:49,258 --> 00:18:51,260 - I'm worried about John. 322 00:18:51,304 --> 00:18:53,828 The vampire he saw in his vision touched the amulet too 323 00:18:53,871 --> 00:18:55,699 and if he saw what John saw, then... 324 00:18:55,743 --> 00:18:57,701 - You think he's gonna want to make that vision come true. 325 00:18:57,745 --> 00:19:00,487 - It's practically a religious faith for the Il Soarta. 326 00:19:04,099 --> 00:19:06,710 - I-I'm sorry, John. 327 00:19:06,754 --> 00:19:09,278 We shouldn't have trusted-- - It's nobody's fault, Carlos. 328 00:19:09,322 --> 00:19:11,150 It was meant to be. 329 00:19:12,455 --> 00:19:14,370 - Just get here as soon as you can, okay? 330 00:19:17,330 --> 00:19:18,809 - Who was that? 331 00:19:20,855 --> 00:19:21,899 - Your mom. 332 00:19:21,943 --> 00:19:23,684 - No. You don't get to call my-- 333 00:19:23,727 --> 00:19:25,425 - I know. But we need someone to keep you company 334 00:19:25,468 --> 00:19:26,556 while we go out looking for answers. 335 00:19:26,600 --> 00:19:28,254 - No. I'm not just gonna hang around here 336 00:19:28,297 --> 00:19:29,951 while you guys are out there-- - You're safe here. 337 00:19:29,994 --> 00:19:31,561 Out there... - Look, Mary's right. 338 00:19:31,605 --> 00:19:33,259 This building is heavily warded 339 00:19:33,302 --> 00:19:34,651 against vampires coming in. - And we can look into 340 00:19:34,695 --> 00:19:36,305 tracking these vampires down. 341 00:19:36,349 --> 00:19:38,481 - [small laugh] 342 00:19:38,525 --> 00:19:41,180 You guys are benching me. - No. We're keeping you safe. 343 00:19:41,223 --> 00:19:44,313 No more chances of finding you in a room with a red carpet. 344 00:19:44,357 --> 00:19:46,359 Okay. What do we look for next? 345 00:19:46,402 --> 00:19:48,230 - We should start at Diana's place. 346 00:19:48,274 --> 00:19:50,363 Give it a proper search. I mean, she was in contact 347 00:19:50,406 --> 00:19:53,801 with Il Soarta, so she probably has a way to contact them. 348 00:19:53,844 --> 00:19:57,065 - Yeah, and the cops should be wrapped up by now. 349 00:19:57,108 --> 00:19:58,501 - Okay, it's worth a shot. 350 00:19:58,545 --> 00:20:02,288 I'll meet you guys upstairs. Just give me a second. 351 00:20:02,331 --> 00:20:03,941 - Yeah. 352 00:20:03,985 --> 00:20:05,595 - [sighs] 353 00:20:07,423 --> 00:20:11,210 Hey, I get you wanna fight me on this, 354 00:20:11,253 --> 00:20:13,299 but I also know why. 355 00:20:13,342 --> 00:20:15,692 You're scared. 356 00:20:18,347 --> 00:20:20,654 - What if Diana was right? 357 00:20:22,395 --> 00:20:24,919 I mean, what if I can't... 358 00:20:24,962 --> 00:20:26,225 change my fate? 359 00:20:26,268 --> 00:20:28,444 - Hey, you said it yourself. 360 00:20:28,488 --> 00:20:31,012 We're gonna figure this out. 361 00:20:31,055 --> 00:20:35,234 Even if I have to kill every vampire in the tristate area. 362 00:20:36,017 --> 00:20:38,367 - I've never fought a vampire before. 