1
00:00:04,961 --> 00:00:10,880
♪ Oh, hard times,
come again no more ♪
2
00:00:10,880 --> 00:00:12,534
♪ 'Tis the song
3
00:00:12,534 --> 00:00:15,624
♪ The sigh of the weary
4
00:00:15,624 --> 00:00:17,278
Figures.
5
00:00:17,278 --> 00:00:18,366
Hi, Brock.
6
00:00:18,366 --> 00:00:19,845
♪ Hard times
7
00:00:19,845 --> 00:00:21,934
♪ Come again no more
8
00:00:31,901 --> 00:00:32,945
Hello?
9
00:01:14,030 --> 00:01:16,163
♪ Oh
10
00:01:16,163 --> 00:01:20,210
♪ Hard times,
come again no more ♪
11
00:01:23,257 --> 00:01:28,000
♪ Come again no more
12
00:01:43,538 --> 00:01:45,279
Are you sure we shouldn't
take him to a hospital?
13
00:01:45,279 --> 00:01:47,368
According to Ada,
the only cure is magic,
14
00:01:47,368 --> 00:01:49,718
which is what the tea is for.
15
00:01:52,721 --> 00:01:54,157
You did it, Mary.
16
00:01:54,157 --> 00:01:55,593
You found him.
17
00:01:55,593 --> 00:01:56,681
We found him.
18
00:01:58,205 --> 00:01:59,771
Now that he's back, are you--
19
00:01:59,771 --> 00:02:01,512
are you out?
20
00:02:01,512 --> 00:02:03,514
I have to make sure
he's okay first--
21
00:02:03,514 --> 00:02:06,038
as much as I wanna sock him
as soon as we wakes up.
22
00:02:06,038 --> 00:02:08,302
Why?
23
00:02:08,302 --> 00:02:10,304
Are you trying to get
rid of me, Winchester?
24
00:02:12,654 --> 00:02:15,396
Well, this tea
is not gonna brew itself.
25
00:02:15,396 --> 00:02:17,137
I'll make some more.
- Thanks.
26
00:02:22,490 --> 00:02:24,666
I still can't believe
he did what he did.
27
00:02:24,666 --> 00:02:27,451
He busted in all guns
blazing with this thing.
28
00:02:27,451 --> 00:02:29,236
Mary...
29
00:02:29,236 --> 00:02:32,064
- Dad?
- I think I found a way.
30
00:02:32,064 --> 00:02:33,327
A way for what?
31
00:02:33,327 --> 00:02:35,503
To find the queen.
32
00:02:40,464 --> 00:02:41,770
A way to find the queen?
33
00:02:41,770 --> 00:02:43,902
Well, did Samuel
say anything else?
34
00:02:43,902 --> 00:02:46,209
No.
He passed out.
35
00:02:46,209 --> 00:02:47,906
What about you two?
You guys find anything?
36
00:02:47,906 --> 00:02:49,343
Nada.
37
00:02:49,343 --> 00:02:51,083
I mean, we've been
keeping our ears pressed
38
00:02:51,083 --> 00:02:53,390
at the police scanner,
but so far, it's been quiet.
39
00:02:53,390 --> 00:02:55,262
Like, the Akrida
have just disappeared.
40
00:02:55,262 --> 00:02:57,655
Well, it makes sense
that they'd be in retreat.
41
00:02:57,655 --> 00:02:58,743
We hit 'em pretty hard.
42
00:02:58,743 --> 00:03:00,310
We did find something else
43
00:03:00,310 --> 00:03:01,746
that was interesting.
44
00:03:01,746 --> 00:03:04,532
Um, reports of a musician
who burned up
45
00:03:04,532 --> 00:03:07,012
outside the Knave of Hearts
in Kansas City.
46
00:03:07,012 --> 00:03:10,015
All that was left of him was
a pile of ash and his guitar.
47
00:03:10,015 --> 00:03:12,235
The cops' best theory
is that he got lit up
48
00:03:12,235 --> 00:03:13,976
by an arcing power line.
49
00:03:13,976 --> 00:03:16,239
Is there a reason to believe
that's not what happened?
50
00:03:16,239 --> 00:03:18,198
Because you need
a power line to arc,
51
00:03:18,198 --> 00:03:19,721
and the closest one
is across the street
52
00:03:19,721 --> 00:03:22,158
from where he got zapped.
- Mm-hmm.
53
00:03:22,158 --> 00:03:24,595
The Knave of Hearts, why does
that sound so familiar?
54
00:03:24,595 --> 00:03:26,249
Because it is
one of the most famous
55
00:03:26,249 --> 00:03:28,251
underground clubs
in the Midwest.
56
00:03:28,251 --> 00:03:30,775
If you wanna make it in music,
you play the Knave.
57
00:03:30,775 --> 00:03:32,473
You all should
definitely check it out,
58
00:03:32,473 --> 00:03:35,171
but I'm gonna wait here
for when my dad wakes up.
59
00:03:35,171 --> 00:03:37,956
Maybe I'll stay too.
60
00:03:42,961 --> 00:03:44,354
I'll allow it.
61
00:03:44,354 --> 00:03:45,877
Lata, let's boogie.
62
00:03:50,273 --> 00:03:52,144
Have fun.
63
00:04:02,242 --> 00:04:05,375
Being a hunter, it means
living a life of sacrifice--
64
00:04:05,375 --> 00:04:08,073
not a lot of room for dreams.
65
00:04:08,073 --> 00:04:11,599
But you open your heart
and get a little lucky,
66
00:04:11,599 --> 00:04:13,731
you'll find you gain
more than you lose.
67
00:04:15,516 --> 00:04:16,908
What is that smell?
68
00:04:16,908 --> 00:04:19,520
Mmm, the smell of stars
being born.
69
00:04:19,520 --> 00:04:21,913
You sure it's not
stale beer and B.O.?
70
00:04:21,913 --> 00:04:24,438
Pay your respects, okay?
This is a cathedral.
71
00:04:24,438 --> 00:04:27,005
Yeah, that is not the word
I would've chosen.
72
00:04:27,005 --> 00:04:29,530
I'm gonna go distract
that sulking bartender--
73
00:04:29,530 --> 00:04:31,532
see if he can tell us anything
about our guy.
74
00:04:31,532 --> 00:04:33,708
Maybe you can go
to Brock's dressing room
75
00:04:33,708 --> 00:04:36,101
and see what you can find?
76
00:04:44,327 --> 00:04:46,024
What'll it be?
77
00:04:46,024 --> 00:04:48,810
Uh, rye whiskey, rocks.
78
00:04:48,810 --> 00:04:50,333
Uh, make it a double.
79
00:05:06,393 --> 00:05:08,699
I saw Brock's show
last night.
80
00:05:10,310 --> 00:05:12,268
I didn't know it would be
his last.
81
00:05:12,268 --> 00:05:15,358
The fragility of life, man...
82
00:05:15,358 --> 00:05:17,926
I don't know why
everyone that comes in here
83
00:05:17,926 --> 00:05:20,276
thinks I'm a shrink.
84
00:05:20,276 --> 00:05:22,626
If you wanna cry
about something...
85
00:05:24,454 --> 00:05:25,934
Cry into your glass.
86
00:05:29,720 --> 00:05:32,244
Nice to know
that the locals are mourning.
87
00:05:35,987 --> 00:05:38,076
Hello, Brock.
88
00:05:45,562 --> 00:05:47,390
Please tell me
you found something.
89
00:05:47,390 --> 00:05:49,305
These were
on Brock's mirror.
90
00:05:49,305 --> 00:05:50,785
They're protection sigils.
91
00:05:50,785 --> 00:05:52,700
If he was digging into this,
92
00:05:52,700 --> 00:05:55,311
then he knew he was in some
kind of paranormal danger.
93
00:05:55,311 --> 00:05:56,704
Could you tell
from the sigils
94
00:05:56,704 --> 00:05:57,879
what had him spooked?
95
00:05:57,879 --> 00:05:59,228
I'll have to check my books.
96
00:05:59,228 --> 00:06:00,838
Luckily, I brought some.
97
00:06:00,838 --> 00:06:03,145
You do realize
your mobile library
98
00:06:03,145 --> 00:06:05,190
has single-handedly destroyed
the shocks on my--
99
00:06:05,190 --> 00:06:07,932
Rivers Gemini?
100
00:06:07,932 --> 00:06:09,847
As I live and breathe!
101
00:06:09,847 --> 00:06:12,023
- Oh, my God!
