1 00:01:32,166 --> 00:01:35,250 Nova, please come inside. You are running out of oxygen. 2 00:01:35,375 --> 00:01:38,208 Carbon dioxide levels are critical. 3 00:02:36,625 --> 00:02:37,916 Let's go. 4 00:02:41,583 --> 00:02:42,833 Okay. 5 00:02:46,666 --> 00:02:49,208 -Can you hear me? -Loud and clear. 6 00:02:49,333 --> 00:02:52,083 -Are you ready? -No. 7 00:02:52,208 --> 00:02:56,666 Oh no! What a bad timing! The mission must take place now. 8 00:02:56,791 --> 00:02:58,666 -Or it will be too late. -I was joking. 9 00:02:59,083 --> 00:03:03,125 Joking? To break the tension because you're nervous? 10 00:03:03,250 --> 00:03:04,416 Yes. 11 00:03:04,541 --> 00:03:08,916 ADD's Artificial Intelligence can't recognize irony yet. 12 00:03:09,041 --> 00:03:11,708 Humor must be tough to program. 13 00:03:13,041 --> 00:03:16,625 -Best of luck, Nova. -Thank you. We'll need it. 14 00:03:16,750 --> 00:03:20,833 -I prefer the laws of probability. -ADD, that's all you know. 15 00:03:20,958 --> 00:03:22,416 Okay, check. 16 00:03:23,458 --> 00:03:25,291 Go for launch. 17 00:04:01,041 --> 00:04:02,250 1000 meters. 18 00:04:13,541 --> 00:04:15,500 Approaching 10,000 meters. 19 00:04:32,041 --> 00:04:34,166 She looks worse than I expected. 20 00:04:44,000 --> 00:04:46,833 Captain, we are on course. 21 00:04:48,250 --> 00:04:51,583 You'll see a wormhole any second now. 22 00:05:02,125 --> 00:05:04,625 If only you could see what I see, Timo. 23 00:05:05,208 --> 00:05:09,250 -Fantastic. -Again, this is a secret mission. 24 00:05:09,708 --> 00:05:14,291 Make as little contact as possible and change as little as you can. 25 00:05:15,791 --> 00:05:20,000 -Focus on your objective. -Roger that. 26 00:05:21,125 --> 00:05:22,625 Approaching speed of light. 27 00:05:22,750 --> 00:05:24,833 Cabin pressure is okay. 28 00:05:26,875 --> 00:05:28,583 Good luck, Nova. 29 00:05:30,125 --> 00:05:31,458 You got this. 30 00:05:34,333 --> 00:05:39,250 Captain, your link with Mission Control will soon be lost. 31 00:05:42,583 --> 00:05:44,375 Speed of light achieved. 32 00:05:53,416 --> 00:05:55,916 This is not like the simulation. 33 00:05:56,375 --> 00:05:58,458 ADD, help. I can't hold it. 34 00:05:58,583 --> 00:06:03,125 We must get out. Change course. Change course. 35 00:07:19,791 --> 00:07:21,208 I need to get help. 36 00:07:21,333 --> 00:07:23,291 Trees, grass, leaves… 37 00:07:23,416 --> 00:07:25,875 This must be a forest. I see somebody. 38 00:07:26,958 --> 00:07:28,541 A human child. 39 00:07:31,458 --> 00:07:33,333 What year is this? 40 00:07:34,416 --> 00:07:37,291 -What? -What year is it? 41 00:07:38,250 --> 00:07:39,500 Hello? 42 00:07:42,875 --> 00:07:45,958 Is this an intelligent life-form? Hello? 43 00:07:46,625 --> 00:07:50,583 -2025. -Ah, 2025. Thank you so much. 44 00:07:50,708 --> 00:07:54,041 -What are you? -ADD. Navigator. 45 00:07:54,166 --> 00:07:57,458 -Follow me. -What? Where? 46 00:07:58,875 --> 00:08:01,500 81 meters northeast from here. 47 00:08:01,625 --> 00:08:03,166 We need your help. 48 00:08:04,291 --> 00:08:05,333 Come. 49 00:08:11,291 --> 00:08:12,958 You are slow. 50 00:08:16,708 --> 00:08:18,083 Come quickly. 51 00:08:21,416 --> 00:08:25,208 Landing coordinates and landing procedure both incorrect. 52 00:08:26,291 --> 00:08:27,500 Landing procedure? 53 00:08:35,708 --> 00:08:38,375 -Nova, wake up. -What is this? 54 00:08:41,250 --> 00:08:45,041 -What's wrong with her? -She has stopped moving. 55 00:08:47,333 --> 00:08:51,166 -What happened? -Bad landing. We crashed. 56 00:08:52,166 --> 00:08:53,708 Can you carry her? 57 00:08:57,583 --> 00:09:00,375 You'd better wait here. Help is on the way. 58 00:09:00,500 --> 00:09:03,166 No, we have to get out of here! They must not find her. 59 00:09:06,791 --> 00:09:09,333 Come on. Let's go. 60 00:10:02,041 --> 00:10:03,583 Where are you taking us? 61 00:10:05,791 --> 00:10:08,583 Engine blocks. Strip lights. Car tires. 