1 00:00:04,961 --> 00:00:10,880 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 2 00:00:10,880 --> 00:00:12,534 ♪ 'Tis the song 3 00:00:12,534 --> 00:00:15,624 ♪ The sigh of the weary 4 00:00:15,624 --> 00:00:17,278 Figures. 5 00:00:17,278 --> 00:00:18,366 Hi, Brock. 6 00:00:18,366 --> 00:00:19,845 ♪ Hard times 7 00:00:19,845 --> 00:00:21,934 ♪ Come again no more 8 00:00:31,901 --> 00:00:32,945 Hello? 9 00:01:14,030 --> 00:01:16,163 ♪ Oh 10 00:01:16,163 --> 00:01:20,210 ♪ Hard times, come again no more ♪ 11 00:01:23,257 --> 00:01:28,000 ♪ Come again no more 12 00:01:43,538 --> 00:01:45,279 Are you sure we shouldn't take him to a hospital? 13 00:01:45,279 --> 00:01:47,368 According to Ada, the only cure is magic, 14 00:01:47,368 --> 00:01:49,718 which is what the tea is for. 15 00:01:52,721 --> 00:01:54,157 You did it, Mary. 16 00:01:54,157 --> 00:01:55,593 You found him. 17 00:01:55,593 --> 00:01:56,681 We found him. 18 00:01:58,205 --> 00:01:59,771 Now that he's back, are you-- 19 00:01:59,771 --> 00:02:01,512 are you out? 20 00:02:01,512 --> 00:02:03,514 I have to make sure he's okay first-- 21 00:02:03,514 --> 00:02:06,038 as much as I wanna sock him as soon as we wakes up. 22 00:02:06,038 --> 00:02:08,302 Why? 23 00:02:08,302 --> 00:02:10,304 Are you trying to get rid of me, Winchester? 24 00:02:12,654 --> 00:02:15,396 Well, this tea is not gonna brew itself. 25 00:02:15,396 --> 00:02:17,137 I'll make some more. - Thanks. 26 00:02:22,490 --> 00:02:24,666 I still can't believe he did what he did. 27 00:02:24,666 --> 00:02:27,451 He busted in all guns blazing with this thing. 28 00:02:27,451 --> 00:02:29,236 Mary... 29 00:02:29,236 --> 00:02:32,064 - Dad? - I think I found a way. 30 00:02:32,064 --> 00:02:33,327 A way for what? 31 00:02:33,327 --> 00:02:35,503 To find the queen. 32 00:02:40,464 --> 00:02:41,770 A way to find the queen? 33 00:02:41,770 --> 00:02:43,902 Well, did Samuel say anything else? 34 00:02:43,902 --> 00:02:46,209 No. He passed out. 35 00:02:46,209 --> 00:02:47,906 What about you two? You guys find anything? 36 00:02:47,906 --> 00:02:49,343 Nada. 37 00:02:49,343 --> 00:02:51,083 I mean, we've been keeping our ears pressed 38 00:02:51,083 --> 00:02:53,390 at the police scanner, but so far, it's been quiet. 39 00:02:53,390 --> 00:02:55,262 Like, the Akrida have just disappeared. 40 00:02:55,262 --> 00:02:57,655 Well, it makes sense that they'd be in retreat. 41 00:02:57,655 --> 00:02:58,743 We hit 'em pretty hard. 42 00:02:58,743 --> 00:03:00,310 We did find something else 43 00:03:00,310 --> 00:03:01,746 that was interesting. 44 00:03:01,746 --> 00:03:04,532 Um, reports of a musician who burned up 45 00:03:04,532 --> 00:03:07,012 outside the Knave of Hearts in Kansas City. 46 00:03:07,012 --> 00:03:10,015 All that was left of him was a pile of ash and his guitar. 47 00:03:10,015 --> 00:03:12,235 The cops' best theory is that he got lit up 48 00:03:12,235 --> 00:03:13,976 by an arcing power line. 49 00:03:13,976 --> 00:03:16,239 Is there a reason to believe that's not what happened? 50 00:03:16,239 --> 00:03:18,198 Because you need a power line to arc, 51 00:03:18,198 --> 00:03:19,721 and the closest one is across the street 52 00:03:19,721 --> 00:03:22,158 from where he got zapped. - Mm-hmm. 53 00:03:22,158 --> 00:03:24,595 The Knave of Hearts, why does that sound so familiar? 54 00:03:24,595 --> 00:03:26,249 Because it is one of the most famous 55 00:03:26,249 --> 00:03:28,251 underground clubs in the Midwest. 56 00:03:28,251 --> 00:03:30,775 If you wanna make it in music, you play the Knave. 57 00:03:30,775 --> 00:03:32,473 You all should definitely check it out, 58 00:03:32,473 --> 00:03:35,171 but I'm gonna wait here for when my dad wakes up. 59 00:03:35,171 --> 00:03:37,956 Maybe I'll stay too. 60 00:03:42,961 --> 00:03:44,354 I'll allow it. 61 00:03:44,354 --> 00:03:45,877 Lata, let's boogie. 62 00:03:50,273 --> 00:03:52,144 Have fun. 63 00:04:02,242 --> 00:04:05,375 Being a hunter, it means living a life of sacrifice-- 64 00:04:05,375 --> 00:04:08,073 not a lot of room for dreams. 65 00:04:08,073 --> 00:04:11,599 But you open your heart and get a little lucky, 66 00:04:11,599 --> 00:04:13,731 you'll find you gain more than you lose. 67 00:04:15,516 --> 00:04:16,908 What is that smell? 68 00:04:16,908 --> 00:04:19,520 Mmm, the smell of stars being born. 69 00:04:19,520 --> 00:04:21,913 You sure it's not stale beer and B.O.? 70 00:04:21,913 --> 00:04:24,438 Pay your respects, okay? This is a cathedral. 71 00:04:24,438 --> 00:04:27,005 Yeah, that is not the word I would've chosen. 72 00:04:27,005 --> 00:04:29,530 I'm gonna go distract that sulking bartender-- 73 00:04:29,530 --> 00:04:31,532 see if he can tell us anything about our guy. 74 00:04:31,532 --> 00:04:33,708 Maybe you can go to Brock's dressing room 75 00:04:33,708 --> 00:04:36,101 and see what you can find? 76 00:04:44,327 --> 00:04:46,024 What'll it be? 77 00:04:46,024 --> 00:04:48,810 Uh, rye whiskey, rocks. 78 00:04:48,810 --> 00:04:50,333 Uh, make it a double. 79 00:05:06,393 --> 00:05:08,699 I saw Brock's show last night. 80 00:05:10,310 --> 00:05:12,268 I didn't know it would be his last. 81 00:05:12,268 --> 00:05:15,358 The fragility of life, man... 82 00:05:15,358 --> 00:05:17,926 I don't know why everyone that comes in here 83 00:05:17,926 --> 00:05:20,276 thinks I'm a shrink. 84 00:05:20,276 --> 00:05:22,626 If you wanna cry about something... 85 00:05:24,454 --> 00:05:25,934 Cry into your glass. 86 00:05:29,720 --> 00:05:32,244 Nice to know that the locals are mourning. 87 00:05:35,987 --> 00:05:38,076 Hello, Brock. 88 00:05:45,562 --> 00:05:47,390 Please tell me you found something. 89 00:05:47,390 --> 00:05:49,305 These were on Brock's mirror. 90 00:05:49,305 --> 00:05:50,785 They're protection sigils. 91 00:05:50,785 --> 00:05:52,700 If he was digging into this, 92 00:05:52,700 --> 00:05:55,311 then he knew he was in some kind of paranormal danger. 93 00:05:55,311 --> 00:05:56,704 Could you tell from the sigils 94 00:05:56,704 --> 00:05:57,879 what had him spooked? 95 00:05:57,879 --> 00:05:59,228 I'll have to check my books. 96 00:05:59,228 --> 00:06:00,838 Luckily, I brought some. 97 00:06:00,838 --> 00:06:03,145 You do realize your mobile library 98 00:06:03,145 --> 00:06:05,190 has single-handedly destroyed the shocks on my-- 99 00:06:05,190 --> 00:06:07,932 Rivers Gemini? 100 00:06:07,932 --> 00:06:09,847 As I live and breathe! 