- Come here, hey.
102
00:06:12,023 --> 00:06:13,590
Oh, it's--what the hell
are you doing here?
103
00:06:13,590 --> 00:06:16,767
Jericho, I could ask you
the same question.
104
00:06:16,767 --> 00:06:19,030
Uh, actually, I'm headlining.
105
00:06:19,030 --> 00:06:20,684
You're--you're headlining
106
00:06:20,684 --> 00:06:22,425
here at the Knave of Hearts?
107
00:06:22,425 --> 00:06:25,385
Yeah, lots of changes
since we saw each other.
108
00:06:25,385 --> 00:06:26,951
Who's, uh, who's your friend?
109
00:06:26,951 --> 00:06:30,259
Hi, I'm Lata,
and you're clearly Jericho,
110
00:06:30,259 --> 00:06:33,044
but, I'm sorry,
who is Rivers Gemini?
111
00:06:33,044 --> 00:06:35,264
No one.
112
00:06:35,264 --> 00:06:37,353
- She doesn't know?
- No, she does--she doesn't.
113
00:06:37,353 --> 00:06:38,963
The old stage name
114
00:06:38,963 --> 00:06:40,922
for this dulcet-toned crooner.
115
00:06:40,922 --> 00:06:42,619
- Ah.
- We had a two piece.
116
00:06:42,619 --> 00:06:44,926
It was "Rivers Gemini
and The Jericho Kid."
117
00:06:44,926 --> 00:06:46,797
And you do not
get to call me that.
118
00:06:46,797 --> 00:06:48,625
Oh, whatever you say,
119
00:06:48,625 --> 00:06:49,931
Rivers Gemini.
120
00:06:51,846 --> 00:06:53,717
Um, I'm glad
that you stuck with it.
121
00:06:53,717 --> 00:06:55,545
How's the tour going?
122
00:06:55,545 --> 00:06:58,200
Yeah, I mean,
it was roses until last night.
123
00:06:58,200 --> 00:07:00,289
I mean,
did you hear what happened?
124
00:07:00,289 --> 00:07:01,421
- Yes.
- Yeah.
125
00:07:01,421 --> 00:07:03,292
Yeah, yeah.
- Yeah.
126
00:07:03,292 --> 00:07:04,989
It was horrible.
127
00:07:04,989 --> 00:07:08,253
Well, perhaps you'd like
to join us for a drink?
128
00:07:08,253 --> 00:07:10,081
It's the least we could do.
129
00:07:10,081 --> 00:07:11,648
Yeah, yeah.
130
00:07:11,648 --> 00:07:12,823
Okay.
131
00:07:12,823 --> 00:07:13,911
Come on, Rivers.
132
00:07:17,828 --> 00:07:19,874
So Ada's magic tea
133
00:07:19,874 --> 00:07:22,659
is just a bunch
of sticks and leaves?
134
00:07:22,659 --> 00:07:25,096
Well, the healing power
of plants, I guess.
135
00:07:25,096 --> 00:07:27,621
I'm just following
the recipe she gave me.
136
00:07:27,621 --> 00:07:29,753
Well, whatever it is,
it's working.
137
00:07:29,753 --> 00:07:31,189
His fever's down.
138
00:07:31,189 --> 00:07:33,583
Good.
Well, let's keep it coming.
139
00:07:33,583 --> 00:07:35,846
Why don't you take
a moment for yourselves?
140
00:07:41,243 --> 00:07:42,897
What happened
got me thinking
141
00:07:42,897 --> 00:07:47,075
about the Cuban Missile Crisis.
142
00:07:47,075 --> 00:07:51,035
Uh, I assume the Akrida are
Khrushchevs in this scenario?
143
00:07:52,428 --> 00:07:54,212
In 'Nam,
some of the older guys,
144
00:07:54,212 --> 00:07:56,432
they would tell stories
about how everybody thought
145
00:07:56,432 --> 00:07:57,781
that they were gonna die.
146
00:07:57,781 --> 00:08:00,523
So they would do
all kinds of crazy stuff,
147
00:08:00,523 --> 00:08:02,786
like get drunk
148
00:08:02,786 --> 00:08:05,963
and boost cars,
just 'cause they thought
149
00:08:05,963 --> 00:08:07,965
they didn't have to live
with the consequences.
150
00:08:07,965 --> 00:08:09,793
Mm.
151
00:08:09,793 --> 00:08:11,403
Are you saying
we should've boosted a car
152
00:08:11,403 --> 00:08:13,493
while we had the chance?
153
00:08:15,712 --> 00:08:19,368
I'm saying that...
154
00:08:19,368 --> 00:08:22,806
our kiss,
it wasn't that for me.
155
00:08:24,025 --> 00:08:26,767
I wanna live
with the consequences
156
00:08:26,767 --> 00:08:30,335
and I hope that you do too.
157
00:08:33,034 --> 00:08:35,645
I don't regret
what happened.
158
00:08:38,256 --> 00:08:40,781
But with everything going on,
159
00:08:40,781 --> 00:08:44,045
and now my dad being back, I...
160
00:08:44,045 --> 00:08:47,004
I'm not sure
what I'm ready for.
161
00:08:47,004 --> 00:08:50,225
So I--I just need time.
162
00:08:50,225 --> 00:08:52,575
Of course.
163
00:08:52,575 --> 00:08:54,011
Yeah.
164
00:08:57,711 --> 00:09:00,583
Oh, God.
165
00:09:00,583 --> 00:09:02,759
This is the greatest photo
I have ever seen.
166
00:09:07,808 --> 00:09:09,244
We really were something, huh?
167
00:09:09,244 --> 00:09:10,941
Yep, I wish
you would've stuck around.
168
00:09:10,941 --> 00:09:13,901
I mean, the stages I have
played the last few weeks,
169
00:09:13,901 --> 00:09:15,293
I mean, whoo!
- Nah, no, no, no, no.
170
00:09:15,293 --> 00:09:17,339
The fame would've gone
to my head.
171
00:09:17,339 --> 00:09:19,950
Mm-hmm, yeah, like anything
could inflate this ego more.
172
00:09:22,605 --> 00:09:26,217
So was Brock a replacement
for Rivers?
173
00:09:26,217 --> 00:09:28,306
No,
nobody could replace Rivers.
174
00:09:28,306 --> 00:09:29,612
He could make
an entire room weep
175
00:09:29,612 --> 00:09:30,657
with three chords
and the truth.
176
00:09:30,657 --> 00:09:32,049
Notice how he doesn't say
177
00:09:32,049 --> 00:09:33,573
why they were weeping.
178
00:09:35,313 --> 00:09:37,794
Yeah, Brock was no Rivers.
179
00:09:37,794 --> 00:09:39,927
It was a real shame
what happened to him though.
180
00:09:39,927 --> 00:09:41,972
They're saying
it was an accident.
181
00:09:41,972 --> 00:09:43,974
Yeah, I was on stage
when it happened,
182
00:09:43,974 --> 00:09:46,150
so I didn't really
see anything.
183
00:09:48,239 --> 00:09:50,067
Oh, you know what?
I gotta, um,
184
00:09:50,067 --> 00:09:51,808
I gotta go talk to the band.
185
00:09:51,808 --> 00:09:55,116
But listen, um,
186
00:09:55,116 --> 00:09:56,552
come to the show tonight.
187
00:09:56,552 --> 00:09:58,554
It would mean a lot to me,
all right?
188
00:09:58,554 --> 00:10:00,208
And we can catch up after.
- Yeah, um,
189
00:10:00,208 --> 00:10:01,557
I--I don't think
we'll have time.
190
00:10:01,557 --> 00:10:03,472
Just hang onto 'em.
191
00:10:03,472 --> 00:10:04,995
Just in case, okay?
192
00:10:06,562 --> 00:10:11,132
Well, he is
a ray of sunshine.
193
00:10:11,132 --> 00:10:13,090
Yeah, well,
I've had enough sun for today.
194
00:10:13,090 --> 00:10:15,615
So, um, Jericho might
not have all the answers,
195
00:10:15,615 --> 00:10:18,313
but those sigils
you have might.
196
00:10:21,011 --> 00:10:23,666
Oh, um, sorry.
197
00:10:23,666 --> 00:10:24,711
Um...
198
00:10:26,713 --> 00:10:28,845
Nice chapeau, by the way.
199
00:10:28,845 --> 00:10:31,413
Um, hope I didn't scuff it.