363 00:20:39,847 --> 00:20:41,544 Maybe you could save me one. 364 00:20:41,588 --> 00:20:43,981 As long as it's not the one you saw in your vision, 365 00:20:44,025 --> 00:20:45,069 deal. 366 00:20:48,334 --> 00:20:50,031 - [sighs] Okay. Fine. 367 00:20:50,074 --> 00:20:52,947 I will stay here and read every lore book on vampires 368 00:20:52,990 --> 00:20:55,079 so I at least know how to kill the last vampire 369 00:20:55,123 --> 00:20:57,865 in the tristate area. - Thank you. 370 00:21:13,359 --> 00:21:14,621 We got this. 371 00:21:28,765 --> 00:21:31,812 - Mary Campbell? What are you doing here? 372 00:21:31,855 --> 00:21:34,728 - Uh, I was gonna pick up some stuff for my dad 373 00:21:34,771 --> 00:21:37,121 'cause he's the non-traditional medicine type, 374 00:21:37,165 --> 00:21:39,341 but...geez. 375 00:21:39,385 --> 00:21:40,473 What happened? 376 00:21:40,516 --> 00:21:42,213 - The owner got murdered. 377 00:21:42,257 --> 00:21:45,521 - My God, that's terrible. Do you know who did it? 378 00:21:46,740 --> 00:21:48,698 - We're still investigating. 379 00:21:48,742 --> 00:21:50,352 - I'm so sorry to hear that. 380 00:21:50,396 --> 00:21:52,963 I'll let you get back to it. 381 00:21:54,356 --> 00:21:58,491 - It's funny seeing you twice in the same day. 382 00:21:58,534 --> 00:22:00,406 Both times at crime scenes. 383 00:22:00,449 --> 00:22:02,146 - Small towns, huh? 384 00:22:02,190 --> 00:22:03,800 - Too small. 385 00:22:03,844 --> 00:22:05,541 - I'm sorry. Is there a problem here? 386 00:22:05,585 --> 00:22:07,935 - That's what I'm trying to find out. 387 00:22:07,978 --> 00:22:09,545 You know the Sheriff's Department 388 00:22:09,589 --> 00:22:11,242 has a case file on you 389 00:22:11,286 --> 00:22:13,549 and your whole family. 390 00:22:13,593 --> 00:22:15,029 - Well, what can I say? 391 00:22:15,072 --> 00:22:18,162 The Campbells know how to have a good time. 392 00:22:18,206 --> 00:22:21,383 - I don't know what you've gotten yourself messed up in, 393 00:22:21,427 --> 00:22:23,907 but if any of it comes close to harming John... 394 00:22:23,951 --> 00:22:25,735 - I would never put John in any kind of danger. 395 00:22:25,779 --> 00:22:27,911 - I really hope you're right about that, 396 00:22:27,955 --> 00:22:29,913 because I've got my eyes on you. 397 00:22:29,957 --> 00:22:32,655 And not just as John's friend. 398 00:22:32,699 --> 00:22:35,658 - I appreciate the warning, officer. 399 00:22:35,702 --> 00:22:37,268 - See you around, Ms. Campbell. 400 00:22:44,667 --> 00:22:46,713 - Did it work? - Yes and no. 401 00:22:46,756 --> 00:22:48,671 I smoked out the cops and got their attention, 402 00:22:48,715 --> 00:22:50,412 but the one who noticed me was Betty. 403 00:22:50,456 --> 00:22:54,068 - Betty? [laughs] As in John's ex Betty? 404 00:22:54,111 --> 00:22:55,591 - Yes, that Betty. 405 00:22:55,635 --> 00:22:57,637 She clocked me by the armored truck this morning too. 406 00:22:57,680 --> 00:22:59,856 - That can't be good, can it? 407 00:22:59,900 --> 00:23:01,423 - But we got bigger fish for now. 408 00:23:01,467 --> 00:23:03,425 What'd you guys find inside? - Diana's ledger. 409 00:23:03,469 --> 00:23:07,995 - We think we might know where the vampires are holed up. 410 00:23:10,954 --> 00:23:13,348 - I did not expect something called hunting 411 00:23:13,392 --> 00:23:15,481 to involve so much reading. 412 00:23:15,524 --> 00:23:18,092 - I prefer the punching part. 413 00:23:18,135 --> 00:23:19,876 - You always have. 414 00:23:20,660 --> 00:23:22,705 Listen, Betty stopped by today. 