101 00:06:09,847 --> 00:06:12,023 - Oh, my God! - Come here, hey. 102 00:06:12,023 --> 00:06:13,590 Oh, it's--what the hell are you doing here? 103 00:06:13,590 --> 00:06:16,767 Jericho, I could ask you the same question. 104 00:06:16,767 --> 00:06:19,030 Uh, actually, I'm headlining. 105 00:06:19,030 --> 00:06:20,684 You're--you're headlining 106 00:06:20,684 --> 00:06:22,425 here at the Knave of Hearts? 107 00:06:22,425 --> 00:06:25,385 Yeah, lots of changes since we saw each other. 108 00:06:25,385 --> 00:06:26,951 Who's, uh, who's your friend? 109 00:06:26,951 --> 00:06:30,259 Hi, I'm Lata, and you're clearly Jericho, 110 00:06:30,259 --> 00:06:33,044 but, I'm sorry, who is Rivers Gemini? 111 00:06:33,044 --> 00:06:35,264 No one. 112 00:06:35,264 --> 00:06:37,353 - She doesn't know? - No, she does--she doesn't. 113 00:06:37,353 --> 00:06:38,963 The old stage name 114 00:06:38,963 --> 00:06:40,922 for this dulcet-toned crooner. 115 00:06:40,922 --> 00:06:42,619 - Ah. - We had a two piece. 116 00:06:42,619 --> 00:06:44,926 It was "Rivers Gemini and The Jericho Kid." 117 00:06:44,926 --> 00:06:46,797 And you do not get to call me that. 118 00:06:46,797 --> 00:06:48,625 Oh, whatever you say, 119 00:06:48,625 --> 00:06:49,931 Rivers Gemini. 120 00:06:51,846 --> 00:06:53,717 Um, I'm glad that you stuck with it. 121 00:06:53,717 --> 00:06:55,545 How's the tour going? 122 00:06:55,545 --> 00:06:58,200 Yeah, I mean, it was roses until last night. 123 00:06:58,200 --> 00:07:00,289 I mean, did you hear what happened? 124 00:07:00,289 --> 00:07:01,421 - Yes. - Yeah. 125 00:07:01,421 --> 00:07:03,292 Yeah, yeah. - Yeah. 126 00:07:03,292 --> 00:07:04,989 It was horrible. 127 00:07:04,989 --> 00:07:08,253 Well, perhaps you'd like to join us for a drink? 128 00:07:08,253 --> 00:07:10,081 It's the least we could do. 129 00:07:10,081 --> 00:07:11,648 Yeah, yeah. 130 00:07:11,648 --> 00:07:12,823 Okay. 131 00:07:12,823 --> 00:07:13,911 Come on, Rivers. 132 00:07:17,828 --> 00:07:19,874 So Ada's magic tea 133 00:07:19,874 --> 00:07:22,659 is just a bunch of sticks and leaves? 134 00:07:22,659 --> 00:07:25,096 Well, the healing power of plants, I guess. 135 00:07:25,096 --> 00:07:27,621 I'm just following the recipe she gave me. 136 00:07:27,621 --> 00:07:29,753 Well, whatever it is, it's working. 137 00:07:29,753 --> 00:07:31,189 His fever's down. 138 00:07:31,189 --> 00:07:33,583 Good. Well, let's keep it coming. 139 00:07:33,583 --> 00:07:35,846 Why don't you take a moment for yourselves? 140 00:07:41,243 --> 00:07:42,897 What happened got me thinking 141 00:07:42,897 --> 00:07:47,075 about the Cuban Missile Crisis. 142 00:07:47,075 --> 00:07:51,035 Uh, I assume the Akrida are Khrushchevs in this scenario? 143 00:07:52,428 --> 00:07:54,212 In 'Nam, some of the older guys, 144 00:07:54,212 --> 00:07:56,432 they would tell stories about how everybody thought 145 00:07:56,432 --> 00:07:57,781 that they were gonna die. 146 00:07:57,781 --> 00:08:00,523 So they would do all kinds of crazy stuff, 147 00:08:00,523 --> 00:08:02,786 like get drunk 148 00:08:02,786 --> 00:08:05,963 and boost cars, just 'cause they thought 149 00:08:05,963 --> 00:08:07,965 they didn't have to live with the consequences. 150 00:08:07,965 --> 00:08:09,793 Mm. 151 00:08:09,793 --> 00:08:11,403 Are you saying we should've boosted a car 152 00:08:11,403 --> 00:08:13,493 while we had the chance? 153 00:08:15,712 --> 00:08:19,368 I'm saying that... 154 00:08:19,368 --> 00:08:22,806 our kiss, it wasn't that for me. 155 00:08:24,025 --> 00:08:26,767 I wanna live with the consequences 156 00:08:26,767 --> 00:08:30,335 and I hope that you do too. 157 00:08:33,034 --> 00:08:35,645 I don't regret what happened. 158 00:08:38,256 --> 00:08:40,781 But with everything going on, 159 00:08:40,781 --> 00:08:44,045 and now my dad being back, I... 160 00:08:44,045 --> 00:08:47,004 I'm not sure what I'm ready for. 161 00:08:47,004 --> 00:08:50,225 So I--I just need time. 162 00:08:50,225 --> 00:08:52,575 Of course. 163 00:08:52,575 --> 00:08:54,011 Yeah. 164 00:08:57,711 --> 00:09:00,583 Oh, God. 165 00:09:00,583 --> 00:09:02,759 This is the greatest photo I have ever seen. 166 00:09:07,808 --> 00:09:09,244 We really were something, huh? 167 00:09:09,244 --> 00:09:10,941 Yep, I wish you would've stuck around. 168 00:09:10,941 --> 00:09:13,901 I mean, the stages I have played the last few weeks, 169 00:09:13,901 --> 00:09:15,293 I mean, whoo! - Nah, no, no, no, no. 170 00:09:15,293 --> 00:09:17,339 The fame would've gone to my head. 171 00:09:17,339 --> 00:09:19,950 Mm-hmm, yeah, like anything could inflate this ego more. 172 00:09:22,605 --> 00:09:26,217 So was Brock a replacement for Rivers? 173 00:09:26,217 --> 00:09:28,306 No, nobody could replace Rivers. 174 00:09:28,306 --> 00:09:29,612 He could make an entire room weep 175 00:09:29,612 --> 00:09:30,657 with three chords and the truth. 176 00:09:30,657 --> 00:09:32,049 Notice how he doesn't say 177 00:09:32,049 --> 00:09:33,573 why they were weeping. 178 00:09:35,313 --> 00:09:37,794 Yeah, Brock was no Rivers. 179 00:09:37,794 --> 00:09:39,927 It was a real shame what happened to him though. 180 00:09:39,927 --> 00:09:41,972 They're saying it was an accident. 181 00:09:41,972 --> 00:09:43,974 Yeah, I was on stage when it happened, 182 00:09:43,974 --> 00:09:46,150 so I didn't really see anything. 183 00:09:48,239 --> 00:09:50,067 Oh, you know what? I gotta, um, 184 00:09:50,067 --> 00:09:51,808 I gotta go talk to the band. 185 00:09:51,808 --> 00:09:55,116 But listen, um, 186 00:09:55,116 --> 00:09:56,552 come to the show tonight. 187 00:09:56,552 --> 00:09:58,554 It would mean a lot to me, all right? 188 00:09:58,554 --> 00:10:00,208 And we can catch up after. - Yeah, um, 189 00:10:00,208 --> 00:10:01,557 I--I don't think we'll have time. 190 00:10:01,557 --> 00:10:03,472 Just hang onto 'em. 191 00:10:03,472 --> 00:10:04,995 Just in case, okay? 192 00:10:06,562 --> 00:10:11,132 Well, he is a ray of sunshine. 193 00:10:11,132 --> 00:10:13,090 Yeah, well, I've had enough sun for today. 194 00:10:13,090 --> 00:10:15,615 So, um, Jericho might not have all the answers, 195 00:10:15,615 --> 00:10:18,313 but those sigils you have might. 196 00:10:21,011 --> 00:10:23,666 Oh, um, sorry. 197 00:10:23,666 --> 00:10:24,711 Um... 198 00:10:26,713 --> 00:10:28,845 Nice chapeau, by the way. 199 00:10:28,845 --> 00:10:31,413 Um, hope I didn't scuff it. 200 00:10:32,675 --> 00:10:35,678 Not at all, mon amí. 201 00:10:35,678 --> 00:10:37,549 You two kids have a fun night. 