200
00:10:32,675 --> 00:10:35,678
Not at all, mon amí.
201
00:10:35,678 --> 00:10:37,549
You two kids have a fun night.
202
00:10:47,734 --> 00:10:50,258
Brock was thorough.
203
00:10:50,258 --> 00:10:52,129
Each of these sigils
is from a different culture,
204
00:10:52,129 --> 00:10:56,220
but the purpose is the same--
protection from dark magic.
205
00:10:56,220 --> 00:10:58,266
So we're looking
for a dark magic wielder
206
00:10:58,266 --> 00:11:00,790
from we don't know where.
207
00:11:00,790 --> 00:11:03,271
Really narrows it down.
208
00:11:03,271 --> 00:11:05,621
You sure you don't want
to go to the show tonight?
209
00:11:05,621 --> 00:11:07,144
Positive.
210
00:11:07,144 --> 00:11:08,580
It's like looking
in a funhouse mirror
211
00:11:08,580 --> 00:11:09,581
of what my life could've been,
212
00:11:09,581 --> 00:11:11,932
so no, thank you.
213
00:11:11,932 --> 00:11:13,977
You miss it, don't you?
214
00:11:13,977 --> 00:11:15,587
A part of me does.
215
00:11:15,587 --> 00:11:16,763
But it was never gonna work.
216
00:11:16,763 --> 00:11:17,894
You're on the road for so long,
217
00:11:17,894 --> 00:11:19,200
it's a matter of time
218
00:11:19,200 --> 00:11:20,418
before you come
across a monster,
219
00:11:20,418 --> 00:11:22,725
and then something has to die--
220
00:11:22,725 --> 00:11:24,684
the dream
221
00:11:24,684 --> 00:11:26,642
or the monster.
222
00:11:30,211 --> 00:11:32,343
I have an idea.
223
00:11:32,343 --> 00:11:34,041
Roadies see all,
and better yet,
224
00:11:34,041 --> 00:11:36,086
have an opinion on everything.
225
00:11:37,697 --> 00:11:39,829
Hey, um, you need a hand?
226
00:11:39,829 --> 00:11:41,788
Beat it, kid.
227
00:11:44,051 --> 00:11:46,183
Sorry, uh,
228
00:11:46,183 --> 00:11:47,663
after what went down
last night--
229
00:11:47,663 --> 00:11:50,057
I've been all over the place.
230
00:11:50,057 --> 00:11:52,320
Thanks for the assist.
- Yeah--last night?
231
00:11:52,320 --> 00:11:55,323
Um, you mean
what happened to Brock?
232
00:11:56,977 --> 00:11:58,369
Never mind.
233
00:11:58,369 --> 00:12:01,068
Forget it.
- No, he--
234
00:12:01,068 --> 00:12:03,070
he was our friend.
235
00:12:03,070 --> 00:12:05,899
We're not sure
we buy the official story.
236
00:12:05,899 --> 00:12:07,857
When we talked to him
last night,
237
00:12:07,857 --> 00:12:09,554
he sounded paranoid,
238
00:12:09,554 --> 00:12:12,209
like someone was following him.
239
00:12:12,209 --> 00:12:13,820
Look, you didn't
hear this from me,
240
00:12:13,820 --> 00:12:16,561
but fans have been
following us--
241
00:12:16,561 --> 00:12:18,825
obsessed with the musicians.
- And let me guess.
242
00:12:18,825 --> 00:12:20,348
The feeling wasn't mutual.
243
00:12:20,348 --> 00:12:21,915
Bingo.
244
00:12:21,915 --> 00:12:23,655
He was at Brock's set.
245
00:12:23,655 --> 00:12:25,657
When it ended,
he followed him out.
246
00:12:25,657 --> 00:12:27,311
What did he look like?
247
00:12:27,311 --> 00:12:28,791
About yea high,
248
00:12:28,791 --> 00:12:31,968
had a cool hat
with a feather in it.
249
00:12:31,968 --> 00:12:34,754
Anyway, I gotta get back to it.
Thanks again.
250
00:12:38,061 --> 00:12:40,542
He was there, the guy
that I bumped into at the bar.
251
00:12:41,848 --> 00:12:43,588
What if
he's targeting singers?
252
00:12:43,588 --> 00:12:45,895
Then Jericho could be next.
253
00:12:51,814 --> 00:12:54,425
Who are you, and what
are you doing in my house?
254
00:12:54,425 --> 00:12:56,819
Millie Winchester.
255
00:12:56,819 --> 00:12:59,169
You saved my son's life.
256
00:12:59,169 --> 00:13:01,868
The boy with Mary.
257
00:13:01,868 --> 00:13:03,521
Ugh, whatever that is,
258
00:13:03,521 --> 00:13:04,784
you can pour it down the drain.
259
00:13:04,784 --> 00:13:06,524
Doctor's orders.
260
00:13:06,524 --> 00:13:08,091
Doctor who?
261
00:13:08,091 --> 00:13:09,745
Ada.
262
00:13:09,745 --> 00:13:11,703
She also said to get some rest
263
00:13:11,703 --> 00:13:13,096
and not to be a jackass.
264
00:13:13,096 --> 00:13:14,794
Her words.
265
00:13:16,273 --> 00:13:18,841
That sounds like Ada.
266
00:13:18,841 --> 00:13:20,756
Where is she?
267
00:13:20,756 --> 00:13:22,236
Trying to find
some kind of magic
268
00:13:22,236 --> 00:13:24,542
to kill these
human-sized cockroaches,
269
00:13:24,542 --> 00:13:27,241
now that the Monster Box
got destroyed.
270
00:13:27,241 --> 00:13:29,547
Where's Mary?
271
00:13:29,547 --> 00:13:31,462
Taking a beat.
272
00:13:32,333 --> 00:13:34,378
Yeah.
273
00:13:34,378 --> 00:13:36,859
That daughter of yours
is a good kid--
274
00:13:36,859 --> 00:13:39,644
been teaching John
his way around hunting,
275
00:13:39,644 --> 00:13:42,169
much as I don't like
the danger it puts him in,
276
00:13:42,169 --> 00:13:44,693
I think
it's actually good for him.
277
00:13:44,693 --> 00:13:46,651
Well, fighting monsters
isn't for everyone.
278
00:13:46,651 --> 00:13:47,870
Mm.
279
00:13:47,870 --> 00:13:49,480
The only thing I like fighting
280
00:13:49,480 --> 00:13:51,613
is the wear and tear
on a timing belt.
281
00:13:52,832 --> 00:13:54,181
I'm a mechanic.
282
00:13:54,181 --> 00:13:55,660
- Oh.
- I've had the bad luck
283
00:13:55,660 --> 00:13:59,142
of marrying
into this craziness.
284
00:13:59,142 --> 00:14:00,970
If your husband's a hunter,
you thought I'd heard of him.
285
00:14:00,970 --> 00:14:02,885
Before he died,
286
00:14:02,885 --> 00:14:04,626
he was a Men of Letters.
287
00:14:04,626 --> 00:14:06,628
You mean to tell me
288
00:14:06,628 --> 00:14:09,022
that my daughter's
teaching family secrets
289
00:14:09,022 --> 00:14:10,893
to the son of a mole man?
290
00:14:10,893 --> 00:14:12,677
A mole man?
291
00:14:12,677 --> 00:14:13,940
Men of Letters,
292
00:14:13,940 --> 00:14:15,463
M-O-L--
293
00:14:15,463 --> 00:14:17,508
buried underground
with all their books,
294
00:14:17,508 --> 00:14:19,902
while hunters are out there
getting their hands dirty--
295
00:14:19,902 --> 00:14:21,556
or worse.
296
00:14:23,036 --> 00:14:25,299
Well, enjoy the tea.
297
00:14:27,649 --> 00:14:29,216
And for the record,
298
00:14:29,216 --> 00:14:31,958
if it wasn't for my mole man
of a husband,
299
00:14:31,958 --> 00:14:34,308
you, your daughter, and my son
300
00:14:34,308 --> 00:14:36,353
would all be dead right now.
301
00:14:42,403 --> 00:14:43,752
Uh,
for anybody out there tonight
302
00:14:43,752 --> 00:14:45,058
going through hard times,
303
00:14:45,058 --> 00:14:47,103
this next one's for you.