62 00:10:09,083 --> 00:10:10,458 Old factory. 63 00:10:23,041 --> 00:10:24,250 Careful. 64 00:10:37,708 --> 00:10:41,041 -She should be in hospital. -You can help her, can't you? 65 00:10:41,916 --> 00:10:46,541 -I'm not a doctor. -Then leave. You are not useful to us. 66 00:10:51,333 --> 00:10:52,333 Goodbye. 67 00:10:55,041 --> 00:10:57,916 You never saw us. We do not exist. 68 00:11:01,958 --> 00:11:03,500 Nova? 69 00:11:08,166 --> 00:11:11,708 You discovered the shuttle? Where's the pilot? 70 00:11:11,916 --> 00:11:13,833 We saw two people drive off on a quad. 71 00:11:13,958 --> 00:11:15,750 Okay, where are they? 72 00:11:16,208 --> 00:11:17,666 Well… 73 00:11:19,541 --> 00:11:23,791 -You let them go? -The UFO seemed more important. 74 00:11:30,333 --> 00:11:34,000 No idea what it is. I've never seen anything like it. 75 00:14:01,041 --> 00:14:02,166 Mr. Verstoep? 76 00:14:04,083 --> 00:14:06,166 Hello. Sorry to disturb you at this hour. 77 00:14:06,333 --> 00:14:08,458 Luchtmeijer, Defense. 78 00:14:08,583 --> 00:14:12,666 We're looking for witnesses of an accident here in the woods. 79 00:14:13,041 --> 00:14:16,333 Two people were seen on a quad. Have you heard anything? 80 00:14:17,416 --> 00:14:19,208 I know who you want then. 81 00:14:22,625 --> 00:14:24,291 He's in his room down there. 82 00:14:24,666 --> 00:14:28,208 -Who is he? -Have a look yourself. 83 00:14:30,666 --> 00:14:33,000 Hey shithead, you've got visit. 84 00:14:49,625 --> 00:14:52,041 -He's not in his room. -No? 85 00:14:52,500 --> 00:14:54,833 Any idea where he might be? 86 00:14:56,958 --> 00:15:00,000 Maybe the old factory back there. 87 00:15:36,500 --> 00:15:39,333 Turn around very slowly. 88 00:15:40,666 --> 00:15:42,125 What do you want? 89 00:15:43,166 --> 00:15:46,541 -I came to help you. -No one helps me. 90 00:15:46,666 --> 00:15:49,541 He can't. Take him out. 91 00:15:54,083 --> 00:15:56,166 Watch out, he's getting something. 92 00:15:59,625 --> 00:16:01,750 -A tissue. -Here you go. 93 00:16:42,208 --> 00:16:43,708 How come? 94 00:16:48,666 --> 00:16:51,083 Must be a side effect of time travel. 95 00:16:54,375 --> 00:16:57,833 -What's the Chrono-shuttle status? -It's operational. 96 00:16:57,958 --> 00:17:00,625 At 3 km from here. 97 00:17:00,875 --> 00:17:04,750 -How far is our target? -67 km. 98 00:17:04,875 --> 00:17:07,291 -We missed the drop zone? -Correct. 99 00:17:07,416 --> 00:17:09,750 -How much time do we have? -24 hours. 100 00:17:12,916 --> 00:17:15,958 Careful, movement detected. 101 00:18:00,000 --> 00:18:02,791 Current speed is 55 kmh. 102 00:18:02,958 --> 00:18:04,375 Go faster. 103 00:18:05,541 --> 00:18:08,208 -What? -Tell him nothing. 104 00:18:08,458 --> 00:18:10,375 -Nothing. -Good. 105 00:18:11,166 --> 00:18:12,250 Thanks. 106 00:18:13,458 --> 00:18:15,833 -What did you do? -Nothing. 107 00:18:15,958 --> 00:18:19,166 -How do you mean? -Why are they looking for you? 108 00:18:19,791 --> 00:18:21,666 It's not me they're after. 109 00:18:22,208 --> 00:18:24,041 -Talk to me. -What? 110 00:18:24,666 --> 00:18:28,083 I don't mind helping you, but tell me what's going on. 111 00:18:29,000 --> 00:18:31,333 Don't tell him. We don't exist. 112 00:18:32,500 --> 00:18:36,958 Look. I can't tell you anything about us or our mission, but… 113 00:18:37,083 --> 00:18:41,541 if you take us to our destination without questions, this is yours. 114 00:18:42,541 --> 00:18:44,375 Not all our money. 115 00:18:45,500 --> 00:18:47,333 Good. Keep the money. 116 00:18:47,833 --> 00:18:52,166 Stay on this road. I'll give you new instructions later. Okay? 117 00:18:54,375 --> 00:18:58,041 -Okay? -What? I didn't hear you. 118 00:18:58,166 --> 00:18:59,791 You don't exist, remember? 