202 00:10:47,734 --> 00:10:50,258 Brock was thorough. 203 00:10:50,258 --> 00:10:52,129 Each of these sigils is from a different culture, 204 00:10:52,129 --> 00:10:56,220 but the purpose is the same-- protection from dark magic. 205 00:10:56,220 --> 00:10:58,266 So we're looking for a dark magic wielder 206 00:10:58,266 --> 00:11:00,790 from we don't know where. 207 00:11:00,790 --> 00:11:03,271 Really narrows it down. 208 00:11:03,271 --> 00:11:05,621 You sure you don't want to go to the show tonight? 209 00:11:05,621 --> 00:11:07,144 Positive. 210 00:11:07,144 --> 00:11:08,580 It's like looking in a funhouse mirror 211 00:11:08,580 --> 00:11:09,581 of what my life could've been, 212 00:11:09,581 --> 00:11:11,932 so no, thank you. 213 00:11:11,932 --> 00:11:13,977 You miss it, don't you? 214 00:11:13,977 --> 00:11:15,587 A part of me does. 215 00:11:15,587 --> 00:11:16,763 But it was never gonna work. 216 00:11:16,763 --> 00:11:17,894 You're on the road for so long, 217 00:11:17,894 --> 00:11:19,200 it's a matter of time 218 00:11:19,200 --> 00:11:20,418 before you come across a monster, 219 00:11:20,418 --> 00:11:22,725 and then something has to die-- 220 00:11:22,725 --> 00:11:24,684 the dream 221 00:11:24,684 --> 00:11:26,642 or the monster. 222 00:11:30,211 --> 00:11:32,343 I have an idea. 223 00:11:32,343 --> 00:11:34,041 Roadies see all, and better yet, 224 00:11:34,041 --> 00:11:36,086 have an opinion on everything. 225 00:11:37,697 --> 00:11:39,829 Hey, um, you need a hand? 226 00:11:39,829 --> 00:11:41,788 Beat it, kid. 227 00:11:44,051 --> 00:11:46,183 Sorry, uh, 228 00:11:46,183 --> 00:11:47,663 after what went down last night-- 229 00:11:47,663 --> 00:11:50,057 I've been all over the place. 230 00:11:50,057 --> 00:11:52,320 Thanks for the assist. - Yeah--last night? 231 00:11:52,320 --> 00:11:55,323 Um, you mean what happened to Brock? 232 00:11:56,977 --> 00:11:58,369 Never mind. 233 00:11:58,369 --> 00:12:01,068 Forget it. - No, he-- 234 00:12:01,068 --> 00:12:03,070 he was our friend. 235 00:12:03,070 --> 00:12:05,899 We're not sure we buy the official story. 236 00:12:05,899 --> 00:12:07,857 When we talked to him last night, 237 00:12:07,857 --> 00:12:09,554 he sounded paranoid, 238 00:12:09,554 --> 00:12:12,209 like someone was following him. 239 00:12:12,209 --> 00:12:13,820 Look, you didn't hear this from me, 240 00:12:13,820 --> 00:12:16,561 but fans have been following us-- 241 00:12:16,561 --> 00:12:18,825 obsessed with the musicians. - And let me guess. 242 00:12:18,825 --> 00:12:20,348 The feeling wasn't mutual. 243 00:12:20,348 --> 00:12:21,915 Bingo. 244 00:12:21,915 --> 00:12:23,655 He was at Brock's set. 245 00:12:23,655 --> 00:12:25,657 When it ended, he followed him out. 246 00:12:25,657 --> 00:12:27,311 What did he look like? 247 00:12:27,311 --> 00:12:28,791 About yea high, 248 00:12:28,791 --> 00:12:31,968 had a cool hat with a feather in it. 249 00:12:31,968 --> 00:12:34,754 Anyway, I gotta get back to it. Thanks again. 250 00:12:38,061 --> 00:12:40,542 He was there, the guy that I bumped into at the bar. 251 00:12:41,848 --> 00:12:43,588 What if he's targeting singers? 252 00:12:43,588 --> 00:12:45,895 Then Jericho could be next. 253 00:12:51,814 --> 00:12:54,425 Who are you, and what are you doing in my house? 254 00:12:54,425 --> 00:12:56,819 Millie Winchester. 255 00:12:56,819 --> 00:12:59,169 You saved my son's life. 256 00:12:59,169 --> 00:13:01,868 The boy with Mary. 257 00:13:01,868 --> 00:13:03,521 Ugh, whatever that is, 258 00:13:03,521 --> 00:13:04,784 you can pour it down the drain. 259 00:13:04,784 --> 00:13:06,524 Doctor's orders. 260 00:13:06,524 --> 00:13:08,091 Doctor who? 261 00:13:08,091 --> 00:13:09,745 Ada. 262 00:13:09,745 --> 00:13:11,703 She also said to get some rest 263 00:13:11,703 --> 00:13:13,096 and not to be a jackass. 264 00:13:13,096 --> 00:13:14,794 Her words. 265 00:13:16,273 --> 00:13:18,841 That sounds like Ada. 266 00:13:18,841 --> 00:13:20,756 Where is she? 267 00:13:20,756 --> 00:13:22,236 Trying to find some kind of magic 268 00:13:22,236 --> 00:13:24,542 to kill these human-sized cockroaches, 269 00:13:24,542 --> 00:13:27,241 now that the Monster Box got destroyed. 270 00:13:27,241 --> 00:13:29,547 Where's Mary? 271 00:13:29,547 --> 00:13:31,462 Taking a beat. 272 00:13:32,333 --> 00:13:34,378 Yeah. 273 00:13:34,378 --> 00:13:36,859 That daughter of yours is a good kid-- 274 00:13:36,859 --> 00:13:39,644 been teaching John his way around hunting, 275 00:13:39,644 --> 00:13:42,169 much as I don't like the danger it puts him in, 276 00:13:42,169 --> 00:13:44,693 I think it's actually good for him. 277 00:13:44,693 --> 00:13:46,651 Well, fighting monsters isn't for everyone. 278 00:13:46,651 --> 00:13:47,870 Mm. 279 00:13:47,870 --> 00:13:49,480 The only thing I like fighting 280 00:13:49,480 --> 00:13:51,613 is the wear and tear on a timing belt. 281 00:13:52,832 --> 00:13:54,181 I'm a mechanic. 282 00:13:54,181 --> 00:13:55,660 - Oh. - I've had the bad luck 283 00:13:55,660 --> 00:13:59,142 of marrying into this craziness. 284 00:13:59,142 --> 00:14:00,970 If your husband's a hunter, you thought I'd heard of him. 285 00:14:00,970 --> 00:14:02,885 Before he died, 286 00:14:02,885 --> 00:14:04,626 he was a Men of Letters. 287 00:14:04,626 --> 00:14:06,628 You mean to tell me 288 00:14:06,628 --> 00:14:09,022 that my daughter's teaching family secrets 289 00:14:09,022 --> 00:14:10,893 to the son of a mole man? 290 00:14:10,893 --> 00:14:12,677 A mole man? 291 00:14:12,677 --> 00:14:13,940 Men of Letters, 292 00:14:13,940 --> 00:14:15,463 M-O-L-- 293 00:14:15,463 --> 00:14:17,508 buried underground with all their books, 294 00:14:17,508 --> 00:14:19,902 while hunters are out there getting their hands dirty-- 295 00:14:19,902 --> 00:14:21,556 or worse. 