304
00:14:50,106 --> 00:14:56,373
♪ Let us pause
in life's pleasures ♪
305
00:14:56,373 --> 00:14:58,636
♪ And count its many tears
306
00:14:58,636 --> 00:15:04,207
♪ While we all sup sorrow
with the poor ♪
307
00:15:04,207 --> 00:15:06,949
♪ There's a song
that will linger ♪
308
00:15:06,949 --> 00:15:09,691
♪ Forever in our ears
309
00:15:09,691 --> 00:15:11,736
♪ Oh, hard times
310
00:15:11,736 --> 00:15:15,131
♪ Come again no more
311
00:15:15,131 --> 00:15:17,003
♪ 'Tis the song
312
00:15:17,003 --> 00:15:21,311
♪ The sigh of the weary
313
00:15:21,311 --> 00:15:24,097
♪ Hard times, hard times
314
00:15:24,097 --> 00:15:26,316
♪ Come again no more
315
00:15:26,316 --> 00:15:29,450
♪ Many days you have lingered
316
00:15:29,450 --> 00:15:31,800
♪ Around my cabin door
317
00:15:31,800 --> 00:15:32,975
♪ Oh, hard times
318
00:15:32,975 --> 00:15:34,150
You rock, Jericho!
319
00:15:34,150 --> 00:15:37,023
♪ Come again no more
320
00:15:37,023 --> 00:15:40,504
♪ While we seek
mirth and beauty ♪
321
00:15:40,504 --> 00:15:42,767
♪ And music, light and gay
322
00:15:42,767 --> 00:15:44,639
♪ There are frail forms--
323
00:15:44,639 --> 00:15:46,641
- Come on, come on, come on.
- Hey.
324
00:15:51,385 --> 00:15:52,864
Oh, sorry.
325
00:15:52,864 --> 00:15:54,475
I--I thought
you were someone else.
326
00:15:56,564 --> 00:15:58,131
If you wanted
to join me on stage,
327
00:15:58,131 --> 00:15:59,219
all you had to do--
all you had to do was ask.
328
00:15:59,219 --> 00:16:00,655
My mistake.
329
00:16:00,655 --> 00:16:02,265
I thought I saw
a light coming down
330
00:16:02,265 --> 00:16:05,399
from the rafters, all right?
331
00:16:19,065 --> 00:16:21,154
I never took my eyes
off of him.
332
00:16:21,154 --> 00:16:23,504
But then he was
just someone else.
333
00:16:25,245 --> 00:16:27,029
- Excuse me.
- Sorry.
334
00:16:56,189 --> 00:16:57,538
Going somewhere?
335
00:16:57,538 --> 00:16:59,235
Hell yeah--
anywhere but here.
336
00:16:59,235 --> 00:17:01,281
Jericho,
337
00:17:01,281 --> 00:17:02,499
we're on your side here.
338
00:17:02,499 --> 00:17:05,024
You can talk to us.
339
00:17:05,024 --> 00:17:06,547
You're not gonna believe me.
340
00:17:06,547 --> 00:17:10,116
I had to go solo,
and then things took a turn.
341
00:17:10,116 --> 00:17:11,508
What do you mean?
342
00:17:11,508 --> 00:17:13,206
Nobody wants
to hear Jericho Kid
343
00:17:13,206 --> 00:17:16,078
without Rivers Gemini, 'kay?
344
00:17:16,078 --> 00:17:18,385
But things changed
a few weeks ago.
345
00:17:18,385 --> 00:17:19,995
What happened?
346
00:17:19,995 --> 00:17:22,128
I was playing this dive bar
at Nashville.
347
00:17:22,128 --> 00:17:23,825
There was a suit.
348
00:17:23,825 --> 00:17:26,045
He bought me a couple drinks
after the show,
349
00:17:26,045 --> 00:17:29,091
and then he asked me
what I would give
350
00:17:29,091 --> 00:17:31,789
to have the kind of music
that shook people's souls.
351
00:17:31,789 --> 00:17:34,575
And how did you
seal the deal?
352
00:17:34,575 --> 00:17:37,882
Well, the rest of the night
was kind of blurry.
353
00:17:37,882 --> 00:17:39,841
But the next morning,
I woke up with this.
354
00:17:39,841 --> 00:17:41,799
I mean, that night,
355
00:17:41,799 --> 00:17:44,411
I played the same set.
356
00:17:44,411 --> 00:17:47,936
This woman, she looked at me
like I was the second coming,
357
00:17:47,936 --> 00:17:49,503
and it was--
358
00:17:49,503 --> 00:17:51,853
it was intoxicating.
359
00:17:51,853 --> 00:17:54,116
And then she burned.
360
00:17:54,116 --> 00:17:56,684
I didn't--
I didn't put it together
361
00:17:56,684 --> 00:17:59,121
until it happened again.
362
00:17:59,121 --> 00:18:02,255
And I was done singing
in Nashville,
363
00:18:02,255 --> 00:18:05,562
But the tattoo...
364
00:18:05,562 --> 00:18:07,347
I mean, he said
if I don't sing to someone,
365
00:18:07,347 --> 00:18:09,610
then it'll burn me up instead.
366
00:18:09,610 --> 00:18:12,613
And then Brock figured out
what you were doing.
367
00:18:12,613 --> 00:18:15,659
That's why he surrounded
himself with the sigils--
368
00:18:15,659 --> 00:18:17,487
for protection.
369
00:18:17,487 --> 00:18:20,403
He wanted me to cut him in.
370
00:18:20,403 --> 00:18:22,362
I had to nip it in the bud,
371
00:18:22,362 --> 00:18:24,973
but that bartender--
okay, I don't know.
372
00:18:24,973 --> 00:18:26,322
That must've backfired
or something.
373
00:18:26,322 --> 00:18:29,369
That is not
who I was singing to.
374
00:18:29,369 --> 00:18:32,850
- Then who?
- That suit from Nashville.
375
00:18:32,850 --> 00:18:35,462
He called himself Loki.
376
00:18:35,462 --> 00:18:37,768
Loki?
377
00:18:37,768 --> 00:18:40,423
As in the Norse trickster
demigod, Loki?
378
00:18:40,423 --> 00:18:42,251
That--that Loki?
379
00:18:42,251 --> 00:18:44,514
How is none of this
fazing you?
380
00:18:44,514 --> 00:18:47,213
You asked me why
I walked away.
381
00:18:47,213 --> 00:18:50,172
Helping people with weirdness
like this is why.
382
00:18:54,611 --> 00:18:56,570
Mm.
383
00:19:00,530 --> 00:19:02,445
Dad, you should lay down.
384
00:19:02,445 --> 00:19:04,665
I'll lay down when I'm dead.
385
00:19:06,014 --> 00:19:07,581
Oh, right.
386
00:19:09,365 --> 00:19:11,498
You must be John.
387
00:19:11,498 --> 00:19:13,326
Yes, sir.
388
00:19:13,326 --> 00:19:15,023
Yeah, I wanted to thank you.
389
00:19:15,023 --> 00:19:16,894
Save it, save it. I know.
I saved your skin.
390
00:19:16,894 --> 00:19:18,418
But tell me something.
391
00:19:18,418 --> 00:19:19,941
I heard your dad
was Men of Letters.
392
00:19:19,941 --> 00:19:22,596
Hey, give John
the third degree later.
393
00:19:22,596 --> 00:19:24,380
I wanna hear about
this Akrida Queen.
394
00:19:24,380 --> 00:19:26,165
You said you know
where to find her.
395
00:19:26,165 --> 00:19:28,297
Get my bag.
396
00:19:28,297 --> 00:19:30,038
I was searching
for the queen's burial site
397
00:19:30,038 --> 00:19:31,605
when they found me.
398
00:19:31,605 --> 00:19:33,824
She's the key
to their whole damn invasion.
399
00:19:33,824 --> 00:19:35,348
How?
400
00:19:35,348 --> 00:19:37,306
I wish I knew, but I don't--
401
00:19:37,306 --> 00:19:38,307
well, not yet.
402
00:19:38,307 --> 00:19:39,743
So how did you even get
403
00:19:39,743 --> 00:19:41,528
on the Akrida's track
to begin with?
404
00:19:41,528 --> 00:19:43,007
When you've been hunting
for more than five minutes,
405
00:19:43,007 --> 00:19:45,053
you make contacts,
and you hear things.
406
00:19:45,053 --> 00:19:47,534
I caught wind of a sighting
a few months back--
407
00:19:47,534 --> 00:19:49,536
matched the description
of the Akrida,
408
00:19:49,536 --> 00:19:51,755
along with information
about the weapons,
409
00:19:51,755 --> 00:19:53,104
so I--
410
00:19:53,104 --> 00:19:54,149
I ran 'em down.