415 00:23:24,359 --> 00:23:25,665 - Guessing by your tone, 416 00:23:25,708 --> 00:23:27,231 it wasn't the friendly kind of way. 417 00:23:27,275 --> 00:23:30,278 - She saw Mary with Latika and Carlos at a crime scene 418 00:23:30,321 --> 00:23:33,063 and another one before that, too, with you. 419 00:23:33,107 --> 00:23:36,415 - Betts always did have a pretty good nose for BS. 420 00:23:36,458 --> 00:23:37,981 - She's pawning it off on Mary. 421 00:23:38,025 --> 00:23:40,897 Apparently, your girlfriend... - She's not my girlfriend. 422 00:23:40,941 --> 00:23:43,683 - Save it for the kids, kiddo. 423 00:23:43,726 --> 00:23:45,641 Whatever you wanna call her, 424 00:23:45,685 --> 00:23:47,469 Mary has a bit of a RAP sheet. 425 00:23:47,513 --> 00:23:48,818 - Yeah, well, so do I. 426 00:23:48,862 --> 00:23:50,559 - That's what worries Betty. 427 00:23:50,603 --> 00:23:54,476 She thinks you're getting back into some of your old ways. 428 00:23:54,520 --> 00:23:56,957 - "She thinks." 429 00:23:59,655 --> 00:24:01,135 Do you agree? 430 00:24:01,178 --> 00:24:02,876 - Just because you're punching monsters now 431 00:24:02,919 --> 00:24:04,573 doesn't mean you're not still punching. 432 00:24:04,617 --> 00:24:09,230 You've had the kind of run that would knock anyone for a loop. 433 00:24:09,273 --> 00:24:10,753 Are you okay? 434 00:24:12,189 --> 00:24:14,061 - Well, despite learning that I'm gonna die 435 00:24:14,104 --> 00:24:15,889 at the hands of a vampire... 436 00:24:17,325 --> 00:24:18,674 I am. 437 00:24:20,894 --> 00:24:24,332 Things with Mary are... - Yeah, I know. 438 00:24:24,375 --> 00:24:26,421 I can see it on your face. 439 00:24:26,465 --> 00:24:30,120 And look, don't let this fate stuff get in your head. 440 00:24:30,164 --> 00:24:32,558 Everyone told me that I couldn't be a mechanic, 441 00:24:32,601 --> 00:24:35,561 and...look at me now. 442 00:24:35,604 --> 00:24:36,692 - [chuckles] 443 00:24:36,736 --> 00:24:39,695 - Fate is what you make it. 444 00:24:39,739 --> 00:24:43,656 All right, tell me how to kill a Bela Lugosi 445 00:24:43,699 --> 00:24:46,572 so we can stop talking about our feelings already. 446 00:24:46,615 --> 00:24:48,225 - First of all, 447 00:24:48,269 --> 00:24:50,532 vampires are nothing like they are in the movies. 448 00:24:50,576 --> 00:24:52,752 The sunlight and dead man's blood can stun them, 449 00:24:52,795 --> 00:24:54,754 but a stake to the heart won't kill them. 450 00:24:54,797 --> 00:24:57,626 Only way is with a... [clicks tongue] 451 00:24:57,670 --> 00:24:59,715 Good old decapitation. 452 00:24:59,759 --> 00:25:01,195 - Naturally. 453 00:25:17,254 --> 00:25:19,822 - This is so disappointing. - What do you mean? 454 00:25:19,866 --> 00:25:21,824 - We're hunting a vampire cult. 455 00:25:21,868 --> 00:25:24,479 I was expecting to find a castle. 456 00:25:24,523 --> 00:25:26,612 At least a moat. 457 00:25:26,655 --> 00:25:28,527 - Let's get to work. 458 00:25:28,570 --> 00:25:31,355 [suspenseful music] 459 00:25:38,624 --> 00:25:40,451 - Still warm. 460 00:25:40,495 --> 00:25:43,454 [suspenseful music] 461 00:25:43,498 --> 00:25:50,549 ♪ 462 00:25:53,726 --> 00:25:55,510 - Paperwork. 