119 00:18:59,916 --> 00:19:01,208 Correct. 120 00:19:20,291 --> 00:19:21,625 Luchtmeijer. 121 00:19:24,291 --> 00:19:25,708 Cutbacks? 122 00:19:26,416 --> 00:19:27,916 Evidence. 123 00:19:39,250 --> 00:19:43,625 The heat traces prove the shuttle came in at high speed. 124 00:19:43,833 --> 00:19:46,666 The pilot was not found near the shuttle. 125 00:19:47,625 --> 00:19:51,583 -Alien? -No. We found fingerprints. 126 00:19:52,666 --> 00:19:56,791 Yes, several identical fingerprints. 127 00:19:57,291 --> 00:20:00,416 The funny thing is, they are different sizes. 128 00:20:00,750 --> 00:20:01,875 Explain. 129 00:20:05,041 --> 00:20:08,000 First we thought… 130 00:20:08,125 --> 00:20:12,375 one person made the prints at different ages. 131 00:20:12,583 --> 00:20:16,416 But then we discovered all the prints were fresh. 132 00:20:18,125 --> 00:20:22,416 We found a match in the system with someone called Nova Kester. 133 00:20:24,125 --> 00:20:26,875 -The missing pilot? -No, we don't think so. 134 00:20:27,000 --> 00:20:28,500 Why not? 135 00:20:29,083 --> 00:20:32,250 Nova is a 12-year-old girl, Colonel. 136 00:20:32,916 --> 00:20:36,875 -Pardon? -We're not sure how that's possible. 137 00:20:37,708 --> 00:20:39,208 But I'm on it. 138 00:21:01,750 --> 00:21:05,291 -What will you do with the money? -Not telling you. 139 00:21:10,208 --> 00:21:13,708 -You're not telling me anything either. -Sorry. 140 00:21:15,708 --> 00:21:17,041 Just kidding. 141 00:21:18,458 --> 00:21:21,916 -I'll go see my dad in South America. -Good idea. 142 00:21:22,333 --> 00:21:25,500 -Has it been long since you saw him? -Pretty long. 143 00:21:27,750 --> 00:21:30,375 And your mother? Will you take her? 144 00:21:31,166 --> 00:21:33,208 No. She can't. 145 00:21:33,625 --> 00:21:37,166 -Shame. -It really is. 146 00:21:46,750 --> 00:21:48,541 Uhoh. Mayday. 147 00:21:48,666 --> 00:21:50,416 System failure. 148 00:22:04,500 --> 00:22:05,791 All clear. 149 00:22:10,375 --> 00:22:13,083 -The engine produces smoke. -You don't say. 150 00:22:13,208 --> 00:22:15,875 -I just did. -We're losing time. 151 00:22:17,041 --> 00:22:19,791 I think the engine is dead. 152 00:22:26,708 --> 00:22:29,583 -Not looking good. -No. 153 00:22:30,458 --> 00:22:33,916 We're on our way home. The engine started smoking. 154 00:22:36,375 --> 00:22:38,125 I can't do much here. 155 00:22:39,208 --> 00:22:43,000 But I could tow you and have a look at my place. 156 00:22:46,041 --> 00:22:47,750 That would be great. 157 00:22:53,083 --> 00:22:54,916 Is this a good idea? 158 00:23:42,250 --> 00:23:45,666 -Who are they? -They have car trouble. 159 00:23:46,750 --> 00:23:50,083 -This is Marian. -I'm Nas. 160 00:23:51,375 --> 00:23:54,416 -We don't exist. -That's a funny thing. 161 00:23:54,625 --> 00:23:56,416 I have no humor. 162 00:23:58,291 --> 00:24:02,708 Nas, shall we repair the car? Half an hour. 163 00:24:03,000 --> 00:24:04,291 Come. 164 00:24:07,791 --> 00:24:10,875 -Can you give me a hand? -Sure. 165 00:24:12,416 --> 00:24:14,458 Wow, a kitchen garden. 166 00:24:22,041 --> 00:24:26,000 Does it look special to you? It's hardly any work. 167 00:24:26,416 --> 00:24:31,000 You sow and let nature do its work. Wonderful, isn't it? 168 00:24:38,916 --> 00:24:43,958 Nova was doing her homework last night, right here at the table. 169 00:24:45,708 --> 00:24:50,000 And then we all watched TV. Right? 170 00:24:57,041 --> 00:24:59,708 Can I see your room, please? 171 00:25:04,708 --> 00:25:06,541 That's not a problem, is it? 172 00:25:25,083 --> 00:25:28,666 Has your daughter ever had flying lessons? 173 00:25:55,833 --> 00:25:57,208 Not too tight. 174 00:25:57,333 --> 00:25:58,916 Start her up. 175 00:26:02,083 --> 00:26:03,791 That's fixed. 176 00:26:04,541 --> 00:26:05,791 Super. 