296 00:14:23,036 --> 00:14:25,299 Well, enjoy the tea. 297 00:14:27,649 --> 00:14:29,216 And for the record, 298 00:14:29,216 --> 00:14:31,958 if it wasn't for my mole man of a husband, 299 00:14:31,958 --> 00:14:34,308 you, your daughter, and my son 300 00:14:34,308 --> 00:14:36,353 would all be dead right now. 301 00:14:42,403 --> 00:14:43,752 Uh, for anybody out there tonight 302 00:14:43,752 --> 00:14:45,058 going through hard times, 303 00:14:45,058 --> 00:14:47,103 this next one's for you. 304 00:14:50,106 --> 00:14:56,373 ♪ Let us pause in life's pleasures ♪ 305 00:14:56,373 --> 00:14:58,636 ♪ And count its many tears 306 00:14:58,636 --> 00:15:04,207 ♪ While we all sup sorrow with the poor ♪ 307 00:15:04,207 --> 00:15:06,949 ♪ There's a song that will linger ♪ 308 00:15:06,949 --> 00:15:09,691 ♪ Forever in our ears 309 00:15:09,691 --> 00:15:11,736 ♪ Oh, hard times 310 00:15:11,736 --> 00:15:15,131 ♪ Come again no more 311 00:15:15,131 --> 00:15:17,003 ♪ 'Tis the song 312 00:15:17,003 --> 00:15:21,311 ♪ The sigh of the weary 313 00:15:21,311 --> 00:15:24,097 ♪ Hard times, hard times 314 00:15:24,097 --> 00:15:26,316 ♪ Come again no more 315 00:15:26,316 --> 00:15:29,450 ♪ Many days you have lingered 316 00:15:29,450 --> 00:15:31,800 ♪ Around my cabin door 317 00:15:31,800 --> 00:15:32,975 ♪ Oh, hard times 318 00:15:32,975 --> 00:15:34,150 You rock, Jericho! 319 00:15:34,150 --> 00:15:37,023 ♪ Come again no more 320 00:15:37,023 --> 00:15:40,504 ♪ While we seek mirth and beauty ♪ 321 00:15:40,504 --> 00:15:42,767 ♪ And music, light and gay 322 00:15:42,767 --> 00:15:44,639 ♪ There are frail forms-- 323 00:15:44,639 --> 00:15:46,641 - Come on, come on, come on. - Hey. 324 00:15:51,385 --> 00:15:52,864 Oh, sorry. 325 00:15:52,864 --> 00:15:54,475 I--I thought you were someone else. 326 00:15:56,564 --> 00:15:58,131 If you wanted to join me on stage, 327 00:15:58,131 --> 00:15:59,219 all you had to do-- all you had to do was ask. 328 00:15:59,219 --> 00:16:00,655 My mistake. 329 00:16:00,655 --> 00:16:02,265 I thought I saw a light coming down 330 00:16:02,265 --> 00:16:05,399 from the rafters, all right? 331 00:16:19,065 --> 00:16:21,154 I never took my eyes off of him. 332 00:16:21,154 --> 00:16:23,504 But then he was just someone else. 333 00:16:25,245 --> 00:16:27,029 - Excuse me. - Sorry. 334 00:16:56,189 --> 00:16:57,538 Going somewhere? 335 00:16:57,538 --> 00:16:59,235 Hell yeah-- anywhere but here. 336 00:16:59,235 --> 00:17:01,281 Jericho, 337 00:17:01,281 --> 00:17:02,499 we're on your side here. 338 00:17:02,499 --> 00:17:05,024 You can talk to us. 339 00:17:05,024 --> 00:17:06,547 You're not gonna believe me. 340 00:17:06,547 --> 00:17:10,116 I had to go solo, and then things took a turn. 341 00:17:10,116 --> 00:17:11,508 What do you mean? 342 00:17:11,508 --> 00:17:13,206 Nobody wants to hear Jericho Kid 343 00:17:13,206 --> 00:17:16,078 without Rivers Gemini, 'kay? 344 00:17:16,078 --> 00:17:18,385 But things changed a few weeks ago. 345 00:17:18,385 --> 00:17:19,995 What happened? 346 00:17:19,995 --> 00:17:22,128 I was playing this dive bar at Nashville. 347 00:17:22,128 --> 00:17:23,825 There was a suit. 348 00:17:23,825 --> 00:17:26,045 He bought me a couple drinks after the show, 349 00:17:26,045 --> 00:17:29,091 and then he asked me what I would give 350 00:17:29,091 --> 00:17:31,789 to have the kind of music that shook people's souls. 351 00:17:31,789 --> 00:17:34,575 And how did you seal the deal? 352 00:17:34,575 --> 00:17:37,882 Well, the rest of the night was kind of blurry. 353 00:17:37,882 --> 00:17:39,841 But the next morning, I woke up with this. 354 00:17:39,841 --> 00:17:41,799 I mean, that night, 355 00:17:41,799 --> 00:17:44,411 I played the same set. 356 00:17:44,411 --> 00:17:47,936 This woman, she looked at me like I was the second coming, 357 00:17:47,936 --> 00:17:49,503 and it was-- 358 00:17:49,503 --> 00:17:51,853 it was intoxicating. 359 00:17:51,853 --> 00:17:54,116 And then she burned. 360 00:17:54,116 --> 00:17:56,684 I didn't-- I didn't put it together 361 00:17:56,684 --> 00:17:59,121 until it happened again. 362 00:17:59,121 --> 00:18:02,255 And I was done singing in Nashville, 363 00:18:02,255 --> 00:18:05,562 But the tattoo... 364 00:18:05,562 --> 00:18:07,347 I mean, he said if I don't sing to someone, 365 00:18:07,347 --> 00:18:09,610 then it'll burn me up instead. 366 00:18:09,610 --> 00:18:12,613 And then Brock figured out what you were doing. 367 00:18:12,613 --> 00:18:15,659 That's why he surrounded himself with the sigils-- 368 00:18:15,659 --> 00:18:17,487 for protection. 369 00:18:17,487 --> 00:18:20,403 He wanted me to cut him in. 370 00:18:20,403 --> 00:18:22,362 I had to nip it in the bud, 371 00:18:22,362 --> 00:18:24,973 but that bartender-- okay, I don't know. 372 00:18:24,973 --> 00:18:26,322 That must've backfired or something. 373 00:18:26,322 --> 00:18:29,369 That is not who I was singing to. 374 00:18:29,369 --> 00:18:32,850 - Then who? - That suit from Nashville. 375 00:18:32,850 --> 00:18:35,462 He called himself Loki. 376 00:18:35,462 --> 00:18:37,768 Loki? 377 00:18:37,768 --> 00:18:40,423 As in the Norse trickster demigod, Loki? 378 00:18:40,423 --> 00:18:42,251 That--that Loki? 379 00:18:42,251 --> 00:18:44,514 How is none of this fazing you? 380 00:18:44,514 --> 00:18:47,213 You asked me why I walked away. 381 00:18:47,213 --> 00:18:50,172 Helping people with weirdness like this is why. 382 00:18:54,611 --> 00:18:56,570 Mm. 383 00:19:00,530 --> 00:19:02,445 Dad, you should lay down. 384 00:19:02,445 --> 00:19:04,665 I'll lay down when I'm dead. 385 00:19:06,014 --> 00:19:07,581 Oh, right. 386 00:19:09,365 --> 00:19:11,498 You must be John. 387 00:19:11,498 --> 00:19:13,326 Yes, sir. 388 00:19:13,326 --> 00:19:15,023 Yeah, I wanted to thank you. 389 00:19:15,023 --> 00:19:16,894 Save it, save it. I know. I saved your skin. 390 00:19:16,894 --> 00:19:18,418 But tell me something. 391 00:19:18,418 --> 00:19:19,941 I heard your dad was Men of Letters. 392 00:19:19,941 --> 00:19:22,596 Hey, give John the third degree later. 393 00:19:22,596 --> 00:19:24,380 I wanna hear about this Akrida Queen. 394 00:19:24,380 --> 00:19:26,165 You said you know where to find her. 395 00:19:26,165 --> 00:19:28,297 Get my bag. 396 00:19:28,297 --> 00:19:30,038 I was searching for the queen's burial site 397 00:19:30,038 --> 00:19:31,605 when they found me. 398 00:19:31,605 --> 00:19:33,824 She's the key to their whole damn invasion. 399 00:19:33,824 --> 00:19:35,348 How? 400 00:19:35,348 --> 00:19:37,306 I wish I knew, but I don't-- 401 00:19:37,306 --> 00:19:38,307 well, not yet. 402 00:19:38,307 --> 00:19:39,743 So how did you even get 403 00:19:39,743 --> 00:19:41,528 on the Akrida's track to begin with? 404 00:19:41,528 --> 00:19:43,007 When you've been hunting for more than five minutes, 405 00:19:43,007 --> 00:19:45,053 you make contacts, and you hear things. 