463 00:25:55,554 --> 00:25:58,295 Someone from the bank must've tipped them off. 464 00:25:58,339 --> 00:26:02,038 - Diana did say they had people all over looking for them. 465 00:26:02,082 --> 00:26:04,127 - Looks like they discovered that this Markham fellow 466 00:26:04,171 --> 00:26:05,999 kept a safety deposit box. 467 00:26:06,042 --> 00:26:07,740 According to this, they arranged to have 468 00:26:07,783 --> 00:26:10,351 the branch closed so the boxes could be transferred. 469 00:26:10,394 --> 00:26:11,787 - What's this? 470 00:26:15,051 --> 00:26:19,752 - Looks like some kind of magic lockpick. 471 00:26:19,795 --> 00:26:22,624 The sigils on the side can-- - Can get through anything? 472 00:26:22,668 --> 00:26:26,715 Bank heisting vampires would make such a fantastic movie. 473 00:26:31,154 --> 00:26:32,982 Wait. Hold on a second. 474 00:26:33,853 --> 00:26:37,160 Is it just me, or does this look oddly familiar? 475 00:26:37,204 --> 00:26:39,641 - The Men of Letters' own plans to the Clubhouse. 476 00:26:39,685 --> 00:26:41,991 Oh, this has rooms I haven't even seen before. 477 00:26:42,035 --> 00:26:44,646 They always kept a copy offsite for safekeeping. 478 00:26:44,690 --> 00:26:47,431 - This must be what the vamps got from the truck heist. 479 00:26:47,475 --> 00:26:49,085 - Oh, no. - What? 480 00:26:49,129 --> 00:26:51,305 - According to this, there's an entry point 481 00:26:51,348 --> 00:26:53,612 to the Clubhouse from the Lawrence sewer system. 482 00:26:53,655 --> 00:26:55,570 If those sewers aren't warded or sigiled, then... 483 00:26:55,614 --> 00:26:57,398 - John's in trouble. 484 00:27:01,054 --> 00:27:03,273 [radio crackles] John? It's Mary. 485 00:27:03,317 --> 00:27:04,840 You copy? 486 00:27:09,018 --> 00:27:10,672 - You got Millie here, Mary. We copy you. 487 00:27:10,716 --> 00:27:12,152 What's going on? 488 00:27:12,195 --> 00:27:14,067 - Il Soarta found plans to the Clubhouse. 489 00:27:14,110 --> 00:27:17,940 They have a way to get past the wards and the sigils. 490 00:27:17,984 --> 00:27:19,768 - How? - How? 491 00:27:19,812 --> 00:27:21,552 - There's a weak point in the sewers. 492 00:27:21,596 --> 00:27:22,902 You may not have much time. 493 00:27:22,945 --> 00:27:23,729 You have to get out of there now! 494 00:27:23,772 --> 00:27:26,383 [boom] 495 00:27:27,689 --> 00:27:28,995 - What was that? 496 00:27:29,038 --> 00:27:31,040 - I'd say that's our time running out. 497 00:27:31,084 --> 00:27:33,216 Sounds like we got company. - Run. 498 00:27:33,260 --> 00:27:34,653 - Stay here. 499 00:27:36,916 --> 00:27:38,700 Nope. Exit's blocked. - No can do. 500 00:27:38,744 --> 00:27:40,876 We're gonna need someplace inside that's safe. 501 00:27:40,920 --> 00:27:42,573 - Where are you guys now? - Locker room. 502 00:27:42,617 --> 00:27:45,228 - Lata. - I'm looking. I'm looking. 503 00:27:46,577 --> 00:27:49,842 There. There's a vault below you one level down. 504 00:27:49,885 --> 00:27:51,887 - Okay, head down there and lock yourself inside. 505 00:27:51,931 --> 00:27:53,715 We'll see you soon. 506 00:27:53,759 --> 00:27:57,284 [tense music] 507 00:27:57,327 --> 00:27:59,765 [distant snarl] Mom, go. 508 00:27:59,808 --> 00:28:01,505 I'll buy you time. - No. 509 00:28:01,549 --> 00:28:03,290 And get yourself killed in the process? 510 00:28:03,333 --> 00:28:05,422 Don't do what you always do. Not today. 