1 00:00:25,693 --> 00:00:28,562 Louis and Claudia, the Théâtre des Vampires. 2 00:00:29,163 --> 00:00:30,398 Daniel: What about the others out there? 3 00:00:30,531 --> 00:00:32,133 Louis: Giddy to increase their numbers. 4 00:00:32,266 --> 00:00:33,634 The great conversion. 5 00:00:33,767 --> 00:00:34,968 Man: What you're about to see 6 00:00:35,136 --> 00:00:36,670 is for you, an outrage. 7 00:00:36,804 --> 00:00:38,139 You were amazing. 8 00:00:38,272 --> 00:00:40,040 Who's your maker? His name was Brent. 9 00:00:40,174 --> 00:00:41,675 We don't talk about him much. 10 00:00:41,809 --> 00:00:43,244 Who's that handsome man on the wall up there? 11 00:00:43,444 --> 00:00:45,513 Armand: Our co-founder, Lestat de Lioncourt. 12 00:00:45,646 --> 00:00:47,981 Daniel: That means you knew Lestat before he did. 13 00:00:48,116 --> 00:00:50,050 Yes, Armand knew Lestat. 14 00:00:50,184 --> 00:00:51,585 You both fucked Lestat. 15 00:00:51,719 --> 00:00:52,986 Louis: What if they find out we killed him? 16 00:00:53,121 --> 00:00:55,323 I want to go back. It's not safe there. 17 00:00:55,456 --> 00:00:57,191 I do believe I felt some trepidation 18 00:00:57,325 --> 00:00:59,493 when the name Lestat presented. 19 00:00:59,660 --> 00:01:01,562 Daniel: Who? Armand: We could simply return to the interview. 20 00:01:01,695 --> 00:01:05,032 If you're willing to ask your questions and then listen, 21 00:01:05,166 --> 00:01:06,500 which is your job. 22 00:01:07,868 --> 00:01:09,503 What happened next? 23 00:01:14,041 --> 00:01:16,844 [* gentle orchestral music] 24 00:01:22,983 --> 00:01:27,188 [* music intensifies] 25 00:01:31,725 --> 00:01:33,627 [* music fades] 26 00:01:36,063 --> 00:01:40,634 [* light classical music] 27 00:01:45,239 --> 00:01:46,807 Here we go. 28 00:01:52,546 --> 00:01:53,881 Oh... 29 00:01:54,882 --> 00:01:59,653 Partial to the non-wriggling items. I should've said that. 30 00:02:04,958 --> 00:02:06,994 The perils of Omakase. 31 00:02:08,296 --> 00:02:10,631 We cede power to the chef, submit to his whims, 32 00:02:10,731 --> 00:02:13,834 to his eye at the fish market. A series of risks. 33 00:02:15,269 --> 00:02:17,405 - Right. - 'Under the Burning Sky.' 34 00:02:17,405 --> 00:02:20,107 The one about Enron, 'Black Blood' was it? 35 00:02:20,208 --> 00:02:22,843 You're Daniel Molloy. I've read your books. 36 00:02:22,943 --> 00:02:26,347 A reader. Well, prepare yourself for disappointment. 37 00:02:29,550 --> 00:02:32,720 I see they've separated you from your laptop. 38 00:02:32,720 --> 00:02:34,288 They? 39 00:02:34,388 --> 00:02:36,524 Off your game a touch yesterday. 40 00:02:36,624 --> 00:02:38,759 Perhaps they believe you've been humbled. 41 00:02:38,759 --> 00:02:40,828 Clever on their own, now there's two of them. 42 00:02:40,961 --> 00:02:42,863 Of course, there was always two of them. 43 00:02:42,963 --> 00:02:44,532 You just came to that late. 44 00:02:45,499 --> 00:02:47,268 [man clears his throat] 45 00:02:47,268 --> 00:02:49,370 Going to stop looking at you now. 46 00:02:51,472 --> 00:02:53,474 A little pale for Mossad. 47 00:02:53,474 --> 00:02:55,676 Although that could be very Mossad. 48 00:02:55,776 --> 00:02:58,279 I wish. I'd be better funded. No, no, no. 49 00:02:58,412 --> 00:03:01,615 I work for another watchful shop, the name of which 50 00:03:01,615 --> 00:03:04,985 has not come up in your conversations with them. 51 00:03:05,085 --> 00:03:07,288 A stake in the story I'm writing. 52 00:03:08,155 --> 00:03:11,825 You have me bugged, or you want me to think you do. 53 00:03:11,925 --> 00:03:14,828 We were tracking 900 of them a month ago. 54 00:03:14,928 --> 00:03:18,466 We're tracking 1,600 now. 55 00:03:18,466 --> 00:03:20,067 The Great Conversion. 56 00:03:21,134 --> 00:03:22,903 It's real. It's happening. 57 00:03:23,704 --> 00:03:25,639 Well, then you have a more immediate problem 58 00:03:25,639 --> 00:03:27,741 than a book being researched. Got a name? 59 00:03:31,178 --> 00:03:33,914 You're not the first to attempt this, Mr. Molloy. 60 00:03:35,283 --> 00:03:37,418 I could give you the names of four others who have 61 00:03:37,418 --> 00:03:39,720 and they're all dead, or undead. 62 00:03:40,554 --> 00:03:42,590 The name is Raglan James. 63 00:03:42,690 --> 00:03:45,158 [scoffs] Got a real name? 64 00:03:45,693 --> 00:03:49,162 Files have been placed, with proper encryption, 65 00:03:49,162 --> 00:03:52,433 on your comically vulnerable laptop. 66 00:03:52,533 --> 00:03:55,569 Most are primary sources that your infamous friends... 67 00:03:55,669 --> 00:03:58,205 Anyone here a fan of intelligence officers? 68 00:03:58,306 --> 00:03:59,773 We got a live one. 69 00:03:59,773 --> 00:04:01,509 [Raglan in Japanese] Gochisousama, Taisho-san. 70 00:04:01,642 --> 00:04:03,110 [Raglan coughs] 71 00:04:04,545 --> 00:04:07,615 [* light classical music continues] 72 00:04:23,331 --> 00:04:25,966 [Armand] How was your walkabout, Mr. Molloy? 73 00:04:26,066 --> 00:04:29,537 Michelin fish in the desert. I burned my entire per diem. 74 00:04:30,671 --> 00:04:33,407 How many people in the world know what you know, Rashid? 75 00:04:33,507 --> 00:04:36,009 How many Rashids, Rashid? 76 00:04:36,009 --> 00:04:38,679 [Rashid] I suspect just enough to help them stay hidden. 77 00:04:38,679 --> 00:04:41,315 No, that's how billionaire vampires do it. 78 00:04:41,415 --> 00:04:43,951 How does your average Jo Mo vampire 79 00:04:44,051 --> 00:04:47,287 keep people like you in line? Unspoken threats? 80 00:04:47,388 --> 00:04:50,958 The threat is always there. He could kill us both now. 81 00:04:51,091 --> 00:04:53,627 But he doesn't. They are peaceful beings. 82 00:04:53,761 --> 00:04:55,496 They drain and disappear us. 83 00:04:55,596 --> 00:04:57,264 They have a biological imperative 84 00:04:57,365 --> 00:04:59,933 that is in conflict with human morality. 85 00:05:00,067 --> 00:05:02,636 But what is that morality other than rules agreed upon? 86 00:05:02,736 --> 00:05:04,171 Thank you, Rashid. 87 00:05:08,642 --> 00:05:11,445 [Armand] A romantic answer to your question. 88 00:05:11,545 --> 00:05:14,982 The average vampire has minimal contact with humanity. 89 00:05:15,583 --> 00:05:19,019 When exposed, they feed or run or kill themselves. 90 00:05:19,119 --> 00:05:21,522 And I'd say we're multi-millionaires. 91 00:05:21,622 --> 00:05:23,691 Not quite a billion. 92 00:05:25,158 --> 00:05:28,529 It was wrong of Louis to enter your memories yesterday. 93 00:05:29,162 --> 00:05:31,131 You were invited here as a guest. 94 00:05:31,231 --> 00:05:33,834 - Cell phones. - You were rude, but he crossed a line. 95 00:05:33,934 --> 00:05:36,269 Artificial intelligence crunching improbable data. 96 00:05:36,404 --> 00:05:38,439 - I offer my apology... - How do you hide from the cloud? 97 00:05:38,439 --> 00:05:39,873 ...on his behalf. 98 00:05:41,141 --> 00:05:42,876 We should probably wait for him. 99 00:05:44,745 --> 00:05:46,046 Probably. 100 00:05:50,918 --> 00:05:52,553 He'll awaken when the sun sleeps. 101 00:06:01,995 --> 00:06:04,598 Your cell phones make you slaves to your fetishes 102 00:06:04,598 --> 00:06:07,735 and data retrieval is primarily about profits, 103 00:06:07,835 --> 00:06:11,672 so I suspect no one at Amazon is trying to sell us blenders. 104 00:06:11,805 --> 00:06:14,174 You kill, nightly. 105 00:06:14,307 --> 00:06:17,578 And sometimes you've watched that kill on the local news. 106 00:06:19,279 --> 00:06:21,682 You've never been easier to distract. 107 00:06:21,782 --> 00:06:24,652 You're at the height of wilful ignorance. 108 00:06:24,652 --> 00:06:27,254 We exploit it. This is, was... 109 00:06:28,989 --> 00:06:31,592 Lestat's prophetic vision. 110 00:06:34,895 --> 00:06:38,098 - Lestat de Lioncourt? - Yes. 111 00:06:39,667 --> 00:06:42,570 We were shadows crouching behind stone 112 00:06:42,670 --> 00:06:44,772 prior to his transformation. 113 00:06:46,073 --> 00:06:47,608 I'm listening. 114 00:06:48,742 --> 00:06:50,444 That's my job, right? 115 00:06:52,379 --> 00:06:56,083 [Armand] It was 1556 when the Roman coven sent me 116 00:06:56,249 --> 00:06:59,286 to lead the shambolic Paris coven. 