406 00:19:45,053 --> 00:19:47,534 I caught wind of a sighting a few months back-- 407 00:19:47,534 --> 00:19:49,536 matched the description of the Akrida, 408 00:19:49,536 --> 00:19:51,755 along with information about the weapons, 409 00:19:51,755 --> 00:19:53,104 so I-- 410 00:19:53,104 --> 00:19:54,149 I ran 'em down. 411 00:19:54,149 --> 00:19:55,498 Alone, 412 00:19:55,498 --> 00:19:57,457 without telling me. 413 00:19:57,457 --> 00:19:58,936 John, why don't you go sharpen some stakes 414 00:19:58,936 --> 00:20:00,068 and give us a second here? 415 00:20:00,068 --> 00:20:02,026 - Yup. - No. 416 00:20:02,026 --> 00:20:04,507 Anything you can say to me, you can say to John too. 417 00:20:04,507 --> 00:20:07,249 Start by telling us about the queen. 418 00:20:13,037 --> 00:20:15,039 Everything points to the queen's burial site 419 00:20:15,039 --> 00:20:17,912 being at one of these locations. 420 00:20:17,912 --> 00:20:19,218 These recon photos? 421 00:20:19,218 --> 00:20:20,654 Yeah, we study those photos, 422 00:20:20,654 --> 00:20:22,221 we can find out where she's hiding. 423 00:20:22,221 --> 00:20:24,962 Let's go set up the darkroom. 424 00:20:24,962 --> 00:20:26,137 Mare-- 425 00:20:28,749 --> 00:20:32,274 I know I've only been hunting for five minutes, 426 00:20:32,274 --> 00:20:35,408 but she hasn't slept a good night since you've been gone. 427 00:20:35,408 --> 00:20:37,061 Least you could do is treat her more like a daughter 428 00:20:37,061 --> 00:20:39,150 and less like a soldier. 429 00:20:43,372 --> 00:20:45,156 He's a trickster, right? 430 00:20:45,156 --> 00:20:46,810 So he could be hiding anywhere and look like anyone. 431 00:20:46,810 --> 00:20:48,421 Explains how he got away-- 432 00:20:48,421 --> 00:20:50,249 probably just shape-shifted into someone else. 433 00:20:50,249 --> 00:20:51,989 Well, let's just hope that one of your books 434 00:20:51,989 --> 00:20:54,253 has the trick to see through his smoke and mirrors. 435 00:20:55,906 --> 00:20:57,821 I know what you're thinking. 436 00:20:57,821 --> 00:20:59,997 What a twist! 437 00:21:02,217 --> 00:21:06,090 I must say, Jericho, you were right about this one. 438 00:21:06,090 --> 00:21:08,571 He's got pluck. 439 00:21:09,964 --> 00:21:11,052 Er-- 440 00:21:11,052 --> 00:21:13,837 Jerri didn't mention that, uh, 441 00:21:13,837 --> 00:21:16,100 he and I, we... 442 00:21:16,100 --> 00:21:18,189 Wow, um, 443 00:21:18,189 --> 00:21:20,322 I guess I know why the band broke up. 444 00:21:20,322 --> 00:21:21,584 Carlos, I'm sorry. 445 00:21:21,584 --> 00:21:23,586 You set us up? 446 00:21:23,586 --> 00:21:25,153 He did-- 447 00:21:25,153 --> 00:21:27,286 little addendum to the contract I threw in 448 00:21:27,286 --> 00:21:30,637 just to spice things up-- an exit clause, if you will. 449 00:21:30,637 --> 00:21:33,248 But I always make a point 450 00:21:33,248 --> 00:21:35,859 to get to know the new talent firsthand 451 00:21:35,859 --> 00:21:38,340 before I make a deal. 452 00:21:38,340 --> 00:21:40,690 I was skeptical at first. 453 00:21:40,690 --> 00:21:43,998 Seeing you up close won me over. 454 00:21:43,998 --> 00:21:45,478 I'm not making a deal with you. 455 00:21:45,478 --> 00:21:47,088 Hm. 456 00:21:48,698 --> 00:21:52,180 Oh, my sweet, little summer child, 457 00:21:52,180 --> 00:21:56,227 you will if you wanna save Jericho. 458 00:21:56,227 --> 00:21:57,577 You know, 459 00:21:57,577 --> 00:21:59,796 you have a very impressive résumé. 460 00:22:01,232 --> 00:22:03,191 "Love of modern dance." Useless. 461 00:22:03,191 --> 00:22:05,759 "Gifted typist." Now that's a skill. 462 00:22:05,759 --> 00:22:08,675 "Musician, hunter, hair model." Samesies. 463 00:22:08,675 --> 00:22:10,329 But what I don't see here 464 00:22:10,329 --> 00:22:13,506 is somebody who will just walk away. 465 00:22:18,641 --> 00:22:21,252 We're nodding, we're nodding, but we're not speaking. 466 00:22:21,252 --> 00:22:23,080 You gotta say the words, kid. 467 00:22:23,080 --> 00:22:24,386 Them's the rules. 468 00:22:24,386 --> 00:22:25,953 Carlos, you don't have to do this. 469 00:22:25,953 --> 00:22:27,433 I don't recall asking you. 470 00:22:32,481 --> 00:22:33,961 You have a deal. 471 00:22:33,961 --> 00:22:35,441 Atta hippie! 472 00:22:35,441 --> 00:22:36,746 Let's tango. 473 00:22:46,669 --> 00:22:48,105 Am I free now? 474 00:22:48,105 --> 00:22:50,020 Oh, as a matter of fact-- 475 00:22:50,020 --> 00:22:52,371 What did you do to him? 476 00:22:52,371 --> 00:22:54,373 Oh, please, nobody cares-- at least, I don't. 477 00:22:54,373 --> 00:22:56,505 He's like a security deposit. Move on from that. 478 00:22:56,505 --> 00:22:57,854 Let's focus on you. 479 00:22:57,854 --> 00:22:59,508 Here's the lowdown. 480 00:22:59,508 --> 00:23:03,556 Song by sunup, or things are gonna get toasty. 481 00:23:06,341 --> 00:23:07,386 Toodles. 482 00:23:14,262 --> 00:23:16,090 One night only. 483 00:23:16,090 --> 00:23:18,397 Okay, so you sing a song tonight, 484 00:23:18,397 --> 00:23:21,400 someone burns, and then the curse is lifted? 485 00:23:21,400 --> 00:23:22,618 That's the gist of it. 486 00:23:22,618 --> 00:23:23,706 Can't we just figure out a way 487 00:23:23,706 --> 00:23:25,055 to remove the tattoo? 488 00:23:25,055 --> 00:23:26,883 If it was weaker magic, perhaps. 489 00:23:26,883 --> 00:23:28,494 But a demigod like Loki, 490 00:23:28,494 --> 00:23:30,626 defeating him is the only way to save Carlos. 491 00:23:32,149 --> 00:23:33,542 Maggie's books-- 492 00:23:33,542 --> 00:23:35,979 her lore on gods and demigods. 493 00:23:35,979 --> 00:23:38,286 Surely there's something in there about Loki. 494 00:23:38,286 --> 00:23:40,331 All right. 495 00:23:40,331 --> 00:23:42,682 I'll start over here and we'll see... 496 00:23:42,682 --> 00:23:45,467 Okay, what is it called? 497 00:23:46,860 --> 00:23:48,557 What are you thinking? 498 00:23:48,557 --> 00:23:52,692 I'm thinking that a lot more changed than I realized. 499 00:23:52,692 --> 00:23:54,258 When I first met Carlos, 500 00:23:54,258 --> 00:23:56,086 he was a feral kid with a knack for hunting 501 00:23:56,086 --> 00:23:58,524 and getting into trouble, and Lata, she was terrified. 502 00:23:58,524 --> 00:24:01,570 She was, um, content to read about what we do 503 00:24:01,570 --> 00:24:03,616 in the safety of the library. 504 00:24:03,616 --> 00:24:05,487 It's only been a few months since I've seen them, 505 00:24:05,487 --> 00:24:07,489 but now look at 'em. 506 00:24:07,489 --> 00:24:09,404 Well, it's all because of Mary. 507 00:24:09,404 --> 00:24:10,840 She brought us together. 