511 00:28:11,559 --> 00:28:13,517 The vault. Come on. 512 00:28:14,170 --> 00:28:15,650 - Close it, close it, close it. 513 00:28:18,827 --> 00:28:19,915 [thud] 514 00:28:21,874 --> 00:28:25,486 [pounding continues] 515 00:28:31,797 --> 00:28:33,146 - Oh, great. 516 00:28:33,189 --> 00:28:35,061 - Well, Lata did say the wiring needs an upgrade. 517 00:28:35,104 --> 00:28:37,585 - She was right. - All right, come on. 518 00:28:37,628 --> 00:28:39,282 [thudding and grunting] 519 00:28:39,326 --> 00:28:40,849 - Until then, let's see if I can 520 00:28:40,893 --> 00:28:42,590 shed some light on this dump. 521 00:29:04,568 --> 00:29:05,613 - Lata. 522 00:29:15,014 --> 00:29:16,842 - Okay, done. 523 00:29:16,885 --> 00:29:18,278 - Get inside, Mare. 524 00:29:18,321 --> 00:29:21,020 I'll take care of our uninvited guests. 525 00:29:21,063 --> 00:29:25,285 - Holy water hair commercial? - Worked in Barstow. 526 00:29:25,328 --> 00:29:27,374 Last chance to leave, bobos. 527 00:29:30,986 --> 00:29:33,423 [vampires groaning] 528 00:29:35,904 --> 00:29:37,297 Mare, go! 529 00:29:48,787 --> 00:29:50,789 - Aaaah! 530 00:29:50,832 --> 00:29:51,920 [thud] 531 00:29:56,795 --> 00:29:58,057 [electricity buzzing] 532 00:29:58,100 --> 00:29:59,798 - There we go. 533 00:29:59,841 --> 00:30:02,931 [pounding on door continues] 534 00:30:02,975 --> 00:30:05,934 John, what is it? 535 00:30:08,894 --> 00:30:11,287 - This is it. 536 00:30:14,116 --> 00:30:16,423 The room where I die. 537 00:30:24,997 --> 00:30:29,088 [growling and snarling] 538 00:30:29,131 --> 00:30:32,091 [The Kinks' "Rats"] 539 00:30:32,134 --> 00:30:37,748 ♪ 540 00:30:37,792 --> 00:30:39,533 - ♪ I was lost 541 00:30:39,576 --> 00:30:42,884 ♪ Just wandering round downtown ♪ 542 00:30:42,928 --> 00:30:46,061 ♪ Many people were pushing me around ♪ 543 00:30:46,105 --> 00:30:49,804 ♪ Hate spreads just like infection ♪ 544 00:30:49,848 --> 00:30:51,371 [Mary grunting] 545 00:30:51,414 --> 00:30:56,245 ♪ Those rats jumping on and off my back ♪ 546 00:30:56,289 --> 00:30:59,248 ♪ Fat black rats holding me down ♪ 547 00:30:59,292 --> 00:31:01,729 ♪ I see rats in every direction ♪ 548 00:31:01,772 --> 00:31:05,559 ♪ No time to catch your breath ♪ 549 00:31:05,602 --> 00:31:08,562 ♪ Crazy people lost their heads ♪ 550 00:31:08,605 --> 00:31:12,000 ♪ Masses trampling on my feet ♪ 551 00:31:12,044 --> 00:31:15,743 ♪ Inconsiderate in their heat ♪ 552 00:31:16,831 --> 00:31:21,705 ♪ Those rats breeding angriness and spite ♪ 553 00:31:21,749 --> 00:31:25,100 ♪ Never have done anything right ♪ 554 00:31:25,144 --> 00:31:27,929 ♪ For people like you and me 555 00:31:27,973 --> 00:31:30,714 ♪ 556 00:31:31,541 --> 00:31:32,934 - [grunting] 557 00:31:32,978 --> 00:31:34,936 You cannot escape your fate, John. 558 00:31:34,980 --> 00:31:38,026 Nothing can save you... [grunting] 559 00:31:38,070 --> 00:31:39,898 John Winchester! 560 00:31:42,248 --> 00:31:44,163 - There's got to be something in here. 561 00:31:44,206 --> 00:31:48,036 A weapon. A way out. 562 00:31:48,080 --> 00:31:50,996 - There's nothing else in here, 563 00:31:51,039 --> 00:31:53,085 except for that. 564 00:31:54,260 --> 00:31:56,088 - Wait. What are you thinking? 