117 00:06:59,286 --> 00:07:00,821 A face from the subcontinent, 118 00:07:00,821 --> 00:07:04,257 French my fourth and poorest language, 119 00:07:04,424 --> 00:07:06,594 I had never led anything in my life. 120 00:07:07,895 --> 00:07:10,931 We called ourselves the Children of Darkness. 121 00:07:11,098 --> 00:07:13,433 We lived in squalor, hunted in shame, 122 00:07:13,534 --> 00:07:16,169 all in strict obedience to medieval laws 123 00:07:16,269 --> 00:07:19,439 put in place to protect us from humanity. 124 00:07:20,173 --> 00:07:22,075 And though I managed to maintain 125 00:07:22,175 --> 00:07:28,882 a discipline and humility for 239 years as Satan's fool, 126 00:07:29,917 --> 00:07:32,085 by the time Robespierre was beheaded, 127 00:07:32,185 --> 00:07:35,489 I was, by any measure, failing. 128 00:07:42,195 --> 00:07:44,097 - Our ways were finished. - [man groans] 129 00:07:44,197 --> 00:07:46,166 We were embers on a waning pyre. 130 00:07:46,266 --> 00:07:47,835 [flames whoosh, man shrieks] 131 00:07:47,935 --> 00:07:50,037 Lestat was the wind to scatter. 132 00:07:50,203 --> 00:07:52,506 [Molloy] I really gotta meet with this guy. 133 00:07:52,606 --> 00:07:55,676 [Armand] I felt his presence before I saw him. 134 00:07:57,244 --> 00:07:59,613 Sired by one of my deserters, Magnus, 135 00:07:59,713 --> 00:08:02,282 this was something new, 136 00:08:02,282 --> 00:08:04,918 something I hadn't felt before. 137 00:08:04,918 --> 00:08:07,688 - [audience laughs] - [man speaks in French] 138 00:08:07,788 --> 00:08:10,423 [Armand] The fourth of our Great Laws was writ: 139 00:08:10,591 --> 00:08:14,027 "No vampire shall ever reveal his true nature to a mortal 140 00:08:14,127 --> 00:08:16,129 and let that mortal live." 141 00:08:16,296 --> 00:08:21,301 And here he was, prancing and preening 142 00:08:21,401 --> 00:08:23,571 in front of 500 mortals a night, 143 00:08:23,737 --> 00:08:26,473 like some patronized, tarted up dervish. 144 00:08:26,607 --> 00:08:28,141 [speaks in French] 145 00:08:28,308 --> 00:08:29,943 [Molloy] To hear Louis tell it... 146 00:08:29,943 --> 00:08:32,212 Lestat becoming a vampire was a horror show. 147 00:08:32,312 --> 00:08:33,847 That may be. 148 00:08:33,947 --> 00:08:36,850 But he made a remarkable recovery shortly thereafter. 149 00:08:37,517 --> 00:08:41,221 How else could you explain his hand feeding the audience? 150 00:08:42,355 --> 00:08:44,992 How words came out like canaries, 151 00:08:45,092 --> 00:08:47,995 summer fruit in the dead of winter. 152 00:08:47,995 --> 00:08:50,363 They were all in love with him. 153 00:08:50,530 --> 00:08:52,766 He had that effect on everyone. 154 00:08:53,433 --> 00:08:55,435 - He... - [Molloy] Was a natural? 155 00:08:55,535 --> 00:08:57,437 Entirely un-natural. 156 00:08:58,105 --> 00:09:03,143 Using the Dark Gift for what? His vanity? It was heresy. 157 00:09:03,143 --> 00:09:06,747 I had to bring him under my control by any means. 158 00:09:33,741 --> 00:09:36,343 [he speaks in French] 159 00:09:36,343 --> 00:09:39,179 [audience laughs] 160 00:09:39,179 --> 00:09:41,014 [* music crescendos] 161 00:09:41,014 --> 00:09:43,784 [ecstatic applause] 162 00:09:48,355 --> 00:09:50,490 [Armand] I followed him for weeks. 163 00:09:50,490 --> 00:09:53,794 His rejections only inflamed me. 164 00:09:53,894 --> 00:09:56,764 And the longer I allowed him to exist outside the coven, 165 00:09:56,864 --> 00:10:00,701 the more unsettled my children became. 166 00:10:00,868 --> 00:10:04,337 They watched in secret, fascinated by his disregard 167 00:10:04,504 --> 00:10:07,975 for the laws I told them could never be broken. 168 00:10:09,877 --> 00:10:12,913 He took a mortal lover. More heresy. 169 00:11:01,895 --> 00:11:03,797 [he whispers in French] 170 00:11:38,298 --> 00:11:41,268 [Armand] I'd tolerated his presence too long already. 171 00:11:41,268 --> 00:11:44,337 I had to act or he'd destroy what little I had left. 172 00:11:44,437 --> 00:11:46,239 Lestat! 173 00:11:53,280 --> 00:11:54,915 [Nicolas] Lestat? 174 00:11:55,448 --> 00:11:57,017 - [Nicolas groans] - [Lestat] Nicky! 175 00:12:34,654 --> 00:12:36,123 - [Lestat yells] - [Armand snarls] 176 00:12:36,756 --> 00:12:38,458 Uhh! Uhh! 177 00:12:54,374 --> 00:12:56,043 [he groans] 178 00:12:56,043 --> 00:12:57,310 Nicky! 179 00:13:02,549 --> 00:13:06,419 [he yells] 180 00:13:08,121 --> 00:13:10,657 [coughing] 181 00:13:10,757 --> 00:13:12,325 [door bangs open] 182 00:13:13,626 --> 00:13:15,128 [man exhales] 183 00:13:15,228 --> 00:13:17,497 [* light classical music] 184 00:13:32,579 --> 00:13:34,614 - Uhh! - [man whimpers] 185 00:13:34,714 --> 00:13:36,516 [Lestat laughs] 186 00:14:05,812 --> 00:14:08,048 [man whimpers] 187 00:14:08,148 --> 00:14:09,782 [Lestat sighs] 188 00:14:09,782 --> 00:14:12,152 - [man gasps] - [Cross crashes] 189 00:14:34,774 --> 00:14:36,243 You let it happen? 190 00:14:37,610 --> 00:14:38,545 Yes. 191 00:14:39,212 --> 00:14:41,648 You led him there, so he could destroy it. 192 00:14:41,648 --> 00:14:44,351 His words had been my thoughts for half a century. 193 00:14:45,185 --> 00:14:47,587 If it had come from me, they wouldn't have believed it. 194 00:14:55,662 --> 00:14:56,763 Hmm? 195 00:15:07,174 --> 00:15:08,942 [chains rattling and snapping] 196 00:15:14,681 --> 00:15:16,549 [Armand] My children left. 197 00:15:16,649 --> 00:15:17,985 They roamed the streets of Paris, 198 00:15:18,085 --> 00:15:19,919 wreaking havoc with mortals. 199 00:15:20,020 --> 00:15:23,290 Some could not reconcile the life I had made for them 200 00:15:23,390 --> 00:15:26,426 with the life Lestat had told them was possible. 201 00:15:27,227 --> 00:15:30,897 They went mad, ended themselves. 202 00:15:34,201 --> 00:15:36,636 [Armand] The only thing that kept me from the fire... 203 00:15:37,937 --> 00:15:39,739 were the old rituals. 204 00:15:39,839 --> 00:15:42,442 [singing] 205 00:16:30,223 --> 00:16:33,360 [* gentle piano music] 206 00:17:20,273 --> 00:17:23,210 [soft groaning] 207 00:17:27,680 --> 00:17:29,349 [audience laughs] 208 00:17:29,349 --> 00:17:33,353 [he speaks in French] 209 00:18:10,423 --> 00:18:12,625 [Lestat in French] Au contraire, Maitre. 210 00:18:12,725 --> 00:18:15,128 - [audience laughs] - [* classical music] 211 00:18:15,728 --> 00:18:19,966 [man speaks in French] 212 00:18:20,066 --> 00:18:21,968 [audience laughs] 213 00:18:22,068 --> 00:18:25,905 [man speaks in French] 214 00:18:26,005 --> 00:18:27,974 [audience laughs] 215 00:18:28,107 --> 00:18:32,312 [cheering, whistling and applause] 216 00:18:34,414 --> 00:18:36,249 [man screams] 217 00:18:36,849 --> 00:18:38,485 [man groans] 218 00:18:39,051 --> 00:18:40,487 [man groans] 219 00:18:40,587 --> 00:18:43,890 [snarling and screaming] 220 00:18:43,890 --> 00:18:48,628 [woman speaks in French] 221 00:18:51,264 --> 00:18:54,801 [they speak in French] 222 00:19:41,248 --> 00:19:43,216 - [woman screams] - [squelching] 223 00:19:43,350 --> 00:19:44,851 [audience gasps] 224 00:19:44,951 --> 00:19:46,553 [screams continue] 225 00:19:46,553 --> 00:19:48,788 - [* music intensifies] - [screams continue] 226 00:19:48,788 --> 00:19:50,189 Lestat. 227 00:20:00,267 --> 00:20:05,238 [* music crescendos and fades] 228 00:20:12,445 --> 00:20:15,715 That's it? You're just going to end it there? 229 00:20:15,815 --> 00:20:18,318 [Louis] They went at it on the floor. 230 00:20:18,318 --> 00:20:20,887 Armand taught Lestat the Mind Gift. 231 00:20:21,721 --> 00:20:24,391 And a week later, Lestat was gone. 232 00:20:24,491 --> 00:20:27,727 The question was how do vampires hide from Google, 233 00:20:27,860 --> 00:20:30,363 not how did Lestat break his heart. 234 00:20:30,463 --> 00:20:32,932 But because you were a good listener, you got answers to both. 235 00:20:33,032 --> 00:20:35,067 When he went to open the theater the next night, 236 00:20:35,167 --> 00:20:37,437 he was met by the lawyer, Pierre Roget I. 237 00:20:37,537 --> 00:20:40,072 Waiting for me with a trunk full of cash and instructions 238 00:20:40,172 --> 00:20:42,409 to cover the theater's cost in perpetuity. 239 00:20:42,509 --> 00:20:46,713 He abandoned Nicky. He abandoned Armand. He abandoned the coven. 