177 00:26:07,291 --> 00:26:09,791 -Well done. -Thank you. 178 00:26:10,083 --> 00:26:14,166 -Are you into cars too? -No, more into flying. 179 00:26:15,875 --> 00:26:19,000 -Marian says dinner is ready. -Good, we're done. 180 00:26:23,958 --> 00:26:25,708 More, more… 181 00:26:25,833 --> 00:26:27,791 More vitamins. 182 00:26:29,208 --> 00:26:32,041 I like your suit. It's sort of army-like. 183 00:26:34,833 --> 00:26:38,791 She's a goth. Black makeup and all that. 184 00:26:38,916 --> 00:26:40,750 What? No. 185 00:26:43,833 --> 00:26:48,708 -And you have a driver's license? -Of course. Why? 186 00:26:50,333 --> 00:26:52,791 Message from the police. 187 00:26:52,916 --> 00:26:58,041 The police are looking for Nasrdin El Dawey, aged 15. 188 00:26:58,250 --> 00:27:01,041 He may be involved in a kidnapping. 189 00:27:01,166 --> 00:27:04,583 He was last seen outside Lichtenberg. 190 00:27:04,708 --> 00:27:10,250 If you have any information, please call 08006070. 191 00:27:10,375 --> 00:27:12,166 This is not good. 192 00:27:31,750 --> 00:27:34,583 Nas. Come with me. 193 00:27:46,500 --> 00:27:48,791 He didn't really kidnap you, did he? 194 00:27:49,958 --> 00:27:51,875 More like the other way round. 195 00:28:00,375 --> 00:28:03,375 This would look good on you. 196 00:28:10,833 --> 00:28:13,250 -Can I keep it? -Yes. 197 00:28:14,000 --> 00:28:15,291 Try it on. 198 00:28:26,625 --> 00:28:32,250 Okay, so her fingerprints are a 100% match with the small ones in the shuttle. 199 00:28:33,541 --> 00:28:37,041 Maybe this is an identical clone? 200 00:28:38,666 --> 00:28:43,250 But why would someone with such advanced technology… 201 00:28:43,458 --> 00:28:46,041 make two identical girls? 202 00:28:47,875 --> 00:28:49,583 That makes no sense. 203 00:29:07,875 --> 00:29:11,625 Your parents say you were home all night. Is that true? 204 00:29:12,708 --> 00:29:13,708 Yes. 205 00:29:14,708 --> 00:29:17,458 -Did they tell you to say that? -No. 206 00:29:20,250 --> 00:29:22,500 Did you sneak away? 207 00:29:22,875 --> 00:29:27,166 To the woods maybe? And you saw something strange? 208 00:29:27,333 --> 00:29:29,833 -A UFO? -What? 209 00:29:31,750 --> 00:29:34,500 You can tell me. I won't say anything. 210 00:29:38,333 --> 00:29:42,833 -What do you want to be? -Fighter pilot. 211 00:29:43,291 --> 00:29:45,166 Astronaut, maybe. 212 00:29:51,875 --> 00:29:53,916 Would you like some more? 213 00:29:56,791 --> 00:29:58,666 Vehicle approaching. 214 00:30:02,250 --> 00:30:03,625 Time to leave. 215 00:30:04,875 --> 00:30:06,750 -Where's Nas? -Upstairs. 216 00:30:13,375 --> 00:30:15,875 Nas. Come. We have to go. 217 00:30:17,125 --> 00:30:19,500 -Sorry. -Hurry, we have to leave. 218 00:30:19,625 --> 00:30:22,291 -They ratted on us. -Come on, let's go. 219 00:30:22,750 --> 00:30:23,791 -Move. -Go, go, go. 220 00:30:41,541 --> 00:30:44,208 Hi, Bert. How are you? 221 00:30:44,625 --> 00:30:46,541 And the wife and child? 222 00:30:46,666 --> 00:30:51,500 Altan, have you seen a black BMW X1 series? 223 00:30:52,250 --> 00:30:54,708 -A BMW X1? -No. 224 00:30:55,833 --> 00:31:01,375 Or a boy called Nasrdin… El Dawey? 225 00:31:08,000 --> 00:31:11,750 I'm repairing that one for my cousin. The hand brake is failing. 226 00:31:11,875 --> 00:31:14,166 32 here for the control room. 227 00:31:14,291 --> 00:31:16,375 I'm looking at the BMW. 228 00:31:39,375 --> 00:31:43,166 -Luchtmeijer. We found your car. -Oh, great. 229 00:31:44,750 --> 00:31:48,500 I want an APB on Nova Kester, but keep this one here. 230 00:31:48,625 --> 00:31:51,375 But she's already here, right? 231 00:31:51,625 --> 00:31:53,250 Trust me, Colonel. 232 00:31:57,041 --> 00:32:00,333 It's like, we think there might be two. 233 00:32:00,666 --> 00:32:03,958 Like an identical clone type situation. 234 00:32:04,083 --> 00:32:08,125 That one girl… There are two. Versions. 