565 00:31:56,131 --> 00:31:59,178 - Remember when you told me that fate is what you make it? 566 00:31:59,221 --> 00:32:01,441 Well, I have an idea, but, um, 567 00:32:01,484 --> 00:32:04,923 you're really, really gonna hate it. 568 00:32:12,017 --> 00:32:13,322 [sword clatters] 569 00:32:17,109 --> 00:32:19,720 - There you are. 570 00:32:19,763 --> 00:32:20,851 - John! 571 00:32:23,028 --> 00:32:24,029 - [hisses] 572 00:32:25,944 --> 00:32:26,945 [thud] 573 00:32:27,249 --> 00:32:29,860 - [snarling, crunching] 574 00:32:29,904 --> 00:32:31,079 - No! 575 00:32:38,565 --> 00:32:42,482 - I told your little friend nothing can stop fate. 576 00:32:43,439 --> 00:32:45,964 - Ohh-- [groans] 577 00:32:46,007 --> 00:32:47,139 - You're next. 578 00:32:47,182 --> 00:32:51,578 [gagging] 579 00:32:53,275 --> 00:32:56,278 - What the... - Dead man's blood. 580 00:32:56,322 --> 00:32:58,759 John knew it was the only way to weaken him. 581 00:33:07,986 --> 00:33:10,031 - What did he do? - What he always does. 582 00:33:10,075 --> 00:33:11,250 Something stupid. 583 00:33:11,293 --> 00:33:13,034 Kill you? Are you insane? 584 00:33:13,078 --> 00:33:14,557 - I told you you weren't gonna like it. 585 00:33:14,601 --> 00:33:16,124 - I not only hate it, I refuse to do it. 586 00:33:16,168 --> 00:33:17,560 - Hear me out, Mom. 587 00:33:17,604 --> 00:33:19,084 In my vision, I saw that vampire bite me in the neck. 588 00:33:19,127 --> 00:33:20,694 He saw the exact same thing. The only thing is 589 00:33:20,737 --> 00:33:22,739 neither one of us got to see the full context. 590 00:33:22,783 --> 00:33:25,046 - What do you mean context? - Remember what we read? 591 00:33:25,090 --> 00:33:28,354 Get dead man's blood, and it can stun a vampire, right? 592 00:33:28,397 --> 00:33:29,703 So if I'm already dead when he bites me, 593 00:33:29,746 --> 00:33:31,226 it'll weaken him long enough for you 594 00:33:31,270 --> 00:33:32,662 to get out of here alive. - John. 595 00:33:32,706 --> 00:33:34,403 - And if Mary gets back here with everybody else, 596 00:33:34,447 --> 00:33:36,405 you guys can restart my heart. - But what if they don't? 597 00:33:36,449 --> 00:33:38,103 It's not like you had a vision of that. 598 00:33:38,146 --> 00:33:39,713 - It's not ideal, Mom, but we don't have a choice. 599 00:33:39,756 --> 00:33:42,846 We're out of time, okay? We have no other options. 600 00:33:42,890 --> 00:33:45,110 [thudding continues] 601 00:33:45,153 --> 00:33:48,374 - Two, three, four, five. 602 00:33:59,820 --> 00:34:02,214 [soft music] 603 00:34:02,257 --> 00:34:05,695 - One, two, three, four, five. 604 00:34:07,306 --> 00:34:08,655 I'm not killing you. - Just hear me out. 605 00:34:08,697 --> 00:34:10,178 A vampire's gonna come in here 606 00:34:10,222 --> 00:34:11,831 and he's gonna come for me first 607 00:34:11,875 --> 00:34:13,181 and that'll give you enough time to get outta here alive. 608 00:34:13,225 --> 00:34:14,704 - So it's just me or you? 609 00:34:14,748 --> 00:34:18,143 - My fate's already sealed, but yours isn't. 610 00:34:18,186 --> 00:34:20,362 You can survive. 611 00:34:20,406 --> 00:34:22,538 I just need you to trust me. 612 00:34:22,581 --> 00:34:25,454 - [pounding] Winchester! - Okay, let's go. Come on. 613 00:34:29,632 --> 00:34:31,504 - All right. If this doesn't work, 614 00:34:31,547 --> 00:34:34,507 I'm gonna kill you twice. - Okay, no more feelings. 