240 00:20:46,813 --> 00:20:51,951 Lestat is, was, and will always be, for Lestat. 241 00:20:51,951 --> 00:20:54,554 Never say I love you to a raging narcissist. 242 00:20:54,654 --> 00:20:58,057 And I locked away those words for another 150 years. 243 00:21:00,693 --> 00:21:02,295 And then he arrived... 244 00:21:03,430 --> 00:21:05,131 and shattered that lock. 245 00:21:06,433 --> 00:21:10,603 This is what... frightened me most about you. 246 00:21:12,038 --> 00:21:15,708 [* big band swing jazz] 247 00:21:15,708 --> 00:21:17,544 - [camera shutter clicks] - [Louis] He's in Copenhagen 248 00:21:17,544 --> 00:21:19,211 working at a car factory. 249 00:21:19,346 --> 00:21:22,315 He hates his maker, takes the boat back to America. 250 00:21:22,449 --> 00:21:24,717 He gets me on an El train to Chicago. 251 00:21:24,717 --> 00:21:27,787 I said outside of Chicago. He said he didn't like big cities. 252 00:21:27,920 --> 00:21:29,722 He gets me outside Chicago. 253 00:21:29,722 --> 00:21:32,992 - A diner on the way to Gary. - You find me in Springfield... 254 00:21:33,125 --> 00:21:35,161 Selling chestnuts outside the train station. 255 00:21:35,261 --> 00:21:37,229 By the train station. 256 00:21:37,229 --> 00:21:39,666 He kills himself in Cincinnati. 257 00:21:40,533 --> 00:21:42,502 What the hell do we know about Cincinnati? 258 00:21:42,602 --> 00:21:44,837 What do they know about Cincinnati? 259 00:21:46,072 --> 00:21:48,140 - What's he look like? - They won't ask that. 260 00:21:48,240 --> 00:21:50,610 - They will. - It's been weeks, it's enough. 261 00:21:50,743 --> 00:21:53,346 I'm finally working backstage tonight, I don't wanna be late. 262 00:21:53,480 --> 00:21:55,515 You're the one said he was our maker. 263 00:21:56,248 --> 00:21:58,250 I need this cold for myself. 264 00:21:58,250 --> 00:22:02,355 Black wavy hair... smile crooks up to the left. 265 00:22:02,489 --> 00:22:04,657 Buncha moles on his crotch and thighs. 266 00:22:04,757 --> 00:22:06,426 I don't need that. 267 00:22:06,426 --> 00:22:08,828 Well, he didn't keep you under floorboards for a week. 268 00:22:08,928 --> 00:22:10,697 I don't know what it is that you need. 269 00:22:10,797 --> 00:22:13,032 I remember what I remember. 270 00:22:19,338 --> 00:22:21,207 I pry to keep us safe. 271 00:22:22,308 --> 00:22:24,711 You might be having a good time now, 272 00:22:24,844 --> 00:22:27,380 but there's danger if they find out we lied. 273 00:22:30,583 --> 00:22:33,185 Maybe not Cincinnati. How about Shreveport? 274 00:22:35,922 --> 00:22:39,125 Caddo Lake. My daddy took me and Paul there to fish. 275 00:22:39,125 --> 00:22:41,828 There's a drawbridge there. He burned on the bridge. 276 00:22:41,961 --> 00:22:44,797 Shreveport, Caddo Lake, burned himself on the bridge. 277 00:22:44,931 --> 00:22:46,699 [knock on door] 278 00:22:53,606 --> 00:22:54,741 Armand. 279 00:22:56,476 --> 00:22:57,877 The door was ajar. 280 00:22:58,811 --> 00:23:02,415 Uh... If you open up the windows and the doors, 281 00:23:02,515 --> 00:23:04,684 you get a little breeze. 282 00:23:04,784 --> 00:23:07,954 Cavalier. But I'm sure you're being careful. 283 00:23:07,954 --> 00:23:09,088 A-huh. 284 00:23:11,824 --> 00:23:14,260 Maitre, welcome to our lair. 285 00:23:15,327 --> 00:23:18,230 - Shouldn't you be in the lobby? - I got three minutes. 286 00:23:18,865 --> 00:23:20,933 Did I give you consent to look me in the eye, Puce? 287 00:23:21,067 --> 00:23:23,335 - No, Maitre. - My fault, I was keeping her. 288 00:23:23,335 --> 00:23:25,337 Have I been late once, Maitre? 289 00:23:25,337 --> 00:23:27,874 Have you been early once is the question I'd be asking myself. 290 00:23:32,712 --> 00:23:33,780 [door shuts] 291 00:23:33,880 --> 00:23:36,282 [* romantic piano] 292 00:23:36,382 --> 00:23:37,784 How's she doing? 293 00:23:39,385 --> 00:23:41,621 She's taking the abuse in stride. 294 00:23:41,721 --> 00:23:44,123 - I've never seen her happier. - Mmm. 295 00:23:45,558 --> 00:23:48,595 The coven has grand designs for her. 296 00:23:52,565 --> 00:23:54,366 You're drawn to portraiture. 297 00:23:54,366 --> 00:23:56,636 Hides the cracks in the walls. 298 00:24:04,777 --> 00:24:06,479 Show me where you go at night. 299 00:24:10,382 --> 00:24:14,086 Unconscious death is the fate of all mortals. 300 00:24:15,755 --> 00:24:17,323 Up. 301 00:24:18,224 --> 00:24:19,258 Up. 302 00:24:19,859 --> 00:24:20,927 Up. 303 00:24:21,561 --> 00:24:25,031 We are conscious death, Rolf Wangler. 304 00:24:25,131 --> 00:24:28,801 [Santiago] And that would make you a groom. 305 00:24:30,036 --> 00:24:35,107 Do you know what it means to be loved by death? 306 00:24:36,142 --> 00:24:37,409 No pain. 307 00:24:37,409 --> 00:24:39,245 This is my favorite part. 308 00:24:39,378 --> 00:24:40,880 No pain. 309 00:24:40,880 --> 00:24:42,448 No pain. 310 00:24:42,549 --> 00:24:44,016 [Rolf] No pain. 311 00:24:44,116 --> 00:24:46,352 How does he get 'em to beg for it? 312 00:24:47,086 --> 00:24:49,421 Eyes down, Puce, eyes down. 313 00:24:49,421 --> 00:24:51,290 No pain. 314 00:24:51,991 --> 00:24:53,793 No pain. 315 00:24:53,793 --> 00:24:55,828 - [snarling] - [she sneezes] 316 00:24:58,164 --> 00:25:00,299 Did you fucking sneeze at the end? 317 00:25:00,432 --> 00:25:01,934 I tried to stifle it. 318 00:25:01,934 --> 00:25:04,503 It's the bloody fucking moment of quietus. 319 00:25:04,604 --> 00:25:06,205 It's hay season. 320 00:25:06,305 --> 00:25:08,140 It's not a farm, Estelle! 321 00:25:08,975 --> 00:25:12,278 It still sounded terrifying, Mr. Santiago. I got chills. 322 00:25:12,278 --> 00:25:14,280 Of course you did because I'm a... 323 00:25:14,280 --> 00:25:16,115 [all] Fucking professional! 324 00:25:16,115 --> 00:25:17,650 - Puce! - Coming, sir. 325 00:25:18,150 --> 00:25:21,387 You know, Clau, this is what's called the wet room. 326 00:25:21,520 --> 00:25:23,956 A hateful place. You never get over the smell 327 00:25:23,956 --> 00:25:26,458 and I'm glad to Garryduff it's your job now. 328 00:25:26,458 --> 00:25:29,495 Keep the sacrifice in there till ten minutes to the stage. 329 00:25:29,629 --> 00:25:32,231 - Mm-hm. - This is the body box. 330 00:25:34,801 --> 00:25:38,037 And this is the rat box. You put your freshie... 331 00:25:38,971 --> 00:25:40,439 in the body box. 332 00:25:40,439 --> 00:25:43,009 You close the lid. 333 00:25:43,109 --> 00:25:45,244 You take the safety off the funnel. 334 00:25:45,344 --> 00:25:47,013 [rats screeching] 335 00:25:47,113 --> 00:25:49,982 And, begosh and begorrah, the rats do the dirty for ya. 336 00:25:49,982 --> 00:25:53,019 Now on a Tuesday, this is the body box and that's the rat box. 337 00:25:53,152 --> 00:25:56,488 On Wednesdays, that's the body box, this is the rat box. 338 00:25:56,488 --> 00:25:59,726 Back and forth, back and forth. Keep track. 339 00:25:59,826 --> 00:26:02,494 These rats are smart. They can go quiet. 340 00:26:02,494 --> 00:26:04,597 You open up the wrong box, they go running up the stairs 341 00:26:04,731 --> 00:26:06,098 into the green room, into the theater 342 00:26:06,232 --> 00:26:07,600 and Maitre punishes the entire coven, 343 00:26:07,734 --> 00:26:09,368 which does not win you friends and furain. 344 00:26:09,368 --> 00:26:11,070 We had an incinerator at home. 345 00:26:11,170 --> 00:26:13,039 - How'd that work? - Throw 'em in. Watch 'em burn. 346 00:26:13,172 --> 00:26:15,041 Hmm. Feels a bit German. 347 00:26:15,174 --> 00:26:17,409 You can piddle a week before you have to empty the bones. 348 00:26:17,509 --> 00:26:20,613 This door leads to the sewers, catacombs and various ossuaries 349 00:26:20,747 --> 00:26:22,448 we've got hidden around the underground. 350 00:26:22,448 --> 00:26:25,217 - What are these? - Burial vaults. 351 00:26:25,317 --> 00:26:28,621 Coven members past. Mostly heretics and law breakers. 352 00:26:28,721 --> 00:26:31,423 - What are the laws? - Not till the ceremony, Puce. 353 00:26:31,523 --> 00:26:34,460 - [rats scrabbling] - [gasps] They found the heart! 354 00:26:35,494 --> 00:26:37,429 Rats love hearts. 355 00:26:39,866 --> 00:26:42,401 [Louis] I walk a new part of the city every night. 356 00:26:42,534 --> 00:26:44,203 I try to get lost. 357 00:26:44,203 --> 00:26:47,573 Somehow I always end up back by the river. 