411
00:19:54,149 --> 00:19:55,498
Alone,
412
00:19:55,498 --> 00:19:57,457
without telling me.
413
00:19:57,457 --> 00:19:58,936
John, why don't you
go sharpen some stakes
414
00:19:58,936 --> 00:20:00,068
and give us a second here?
415
00:20:00,068 --> 00:20:02,026
- Yup.
- No.
416
00:20:02,026 --> 00:20:04,507
Anything you can say to me,
you can say to John too.
417
00:20:04,507 --> 00:20:07,249
Start by telling us
about the queen.
418
00:20:13,037 --> 00:20:15,039
Everything points
to the queen's burial site
419
00:20:15,039 --> 00:20:17,912
being at
one of these locations.
420
00:20:17,912 --> 00:20:19,218
These recon photos?
421
00:20:19,218 --> 00:20:20,654
Yeah, we study those photos,
422
00:20:20,654 --> 00:20:22,221
we can find out
where she's hiding.
423
00:20:22,221 --> 00:20:24,962
Let's go set up
the darkroom.
424
00:20:24,962 --> 00:20:26,137
Mare--
425
00:20:28,749 --> 00:20:32,274
I know I've only been hunting
for five minutes,
426
00:20:32,274 --> 00:20:35,408
but she hasn't slept a good
night since you've been gone.
427
00:20:35,408 --> 00:20:37,061
Least you could do is treat her
more like a daughter
428
00:20:37,061 --> 00:20:39,150
and less like a soldier.
429
00:20:43,372 --> 00:20:45,156
He's a trickster, right?
430
00:20:45,156 --> 00:20:46,810
So he could be hiding anywhere
and look like anyone.
431
00:20:46,810 --> 00:20:48,421
Explains how he got away--
432
00:20:48,421 --> 00:20:50,249
probably just shape-shifted
into someone else.
433
00:20:50,249 --> 00:20:51,989
Well, let's just hope
that one of your books
434
00:20:51,989 --> 00:20:54,253
has the trick to see
through his smoke and mirrors.
435
00:20:55,906 --> 00:20:57,821
I know what you're thinking.
436
00:20:57,821 --> 00:20:59,997
What a twist!
437
00:21:02,217 --> 00:21:06,090
I must say, Jericho,
you were right about this one.
438
00:21:06,090 --> 00:21:08,571
He's got pluck.
439
00:21:09,964 --> 00:21:11,052
Er--
440
00:21:11,052 --> 00:21:13,837
Jerri didn't mention that, uh,
441
00:21:13,837 --> 00:21:16,100
he and I, we...
442
00:21:16,100 --> 00:21:18,189
Wow, um,
443
00:21:18,189 --> 00:21:20,322
I guess I know why
the band broke up.
444
00:21:20,322 --> 00:21:21,584
Carlos, I'm sorry.
445
00:21:21,584 --> 00:21:23,586
You set us up?
446
00:21:23,586 --> 00:21:25,153
He did--
447
00:21:25,153 --> 00:21:27,286
little addendum
to the contract I threw in
448
00:21:27,286 --> 00:21:30,637
just to spice things up--
an exit clause, if you will.
449
00:21:30,637 --> 00:21:33,248
But I always make a point
450
00:21:33,248 --> 00:21:35,859
to get to know
the new talent firsthand
451
00:21:35,859 --> 00:21:38,340
before I make a deal.
452
00:21:38,340 --> 00:21:40,690
I was skeptical at first.
453
00:21:40,690 --> 00:21:43,998
Seeing you up close
won me over.
454
00:21:43,998 --> 00:21:45,478
I'm not making
a deal with you.
455
00:21:45,478 --> 00:21:47,088
Hm.
456
00:21:48,698 --> 00:21:52,180
Oh, my sweet,
little summer child,
457
00:21:52,180 --> 00:21:56,227
you will
if you wanna save Jericho.
458
00:21:56,227 --> 00:21:57,577
You know,
459
00:21:57,577 --> 00:21:59,796
you have
a very impressive résumé.
460
00:22:01,232 --> 00:22:03,191
"Love of modern dance."
Useless.
461
00:22:03,191 --> 00:22:05,759
"Gifted typist."
Now that's a skill.
462
00:22:05,759 --> 00:22:08,675
"Musician, hunter, hair model."
Samesies.
463
00:22:08,675 --> 00:22:10,329
But what I don't see here
464
00:22:10,329 --> 00:22:13,506
is somebody
who will just walk away.
465
00:22:18,641 --> 00:22:21,252
We're nodding, we're nodding,
but we're not speaking.
466
00:22:21,252 --> 00:22:23,080
You gotta say the words, kid.
467
00:22:23,080 --> 00:22:24,386
Them's the rules.
468
00:22:24,386 --> 00:22:25,953
Carlos,
you don't have to do this.
469
00:22:25,953 --> 00:22:27,433
I don't recall asking you.
470
00:22:32,481 --> 00:22:33,961
You have a deal.
471
00:22:33,961 --> 00:22:35,441
Atta hippie!
472
00:22:35,441 --> 00:22:36,746
Let's tango.
473
00:22:46,669 --> 00:22:48,105
Am I free now?
474
00:22:48,105 --> 00:22:50,020
Oh, as a matter of fact--
475
00:22:50,020 --> 00:22:52,371
What did you do to him?
476
00:22:52,371 --> 00:22:54,373
Oh, please, nobody cares--
at least, I don't.
477
00:22:54,373 --> 00:22:56,505
He's like a security deposit.
Move on from that.
478
00:22:56,505 --> 00:22:57,854
Let's focus on you.
479
00:22:57,854 --> 00:22:59,508
Here's the lowdown.
480
00:22:59,508 --> 00:23:03,556
Song by sunup,
or things are gonna get toasty.
481
00:23:06,341 --> 00:23:07,386
Toodles.
482
00:23:14,262 --> 00:23:16,090
One night only.
483
00:23:16,090 --> 00:23:18,397
Okay,
so you sing a song tonight,
484
00:23:18,397 --> 00:23:21,400
someone burns,
and then the curse is lifted?
485
00:23:21,400 --> 00:23:22,618
That's the gist of it.
486
00:23:22,618 --> 00:23:23,706
Can't we just
figure out a way
487
00:23:23,706 --> 00:23:25,055
to remove the tattoo?
488
00:23:25,055 --> 00:23:26,883
If it was weaker magic, perhaps.
489
00:23:26,883 --> 00:23:28,494
But a demigod like Loki,
490
00:23:28,494 --> 00:23:30,626
defeating him is the only way
to save Carlos.
491
00:23:32,149 --> 00:23:33,542
Maggie's books--
492
00:23:33,542 --> 00:23:35,979
her lore on gods and demigods.
493
00:23:35,979 --> 00:23:38,286
Surely there's something
in there about Loki.
494
00:23:38,286 --> 00:23:40,331
All right.
495
00:23:40,331 --> 00:23:42,682
I'll start over here
and we'll see...
496
00:23:42,682 --> 00:23:45,467
Okay, what is it called?
497
00:23:46,860 --> 00:23:48,557
What are you thinking?
498
00:23:48,557 --> 00:23:52,692
I'm thinking that a lot more
changed than I realized.
499
00:23:52,692 --> 00:23:54,258
When I first met Carlos,
500
00:23:54,258 --> 00:23:56,086
he was a feral kid
with a knack for hunting
501
00:23:56,086 --> 00:23:58,524
and getting into trouble,
and Lata, she was terrified.
502
00:23:58,524 --> 00:24:01,570
She was, um, content
to read about what we do
503
00:24:01,570 --> 00:24:03,616
in the safety of the library.
504
00:24:03,616 --> 00:24:05,487
It's only been a few months
since I've seen them,
505
00:24:05,487 --> 00:24:07,489
but now look at 'em.
506
00:24:07,489 --> 00:24:09,404
Well,
it's all because of Mary.
507
00:24:09,404 --> 00:24:10,840
She brought us together.
508
00:24:10,840 --> 00:24:14,235
She didn't get that from me.
509
00:24:14,235 --> 00:24:15,802
Hey, guys, monsters that kill--
510
00:24:17,194 --> 00:24:18,979
To feed and survive
are one thing.
511
00:24:18,979 --> 00:24:21,242
Ones that kill for kicks--
512
00:24:21,242 --> 00:24:23,766
we're in for a fight.