235 00:32:08,875 --> 00:32:10,791 She thinks. And I agree. 236 00:32:12,416 --> 00:32:13,750 Maybe… 237 00:32:36,416 --> 00:32:38,541 In the kitchen, to the right. 238 00:32:41,500 --> 00:32:45,708 Hello. Claire Luchtmeijer, Defense. I have some questions. 239 00:32:46,833 --> 00:32:49,416 How did that car get here? 240 00:32:50,166 --> 00:32:52,458 It was by the side of the road. 241 00:32:53,291 --> 00:32:55,375 You know it was stolen? 242 00:32:59,083 --> 00:33:00,291 Altan… 243 00:33:04,958 --> 00:33:06,916 Do you know this boy? 244 00:33:13,833 --> 00:33:15,458 This girl? 245 00:33:19,375 --> 00:33:20,625 Luchtmeijer. 246 00:33:25,708 --> 00:33:28,333 So what did they do, these kids? 247 00:34:17,625 --> 00:34:22,166 -Let's avoid the road. How much further? -1 hour 32 minutes. 248 00:34:22,500 --> 00:34:25,333 -Where are we going? -That's classified. 249 00:34:25,458 --> 00:34:29,625 Why are you so cagey? You can tell me. 250 00:34:30,666 --> 00:34:32,458 Like I'd ever tell the police. 251 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 Nova, at one o'clock. 252 00:34:42,458 --> 00:34:44,625 Okay, sorry. Take it easy. 253 00:34:44,916 --> 00:34:47,750 Step aside. Nas, step aside. 254 00:34:52,833 --> 00:34:56,000 -What was that? -He shouldn't have seen that. 255 00:34:56,125 --> 00:34:57,916 Take him out. 256 00:34:58,083 --> 00:35:00,916 Don't be so dramatic. He's on our side. 257 00:35:01,208 --> 00:35:04,541 -Aren't you? -Yes. Sure. 258 00:35:05,750 --> 00:35:08,000 -Come. -What is that thing? 259 00:35:08,125 --> 00:35:10,541 It just puts him on pause for a few hours. 260 00:35:10,666 --> 00:35:15,000 So he can think about his life, his career. Things like that. 261 00:35:24,833 --> 00:35:27,250 Ground base to PAPDK. 262 00:35:27,375 --> 00:35:29,166 PAPDK responding. 263 00:35:29,291 --> 00:35:33,875 Luchtmeijer, can you come down? We found something really weird. 264 00:35:58,958 --> 00:36:01,041 Well, this is something new. 265 00:36:06,333 --> 00:36:07,916 I need a coffee. 266 00:36:31,541 --> 00:36:33,333 We have to get in there. 267 00:37:02,750 --> 00:37:04,041 Watch it. 268 00:37:04,166 --> 00:37:06,041 Careful with my antenna. 269 00:37:08,291 --> 00:37:10,166 Night vision on. 270 00:37:37,041 --> 00:37:38,916 The meeting already started. 271 00:37:39,041 --> 00:37:41,333 Oil and gas will have run out… 272 00:37:42,458 --> 00:37:45,041 Stay here. I'd better do this alone. 273 00:37:45,666 --> 00:37:49,833 On the North Pole. And that's where Falcon comes in. 274 00:37:49,958 --> 00:37:54,916 We've developed a new technology to drill through very thick ice. 275 00:37:55,166 --> 00:38:00,083 Tomorrow we'll start up the prototype on the North Pole… 276 00:38:01,375 --> 00:38:04,083 Hi. Do you want your daddy or mommy? 277 00:38:04,208 --> 00:38:06,625 Simon Valk Jr? 278 00:38:07,833 --> 00:38:12,125 -I need to talk to you. -Sorry, but how did you get in? 279 00:38:12,250 --> 00:38:14,625 In private. It's important. 280 00:38:14,750 --> 00:38:19,333 -I'm right in the middle of… -Please step this way. 281 00:38:19,458 --> 00:38:22,625 No, sweetie. Why don't you tell us all what it is? 282 00:38:22,750 --> 00:38:24,708 Then we can move on. 283 00:38:30,666 --> 00:38:33,916 You mustn't drill on the North Pole. 284 00:38:34,083 --> 00:38:36,500 Oh. Why not? 285 00:38:36,625 --> 00:38:40,000 It'll go wrong. You will unleash huge amounts of methane. 286 00:38:40,125 --> 00:38:44,416 Well, well. The lady is an expert. 287 00:38:45,250 --> 00:38:48,666 What's the risk estimate, Junior? 288 00:38:48,791 --> 00:38:53,666 We calculate the chance of a blowout in that area at 0.7 percent. 289 00:38:54,291 --> 00:38:57,166 0.7 percent is nothing, right? 