358 00:26:48,775 --> 00:26:52,178 The waters of the Seine, contained and beautiful. 359 00:26:52,178 --> 00:26:53,245 Mm-hm. 360 00:26:53,946 --> 00:26:56,816 A vein winding through the heart of Paris. 361 00:27:01,187 --> 00:27:03,322 There's much talk of your camera in the coven. 362 00:27:03,455 --> 00:27:05,324 - Is that right? - [camera shutter clicks] 363 00:27:05,457 --> 00:27:07,226 They say you're mad in love with humanity. 364 00:27:07,226 --> 00:27:10,129 Thieving their private moments with light and shadow. 365 00:27:10,229 --> 00:27:12,598 They pester Claudia about it. 366 00:27:12,699 --> 00:27:14,600 They should ask me if they're curious. 367 00:27:14,701 --> 00:27:17,403 How could they when you're so rarely present? 368 00:27:17,403 --> 00:27:21,007 I saw enough theater back home for several lifetimes. 369 00:27:21,107 --> 00:27:23,409 - No offense. - None taken. 370 00:27:23,409 --> 00:27:26,145 Nothing worse than being dragged around unwillingly 371 00:27:26,278 --> 00:27:29,181 by a companion. This was Bruce? 372 00:27:29,949 --> 00:27:32,151 Yeah, Bruce. 373 00:27:32,251 --> 00:27:36,155 - The opera-loving motorcyclist. - Yeah. 374 00:27:38,157 --> 00:27:39,692 You should talk with Tuan Pham about cameras. 375 00:27:39,826 --> 00:27:42,194 He's very learned. Perhaps the two of you could... 376 00:27:42,294 --> 00:27:44,363 I'm not doing the coven. 377 00:27:45,397 --> 00:27:47,399 Trying to save you a sales pitch. 378 00:27:47,399 --> 00:27:50,536 You got Claudia, she's happy, I'm happy. 379 00:27:51,237 --> 00:27:52,705 But me... 380 00:27:53,505 --> 00:27:55,341 - not much of a joiner. - Mmm. 381 00:27:55,441 --> 00:27:58,010 Yes, you have made that clear enough. 382 00:27:58,144 --> 00:28:00,046 So if that's why you're here. 383 00:28:01,247 --> 00:28:02,949 It's not the whole reason I'm here. 384 00:28:02,949 --> 00:28:04,951 - No. - [Lestat] No. 385 00:28:04,951 --> 00:28:07,820 It's most definitely not the whole reason he's here. 386 00:28:09,355 --> 00:28:11,190 - [Lestat scoffs] - I like you. 387 00:28:12,024 --> 00:28:14,994 I like you, isn't that obvious? 388 00:28:16,595 --> 00:28:18,297 [Armand laughs] 389 00:28:18,430 --> 00:28:20,900 We really must work on blocking your thoughts. 390 00:28:21,868 --> 00:28:24,136 - Excuse me? - Bruce. 391 00:28:24,971 --> 00:28:27,706 - I sense him now in your mind. - A-huh. 392 00:28:27,807 --> 00:28:29,909 Maybe I'm guarding my thoughts just fine. 393 00:28:30,009 --> 00:28:32,411 Maybe I let you into my head on purpose. 394 00:28:32,544 --> 00:28:35,848 Oh, that's nice, mon cher. Lovely. 395 00:28:35,848 --> 00:28:37,416 [camera shutter clicks] 396 00:28:40,686 --> 00:28:44,891 [* gentle classical music] 397 00:28:51,463 --> 00:28:52,598 Ha! 398 00:29:05,344 --> 00:29:07,880 If we were the only vampires in Paris... 399 00:29:09,748 --> 00:29:11,951 For a second I felt like we were. 400 00:29:15,421 --> 00:29:18,290 The coven is envious of your independence. 401 00:29:18,390 --> 00:29:21,627 It's a problem. You outside looking in. 402 00:29:22,761 --> 00:29:25,397 Your problem, not mine. 403 00:29:26,265 --> 00:29:28,134 You want me, I'm here. 404 00:29:28,700 --> 00:29:30,369 But I'm here, here. 405 00:29:30,369 --> 00:29:33,105 In the streets, cafés, 406 00:29:33,205 --> 00:29:35,207 the salons, the bars, ripping hot jazz. 407 00:29:35,341 --> 00:29:37,676 The whole place feels like it's born again. 408 00:29:37,676 --> 00:29:40,079 Everyone's asking, "What's next, what's next?" 409 00:29:40,179 --> 00:29:44,450 Not, "Where were you?" Or, "Be careful." 410 00:29:44,583 --> 00:29:46,485 I had enough of that back home. 411 00:29:47,286 --> 00:29:49,488 I'm out here finding myself. 412 00:29:51,190 --> 00:29:53,292 Then what room is there left for me, 413 00:29:54,293 --> 00:29:56,362 if you have not found yourself? 414 00:29:56,362 --> 00:29:57,663 Hmm! 415 00:29:59,932 --> 00:30:01,433 Oh, there's room. 416 00:30:07,039 --> 00:30:08,440 [sighs] 417 00:30:09,075 --> 00:30:10,910 We were circling each other. 418 00:30:11,043 --> 00:30:13,179 I was putting him in a very difficult position. 419 00:30:13,279 --> 00:30:15,147 I was supposed to be luring him in, 420 00:30:15,281 --> 00:30:17,116 but the opposite was happening. 421 00:30:17,216 --> 00:30:18,985 I started spending less time at the theater 422 00:30:19,085 --> 00:30:21,153 and more nights strolling the boulevards with Louis. 423 00:30:21,253 --> 00:30:24,023 [Louis] The conversation was easy and flirtatious... 424 00:30:24,123 --> 00:30:26,458 - [Armand] And combative. - [Louis] And combative, yes, 425 00:30:26,558 --> 00:30:29,195 but only in the most stimulating ways. 426 00:30:29,929 --> 00:30:32,331 Arguing as foreplay. 427 00:30:32,464 --> 00:30:34,934 Some of my most profound feelings 428 00:30:34,934 --> 00:30:37,103 and thoughts were taking shape. 429 00:30:37,103 --> 00:30:41,207 When my mind was touched by Armand's, 430 00:30:41,340 --> 00:30:45,311 I became deeply excited and driven 431 00:30:45,411 --> 00:30:47,779 to form new conclusions about myself 432 00:30:47,779 --> 00:30:50,816 and vampiric life in the abstract. 433 00:30:50,950 --> 00:30:52,851 [laptop key clicking] 434 00:30:54,420 --> 00:30:56,889 - Something wrong, Daniel? - Mmm... 435 00:30:56,989 --> 00:31:02,128 Oh, no. It's... It's the, um, the computer, uh... [coughs] 436 00:31:02,128 --> 00:31:06,165 Something you were saying made me think of, um... 437 00:31:07,433 --> 00:31:08,700 Think what? 438 00:31:11,003 --> 00:31:12,671 Oh... It's... 439 00:31:12,771 --> 00:31:15,741 It just flew out of my head there. It's gone. 440 00:31:15,841 --> 00:31:18,744 So where's Claudia at this point? 441 00:31:18,844 --> 00:31:21,180 How's she doing? What... What's she doing 442 00:31:21,313 --> 00:31:23,916 at this stage of things? 443 00:31:26,852 --> 00:31:28,854 How do you do it? 444 00:31:28,854 --> 00:31:31,057 How do you get them to accept death? 445 00:31:32,891 --> 00:31:35,427 They'll never hear you in the front row with your head down. 446 00:31:40,732 --> 00:31:44,536 First thing I do when I creak open the lid 447 00:31:45,704 --> 00:31:48,774 is have a chat with my scene partner for the night. 448 00:31:49,675 --> 00:31:53,579 Muck about in their heads, find their shame. 449 00:31:53,679 --> 00:31:55,847 In short, an actor prepares. 450 00:31:55,847 --> 00:31:58,217 See you on stage, Claude. 451 00:32:00,319 --> 00:32:02,454 Who's Francis Naughton? 452 00:32:07,994 --> 00:32:11,030 The best Iago to walk the York Royal. 453 00:32:11,030 --> 00:32:12,464 That was you? 454 00:32:12,598 --> 00:32:15,634 And what was your shabby life in Chicago 455 00:32:15,734 --> 00:32:19,471 before the vampire Bruce bit down on your wee neck? 456 00:32:19,571 --> 00:32:21,140 I was in Springfield... 457 00:32:22,041 --> 00:32:24,476 selling little trinkets at the train station. 458 00:32:24,576 --> 00:32:26,712 - You were an orphan? - You could say that. 459 00:32:26,712 --> 00:32:30,249 And an orphan again. We have that in common. 460 00:32:30,382 --> 00:32:32,951 - I thought Maitre made you? - And why would you say that? 461 00:32:33,052 --> 00:32:35,287 Estelle told me you were the youngest. 462 00:32:35,387 --> 00:32:38,457 But you're also the strongest. Figured you got the best blood. 463 00:32:39,558 --> 00:32:40,659 No. 464 00:32:41,793 --> 00:32:44,296 My maker lies in the walls downstairs. 465 00:32:45,764 --> 00:32:47,433 Maitre put him there. 466 00:32:47,433 --> 00:32:49,768 Woodcutter, three minutes. 467 00:32:50,536 --> 00:32:52,004 Thank you. Three. 468 00:32:52,704 --> 00:32:54,440 - Sorry. - Oh, don't be. 469 00:32:54,973 --> 00:32:56,642 He deserved his death... 470 00:32:58,410 --> 00:33:00,512 and his blood was exquisite. 471 00:33:01,480 --> 00:33:04,416 I'm a good mimic and I can fly. 472 00:33:04,416 --> 00:33:07,986 - And you kill with panache. - Hmm. 473 00:33:08,120 --> 00:33:10,089 And your dearly departed maker, 474 00:33:10,789 --> 00:33:14,360 what gifts did he bequeath the moppet vampiress? 