513
00:24:23,766 --> 00:24:27,466
Okay, weird sensation,
but contemplating my mortality
514
00:24:27,466 --> 00:24:29,424
has surprisingly
made me hungry.
515
00:24:29,424 --> 00:24:30,991
Read this for me,
and I'll make you
516
00:24:30,991 --> 00:24:33,472
one of my family specials.
517
00:24:33,472 --> 00:24:34,603
I don't...
518
00:24:38,868 --> 00:24:40,174
What's the family special?
519
00:24:45,266 --> 00:24:46,572
You know, I always imagined
520
00:24:46,572 --> 00:24:48,574
my last supper
would be on a yacht
521
00:24:48,574 --> 00:24:50,619
in the middle
of the Mediterranean
522
00:24:50,619 --> 00:24:54,101
on the lam with my lover
after a heist gone wrong.
523
00:24:54,101 --> 00:24:56,843
I think I found something.
524
00:24:56,843 --> 00:24:59,323
"Loki's magic is tied
to a powerful symbol
525
00:24:59,323 --> 00:25:00,629
"of misdirection and trickery
526
00:25:00,629 --> 00:25:02,152
"that he carries with him--
527
00:25:02,152 --> 00:25:03,502
a hand mirror."
528
00:25:03,502 --> 00:25:05,242
So what's the plan?
529
00:25:05,242 --> 00:25:06,592
Smash the mirror,
no more curse?
530
00:25:06,592 --> 00:25:08,202
No,
the mirror's indestructible,
531
00:25:08,202 --> 00:25:10,334
but there might be
another way to kill Loki--
532
00:25:10,334 --> 00:25:12,902
"using a reflective blade
like the mirror
533
00:25:12,902 --> 00:25:16,297
that's been enchanted
using a warrior's own blood."
534
00:25:16,297 --> 00:25:17,559
Reflective like this?
535
00:25:22,695 --> 00:25:24,392
Are we ready?
536
00:25:27,221 --> 00:25:28,875
Dad, what are you doing?
537
00:25:28,875 --> 00:25:30,267
There's a monster out there
that needs hunting.
538
00:25:30,267 --> 00:25:31,704
Let's go hunt.
539
00:25:31,704 --> 00:25:33,227
No, you're in
no condition for this.
540
00:25:33,227 --> 00:25:35,490
I'm going.
541
00:25:35,490 --> 00:25:37,579
Can we talk for a second?
542
00:25:43,454 --> 00:25:45,282
You don't get to do this.
543
00:25:45,282 --> 00:25:47,067
I taught you how to hunt.
I don't need your permiss--
544
00:25:47,067 --> 00:25:49,069
You can't disappear
and then waltz back in here
545
00:25:49,069 --> 00:25:50,592
and pretend like
nothing ever happened.
546
00:25:50,592 --> 00:25:52,289
I know that I owe you
an explanation.
547
00:25:52,289 --> 00:25:53,813
That's why I tried
to talk to you earlier.
548
00:25:53,813 --> 00:25:55,641
Why didn't you tell me
where you were going?
549
00:25:55,641 --> 00:25:56,946
About the Akrida?
550
00:25:56,946 --> 00:25:58,731
- Mary--
- You left me in the dark!
551
00:25:58,731 --> 00:26:00,384
What gives you the right?
552
00:26:00,384 --> 00:26:02,343
'Cause you're
a stubborn jackass!
553
00:26:06,782 --> 00:26:08,697
Just like me.
554
00:26:08,697 --> 00:26:10,264
Had I told you
what I was doing,
555
00:26:10,264 --> 00:26:11,744
I know you would've
charged in headfirst.
556
00:26:11,744 --> 00:26:15,835
I did everything I could
to get you off my trail,
557
00:26:15,835 --> 00:26:18,098
because I couldn't--I--I...
558
00:26:20,230 --> 00:26:24,452
I can't let you turn out
like Maggie.
559
00:26:24,452 --> 00:26:26,802
You could've been anything,
Mary, anything.
560
00:26:26,802 --> 00:26:29,022
But when I put that knife
in your hands,
561
00:26:29,022 --> 00:26:30,589
I chose this life for you.
562
00:26:30,589 --> 00:26:32,547
I forced you to follow
in my footsteps,
563
00:26:32,547 --> 00:26:34,723
just like my dad forced me.
564
00:26:34,723 --> 00:26:37,857
It was wrong.
565
00:26:37,857 --> 00:26:41,121
I don't want you to hate me
like I hated him.
566
00:26:43,210 --> 00:26:44,777
- Dad...
- I heard tall tales
567
00:26:44,777 --> 00:26:46,039
of an Oppenheimer--
someone who found a way
568
00:26:46,039 --> 00:26:48,215
to nuke
all these damn monsters,
569
00:26:48,215 --> 00:26:52,393
so that you could be free
of all of this--forever.
570
00:26:52,393 --> 00:26:54,264
But you found
the Akrida instead.
571
00:26:57,267 --> 00:27:01,184
I can't give you back
all those years.
572
00:27:01,184 --> 00:27:03,839
But I'm your dad.
I have to try.
573
00:27:38,308 --> 00:27:40,180
He's not here.
574
00:27:40,180 --> 00:27:42,095
Then where is he?
575
00:27:44,663 --> 00:27:47,056
Oh, goodie.
576
00:27:47,056 --> 00:27:49,189
Brought your own adoring fans.
577
00:27:49,189 --> 00:27:50,843
I was secretly
hoping you would.
578
00:27:50,843 --> 00:27:52,061
You know,
I booked this whole place
579
00:27:52,061 --> 00:27:53,541
just for you--
580
00:27:53,541 --> 00:27:56,065
not cheap,
but you're worth it.
581
00:27:56,065 --> 00:27:57,197
Now...
582
00:27:59,199 --> 00:28:00,504
What'll you have?
583
00:28:02,419 --> 00:28:04,421
Dirty blades.
584
00:28:04,421 --> 00:28:06,119
Dirty pool.
585
00:28:06,119 --> 00:28:08,774
How about we even these odds?
586
00:28:15,824 --> 00:28:17,086
♪ It's getting late
587
00:28:17,086 --> 00:28:18,914
♪ Have you seen my mates?
588
00:28:18,914 --> 00:28:21,787
♪ Ma, tell me
when my boys get here ♪
589
00:28:25,442 --> 00:28:28,619
♪ Wanna get a belly
full of beer ♪
590
00:28:28,619 --> 00:28:30,143
♪ My old man's drunker
than a... ♪
591
00:28:32,275 --> 00:28:33,407
Ha!
592
00:28:33,407 --> 00:28:35,191
Ah!
593
00:28:35,191 --> 00:28:36,976
John, look out!
594
00:28:38,412 --> 00:28:40,631
It's not working!
595
00:28:40,631 --> 00:28:41,894
Because they're
not the real ones.
596
00:28:41,894 --> 00:28:43,939
Samuel!
597
00:28:43,939 --> 00:28:47,421
♪ Oh, don't give us
none of your aggravation ♪
598
00:28:47,421 --> 00:28:50,076
♪ We had it
with your discipline ♪
599
00:28:50,076 --> 00:28:52,295
♪ Oh,
Saturday night's alright ♪
600
00:28:52,295 --> 00:28:53,906
You might feel
a little pinch.
601
00:28:53,906 --> 00:28:56,517
♪ Get a little action in
602
00:28:56,517 --> 00:28:58,345
Ah!
603
00:28:58,345 --> 00:28:59,912
♪ Get about as oiled
as a diesel train ♪
604
00:28:59,912 --> 00:29:02,392
♪ Gonna set
this dance alight ♪
605
00:29:02,392 --> 00:29:05,178
- Got him, Dad.
- Yeah, thanks.
606
00:29:05,178 --> 00:29:08,921
♪ Saturday night's alright
607
00:29:08,921 --> 00:29:11,140
I'm not falling for
anymore of your tricks.
608
00:29:17,451 --> 00:29:19,627
Darn.
609
00:29:19,627 --> 00:29:21,760
You got me.
610
00:29:23,762 --> 00:29:25,502
How did you know
it wasn't me?
611
00:29:25,502 --> 00:29:27,200
I found his tell.
612
00:29:27,200 --> 00:29:28,854
You're not left-handed.
613
00:29:28,854 --> 00:29:30,116
I know my daughter.
614
00:29:33,859 --> 00:29:36,426
Oh, wow.