508 00:24:10,840 --> 00:24:14,235 She didn't get that from me. 509 00:24:14,235 --> 00:24:15,802 Hey, guys, monsters that kill-- 510 00:24:17,194 --> 00:24:18,979 To feed and survive are one thing. 511 00:24:18,979 --> 00:24:21,242 Ones that kill for kicks-- 512 00:24:21,242 --> 00:24:23,766 we're in for a fight. 513 00:24:23,766 --> 00:24:27,466 Okay, weird sensation, but contemplating my mortality 514 00:24:27,466 --> 00:24:29,424 has surprisingly made me hungry. 515 00:24:29,424 --> 00:24:30,991 Read this for me, and I'll make you 516 00:24:30,991 --> 00:24:33,472 one of my family specials. 517 00:24:33,472 --> 00:24:34,603 I don't... 518 00:24:38,868 --> 00:24:40,174 What's the family special? 519 00:24:45,266 --> 00:24:46,572 You know, I always imagined 520 00:24:46,572 --> 00:24:48,574 my last supper would be on a yacht 521 00:24:48,574 --> 00:24:50,619 in the middle of the Mediterranean 522 00:24:50,619 --> 00:24:54,101 on the lam with my lover after a heist gone wrong. 523 00:24:54,101 --> 00:24:56,843 I think I found something. 524 00:24:56,843 --> 00:24:59,323 "Loki's magic is tied to a powerful symbol 525 00:24:59,323 --> 00:25:00,629 "of misdirection and trickery 526 00:25:00,629 --> 00:25:02,152 "that he carries with him-- 527 00:25:02,152 --> 00:25:03,502 a hand mirror." 528 00:25:03,502 --> 00:25:05,242 So what's the plan? 529 00:25:05,242 --> 00:25:06,592 Smash the mirror, no more curse? 530 00:25:06,592 --> 00:25:08,202 No, the mirror's indestructible, 531 00:25:08,202 --> 00:25:10,334 but there might be another way to kill Loki-- 532 00:25:10,334 --> 00:25:12,902 "using a reflective blade like the mirror 533 00:25:12,902 --> 00:25:16,297 that's been enchanted using a warrior's own blood." 534 00:25:16,297 --> 00:25:17,559 Reflective like this? 535 00:25:22,695 --> 00:25:24,392 Are we ready? 536 00:25:27,221 --> 00:25:28,875 Dad, what are you doing? 537 00:25:28,875 --> 00:25:30,267 There's a monster out there that needs hunting. 538 00:25:30,267 --> 00:25:31,704 Let's go hunt. 539 00:25:31,704 --> 00:25:33,227 No, you're in no condition for this. 540 00:25:33,227 --> 00:25:35,490 I'm going. 541 00:25:35,490 --> 00:25:37,579 Can we talk for a second? 542 00:25:43,454 --> 00:25:45,282 You don't get to do this. 543 00:25:45,282 --> 00:25:47,067 I taught you how to hunt. I don't need your permiss-- 544 00:25:47,067 --> 00:25:49,069 You can't disappear and then waltz back in here 545 00:25:49,069 --> 00:25:50,592 and pretend like nothing ever happened. 546 00:25:50,592 --> 00:25:52,289 I know that I owe you an explanation. 547 00:25:52,289 --> 00:25:53,813 That's why I tried to talk to you earlier. 548 00:25:53,813 --> 00:25:55,641 Why didn't you tell me where you were going? 549 00:25:55,641 --> 00:25:56,946 About the Akrida? 550 00:25:56,946 --> 00:25:58,731 - Mary-- - You left me in the dark! 551 00:25:58,731 --> 00:26:00,384 What gives you the right? 552 00:26:00,384 --> 00:26:02,343 'Cause you're a stubborn jackass! 553 00:26:06,782 --> 00:26:08,697 Just like me. 554 00:26:08,697 --> 00:26:10,264 Had I told you what I was doing, 555 00:26:10,264 --> 00:26:11,744 I know you would've charged in headfirst. 556 00:26:11,744 --> 00:26:15,835 I did everything I could to get you off my trail, 557 00:26:15,835 --> 00:26:18,098 because I couldn't--I--I... 558 00:26:20,230 --> 00:26:24,452 I can't let you turn out like Maggie. 559 00:26:24,452 --> 00:26:26,802 You could've been anything, Mary, anything. 560 00:26:26,802 --> 00:26:29,022 But when I put that knife in your hands, 561 00:26:29,022 --> 00:26:30,589 I chose this life for you. 562 00:26:30,589 --> 00:26:32,547 I forced you to follow in my footsteps, 563 00:26:32,547 --> 00:26:34,723 just like my dad forced me. 564 00:26:34,723 --> 00:26:37,857 It was wrong. 565 00:26:37,857 --> 00:26:41,121 I don't want you to hate me like I hated him. 566 00:26:43,210 --> 00:26:44,777 - Dad... - I heard tall tales 567 00:26:44,777 --> 00:26:46,039 of an Oppenheimer-- someone who found a way 568 00:26:46,039 --> 00:26:48,215 to nuke all these damn monsters, 569 00:26:48,215 --> 00:26:52,393 so that you could be free of all of this--forever. 570 00:26:52,393 --> 00:26:54,264 But you found the Akrida instead. 571 00:26:57,267 --> 00:27:01,184 I can't give you back all those years. 572 00:27:01,184 --> 00:27:03,839 But I'm your dad. I have to try. 573 00:27:38,308 --> 00:27:40,180 He's not here. 574 00:27:40,180 --> 00:27:42,095 Then where is he? 575 00:27:44,663 --> 00:27:47,056 Oh, goodie. 576 00:27:47,056 --> 00:27:49,189 Brought your own adoring fans. 577 00:27:49,189 --> 00:27:50,843 I was secretly hoping you would. 578 00:27:50,843 --> 00:27:52,061 You know, I booked this whole place 579 00:27:52,061 --> 00:27:53,541 just for you-- 580 00:27:53,541 --> 00:27:56,065 not cheap, but you're worth it. 581 00:27:56,065 --> 00:27:57,197 Now... 582 00:27:59,199 --> 00:28:00,504 What'll you have? 583 00:28:02,419 --> 00:28:04,421 Dirty blades. 584 00:28:04,421 --> 00:28:06,119 Dirty pool. 585 00:28:06,119 --> 00:28:08,774 How about we even these odds? 586 00:28:15,824 --> 00:28:17,086 ♪ It's getting late 587 00:28:17,086 --> 00:28:18,914 ♪ Have you seen my mates? 588 00:28:18,914 --> 00:28:21,787 ♪ Ma, tell me when my boys get here ♪ 589 00:28:25,442 --> 00:28:28,619 ♪ Wanna get a belly full of beer ♪ 590 00:28:28,619 --> 00:28:30,143 ♪ My old man's drunker than a... ♪ 591 00:28:32,275 --> 00:28:33,407 Ha! 592 00:28:33,407 --> 00:28:35,191 Ah! 593 00:28:35,191 --> 00:28:36,976 John, look out! 594 00:28:38,412 --> 00:28:40,631 It's not working! 595 00:28:40,631 --> 00:28:41,894 Because they're not the real ones. 596 00:28:41,894 --> 00:28:43,939 Samuel! 597 00:28:43,939 --> 00:28:47,421 ♪ Oh, don't give us none of your aggravation ♪ 598 00:28:47,421 --> 00:28:50,076 ♪ We had it with your discipline ♪ 599 00:28:50,076 --> 00:28:52,295 ♪ Oh, Saturday night's alright ♪ 600 00:28:52,295 --> 00:28:53,906 You might feel a little pinch. 601 00:28:53,906 --> 00:28:56,517 ♪ Get a little action in 602 00:28:56,517 --> 00:28:58,345 Ah! 603 00:28:58,345 --> 00:28:59,912 ♪ Get about as oiled as a diesel train ♪ 604 00:28:59,912 --> 00:29:02,392 ♪ Gonna set this dance alight ♪ 605 00:29:02,392 --> 00:29:05,178 - Got him, Dad. - Yeah, thanks. 606 00:29:05,178 --> 00:29:08,921 ♪ Saturday night's alright 607 00:29:08,921 --> 00:29:11,140 I'm not falling for anymore of your tricks. 608 00:29:17,451 --> 00:29:19,627 Darn. 609 00:29:19,627 --> 00:29:21,760 You got me. 610 00:29:23,762 --> 00:29:25,502 How did you know it wasn't me? 611 00:29:25,502 --> 00:29:27,200 I found his tell. 612 00:29:27,200 --> 00:29:28,854 You're not left-handed. 