475 00:33:16,495 --> 00:33:18,197 He taught me how to lie well. 476 00:33:22,901 --> 00:33:25,171 You'll make a fine actor, then. 477 00:33:25,304 --> 00:33:27,039 [distant cheering and applause] 478 00:33:27,039 --> 00:33:30,842 It's Louis who's from Chicago, yes? 479 00:33:31,777 --> 00:33:34,346 Just outside it. Gary, Indiana. 480 00:33:36,815 --> 00:33:39,818 Stick with it, Puce. You're almost there. 481 00:33:39,918 --> 00:33:42,054 [* bright piano] 482 00:33:49,928 --> 00:33:53,299 I'm evil, evil as any vampire who ever lived. 483 00:33:53,299 --> 00:33:57,103 I've killed over and over and I will do it again. 484 00:33:57,103 --> 00:34:00,038 Why does that make you as evil as any vampire? 485 00:34:00,172 --> 00:34:01,640 Aren't there gradations to evil? 486 00:34:01,640 --> 00:34:03,642 Is evil a great perilous gulf 487 00:34:03,642 --> 00:34:05,477 one falls into with the first sin? 488 00:34:05,477 --> 00:34:09,715 I mean, kinda. It's not as logical as you're saying, 489 00:34:09,848 --> 00:34:11,850 but it's dark and it's empty, 490 00:34:11,950 --> 00:34:13,585 and I can't see the bottom of it. 491 00:34:13,685 --> 00:34:16,988 But if evil is without gradation and it does exist, 492 00:34:16,988 --> 00:34:19,325 this state of evil then, 493 00:34:19,458 --> 00:34:21,527 only one sin is needed. 494 00:34:21,660 --> 00:34:23,329 That's your argument. 495 00:34:23,462 --> 00:34:24,996 [coughs politely] 496 00:34:25,831 --> 00:34:30,035 Evil is the product of the ability of humans 497 00:34:30,136 --> 00:34:32,771 to make abstract what is concrete. 498 00:34:32,871 --> 00:34:35,607 - Jean-Paul. - Armand. 499 00:34:35,707 --> 00:34:38,210 - This is my friend, Louis. - Bonjour. 500 00:34:38,310 --> 00:34:42,414 Now, will you two kindly shut up, 501 00:34:42,514 --> 00:34:45,117 so I can hear the music, hmm? 502 00:34:46,885 --> 00:34:49,488 [Armand telepathically] Your argument assumes God exists. 503 00:34:49,488 --> 00:34:51,457 [Louis] I don't know that God exists. 504 00:34:51,457 --> 00:34:53,825 From what I saw in the war, he doesn't. 505 00:34:53,925 --> 00:34:56,928 Then surely, there are degrees and variations to goodness? 506 00:34:57,095 --> 00:34:59,631 The goodness of the child which is innocence. 507 00:34:59,731 --> 00:35:01,633 The goodness of the nun who lives a life 508 00:35:01,733 --> 00:35:04,270 of self-deprivation and service. 509 00:35:04,370 --> 00:35:07,739 The goodness of the saints, the goodness of the midwives. 510 00:35:07,906 --> 00:35:10,176 And how is this evil achieved? 511 00:35:10,176 --> 00:35:12,311 How does one fall from grace? [Armand's voice fades] 512 00:35:12,478 --> 00:35:16,748 [pianist sings] ♪ You little whore ♪ 513 00:35:16,848 --> 00:35:21,487 ♪ You only want him cos you're feeling blue ♪ 514 00:35:23,455 --> 00:35:25,557 ♪ Come to me ♪ 515 00:35:26,958 --> 00:35:32,364 ♪ He'll never run his fingers through your hair ♪ 516 00:35:32,531 --> 00:35:36,402 ♪ The way I do ♪ That's quite good, hmm. 517 00:35:36,402 --> 00:35:38,670 ♪ You'll fumble each other ♪ 518 00:35:38,770 --> 00:35:40,105 [Armand] Louis? 519 00:35:40,206 --> 00:35:42,941 ♪ Impotent lovers... ♪ 520 00:35:43,041 --> 00:35:45,944 - [Lestat continues singing] - I don't... I don't know. 521 00:35:46,044 --> 00:35:47,613 Maybe you're right. 522 00:35:48,747 --> 00:35:50,015 There he is again. 523 00:35:50,682 --> 00:35:53,084 ♪ Come to me ♪ 524 00:35:53,219 --> 00:35:54,520 I'm sorry. 525 00:35:54,653 --> 00:35:56,922 And we were having such a nice conversation. 526 00:35:56,922 --> 00:36:01,026 I was with Bruce for 30 years. 527 00:36:01,159 --> 00:36:02,361 "Bruce"? 528 00:36:03,595 --> 00:36:06,298 How long are we going to play games, Louis? 529 00:36:10,902 --> 00:36:13,104 - Lestat... - Before you say it, 530 00:36:13,104 --> 00:36:15,307 let me tell you a little something 531 00:36:15,307 --> 00:36:17,843 about 18th-century Armand. 532 00:36:18,410 --> 00:36:20,479 - Lestat. - Oh, dear. 533 00:36:21,079 --> 00:36:23,682 - Finally. - I'm tired of holding onto it. 534 00:36:24,416 --> 00:36:27,653 Lestat was my companion in America. 535 00:36:27,786 --> 00:36:31,390 - And where is he now? - Mm, still a bookbinder's wife? 536 00:36:32,090 --> 00:36:33,959 - He knows. - You know where he is. 537 00:36:33,959 --> 00:36:36,027 I want you to say it. 538 00:36:37,463 --> 00:36:39,865 I killed him and he fucking had it coming. 539 00:36:39,965 --> 00:36:42,534 - Well, that's debatable. - I've known for months. 540 00:36:43,168 --> 00:36:44,970 I've just waited for you to say it. 541 00:36:44,970 --> 00:36:48,073 And that means what? You gotta kill me now? 542 00:36:51,543 --> 00:36:53,078 What does that mean for Claudia? 543 00:36:53,211 --> 00:36:54,680 - Did she help you kill him? - Yes! 544 00:36:54,780 --> 00:36:56,882 - No. - You broke one of the Great Laws. 545 00:36:56,982 --> 00:36:59,685 I don't know any Great Laws. Lestat never told me shit. 546 00:36:59,818 --> 00:37:02,254 - I told you I loved you. - Go away! 547 00:37:02,354 --> 00:37:03,689 - Calm down. - And you said nothing. 548 00:37:03,822 --> 00:37:05,757 Back to hell with you! 549 00:37:05,891 --> 00:37:07,025 [patrons gasp] 550 00:37:07,659 --> 00:37:09,361 Louis... 551 00:37:09,461 --> 00:37:13,064 [* tense violin] 552 00:37:15,801 --> 00:37:18,103 [panting] 553 00:37:39,658 --> 00:37:43,562 Even now, I'm still the only one you trust. 554 00:37:45,731 --> 00:37:46,932 Kill me again. 555 00:37:47,733 --> 00:37:50,135 Go on, kill me again! 556 00:37:52,103 --> 00:37:56,475 Show me the only way you know how to love. 557 00:37:59,044 --> 00:38:01,747 - [Louis grunting] - [Lestat laughs] 558 00:38:01,880 --> 00:38:05,317 [grunting continues] 559 00:38:05,417 --> 00:38:08,086 Aah! Uhh! Aah! 560 00:38:08,186 --> 00:38:09,988 [grunting continues] 561 00:38:10,088 --> 00:38:14,259 [* tense violin] 562 00:38:21,867 --> 00:38:24,102 [Claudia] He was a loner. Had fickle moods, 563 00:38:24,202 --> 00:38:26,405 switched between 'em real fast. 564 00:38:26,405 --> 00:38:28,507 We can take a night off. 565 00:38:29,575 --> 00:38:31,510 Uh, you're probably right. 566 00:38:31,610 --> 00:38:34,480 Probably let it go after we said he burned himself. 567 00:38:34,580 --> 00:38:37,282 No, we should do this. We should be real careful, like you said. 568 00:38:37,416 --> 00:38:40,185 [breathes heavily] 569 00:38:40,819 --> 00:38:42,120 Louis? 570 00:38:47,125 --> 00:38:49,361 Three of us were a little gang for a while. 571 00:38:51,129 --> 00:38:54,766 The open road, roaming America. 572 00:38:54,766 --> 00:38:57,302 Killing at truck stops, motels. 573 00:38:57,302 --> 00:39:00,939 Till one day he set himself on fire. Shocked the shit outta us. 574 00:39:00,939 --> 00:39:02,941 Did it with a lighter. 575 00:39:02,941 --> 00:39:05,210 Held it up to a rag hanging out his gas tank. 576 00:39:05,343 --> 00:39:07,779 Thought we'd be on that road for a long time. 577 00:39:07,779 --> 00:39:09,347 His last words were... 578 00:39:10,816 --> 00:39:13,184 "Had enough of your gloomy faces." 579 00:39:13,852 --> 00:39:15,053 Good. 580 00:39:21,760 --> 00:39:24,029 Lestat could have said, 581 00:39:24,162 --> 00:39:27,533 "Put your coffin on a boat. Go to Paris. 582 00:39:27,633 --> 00:39:29,234 There's a beautiful coven there, 583 00:39:29,334 --> 00:39:31,403 I know cos I fucking founded it." 584 00:39:33,772 --> 00:39:36,207 But he said the vampires out there are vicious. 585 00:39:36,341 --> 00:39:38,410 I should tell you something. 586 00:39:38,510 --> 00:39:42,247 And then I met the motherfucker, and, yeah, Lestat was right. 587 00:39:45,283 --> 00:39:47,519 It was better when he broke my bones, 588 00:39:49,788 --> 00:39:52,057 crammed me under the floorboards. 589 00:39:53,959 --> 00:39:56,862 I fought him, kicked him, 590 00:39:56,995 --> 00:39:59,097 clawed him, bit him. 591 00:40:01,366 --> 00:40:02,934 That was fine. 592 00:40:05,403 --> 00:40:07,405 It was when he had me pinned, 593 00:40:10,041 --> 00:40:11,910 and he'd tell me he loved me. 594 00:40:15,313 --> 00:40:17,949 Before, during, 595 00:40:18,684 --> 00:40:20,118 and after. 596 00:40:21,052 --> 00:40:23,622 Before, during, 597 00:40:25,023 --> 00:40:26,291 after. 