615
00:29:37,906 --> 00:29:38,994
Whew!
616
00:29:40,430 --> 00:29:42,693
Is it dusty in here,
or is it just me?
617
00:29:42,693 --> 00:29:45,435
That was--wait--
618
00:29:47,611 --> 00:29:51,093
That was a beautiful
father-daughter moment.
619
00:29:51,093 --> 00:29:52,529
I mean--
620
00:29:52,529 --> 00:29:54,053
No notes.
621
00:29:56,055 --> 00:29:57,273
No...
622
00:29:57,273 --> 00:29:58,666
Oh, yeah!
623
00:29:58,666 --> 00:30:00,363
After all,
every great trickster--
624
00:30:00,363 --> 00:30:02,061
and of course,
I am the greatest trickster--
625
00:30:02,061 --> 00:30:04,628
has to have at least
one last one up their sleeve.
626
00:30:04,628 --> 00:30:06,369
You should be dead.
627
00:30:06,369 --> 00:30:08,937
Oh, for the brains
of this operation,
628
00:30:08,937 --> 00:30:11,505
you are not
the smartest cookie.
629
00:30:11,505 --> 00:30:13,115
Cookies aren't smart
to start with.
630
00:30:13,115 --> 00:30:14,813
Think on that.
Take a look-see
631
00:30:14,813 --> 00:30:16,684
at the translation
of the incantation.
632
00:30:16,684 --> 00:30:18,904
Oh, it's a hoot.
633
00:30:22,385 --> 00:30:24,648
- Let us go.
- Zip it.
634
00:30:24,648 --> 00:30:26,259
For someone your height,
you're very loud.
635
00:30:26,259 --> 00:30:27,260
Mm!
636
00:30:27,260 --> 00:30:28,522
Mm...
637
00:30:33,440 --> 00:30:35,703
All right, music man,
638
00:30:35,703 --> 00:30:37,400
time's almost up.
639
00:30:37,400 --> 00:30:39,620
Thought about
who you're serenading?
640
00:30:39,620 --> 00:30:40,839
I made it easy.
641
00:30:43,363 --> 00:30:44,407
What did you do to him?
642
00:30:44,407 --> 00:30:47,628
Oh, come on, man.
643
00:30:47,628 --> 00:30:50,892
Don't get all high and mighty
on me now.
644
00:30:52,546 --> 00:30:56,289
You sacrificed everything
to be a hunter
645
00:30:56,289 --> 00:31:00,597
so broken people like Jericho
can live?
646
00:31:00,597 --> 00:31:02,599
Come on, man!
647
00:31:02,599 --> 00:31:05,080
Clock in, Carlos!
648
00:31:05,080 --> 00:31:08,083
Why should you pay
for what he did, hmm?
649
00:31:10,085 --> 00:31:12,087
Yeah.
650
00:31:12,087 --> 00:31:13,915
That's right.
651
00:31:13,915 --> 00:31:16,483
Exactly.
652
00:31:16,483 --> 00:31:19,181
Go ahead, champ.
653
00:31:19,181 --> 00:31:22,054
Let's hear those dulcet tones.
654
00:31:22,054 --> 00:31:23,925
Jericho's waiting.
655
00:31:35,632 --> 00:31:38,113
Groovy--an acoustic jam.
656
00:31:43,466 --> 00:31:45,164
I like the buildup.
Very dramatic.
657
00:31:45,164 --> 00:31:46,513
It's gonna be great.
658
00:32:02,007 --> 00:32:04,139
That was a rental!
659
00:32:04,139 --> 00:32:06,794
You're right.
660
00:32:06,794 --> 00:32:10,276
I did sacrifice everything
for hunting.
661
00:32:10,276 --> 00:32:12,234
But I got so much more
out of it
662
00:32:12,234 --> 00:32:15,324
than I could've imagined
in exchange.
663
00:32:17,413 --> 00:32:19,981
I won't play your game.
664
00:32:19,981 --> 00:32:21,113
That's stupid.
665
00:32:54,755 --> 00:32:56,409
This!
666
00:32:56,409 --> 00:32:58,411
Isn't happening!
667
00:32:58,411 --> 00:32:59,803
Ah!
668
00:32:59,803 --> 00:33:01,892
When the chips are down,
669
00:33:01,892 --> 00:33:04,983
humanity always chooses
the selfish way out!
670
00:33:04,983 --> 00:33:06,680
Always!
671
00:33:06,680 --> 00:33:10,379
And you--you are the portrait
of bad choices!
672
00:33:10,379 --> 00:33:15,384
I am not gonna lose to you!
673
00:33:20,389 --> 00:33:22,391
No, no, no, no, no.
674
00:33:25,307 --> 00:33:26,613
You son of a--
675
00:33:34,577 --> 00:33:36,405
- Is this a trick?
- Great.
676
00:33:36,405 --> 00:33:38,407
Thanks for nothing,
Carlos!
677
00:33:38,407 --> 00:33:40,801
Did you know
that was gonna work?
678
00:33:40,801 --> 00:33:42,803
No, I--
679
00:33:42,803 --> 00:33:44,109
I didn't.
680
00:33:45,849 --> 00:33:48,765
Hey, easy, manicure.
I can feel that.
681
00:33:48,765 --> 00:33:50,506
This must be the price
Loki has to pay
682
00:33:50,506 --> 00:33:52,247
for losing the game--
683
00:33:52,247 --> 00:33:53,683
to be trapped inside
684
00:33:53,683 --> 00:33:56,643
the indestructible source
of his power.
685
00:33:56,643 --> 00:33:59,254
Did you really mean
what you said?
686
00:34:00,951 --> 00:34:03,563
Every word.
687
00:34:03,563 --> 00:34:06,131
You guys...
688
00:34:06,131 --> 00:34:08,176
you guys are my family.
689
00:34:13,703 --> 00:34:15,662
Stop tapping me.
690
00:34:15,662 --> 00:34:16,837
I said stop.
691
00:34:25,454 --> 00:34:28,805
Where are you headed with
that useless piece of junk?
692
00:34:28,805 --> 00:34:30,981
Figured I'd fix old cars.
693
00:34:30,981 --> 00:34:32,592
Maybe I can fix it too--
694
00:34:32,592 --> 00:34:35,029
make that dream of yours
for Mary,
695
00:34:35,029 --> 00:34:36,944
a world without monsters,
a reality.
696
00:34:36,944 --> 00:34:38,641
It's worth kicking its tires
697
00:34:38,641 --> 00:34:40,861
one more time, don't you think?
698
00:34:40,861 --> 00:34:43,951
I've known you long enough to
know you're not really asking.
699
00:34:43,951 --> 00:34:45,779
Listen, um,
700
00:34:45,779 --> 00:34:48,912
thank you for helping
take care of me, Millie,
701
00:34:48,912 --> 00:34:51,915
and, uh,
for raising a good kid,
702
00:34:51,915 --> 00:34:53,526
even if he is a son of a mole.
703
00:34:55,615 --> 00:34:57,486
Take care of yourself, Samuel.
704
00:35:03,840 --> 00:35:05,625
Mom!
705
00:35:05,625 --> 00:35:08,193
Hey, Dad, um, John and I
developed the photos,
706
00:35:08,193 --> 00:35:10,847
but I don't think
you're gonna be happy.
707
00:35:10,847 --> 00:35:12,545
Light leaks on all of 'em?
708
00:35:12,545 --> 00:35:13,937
The camera
must've gotten damaged,
709
00:35:13,937 --> 00:35:15,243
but we can go back
to the location,
710
00:35:15,243 --> 00:35:16,810
check 'em out together.
711
00:35:16,810 --> 00:35:18,899
I'm gonna have to leave that
to you and John.
712
00:35:18,899 --> 00:35:20,640
Why?
713
00:35:20,640 --> 00:35:22,163
Ada called.
She's got the lead
714
00:35:22,163 --> 00:35:24,426
on some magic that might
help us defeat the queen.
715
00:35:24,426 --> 00:35:26,124
So you're going with her
to run it down.
716
00:35:26,124 --> 00:35:27,908
Listen, after seeing you
and your team in action--
717
00:35:29,736 --> 00:35:31,955
It's clear you don't need
your old man hanging around.
718
00:35:31,955 --> 00:35:34,262
Besides, what's the point
in finding the queen
719
00:35:34,262 --> 00:35:35,655
if we can't stop her
720
00:35:35,655 --> 00:35:37,787
and the rest of the Akrida, right?