615 00:34:36,204 --> 00:34:38,772 - Ready? - No. Let's do it. 616 00:34:45,605 --> 00:34:48,129 - Two, three...come on! 617 00:34:48,172 --> 00:34:50,043 Please! 618 00:34:50,523 --> 00:34:54,004 One, two, three, four, five. 619 00:34:54,047 --> 00:34:56,005 [Mary blows air] 620 00:34:56,050 --> 00:34:59,706 One, two, three, four, five. 621 00:35:01,273 --> 00:35:04,972 One, two, three, four, five. 622 00:35:05,015 --> 00:35:08,976 ♪ 623 00:35:09,019 --> 00:35:11,718 - No. 624 00:35:11,761 --> 00:35:13,372 No. 625 00:35:13,415 --> 00:35:15,374 John, please don't leave me. 626 00:35:15,417 --> 00:35:17,376 Please. [crying] 627 00:35:17,419 --> 00:35:23,164 ♪ 628 00:35:27,429 --> 00:35:29,910 - [gasps] 629 00:35:29,953 --> 00:35:31,172 [wheezing] 630 00:35:31,216 --> 00:35:33,218 [coughs] 631 00:35:33,261 --> 00:35:35,220 [groans] O...kay. 632 00:35:38,223 --> 00:35:41,313 [soft music] 633 00:35:41,356 --> 00:35:47,536 ♪ 634 00:35:47,580 --> 00:35:50,278 - [softly] I knew it. I knew it. 635 00:35:57,503 --> 00:36:00,027 - You're not gonna get rid of me that easy, Campbell. 636 00:36:08,644 --> 00:36:11,343 Uh... - [laughs] 637 00:36:14,302 --> 00:36:16,217 Yeah, so, um... 638 00:36:16,261 --> 00:36:18,176 - Mm-hmm. 639 00:36:18,219 --> 00:36:20,613 See, I knew it and I've been telling her this whole time. 640 00:36:20,656 --> 00:36:22,441 - I told you. - I told you. 641 00:36:22,484 --> 00:36:23,572 - I told you. - I told you. 642 00:36:23,616 --> 00:36:24,965 - Lies. I told you. - I told you. 643 00:36:25,008 --> 00:36:27,141 - Get that knife out of my face. 644 00:36:27,185 --> 00:36:28,273 I told him. 645 00:36:31,363 --> 00:36:33,234 - Don't ever do that to me again. 646 00:36:33,278 --> 00:36:35,410 - That I can promise. 647 00:36:35,454 --> 00:36:37,978 - Thank you, Anton. 648 00:36:38,021 --> 00:36:39,936 - This is--this is all my fault. 649 00:36:39,980 --> 00:36:41,721 I shouldn't have told Lata about Diana. 650 00:36:41,764 --> 00:36:44,854 - Oh, no, no, no, no. No, it's nobody's fault. 651 00:36:44,898 --> 00:36:46,987 I mean, this was just--you know, 652 00:36:47,030 --> 00:36:48,075 it was... 653 00:36:51,209 --> 00:36:52,645 It was meant to be. 654 00:36:58,346 --> 00:37:01,219 Um, listen... 655 00:37:01,262 --> 00:37:05,005 I'm sorry I never called you after our date. 656 00:37:05,048 --> 00:37:06,398 [both laugh] 657 00:37:06,441 --> 00:37:10,402 - Don't tell me the big, bad Hunter got scared. 658 00:37:10,445 --> 00:37:12,578 - Maybe. [laughter] 659 00:37:14,493 --> 00:37:17,800 Yeah. 660 00:37:17,844 --> 00:37:19,367 But, uh... 661 00:37:20,890 --> 00:37:25,243 I'm not afraid to ask you on a second date tonight. 662 00:37:33,816 --> 00:37:35,949 - I'll have to check my schedule, 663 00:37:35,992 --> 00:37:38,647 but I'll let you know if I'm free. 664 00:37:40,345 --> 00:37:42,260 - I deserve that. [laughter] 665 00:38:04,194 --> 00:38:06,414 - How's your hand? 666 00:38:06,458 --> 00:38:10,549 - Oh, guess when I met my fate, the burn marks went away. 667 00:38:13,465 --> 00:38:15,641 Weren't even tempted, were you? 668 00:38:17,556 --> 00:38:19,079 Just happy to stay in the moment? 669 00:38:19,122 --> 00:38:21,734 - I am. With you. 670 00:38:24,389 --> 00:38:27,914 - You okay? - Yeah, yeah. It's just, uh, 671 00:38:27,957 --> 00:38:31,178 not how I saw my day going. - Me neither. 