598 00:40:27,192 --> 00:40:28,960 That fucked me up. 599 00:40:30,929 --> 00:40:32,097 [sighs] 600 00:40:33,064 --> 00:40:35,901 One day he said, "Had enough of your gloomy face." 601 00:40:37,002 --> 00:40:38,970 Drove off on a motorbike. 602 00:40:39,070 --> 00:40:42,641 Thought I might as well go home, get Louis, head to Europe. 603 00:40:45,577 --> 00:40:48,113 They're gonna let me join the coven end of this week. 604 00:40:51,917 --> 00:40:53,752 It'd be nice if you come. 605 00:40:55,420 --> 00:40:57,122 I wouldn't miss it for the world. 606 00:41:07,198 --> 00:41:09,334 [Rashid] Excuse the interruption. 607 00:41:10,301 --> 00:41:13,839 The lawyer for the buyer is ready for the teleconference. 608 00:41:14,606 --> 00:41:16,141 Uh, the lawyer? 609 00:41:16,274 --> 00:41:18,343 It's about the Bacon triptych. 610 00:41:19,778 --> 00:41:22,814 - Would you mind, Daniel? - I'll take a piss. 611 00:41:27,385 --> 00:41:31,690 A real cold cup of water there, Rashid. I was really in it. 612 00:41:34,560 --> 00:41:36,662 - [Armand] Mr. Philips, yes? - Hello. 613 00:41:36,795 --> 00:41:38,530 This is the owner, Mr. Du Lac. 614 00:41:38,630 --> 00:41:40,165 [Louis] Mr. Philips. 615 00:41:40,265 --> 00:41:44,502 [conversation continues indistinctly] 616 00:41:44,603 --> 00:41:47,105 Three Studies for Figures at the Base of a Crucifixion, 617 00:41:47,105 --> 00:41:49,307 witnesses to Christ's agony. 618 00:41:49,407 --> 00:41:52,477 Mr. Bacon also referred to these as the Three Furies, 619 00:41:52,477 --> 00:41:54,479 punishers of human wrongdoing. 620 00:41:54,580 --> 00:41:56,281 [Philips] And the matter of provenance? 621 00:41:56,414 --> 00:41:58,984 [Armand] Is the buyer questioning the authenticity? 622 00:41:59,084 --> 00:42:01,152 The buyer wants it for her husband. 623 00:42:01,252 --> 00:42:03,589 She probably Googled what questions she should ask. 624 00:42:03,589 --> 00:42:06,858 The reverse on the right panel is inscribed Petersfield, 625 00:42:06,992 --> 00:42:08,927 which is near a cottage Bacon worked at 626 00:42:08,927 --> 00:42:11,096 during the gestating years of the painting. 627 00:42:11,096 --> 00:42:13,965 An X-ray of the Fury on that panel would reveal 628 00:42:13,965 --> 00:42:17,235 the face of a man, likely Eric Hall, the owner of that cottage. 629 00:42:17,368 --> 00:42:18,804 [Armand] It's only had three owners. 630 00:42:18,804 --> 00:42:20,639 The research is basic but on you. 631 00:42:20,639 --> 00:42:22,540 [Louis] We have to run. Thank you. 632 00:42:22,641 --> 00:42:24,409 I'll run it past my clients. 633 00:42:24,509 --> 00:42:27,746 - [Santiago] Woodcutter! - [woodcutter] Who are you? 634 00:42:27,846 --> 00:42:32,751 I am who you think I am, woodcutter. 635 00:42:32,851 --> 00:42:36,521 - Go away. - The clock in your heart. 636 00:42:36,622 --> 00:42:40,425 The gears have stopped meshing. 637 00:42:41,326 --> 00:42:43,695 [groans] 638 00:42:44,495 --> 00:42:47,398 [softly] The vampires are real. They're going to kill us all. 639 00:42:48,700 --> 00:42:51,169 The vampires, they're real! 640 00:42:51,169 --> 00:42:53,004 - They're going to kill us all! - [Sam] What is this? 641 00:42:53,004 --> 00:42:55,073 He's disrupted the performance! 642 00:42:55,173 --> 00:42:57,643 [Santiago] No, no, no, no. Let him speak, Sam. 643 00:42:57,643 --> 00:43:00,345 [Santiago] Look who's graced us with his presence. 644 00:43:00,345 --> 00:43:01,947 What an honor. 645 00:43:01,947 --> 00:43:03,749 [Armand] He's here in support of the girl. 646 00:43:03,849 --> 00:43:07,185 - Finish the performance. - [man] Gonna to kill you next. 647 00:43:07,185 --> 00:43:09,788 Why don't you tell us who you are? 648 00:43:09,888 --> 00:43:13,424 - Did you read Le Monde today? - [Armand] I have not. 649 00:43:13,524 --> 00:43:16,494 A mutilated body found in a park three nights ago. 650 00:43:16,494 --> 00:43:19,765 Crushed skull, puncture wounds on neck, 651 00:43:19,865 --> 00:43:21,633 chest and shoulder blade. 652 00:43:21,733 --> 00:43:25,170 - Was that you? - [Armand] Of course not. 653 00:43:25,170 --> 00:43:27,873 [Santiago] Because everyone was in coffin by curfew. 654 00:43:27,873 --> 00:43:31,677 Suppose we were to let you go? 655 00:43:31,777 --> 00:43:33,979 And I don't see our girl here 656 00:43:34,079 --> 00:43:37,148 at that particular park, do you? 657 00:43:37,248 --> 00:43:39,050 [Armand] Speak plainly. 658 00:43:39,050 --> 00:43:41,152 [Santiago] You've had your time to recruit. 659 00:43:41,252 --> 00:43:43,254 It's not happening. 660 00:43:43,354 --> 00:43:46,992 He will be the ruin of us. Do what must be done. 661 00:43:47,092 --> 00:43:48,860 [Armand] Are you making demands? 662 00:43:49,560 --> 00:43:51,663 [Santiago] The coven would like to know 663 00:43:51,763 --> 00:43:53,765 what you intend to do with him, 664 00:43:53,865 --> 00:43:56,467 beyond comping him a fifth row center aisle ticket? 665 00:43:57,035 --> 00:43:59,270 [Armand] And do you speak for the coven? 666 00:44:00,405 --> 00:44:05,010 [* ominous music] 667 00:44:06,244 --> 00:44:09,781 [Santiago speaking indistinctly on stage] 668 00:44:14,753 --> 00:44:16,654 [Armand] After the ceremony. 669 00:44:16,755 --> 00:44:18,957 After she's committed herself to us. 670 00:44:19,557 --> 00:44:22,393 Then I'll do what must be done. Does that satisfy? 671 00:44:22,393 --> 00:44:26,631 - Did in my maker for far less. - Does that satisfy? 672 00:44:26,798 --> 00:44:29,434 - [snarling] - It does, Maitre. 673 00:44:29,434 --> 00:44:31,169 All respects. 674 00:44:32,603 --> 00:44:34,005 No pain. 675 00:44:34,773 --> 00:44:36,975 No pain. 676 00:44:37,976 --> 00:44:39,845 [man] No pain. 677 00:44:41,146 --> 00:44:42,848 [squelching] 678 00:44:46,317 --> 00:44:48,954 - [cheering] - [all] Puce! Puce! Puce! 679 00:44:48,954 --> 00:44:52,390 Puce! Puce! Puce! Puce! Puce! 680 00:44:59,697 --> 00:45:02,400 Your first night over the footlights. 681 00:45:03,368 --> 00:45:05,904 - How did it feel? - Like home. 682 00:45:07,605 --> 00:45:10,341 Come, I have something for you. 683 00:45:11,509 --> 00:45:12,744 Sit. 684 00:45:18,183 --> 00:45:19,684 [mechanism rattles] 685 00:45:22,988 --> 00:45:24,689 What is it, Maitre? 686 00:45:24,790 --> 00:45:26,758 It's a flea circus. 687 00:45:30,128 --> 00:45:33,698 May it remind you of your humble beginnings. 688 00:45:34,499 --> 00:45:36,234 Would you have us? 689 00:45:40,305 --> 00:45:42,107 Yes, Maitre. 690 00:45:43,574 --> 00:45:44,675 [Armand] Come. 691 00:45:44,675 --> 00:45:48,279 [* poignant music] 692 00:45:50,916 --> 00:45:52,350 The Five Laws. 693 00:45:52,350 --> 00:45:55,620 Let youngest read in the youngest. 694 00:46:00,258 --> 00:46:02,961 The ceremony is for members only. 695 00:46:03,895 --> 00:46:05,630 Shall we have a walk? 696 00:46:11,102 --> 00:46:12,804 The Five Laws. 697 00:46:14,172 --> 00:46:15,573 Law one. 698 00:46:16,241 --> 00:46:19,144 Each coven must have its leader 699 00:46:19,244 --> 00:46:21,012 and only he might order 700 00:46:21,179 --> 00:46:23,949 the working of the Dark Trick upon a mortal. 701 00:46:26,517 --> 00:46:28,419 Will you abide? 702 00:46:29,120 --> 00:46:30,455 I will. 703 00:46:30,555 --> 00:46:31,756 Law two. 704 00:46:33,058 --> 00:46:36,962 The Dark Gifts must never be given to the crippled, 705 00:46:37,062 --> 00:46:38,964 the maimed or to children... 706 00:46:39,064 --> 00:46:42,067 - [Louis] I'm gonna leave Paris. - [Armand] Where would you go? 707 00:46:42,067 --> 00:46:44,602 I was thinking London. 708 00:46:44,602 --> 00:46:46,637 If it's too large, maybe Dublin. 709 00:46:47,572 --> 00:46:49,507 You left a body in the park. 710 00:46:50,408 --> 00:46:51,943 More reason I should leave. 711 00:46:52,043 --> 00:46:54,645 No vampire must commit to writing 712 00:46:54,779 --> 00:46:56,614 the history of the vampires. 713 00:46:56,747 --> 00:47:01,286 You exposed us. Should I allow the London coven such exposure? 714 00:47:04,589 --> 00:47:08,026 No vampire shall ever reveal his or her true nature 715 00:47:08,126 --> 00:47:10,628 to a mortal and let the mortal live. 716 00:47:10,728 --> 00:47:13,698 You revealed yourself to the law firm of Roget & Abert. 717 00:47:13,698 --> 00:47:15,833 They do business with vampires. 