721
00:35:37,787 --> 00:35:39,137
Speaking of which...
722
00:35:41,051 --> 00:35:43,141
Listen,
723
00:35:43,141 --> 00:35:45,273
I want you to follow
this pattern, okay?
724
00:35:45,273 --> 00:35:46,883
Use those ingredients
for the ink.
725
00:35:46,883 --> 00:35:50,148
It's a tattoo you can put
anywhere on your body.
726
00:35:50,148 --> 00:35:52,193
Look.
727
00:35:52,193 --> 00:35:55,196
The Akrida can't possess you
if it's on your skin.
728
00:35:55,196 --> 00:35:57,198
You better keep in touch.
729
00:35:57,198 --> 00:35:59,244
Who's the parent here?
730
00:35:59,244 --> 00:36:00,506
Don't worry.
731
00:36:00,506 --> 00:36:01,898
This time, I will.
I promise.
732
00:36:01,898 --> 00:36:02,986
All right?
733
00:36:04,249 --> 00:36:05,859
You two take care
of each other.
734
00:36:05,859 --> 00:36:08,078
Of course, Mr. Campbell.
735
00:36:08,078 --> 00:36:10,037
Samuel's fine.
736
00:36:11,473 --> 00:36:12,692
Thanks, Sam.
737
00:36:12,692 --> 00:36:14,694
Samuel is fine.
738
00:36:14,694 --> 00:36:16,913
Right.
Ah.
739
00:36:16,913 --> 00:36:20,178
All right, well, there's
only one thing I'm missing.
740
00:36:22,310 --> 00:36:24,094
Was on the road.
I lost my hat.
741
00:36:24,094 --> 00:36:26,009
Oh, Mary found it, actually.
742
00:36:26,009 --> 00:36:28,577
Well, then she lost it again.
Technically, she destroyed it.
743
00:36:28,577 --> 00:36:30,971
Um, it's a long story.
Hold on.
744
00:36:40,415 --> 00:36:42,374
I'm gonna turn myself in.
745
00:36:42,374 --> 00:36:44,767
Mm, that won't end
with you in prison
746
00:36:44,767 --> 00:36:46,943
if that's what
you're aiming for--
747
00:36:46,943 --> 00:36:49,468
an institution, probably.
748
00:36:49,468 --> 00:36:50,469
They can put me
749
00:36:50,469 --> 00:36:51,905
wherever they like.
750
00:36:51,905 --> 00:36:53,559
I deserve it.
751
00:36:53,559 --> 00:36:55,648
Can I give you some advice?
752
00:36:55,648 --> 00:36:58,390
You can't change
what's happened,
753
00:36:58,390 --> 00:37:01,436
but you can still
put some good in this world.
754
00:37:01,436 --> 00:37:04,744
I'm never gonna play again.
755
00:37:04,744 --> 00:37:07,007
You have a gift
756
00:37:07,007 --> 00:37:10,184
and an eye for talent,
so use it.
757
00:37:10,184 --> 00:37:11,794
I mean, come on,
that's not enough.
758
00:37:11,794 --> 00:37:15,058
Maybe not.
759
00:37:15,058 --> 00:37:17,017
But it's a start.
760
00:37:21,195 --> 00:37:23,589
Hey, listen, um,
761
00:37:23,589 --> 00:37:25,330
there might not be
much of a crowd tonight,
762
00:37:25,330 --> 00:37:28,594
you know,
given what's going on, but...
763
00:37:28,594 --> 00:37:32,250
I begged the manager to let
my band play one more night.
764
00:37:32,250 --> 00:37:34,469
Gonna need a singer.
765
00:37:34,469 --> 00:37:36,079
Come on, you deserve
to be up on that stage.
766
00:37:36,079 --> 00:37:37,820
No, no, no, no, no--
767
00:37:37,820 --> 00:37:40,214
Even if it is
just one night only.
768
00:37:40,214 --> 00:37:43,870
Come on.
What do you say?
769
00:37:49,179 --> 00:37:50,355
Whoo!
770
00:37:50,355 --> 00:37:52,705
Play some Sabbath!
771
00:37:53,706 --> 00:37:55,447
What?
772
00:37:55,447 --> 00:37:57,579
I'm more of a metal gal
than all that folk stuff,
773
00:37:57,579 --> 00:38:00,060
to be honest.
774
00:38:03,803 --> 00:38:05,631
This one's for my family.
775
00:38:05,631 --> 00:38:07,763
Two, three.
776
00:38:07,763 --> 00:38:11,941
♪ Let us pause
in life's pleasures ♪
777
00:38:11,941 --> 00:38:15,205
♪ And count its many tears
778
00:38:15,205 --> 00:38:18,731
♪ While we all sup sorrow
779
00:38:18,731 --> 00:38:22,735
♪ With the poor
780
00:38:22,735 --> 00:38:26,782
♪ There's a song
that will linger ♪
781
00:38:26,782 --> 00:38:29,959
♪ Forever in our ears
782
00:38:29,959 --> 00:38:32,832
♪ Oh, hard times
783
00:38:32,832 --> 00:38:37,402
♪ Come again no more
784
00:38:37,402 --> 00:38:39,491
♪ 'Tis the song
785
00:38:39,491 --> 00:38:45,758
♪ The sigh of the weary
786
00:38:45,758 --> 00:38:49,501
♪ Hard times, hard times
787
00:38:49,501 --> 00:38:52,155
♪ Come again no more
788
00:38:52,155 --> 00:38:56,377
♪ Many days,
you have lingered ♪
789
00:38:56,377 --> 00:38:59,511
♪ Around my cabin door
790
00:38:59,511 --> 00:39:02,383
♪ Oh, hard times
791
00:39:02,383 --> 00:39:06,822
♪ Come again no more
792
00:39:06,822 --> 00:39:09,390
♪ 'Tis the song
793
00:39:09,390 --> 00:39:15,309
♪ The sigh of the weary
794
00:39:15,309 --> 00:39:19,052
♪ Hard times, hard times
795
00:39:19,052 --> 00:39:21,750
♪ Come again no more
796
00:39:21,750 --> 00:39:26,015
♪ Many days,
you have lingered ♪
797
00:39:26,015 --> 00:39:29,236
♪ Around my cabin door
798
00:39:29,236 --> 00:39:32,065
♪ Oh, hard times
799
00:39:32,065 --> 00:39:34,850
♪ Come again no more
800
00:40:05,968 --> 00:40:08,144
♪ 'Tis the song
801
00:40:08,144 --> 00:40:14,324
♪ The sigh of the weary
802
00:40:14,324 --> 00:40:17,806
♪ Hard times, hard times
803
00:40:17,806 --> 00:40:20,853
♪ Come again no more
804
00:40:20,853 --> 00:40:25,118
♪ Many days,
you have lingered ♪
805
00:40:25,118 --> 00:40:28,251
♪ Around my cabin door
806
00:40:28,251 --> 00:40:31,167
♪ Oh, hard times
807
00:40:31,167 --> 00:40:33,822
♪ Come again no more
808
00:40:35,694 --> 00:40:38,740
♪ Oh, hard times
809
00:40:38,740 --> 00:40:43,484
♪ Come again no more
810
00:40:46,052 --> 00:40:47,445
Go, Losi!
811
00:41:01,371 --> 00:41:03,548
I don't understand.
812
00:41:06,246 --> 00:41:09,075
I don't want to think
about the Akrida,
813
00:41:09,075 --> 00:41:12,426
whether the world has a future.
814
00:41:12,426 --> 00:41:14,733
I wanna be with you.
815
00:41:14,733 --> 00:41:17,518
Right here.
Right now.
816
00:41:24,133 --> 00:41:25,657
That's not possible.
817
00:41:25,657 --> 00:41:27,180
What?
818
00:41:28,311 --> 00:41:31,184
I know this guy.
819
00:41:31,184 --> 00:41:32,533
This is the guy
that gave me my dad's letter
820
00:41:32,533 --> 00:41:35,275
when I got back from Vietnam.
821
00:41:35,275 --> 00:41:37,277
Do you know him?
822
00:41:37,277 --> 00:41:39,584
No.
823
00:41:39,584 --> 00:41:40,672
Then how is he
in the background
824
00:41:40,672 --> 00:41:43,457
of one of your dad's photos?
825
00:41:43,457 --> 00:41:46,199
I don't know.
826
00:41:46,199 --> 00:41:47,809
Who the hell is this guy?