290 00:38:57,541 --> 00:39:03,041 But I know it will go wrong. Global warming will be unstoppable then. 291 00:39:03,833 --> 00:39:07,083 Causing extreme weather and floods. 292 00:39:07,208 --> 00:39:10,333 -All thanks to us? -No, not just you. 293 00:39:10,458 --> 00:39:14,208 Let me guess. You are here to save us. 294 00:39:15,833 --> 00:39:22,541 Look, young lady, people have feared the end of days forever. 295 00:39:22,666 --> 00:39:28,791 It would be useful if you made yourself a little less important. 296 00:39:31,041 --> 00:39:33,375 Have a nice day. 297 00:39:34,875 --> 00:39:36,541 Nova, watch it! 298 00:39:37,250 --> 00:39:40,541 Let me go. I'm not done. Simon, you're making a big mistake. 299 00:39:40,666 --> 00:39:44,125 You cannot allow this drilling. Don't do it! 300 00:39:50,291 --> 00:39:53,083 -Get out of here! -Yes, yes. We're on our way already… 301 00:39:53,208 --> 00:39:56,291 Horrible man. Horrible human being. 302 00:39:56,500 --> 00:39:59,000 What was that about drilling? 303 00:39:59,125 --> 00:40:01,750 We're here to avert a disaster. 304 00:40:02,916 --> 00:40:06,583 -A disaster? -They want to drill on the North Pole. 305 00:40:07,000 --> 00:40:09,083 It will go wrong. 306 00:40:10,708 --> 00:40:12,958 -How do you know? -I've seen it myself. 307 00:40:13,083 --> 00:40:15,375 Okay, bye secret mission. 308 00:40:16,958 --> 00:40:18,750 But it hasn't happened yet, right? 309 00:40:19,208 --> 00:40:21,416 Time for plan B. 310 00:40:23,458 --> 00:40:27,750 The police are looking for Nova Kester, aged 12. 311 00:40:27,875 --> 00:40:31,000 She may be the victim of a kidnap. 312 00:40:31,125 --> 00:40:35,875 If you know anything about her, please call 08006070. 313 00:40:41,625 --> 00:40:43,583 Not on the gravel. 314 00:40:44,416 --> 00:40:45,708 No… 315 00:40:50,625 --> 00:40:51,625 Down. 316 00:40:55,083 --> 00:40:58,375 -Daddy, we haven't… -Don't call me "Daddy." 317 00:40:59,208 --> 00:41:00,333 Not here. 318 00:41:01,000 --> 00:41:04,833 -It wasn't my fault those kids got in. -Nothing is ever your fault, is it? 319 00:41:05,875 --> 00:41:10,416 It was a flop, Junior. You embarrassed me in front of the Board. 320 00:41:10,541 --> 00:41:14,791 We invested millions in your little project. 321 00:41:14,916 --> 00:41:18,208 -It must not fail. -I know. 322 00:41:41,375 --> 00:41:43,333 I won't let you down. 323 00:41:56,750 --> 00:42:01,375 No injuries. He just reacts very slowly. 324 00:42:01,958 --> 00:42:05,333 As if time moves more slowly for him. 325 00:42:05,875 --> 00:42:09,666 But his brain activity is extremely high. 326 00:42:12,291 --> 00:42:13,625 Luchtmeijer. 327 00:42:18,125 --> 00:42:19,583 Where? 328 00:42:25,666 --> 00:42:28,250 Yes. Thanks. I'll go there now. 329 00:42:30,000 --> 00:42:32,500 Nova Kester has been seen. 330 00:42:33,500 --> 00:42:36,458 -The Doppelgänger? -Let's hope we haven't gone mad. 331 00:43:16,083 --> 00:43:19,166 Is this the first time you're seeing the sea? 332 00:43:19,291 --> 00:43:23,208 No… But it's been ages. 333 00:43:32,375 --> 00:43:36,583 -It's beautiful, isn't it? -Yes. Very beautiful. 334 00:43:47,041 --> 00:43:49,708 What are you doing? 335 00:43:49,833 --> 00:43:52,458 Doing? What am I doing? What are you doing? 336 00:43:53,000 --> 00:43:54,583 I'm way too old for you. 337 00:43:54,958 --> 00:43:57,541 -How do you mean? -Listen, Nas. 338 00:43:58,000 --> 00:44:00,458 I know it sounds bizarre, but… 339 00:44:02,458 --> 00:44:05,125 -I'm 37. -What? 340 00:44:12,750 --> 00:44:14,125 I'm from the future. 341 00:44:18,208 --> 00:44:21,083 Time travel has made me young again. 342 00:44:21,916 --> 00:44:24,333 -Don't be crazy. -Trust me. 343 00:44:24,583 --> 00:44:26,583 Why would I make this up? 344 00:44:29,250 --> 00:44:31,708 The drilling will cause a massive ecological disaster. 