718 00:47:15,934 --> 00:47:20,538 No vampire may ever destroy another vampire... 719 00:47:21,472 --> 00:47:23,808 except that the coven master 720 00:47:23,909 --> 00:47:28,813 has the power of life and death over all his flock. 721 00:47:29,480 --> 00:47:31,782 "I will not harm you." 722 00:47:31,782 --> 00:47:33,651 Those were your first words to me. 723 00:47:33,751 --> 00:47:35,820 "My maker was a vampire named Bruce. 724 00:47:35,820 --> 00:47:39,490 Who's Lestat de Lioncourt?" Your first words to the coven. 725 00:47:41,826 --> 00:47:46,631 And it is his obligation to finally seek the destruction 726 00:47:46,631 --> 00:47:50,101 of all those who have broken these five laws. 727 00:47:50,201 --> 00:47:51,669 [Louis] Where are we going? 728 00:47:51,669 --> 00:47:53,371 We're going to get lost 729 00:47:53,471 --> 00:47:55,373 and end up back by the river. 730 00:47:56,341 --> 00:47:58,076 Like all our walks. 731 00:47:58,209 --> 00:48:01,546 Will you abide by this fifth and final law? 732 00:48:02,447 --> 00:48:03,915 I will. 733 00:48:04,782 --> 00:48:06,217 A flea no more. 734 00:48:09,287 --> 00:48:10,788 [soft snarling] 735 00:48:10,956 --> 00:48:13,191 [Louis] Take my head off if you're gonna do it. 736 00:48:14,059 --> 00:48:15,493 I saw what fire does. 737 00:48:15,493 --> 00:48:17,428 I don't want to go out that way. 738 00:48:17,528 --> 00:48:19,397 Any other requests? 739 00:48:19,864 --> 00:48:21,466 Look after Claudia. 740 00:48:21,566 --> 00:48:23,401 [Armand] She doesn't need looking after. 741 00:48:23,534 --> 00:48:25,436 She won't be here very long. 742 00:48:27,572 --> 00:48:28,773 What?! 743 00:48:29,507 --> 00:48:31,576 You made her at 14. 744 00:48:32,210 --> 00:48:34,379 A most turbulent chemistry. 745 00:48:35,680 --> 00:48:38,816 Her mind, as fierce as it is now, will not endure. 746 00:48:38,916 --> 00:48:40,785 It will break apart in time. 747 00:48:42,020 --> 00:48:43,788 You don't know her. 748 00:48:45,890 --> 00:48:47,725 I don't have to. 749 00:48:49,860 --> 00:48:51,896 I've seen it all before. 750 00:48:54,032 --> 00:48:56,267 I've seen too much, Louis. 751 00:48:58,569 --> 00:49:00,638 [all] Surprise! 752 00:49:02,273 --> 00:49:04,475 [Santiago] You didn't think we were going to 753 00:49:04,575 --> 00:49:06,411 leave you in the wet room, did you? 754 00:49:06,411 --> 00:49:08,146 You're a star, Claudia. 755 00:49:08,279 --> 00:49:10,648 A new play for you and the ladies. 756 00:49:11,716 --> 00:49:14,085 'My Baby Loves Windows.' 757 00:49:14,085 --> 00:49:15,653 I play your governess. 758 00:49:15,753 --> 00:49:17,622 And I play your mother. 759 00:49:18,556 --> 00:49:20,658 And I play the little girl? 760 00:49:20,758 --> 00:49:23,594 You'll be their little birdie for the next 50 years. 761 00:49:23,728 --> 00:49:26,231 [all congratulating] 762 00:49:26,364 --> 00:49:29,167 [applause] 763 00:49:29,267 --> 00:49:31,269 What did he call it? 764 00:49:33,571 --> 00:49:36,141 'The Savage Garden.' 765 00:49:38,609 --> 00:49:40,778 Why is it, Louis, 766 00:49:41,412 --> 00:49:45,983 those with the most power are often the weakest? 767 00:49:47,818 --> 00:49:49,954 Don't give up on her. 768 00:49:50,721 --> 00:49:54,625 Tell her she's beautiful. Tell her that every morning. 769 00:49:56,427 --> 00:50:01,299 [flames whooshing] 770 00:50:01,299 --> 00:50:04,035 [metallic clattering] 771 00:50:26,157 --> 00:50:27,892 You walked me home. 772 00:50:29,694 --> 00:50:31,028 Did I? 773 00:50:31,829 --> 00:50:33,998 That's my building over there. 774 00:50:37,135 --> 00:50:38,903 Did he break you, Louis? 775 00:50:40,171 --> 00:50:41,906 Are you broken? 776 00:50:44,275 --> 00:50:45,410 No. 777 00:50:46,344 --> 00:50:48,079 But I carry him. 778 00:50:49,980 --> 00:50:51,749 And I don't know if I... 779 00:50:52,650 --> 00:50:54,085 if I can... 780 00:50:55,186 --> 00:50:57,255 The pain, the... 781 00:51:00,125 --> 00:51:01,559 You will. 782 00:51:03,661 --> 00:51:05,096 I did. 783 00:51:08,133 --> 00:51:09,567 You and him? 784 00:51:11,035 --> 00:51:12,903 A century or so ago. 785 00:51:14,239 --> 00:51:15,540 Yesterday. 786 00:51:18,008 --> 00:51:20,044 What is time to a vampire? 787 00:51:20,145 --> 00:51:24,249 [* poignant piano music continues] 788 00:52:09,960 --> 00:52:11,829 You wanna come upstairs? 789 00:52:16,133 --> 00:52:18,269 Are you inviting me in? 790 00:52:20,771 --> 00:52:23,674 Depends. Are you gonna kill me? 791 00:52:39,324 --> 00:52:41,626 [* piano music fades] 792 00:52:45,730 --> 00:52:48,666 Claudia: I'm a fierce vampire trapped in the body of a little girl. 793 00:52:48,833 --> 00:52:53,003 I'm reminded of it every night of my existence. 794 00:52:53,170 --> 00:52:54,439 There's something broken in me. 795 00:52:54,605 --> 00:52:56,807 ♪ 796 00:52:56,941 --> 00:52:59,977 Who am I? Am I my history I have endured? 797 00:53:00,110 --> 00:53:02,380 What is vampire life but poor decisions? 798 00:53:02,513 --> 00:53:03,848 [Hisses] 799 00:53:03,981 --> 00:53:07,117 What about you and me? Me and you? 800 00:53:07,285 --> 00:53:09,119 I want you. You sure about that? 801 00:53:09,287 --> 00:53:12,223 ♪ 802 00:53:17,595 --> 00:53:21,499 Unconscious death is the fate of all mortals. 803 00:53:22,933 --> 00:53:23,934 Up. 804 00:53:25,570 --> 00:53:28,439 Up. Mark: "No Pain" is the name of episode three, 805 00:53:28,606 --> 00:53:32,743 and it is ironic because the whole episode is about pain. 806 00:53:32,910 --> 00:53:34,111 No pain. 807 00:53:35,145 --> 00:53:36,947 No pain. 808 00:53:42,219 --> 00:53:44,522 Adam: We jump back in time with Armand. 809 00:53:44,689 --> 00:53:47,091 What we get is Armand's back story, 810 00:53:47,258 --> 00:53:49,026 which pulls a little bit from the vampire, Lestat, 811 00:53:49,193 --> 00:53:50,795 which is the next book. 812 00:53:50,995 --> 00:53:53,130 So that's obviously exciting for our literary fans. 813 00:53:53,264 --> 00:53:54,799 Armand: Our ways were finished. 814 00:53:54,932 --> 00:53:57,201 We were embers on a waning pile. 815 00:53:57,368 --> 00:53:58,769 Adam: It also gives us an opportunity 816 00:53:58,936 --> 00:54:00,204 to learn a little bit more about the coven. 817 00:54:00,371 --> 00:54:02,239 Gets us some Lestat in there. 818 00:54:02,373 --> 00:54:04,642 And one of the best things is that for a long time, 819 00:54:04,775 --> 00:54:06,277 we get the Louis version of Lestat, 820 00:54:06,444 --> 00:54:08,713 and now we get the Armand version of Lestat. 821 00:54:08,879 --> 00:54:09,880 And how are they different? 822 00:54:10,047 --> 00:54:11,716 And you watch Sam do that stuff, 823 00:54:11,882 --> 00:54:13,418 and it's just exquisite. 824 00:54:13,584 --> 00:54:16,253 Ah! Madame. [Speaking in foreign language] 825 00:54:16,421 --> 00:54:17,788 By this point, 826 00:54:17,955 --> 00:54:20,391 we've learned that who tells the story 827 00:54:20,558 --> 00:54:23,394 is often more important than how the story is being told. 828 00:54:23,561 --> 00:54:25,229 How much of it is true? 829 00:54:25,396 --> 00:54:28,433 How much of it is used to paint Armand in a good light? 830 00:54:29,967 --> 00:54:31,469 Lestat! 831 00:54:34,104 --> 00:54:36,774 Scott: Tonight, we have a little altercation 832 00:54:36,941 --> 00:54:39,577 between two vampires and a mortal. 833 00:54:39,744 --> 00:54:41,412 Man: Action! [Shouting] 834 00:54:41,579 --> 00:54:43,247 Assad: So I'm gonna be hurling Lestat 835 00:54:43,414 --> 00:54:45,583 up against that wall just over there. 836 00:54:45,750 --> 00:54:46,951 Levan, who's directing this episode, 837 00:54:47,084 --> 00:54:48,653 is detail oriented, 838 00:54:48,819 --> 00:54:50,988 and he's a massive fan of the books, as well, 839 00:54:51,155 --> 00:54:55,360 so he understands where this particular part of the story 840 00:54:55,493 --> 00:54:57,828 fits narratively in the next book. 841 00:54:59,464 --> 00:55:01,666 Levan: What I felt was important in this scene, 842 00:55:01,832 --> 00:55:04,702 we have a time freeze element that happens. 843 00:55:04,902 --> 00:55:08,005 We're using people who are good at standing frozen, 844 00:55:08,172 --> 00:55:10,941 and we're using fishnets to have dresses-- 845 00:55:11,108 --> 00:55:13,177 It's very analogue, which I like. 846 00:55:13,344 --> 00:55:14,679 It's pretty impressive I think. 