672 00:38:31,221 --> 00:38:35,138 But it turned out great, so I'll take it. 673 00:38:35,791 --> 00:38:38,359 - So now that everyone knows... 674 00:38:38,403 --> 00:38:40,013 no more hiding, right? 675 00:38:40,056 --> 00:38:43,538 - Yeah, the cat is definitely out of the bag. 676 00:38:43,582 --> 00:38:47,412 - You think the group dynamic's gonna change? 677 00:38:47,455 --> 00:38:48,978 - I don't know, 678 00:38:49,022 --> 00:38:52,504 but we're stronger together with no secrets. 679 00:38:52,547 --> 00:38:55,550 And I don't mind getting out of the moment 680 00:38:55,594 --> 00:38:57,683 thinking about the future. 681 00:38:57,726 --> 00:39:00,860 As long as I know you're in the picture. 682 00:39:02,601 --> 00:39:05,430 - Hope looks good on you, Campbell. 683 00:39:05,473 --> 00:39:06,561 - [laughs] 684 00:39:06,605 --> 00:39:09,259 Okay, so how about dinner and a movie? 685 00:39:09,303 --> 00:39:12,828 But it's your treat since you scared the hell out of me. 686 00:39:12,872 --> 00:39:14,830 - Well, that depends. 687 00:39:14,874 --> 00:39:16,484 Do you have a dime that I could borrow? 688 00:39:16,528 --> 00:39:17,920 - Oh, my God. 689 00:39:20,662 --> 00:39:23,273 - [sighs] 690 00:39:26,668 --> 00:39:28,757 [pop music in background] 691 00:39:28,801 --> 00:39:30,542 - I owe you an apology. 692 00:39:30,585 --> 00:39:33,588 I just--I needed to see for myself 693 00:39:33,632 --> 00:39:35,634 if what you were saying was true. 694 00:39:37,679 --> 00:39:40,421 - So what'd you find out? 695 00:39:40,465 --> 00:39:41,770 - You were right. 696 00:39:41,814 --> 00:39:43,468 Something's off about Mary Campbell. 697 00:39:43,511 --> 00:39:45,557 Breaking and entering, theft, 698 00:39:45,600 --> 00:39:48,603 a suspiciously dismissed aggravated assault. 699 00:39:48,647 --> 00:39:51,127 Way too many close calls. 700 00:39:51,171 --> 00:39:52,651 Her and her friends are up to something. 701 00:39:52,694 --> 00:39:55,305 - [laughs] - What? 702 00:39:55,349 --> 00:39:58,308 - It's just the way you're talking about this. 703 00:39:58,352 --> 00:40:00,615 Like it's all Mary's fault and John has nothing to do with 704 00:40:00,659 --> 00:40:02,487 what they're wrapped up in and why. 705 00:40:02,530 --> 00:40:03,836 Still have feelings for him? 706 00:40:03,879 --> 00:40:05,577 - If John's done something wrong, 707 00:40:05,620 --> 00:40:07,579 I will make sure he's held to account 708 00:40:07,622 --> 00:40:10,538 just like everybody else. 709 00:40:11,496 --> 00:40:13,280 What about you? 710 00:40:13,323 --> 00:40:16,196 You still haven't explained your whole angle in this. 711 00:40:16,239 --> 00:40:20,418 Is this pure journalism or something personal? 712 00:40:20,461 --> 00:40:22,507 - I just wanna figure out what the hell is going on 713 00:40:22,550 --> 00:40:25,248 in Lawrence, Kansas, Officer Donelan. 714 00:40:25,292 --> 00:40:27,250 - Call me Betty. 715 00:40:28,556 --> 00:40:32,168 [soft, dramatic music] 716 00:40:32,212 --> 00:40:35,258 ♪ 717 00:40:35,302 --> 00:40:38,479 Let's get to the bottom of this. 718 00:40:38,523 --> 00:40:41,526 [dramatic musical sting] 719 00:40:44,877 --> 00:40:48,097 [bluesy rock playing] 720 00:40:48,141 --> 00:40:55,191 ♪ 721 00:41:04,636 --> 00:41:06,028 - [whistling]