345 00:44:33,166 --> 00:44:36,208 There will be a huge flood 20 years from now. 346 00:44:36,333 --> 00:44:38,875 And then it will get very hot. 347 00:44:39,583 --> 00:44:43,541 You'll run out of water. Almost every living thing will die. 348 00:44:48,458 --> 00:44:53,125 In 20 years? I'll be 35 then. Will I die that soon? 349 00:44:54,833 --> 00:44:58,500 I'm not sure. But there's a good chance. 350 00:45:01,416 --> 00:45:04,625 I'm sorry to have to tell you this. 351 00:45:04,875 --> 00:45:06,916 But you should know the truth. 352 00:45:24,166 --> 00:45:27,166 -Why were they here? -They interrupted a presentation. 353 00:45:27,583 --> 00:45:32,083 -About what? -New drilling on the North Pole. 354 00:45:32,458 --> 00:45:35,666 -Whose presentation was it? -Simon Valk Jr. 355 00:45:36,958 --> 00:45:40,083 -Can I talk to him? -He already left. 356 00:45:41,708 --> 00:45:44,333 -Can you show me his departure? -Of course. 357 00:45:54,791 --> 00:45:56,166 Call him. 358 00:46:03,041 --> 00:46:04,375 Keep trying. 359 00:46:12,083 --> 00:46:16,541 -Yes, she's here. -There are two identical girls. 360 00:46:16,916 --> 00:46:20,666 -That's quite unique. -I saw her on tape with Nasrdin. 361 00:46:20,791 --> 00:46:25,125 They interrupted a Falcon meeting about drilling on the North Pole. 362 00:46:25,250 --> 00:46:28,208 They targeted Simon Valk Jr. 363 00:46:28,416 --> 00:46:32,166 -Are they climate activists? -I don't know. 364 00:46:32,291 --> 00:46:35,625 -But send a swat team to his residence. -Check. 365 00:46:35,750 --> 00:46:37,833 -And you? -On my way there. 366 00:46:57,833 --> 00:46:59,875 Well, there you are. 367 00:47:01,583 --> 00:47:05,166 Absolutely impossible to keep a conversation going with this car. 368 00:47:06,291 --> 00:47:07,833 Come, this way. 369 00:47:23,458 --> 00:47:24,791 Colleague. 370 00:47:35,791 --> 00:47:37,166 Mr. Valk? 371 00:47:40,500 --> 00:47:43,125 How did you get here? 372 00:47:43,708 --> 00:47:46,416 -Please stay calm, Simon. -Simon? 373 00:47:47,166 --> 00:47:49,750 -Are we on a first-name basis now? -Well… 374 00:47:50,958 --> 00:47:53,916 It so happens that I've known you for years. 375 00:47:54,041 --> 00:47:56,291 -What? -ADD? 376 00:47:56,416 --> 00:47:57,791 Roger. 377 00:47:59,125 --> 00:48:00,583 What's this? 378 00:48:04,791 --> 00:48:06,250 Hello, Simon. 379 00:48:07,833 --> 00:48:10,083 Probably a bit shocking to see yourself like this. 380 00:48:12,000 --> 00:48:14,125 And quite a few years older. 381 00:48:14,916 --> 00:48:19,208 Listen, our drilling operation on the North Pole… 382 00:48:19,333 --> 00:48:21,625 must not take place. 383 00:48:22,458 --> 00:48:25,625 You'll regret it for the rest of your life. 384 00:48:26,083 --> 00:48:30,125 It will ruin your nights and poison your days. 385 00:48:30,958 --> 00:48:36,458 I know you are using this project to win Dad's love… 386 00:48:38,125 --> 00:48:40,416 But forget about his validation. 387 00:48:41,416 --> 00:48:43,208 This is much bigger. 388 00:48:44,416 --> 00:48:47,875 Simon. Stop the drilling. 389 00:48:49,000 --> 00:48:52,375 For the planet and everyone on it. 390 00:49:02,791 --> 00:49:06,166 This is insane. What a load of rubbish. 391 00:49:06,291 --> 00:49:08,541 What a cheap trick. 392 00:49:09,041 --> 00:49:13,375 You're trespassing and threatening me. I'm calling the cops. 393 00:49:14,083 --> 00:49:16,166 -Give me that phone. -What are you doing? 394 00:49:16,291 --> 00:49:18,833 He's not listening. Let's shoot him. 395 00:49:27,000 --> 00:49:28,375 Nova. 396 00:49:31,041 --> 00:49:32,916 Nova? Nova? 397 00:49:33,041 --> 00:49:34,333 Call an ambulance. 398 00:49:34,458 --> 00:49:37,291 Nova, stay with me. 399 00:49:37,416 --> 00:49:39,458 Can you hear me, Nova? 400 00:50:01,916 --> 00:50:04,083 Can you hear me, Nova? 401 00:50:38,291 --> 00:50:41,333 Altan. Altan. 