847 00:55:14,845 --> 00:55:16,681 They've managed to freeze some horses 848 00:55:16,814 --> 00:55:19,350 in the background, so the horses are being very well-behaved. 849 00:55:19,517 --> 00:55:22,387 I get dragged on a rig, which was really fun to do, 850 00:55:22,520 --> 00:55:24,154 and it's difficult to see all those 851 00:55:24,288 --> 00:55:26,624 beautiful velvet wolf killer coats get ripped up. 852 00:55:26,791 --> 00:55:29,126 It's lots of stunts. It's lots of French. 853 00:55:29,293 --> 00:55:31,362 [Conversing in French] 854 00:55:34,865 --> 00:55:37,034 We've done a system, we call it a slack line 855 00:55:37,167 --> 00:55:38,703 and a nitrogen ratchet 856 00:55:38,869 --> 00:55:42,239 to motivate our stunt performer toward the wall. 857 00:55:42,440 --> 00:55:44,008 We always take what's on paper 858 00:55:44,174 --> 00:55:46,310 and try to make it bigger and better. 859 00:55:46,477 --> 00:55:47,812 As the scene progresses, 860 00:55:47,978 --> 00:55:49,980 the anger and the emotion increases 861 00:55:50,147 --> 00:55:52,182 so the stunt becomes bigger and bigger. 862 00:55:52,349 --> 00:55:55,753 We go from a slide and a flick to flying against the wall. 863 00:55:55,953 --> 00:55:57,688 [Shouting] [Hisses] 864 00:55:57,855 --> 00:55:59,857 [Grunts] 865 00:56:02,527 --> 00:56:04,361 You're not the first to attempt this. 866 00:56:04,495 --> 00:56:06,431 I could give you the names of four others who have. 867 00:56:06,631 --> 00:56:08,766 And they're all dead, or undead. 868 00:56:08,899 --> 00:56:10,901 The Talamasca is very important 869 00:56:11,068 --> 00:56:13,604 to the Anne Rice canon. 870 00:56:13,804 --> 00:56:16,040 The files have been placed 871 00:56:16,206 --> 00:56:21,579 with proper encryption on your comically vulnerable laptop. 872 00:56:21,712 --> 00:56:24,449 It's almost like "Men in Black". 873 00:56:24,649 --> 00:56:28,453 This is an organization that oversees all of the demons, 874 00:56:28,653 --> 00:56:30,921 witches, vampires, 875 00:56:31,055 --> 00:56:35,092 all of this unexplained phenomena. 876 00:56:35,259 --> 00:56:38,929 Anne Rice's imagination seems to be limitless, 877 00:56:39,063 --> 00:56:41,699 and she's able to create a world 878 00:56:41,866 --> 00:56:43,801 and then add another world onto it. 879 00:56:44,001 --> 00:56:46,737 So the Talamasca world is-- it's just wonderful. 880 00:56:46,904 --> 00:56:49,774 It's a wonderful foil to the whole vampire world. 881 00:56:55,279 --> 00:56:58,783 Mark: Louis, who we met before he was a vampire, 882 00:56:58,916 --> 00:57:01,919 he's almost like an undercover agent 883 00:57:02,086 --> 00:57:04,655 in a world in which he can't be found out. 884 00:57:04,855 --> 00:57:06,957 Armand: There is much talk of your camera in the coffin. 885 00:57:07,124 --> 00:57:09,093 They say you're mad in love with humanity, 886 00:57:09,226 --> 00:57:11,796 saving their private moments with light and shadow. 887 00:57:11,929 --> 00:57:13,798 So Louis is very tentative 888 00:57:13,931 --> 00:57:16,601 and reluctant to join anybody. 889 00:57:16,767 --> 00:57:19,737 Perhaps the two of you-- I'm not joining the coven. 890 00:57:19,904 --> 00:57:22,139 I think the coven, it's a rejection of them 891 00:57:22,306 --> 00:57:24,642 and what a vampire should be and shouldn't be, 892 00:57:24,809 --> 00:57:27,978 while Louis is always teetering on ideas of morality 893 00:57:28,145 --> 00:57:30,848 and who he is and what's right and what's wrong. 894 00:57:31,048 --> 00:57:32,983 He can't commit in the way 895 00:57:33,150 --> 00:57:35,352 that they've committed to their set of rules, 896 00:57:35,486 --> 00:57:36,687 and that just makes him a target. 897 00:57:36,887 --> 00:57:38,756 I'm out here finding myself. 898 00:57:38,923 --> 00:57:41,492 Then what is there left for me? 899 00:57:41,659 --> 00:57:43,160 Oh, there's room. 900 00:57:50,901 --> 00:57:52,603 Stick with it, Puss. 901 00:57:52,737 --> 00:57:53,804 You're almost there. 902 00:57:53,938 --> 00:57:55,339 Puss. Flea. 903 00:57:55,472 --> 00:57:56,674 It's a horrible nickname, 904 00:57:56,807 --> 00:57:58,208 but Claudia doesn't take any of it in 905 00:57:58,408 --> 00:57:59,677 because she realizes what they're doing 906 00:57:59,810 --> 00:58:01,646 in calling her that, and it's flea, 907 00:58:01,812 --> 00:58:04,048 meaning little, like, bottom of the barrel. 908 00:58:04,248 --> 00:58:06,517 They're gonna let me join the coven end of this week. 909 00:58:08,586 --> 00:58:10,154 It'd be nice if you come. 910 00:58:10,320 --> 00:58:12,156 As an audience, everybody roots for Claudia 911 00:58:12,322 --> 00:58:15,793 because she demands to be taken seriously. 912 00:58:15,960 --> 00:58:18,295 [Cheers and applause] 913 00:58:18,462 --> 00:58:20,865 Delainey: Claudia is very intelligent, 914 00:58:21,031 --> 00:58:24,134 so I wouldn't say she completely changed herself. 915 00:58:24,301 --> 00:58:27,071 I'd say she molded herself to appease them. 916 00:58:27,204 --> 00:58:29,974 But I think she's always combating with being 917 00:58:30,140 --> 00:58:31,842 a second choice for people. 918 00:58:32,009 --> 00:58:34,478 So when she meets the coven and all these vampires 919 00:58:34,645 --> 00:58:36,213 are accepting her into the coven, 920 00:58:36,380 --> 00:58:38,549 she is fulfilled, 921 00:58:38,716 --> 00:58:41,151 and she's found what she's been looking for-- 922 00:58:41,318 --> 00:58:44,188 a group of people that put her first. 923 00:58:44,354 --> 00:58:47,324 Adam: To finally be in the coven, 924 00:58:47,491 --> 00:58:49,259 have an opportunity to go on stage, 925 00:58:49,459 --> 00:58:51,161 but to have to play a baby 926 00:58:51,328 --> 00:58:53,998 just reinforces all of the issues 927 00:58:54,164 --> 00:58:56,867 that she has about being taken seriously, 928 00:58:57,001 --> 00:58:58,869 being respected. 929 00:58:59,003 --> 00:59:01,371 Man: You'll be their little birdy for the next 50 years. 930 00:59:01,538 --> 00:59:04,675 Adam: Being able to make proactive decisions 931 00:59:04,842 --> 00:59:06,076 about her own life, 932 00:59:06,210 --> 00:59:07,411 it's a void that's created for her 933 00:59:07,544 --> 00:59:09,013 that she can never have that. 934 00:59:09,179 --> 00:59:11,515 Shall we have a walk? 935 00:59:11,682 --> 00:59:12,583 Assad: For all intents and purposes, 936 00:59:12,717 --> 00:59:15,753 Armand is going to kill Louis. 937 00:59:15,920 --> 00:59:18,455 I don't think it was preempted that he might not, 938 00:59:18,656 --> 00:59:20,524 because he feels he has no choice. 939 00:59:20,691 --> 00:59:22,727 His 200 years with the coven 940 00:59:22,893 --> 00:59:24,629 is a lot more important than this new person 941 00:59:24,829 --> 00:59:27,364 who's coming to his life, even though this person is... 942 00:59:27,531 --> 00:59:32,269 magnetic and making him feel all these amazing new emotions. 943 00:59:32,436 --> 00:59:34,639 I will not harm you. Jacob: Louis's in shock-- 944 00:59:34,772 --> 00:59:35,973 Those were your first words to me. 945 00:59:36,173 --> 00:59:37,574 ...in that moment. 946 00:59:37,742 --> 00:59:39,644 And so, they share a bit of their past 947 00:59:39,844 --> 00:59:41,245 and a bit of their trauma. 948 00:59:41,378 --> 00:59:42,446 What is it, Louis? 949 00:59:42,579 --> 00:59:43,981 I think the cogs are turning. 950 00:59:44,181 --> 00:59:45,549 Those who are the most powerful... 951 00:59:45,716 --> 00:59:47,051 Their power dynamic. 952 00:59:47,217 --> 00:59:49,553 ...they're often the weakest. 953 00:59:49,720 --> 00:59:51,722 Louis: You want to come upstairs? 954 00:59:51,856 --> 00:59:54,558 Assad: He doesn't have a way out in the end, he chooses. 955 00:59:54,725 --> 00:59:56,727 Are you inviting me in? 956 00:59:56,894 --> 00:59:59,129 The choice in the end is... 957 00:59:59,263 --> 01:00:00,898 Depends. ...to pursue love... 958 01:00:01,065 --> 01:00:02,166 Are you gonna kill me? 959 01:00:02,366 --> 01:00:04,802 ...to pursue this feeling. 960 01:00:18,883 --> 01:00:21,451 [* light classical music]