613 00:29:28,854 --> 00:29:30,116 I know my daughter. 614 00:29:33,859 --> 00:29:36,426 Oh, wow. 615 00:29:37,906 --> 00:29:38,994 Whew! 616 00:29:40,430 --> 00:29:42,693 Is it dusty in here, or is it just me? 617 00:29:42,693 --> 00:29:45,435 That was--wait-- 618 00:29:47,611 --> 00:29:51,093 That was a beautiful father-daughter moment. 619 00:29:51,093 --> 00:29:52,529 I mean-- 620 00:29:52,529 --> 00:29:54,053 No notes. 621 00:29:56,055 --> 00:29:57,273 No... 622 00:29:57,273 --> 00:29:58,666 Oh, yeah! 623 00:29:58,666 --> 00:30:00,363 After all, every great trickster-- 624 00:30:00,363 --> 00:30:02,061 and of course, I am the greatest trickster-- 625 00:30:02,061 --> 00:30:04,628 has to have at least one last one up their sleeve. 626 00:30:04,628 --> 00:30:06,369 You should be dead. 627 00:30:06,369 --> 00:30:08,937 Oh, for the brains of this operation, 628 00:30:08,937 --> 00:30:11,505 you are not the smartest cookie. 629 00:30:11,505 --> 00:30:13,115 Cookies aren't smart to start with. 630 00:30:13,115 --> 00:30:14,813 Think on that. Take a look-see 631 00:30:14,813 --> 00:30:16,684 at the translation of the incantation. 632 00:30:16,684 --> 00:30:18,904 Oh, it's a hoot. 633 00:30:22,385 --> 00:30:24,648 - Let us go. - Zip it. 634 00:30:24,648 --> 00:30:26,259 For someone your height, you're very loud. 635 00:30:26,259 --> 00:30:27,260 Mm! 636 00:30:27,260 --> 00:30:28,522 Mm... 637 00:30:33,440 --> 00:30:35,703 All right, music man, 638 00:30:35,703 --> 00:30:37,400 time's almost up. 639 00:30:37,400 --> 00:30:39,620 Thought about who you're serenading? 640 00:30:39,620 --> 00:30:40,839 I made it easy. 641 00:30:43,363 --> 00:30:44,407 What did you do to him? 642 00:30:44,407 --> 00:30:47,628 Oh, come on, man. 643 00:30:47,628 --> 00:30:50,892 Don't get all high and mighty on me now. 644 00:30:52,546 --> 00:30:56,289 You sacrificed everything to be a hunter 645 00:30:56,289 --> 00:31:00,597 so broken people like Jericho can live? 646 00:31:00,597 --> 00:31:02,599 Come on, man! 647 00:31:02,599 --> 00:31:05,080 Clock in, Carlos! 648 00:31:05,080 --> 00:31:08,083 Why should you pay for what he did, hmm? 649 00:31:10,085 --> 00:31:12,087 Yeah. 650 00:31:12,087 --> 00:31:13,915 That's right. 651 00:31:13,915 --> 00:31:16,483 Exactly. 652 00:31:16,483 --> 00:31:19,181 Go ahead, champ. 653 00:31:19,181 --> 00:31:22,054 Let's hear those dulcet tones. 654 00:31:22,054 --> 00:31:23,925 Jericho's waiting. 655 00:31:35,632 --> 00:31:38,113 Groovy--an acoustic jam. 656 00:31:43,466 --> 00:31:45,164 I like the buildup. Very dramatic. 657 00:31:45,164 --> 00:31:46,513 It's gonna be great. 658 00:32:02,007 --> 00:32:04,139 That was a rental! 659 00:32:04,139 --> 00:32:06,794 You're right. 660 00:32:06,794 --> 00:32:10,276 I did sacrifice everything for hunting. 661 00:32:10,276 --> 00:32:12,234 But I got so much more out of it 662 00:32:12,234 --> 00:32:15,324 than I could've imagined in exchange. 663 00:32:17,413 --> 00:32:19,981 I won't play your game. 664 00:32:19,981 --> 00:32:21,113 That's stupid. 665 00:32:54,755 --> 00:32:56,409 This! 666 00:32:56,409 --> 00:32:58,411 Isn't happening! 667 00:32:58,411 --> 00:32:59,803 Ah! 668 00:32:59,803 --> 00:33:01,892 When the chips are down, 669 00:33:01,892 --> 00:33:04,983 humanity always chooses the selfish way out! 670 00:33:04,983 --> 00:33:06,680 Always! 671 00:33:06,680 --> 00:33:10,379 And you--you are the portrait of bad choices! 672 00:33:10,379 --> 00:33:15,384 I am not gonna lose to you! 673 00:33:20,389 --> 00:33:22,391 No, no, no, no, no. 674 00:33:25,307 --> 00:33:26,613 You son of a-- 675 00:33:34,577 --> 00:33:36,405 - Is this a trick? - Great. 676 00:33:36,405 --> 00:33:38,407 Thanks for nothing, Carlos! 677 00:33:38,407 --> 00:33:40,801 Did you know that was gonna work? 678 00:33:40,801 --> 00:33:42,803 No, I-- 679 00:33:42,803 --> 00:33:44,109 I didn't. 680 00:33:45,849 --> 00:33:48,765 Hey, easy, manicure. I can feel that. 681 00:33:48,765 --> 00:33:50,506 This must be the price Loki has to pay 682 00:33:50,506 --> 00:33:52,247 for losing the game-- 683 00:33:52,247 --> 00:33:53,683 to be trapped inside 684 00:33:53,683 --> 00:33:56,643 the indestructible source of his power. 685 00:33:56,643 --> 00:33:59,254 Did you really mean what you said? 686 00:34:00,951 --> 00:34:03,563 Every word. 687 00:34:03,563 --> 00:34:06,131 You guys... 688 00:34:06,131 --> 00:34:08,176 you guys are my family. 689 00:34:13,703 --> 00:34:15,662 Stop tapping me. 690 00:34:15,662 --> 00:34:16,837 I said stop. 691 00:34:25,454 --> 00:34:28,805 Where are you headed with that useless piece of junk? 692 00:34:28,805 --> 00:34:30,981 Figured I'd fix old cars. 693 00:34:30,981 --> 00:34:32,592 Maybe I can fix it too-- 694 00:34:32,592 --> 00:34:35,029 make that dream of yours for Mary, 695 00:34:35,029 --> 00:34:36,944 a world without monsters, a reality. 696 00:34:36,944 --> 00:34:38,641 It's worth kicking its tires 697 00:34:38,641 --> 00:34:40,861 one more time, don't you think? 698 00:34:40,861 --> 00:34:43,951 I've known you long enough to know you're not really asking. 699 00:34:43,951 --> 00:34:45,779 Listen, um, 700 00:34:45,779 --> 00:34:48,912 thank you for helping take care of me, Millie, 701 00:34:48,912 --> 00:34:51,915 and, uh, for raising a good kid, 702 00:34:51,915 --> 00:34:53,526 even if he is a son of a mole. 703 00:34:55,615 --> 00:34:57,486 Take care of yourself, Samuel. 704 00:35:03,840 --> 00:35:05,625 Mom! 705 00:35:05,625 --> 00:35:08,193 Hey, Dad, um, John and I developed the photos, 706 00:35:08,193 --> 00:35:10,847 but I don't think you're gonna be happy. 707 00:35:10,847 --> 00:35:12,545 Light leaks on all of 'em? 708 00:35:12,545 --> 00:35:13,937 The camera must've gotten damaged, 709 00:35:13,937 --> 00:35:15,243 but we can go back to the location, 710 00:35:15,243 --> 00:35:16,810 check 'em out together. 711 00:35:16,810 --> 00:35:18,899 I'm gonna have to leave that to you and John. 712 00:35:18,899 --> 00:35:20,640 Why? 713 00:35:20,640 --> 00:35:22,163 Ada called. She's got the lead 714 00:35:22,163 --> 00:35:24,426 on some magic that might help us defeat the queen. 715 00:35:24,426 --> 00:35:26,124 So you're going with her to run it down. 716 00:35:26,124 --> 00:35:27,908 Listen, after seeing you and your team in action-- 717 00:35:29,736 --> 00:35:31,955 It's clear you don't need your old man hanging around. 718 00:35:31,955 --> 00:35:34,262 Besides, what's the point in finding the queen 719 00:35:34,262 --> 00:35:35,655 if we can't stop her 720 00:35:35,655 --> 00:35:37,787 and the rest of the Akrida, right? 721 00:35:37,787 --> 00:35:39,137 Speaking of which... 722 00:35:41,051 --> 00:35:43,141 Listen, 723 00:35:43,141 --> 00:35:45,273 I want you to follow this pattern, okay? 724 00:35:45,273 --> 00:35:46,883 Use those ingredients for the ink. 725 00:35:46,883 --> 00:35:50,148 It's a tattoo you can put anywhere on your body. 726 00:35:50,148 --> 00:35:52,193 Look. 727 00:35:52,193 --> 00:35:55,196 The Akrida can't possess you if it's on your skin. 728 00:35:55,196 --> 00:35:57,198 You better keep in touch. 729 00:35:57,198 --> 00:35:59,244 Who's the parent here? 730 00:35:59,244 --> 00:36:00,506 Don't worry. 731 00:36:00,506 --> 00:36:01,898 This time, I will. I promise. 732 00:36:01,898 --> 00:36:02,986 All right? 733 00:36:04,249 --> 00:36:05,859 You two take care of each other. 734 00:36:05,859 --> 00:36:08,078 Of course, Mr. Campbell. 735 00:36:08,078 --> 00:36:10,037 Samuel's fine. 736 00:36:11,473 --> 00:36:12,692 Thanks, Sam. 737 00:36:12,692 --> 00:36:14,694 Samuel is fine. 738 00:36:14,694 --> 00:36:16,913 Right. Ah. 739 00:36:16,913 --> 00:36:20,178 All right, well, there's only one thing I'm missing. 740 00:36:22,310 --> 00:36:24,094 Was on the road. I lost my hat. 741 00:36:24,094 --> 00:36:26,009 Oh, Mary found it, actually. 742 00:36:26,009 --> 00:36:28,577 Well, then she lost it again. Technically, she destroyed it. 743 00:36:28,577 --> 00:36:30,971 Um, it's a long story. Hold on. 744 00:36:40,415 --> 00:36:42,374 I'm gonna turn myself in. 745 00:36:42,374 --> 00:36:44,767 Mm, that won't end with you in prison 746 00:36:44,767 --> 00:36:46,943 if that's what you're aiming for-- 747 00:36:46,943 --> 00:36:49,468 an institution, probably. 748 00:36:49,468 --> 00:36:50,469 They can put me 749 00:36:50,469 --> 00:36:51,905 wherever they like. 750 00:36:51,905 --> 00:36:53,559 I deserve it. 751 00:36:53,559 --> 00:36:55,648 Can I give you some advice? 752 00:36:55,648 --> 00:36:58,390 You can't change what's happened, 753 00:36:58,390 --> 00:37:01,436 but you can still put some good in this world. 754 00:37:01,436 --> 00:37:04,744 I'm never gonna play again. 755 00:37:04,744 --> 00:37:07,007 You have a gift 756 00:37:07,007 --> 00:37:10,184 and an eye for talent, so use it. 757 00:37:10,184 --> 00:37:11,794 I mean, come on, that's not enough. 758 00:37:11,794 --> 00:37:15,058 Maybe not. 759 00:37:15,058 --> 00:37:17,017 But it's a start. 760 00:37:21,195 --> 00:37:23,589 Hey, listen, um, 761 00:37:23,589 --> 00:37:25,330 there might not be much of a crowd tonight, 762 00:37:25,330 --> 00:37:28,594 you know, given what's going on, but... 763 00:37:28,594 --> 00:37:32,250 I begged the manager to let my band play one more night. 764 00:37:32,250 --> 00:37:34,469 Gonna need a singer. 765 00:37:34,469 --> 00:37:36,079 Come on, you deserve to be up on that stage. 766 00:37:36,079 --> 00:37:37,820 No, no, no, no, no-- 767 00:37:37,820 --> 00:37:40,214 Even if it is just one night only. 768 00:37:40,214 --> 00:37:43,870 Come on. What do you say? 769 00:37:49,179 --> 00:37:50,355 Whoo! 770 00:37:50,355 --> 00:37:52,705 Play some Sabbath! 771 00:37:53,706 --> 00:37:55,447 What? 772 00:37:55,447 --> 00:37:57,579 I'm more of a metal gal than all that folk stuff, 773 00:37:57,579 --> 00:38:00,060 to be honest. 774 00:38:03,803 --> 00:38:05,631 This one's for my family. 775 00:38:05,631 --> 00:38:07,763 Two, three. 776 00:38:07,763 --> 00:38:11,941 ♪ Let us pause in life's pleasures ♪ 777 00:38:11,941 --> 00:38:15,205 ♪ And count its many tears 778 00:38:15,205 --> 00:38:18,731 ♪ While we all sup sorrow 779 00:38:18,731 --> 00:38:22,735 ♪ With the poor 780 00:38:22,735 --> 00:38:26,782 ♪ There's a song that will linger ♪ 781 00:38:26,782 --> 00:38:29,959 ♪ Forever in our ears 782 00:38:29,959 --> 00:38:32,832 ♪ Oh, hard times 783 00:38:32,832 --> 00:38:37,402 ♪ Come again no more 784 00:38:37,402 --> 00:38:39,491 ♪ 'Tis the song 785 00:38:39,491 --> 00:38:45,758 ♪ The sigh of the weary 786 00:38:45,758 --> 00:38:49,501 ♪ Hard times, hard times 787 00:38:49,501 --> 00:38:52,155 ♪ Come again no more 788 00:38:52,155 --> 00:38:56,377 ♪ Many days, you have lingered ♪ 789 00:38:56,377 --> 00:38:59,511 ♪ Around my cabin door 790 00:38:59,511 --> 00:39:02,383 ♪ Oh, hard times 791 00:39:02,383 --> 00:39:06,822 ♪ Come again no more 792 00:39:06,822 --> 00:39:09,390 ♪ 'Tis the song 793 00:39:09,390 --> 00:39:15,309 ♪ The sigh of the weary 794 00:39:15,309 --> 00:39:19,052 ♪ Hard times, hard times 795 00:39:19,052 --> 00:39:21,750 ♪ Come again no more 796 00:39:21,750 --> 00:39:26,015 ♪ Many days, you have lingered ♪ 797 00:39:26,015 --> 00:39:29,236 ♪ Around my cabin door 798 00:39:29,236 --> 00:39:32,065 ♪ Oh, hard times 799 00:39:32,065 --> 00:39:34,850 ♪ Come again no more 800 00:40:05,968 --> 00:40:08,144 ♪ 'Tis the song 801 00:40:08,144 --> 00:40:14,324 ♪ The sigh of the weary 802 00:40:14,324 --> 00:40:17,806 ♪ Hard times, hard times 803 00:40:17,806 --> 00:40:20,853 ♪ Come again no more 804 00:40:20,853 --> 00:40:25,118 ♪ Many days, you have lingered ♪ 805 00:40:25,118 --> 00:40:28,251 ♪ Around my cabin door 806 00:40:28,251 --> 00:40:31,167 ♪ Oh, hard times 807 00:40:31,167 --> 00:40:33,822 ♪ Come again no more 808 00:40:35,694 --> 00:40:38,740 ♪ Oh, hard times 809 00:40:38,740 --> 00:40:43,484 ♪ Come again no more 810 00:40:46,052 --> 00:40:47,445 Go, Losi! 811 00:41:01,371 --> 00:41:03,548 I don't understand. 812 00:41:06,246 --> 00:41:09,075 I don't want to think about the Akrida, 813 00:41:09,075 --> 00:41:12,426 whether the world has a future. 814 00:41:12,426 --> 00:41:14,733 I wanna be with you. 815 00:41:14,733 --> 00:41:17,518 Right here. Right now. 816 00:41:24,133 --> 00:41:25,657 That's not possible. 817 00:41:25,657 --> 00:41:27,180 What? 818 00:41:28,311 --> 00:41:31,184 I know this guy. 819 00:41:31,184 --> 00:41:32,533 This is the guy that gave me my dad's letter 820 00:41:32,533 --> 00:41:35,275 when I got back from Vietnam. 821 00:41:35,275 --> 00:41:37,277 Do you know him? 822 00:41:37,277 --> 00:41:39,584 No. 823 00:41:39,584 --> 00:41:40,672 Then how is he in the background 824 00:41:40,672 --> 00:41:43,457 of one of your dad's photos? 825 00:41:43,457 --> 00:41:46,199 I don't know. 826 00:41:46,199 --> 00:41:47,809 Who the hell is this guy?