402 00:50:42,041 --> 00:50:43,541 What? 403 00:50:45,041 --> 00:50:46,583 They shot her. 404 00:50:47,458 --> 00:50:49,833 -What happened? -She's hurt. 405 00:50:50,666 --> 00:50:53,791 -Who shot her? -The police. 406 00:50:54,291 --> 00:50:56,125 I ran away. 407 00:50:56,375 --> 00:50:58,000 Oh boy… 408 00:50:58,791 --> 00:51:01,791 -It's because of me. -It's not your fault. 409 00:51:02,458 --> 00:51:04,541 I should have stayed with her. 410 00:51:05,250 --> 00:51:09,083 You couldn't have done anything. It's alright. 411 00:52:02,708 --> 00:52:05,583 -Where am I? -You're safe. 412 00:52:08,125 --> 00:52:09,791 I have to go. 413 00:52:13,791 --> 00:52:15,375 Can I help you? 414 00:52:21,041 --> 00:52:22,750 Can I do anything for you? 415 00:52:25,250 --> 00:52:27,125 Simon Valk Jr. 416 00:52:27,791 --> 00:52:29,458 What about him? 417 00:52:31,416 --> 00:52:36,083 -He sent me to stop himself. -How do you mean? 418 00:52:43,208 --> 00:52:45,000 I'm from the future. 419 00:52:58,875 --> 00:53:01,875 Is it possible? Time travel? 420 00:53:04,291 --> 00:53:07,583 Theoretically, yes. But in practice… 421 00:53:08,750 --> 00:53:12,291 This thing has a serial number with '2048' in it. 422 00:53:12,583 --> 00:53:14,666 It could be the year. 423 00:53:15,375 --> 00:53:18,500 And in this beauty all serial numbers were filed off. 424 00:53:18,625 --> 00:53:21,833 But the computer chips are a lot like ours. 425 00:53:22,250 --> 00:53:25,125 They're just a bit more advanced. 426 00:53:25,375 --> 00:53:29,875 So made by humans? But in the future? 427 00:53:31,958 --> 00:53:33,375 It looks that way. 428 00:53:42,583 --> 00:53:44,583 -No! -Shit… 429 00:53:55,166 --> 00:53:59,125 You can do it. You have to lift faster. 430 00:54:00,625 --> 00:54:02,458 Bye bye. 431 00:54:02,708 --> 00:54:06,125 Oh, man. I wanted to see the inside too. 432 00:54:10,000 --> 00:54:11,666 Simon Valk Jr? 433 00:54:12,791 --> 00:54:15,333 -That's me. -Claire Luchtmeijer. 434 00:54:15,666 --> 00:54:18,291 We met before, but couldn't be introduced. 435 00:54:18,583 --> 00:54:20,875 No, it was quite hectic. 436 00:54:21,333 --> 00:54:23,666 Is the girl alright? 437 00:54:23,958 --> 00:54:25,333 Not really. 438 00:54:25,875 --> 00:54:27,333 I'm sorry to hear that. 439 00:54:27,458 --> 00:54:31,208 She wants to stop you drilling. To avert disaster. 440 00:54:32,375 --> 00:54:36,708 -She's a child. She has no idea. -Should we investigate the danger? 441 00:54:37,000 --> 00:54:40,166 Our analysts went over that months ago. 442 00:54:40,291 --> 00:54:44,416 She says she's from the future, and you sent her. 443 00:54:46,750 --> 00:54:50,750 -How does that sound to you? -Our investigation supports it. 444 00:54:51,833 --> 00:54:52,916 Simon… 445 00:54:54,541 --> 00:54:56,125 Is she telling the truth? 446 00:55:03,500 --> 00:55:08,208 No. She's just a climate fanatic who believes her own fairy tales 447 00:55:08,875 --> 00:55:11,541 -Everything okay, son? -Yes Dad, fine. 448 00:55:14,875 --> 00:55:17,083 Our lawyers will be in touch. 449 00:55:31,833 --> 00:55:37,708 Has a girl been brought to your ER? About 12, blond…? 450 00:55:38,000 --> 00:55:39,375 Her name is Nova. 451 00:55:41,250 --> 00:55:46,166 No? Okay. We'll keep looking. Thank you. 452 00:55:47,875 --> 00:55:49,458 We'll find her. 453 00:55:59,625 --> 00:56:03,125 Hello. I just want to ask if you have… 454 00:56:03,666 --> 00:56:05,791 ADD, ADD. 455 00:56:09,041 --> 00:56:12,208 Mayday. Mayday. May… 456 00:56:13,166 --> 00:56:14,375 ADD! 457 00:56:16,791 --> 00:56:20,208 Nova is in trouble. Badly hurt. 458 00:56:20,625 --> 00:56:23,708 -Where is she? -They're holding her at an army base. 459 00:56:24,083 --> 00:56:28,208 Nas. She has to return to the future. 460 00:56:29,333 --> 00:56:32,166 Or she'll die. 461 00:56:33,583 --> 00:56:35,791 You have to… 462 00:56:35,916 --> 00:56:37,958 set her free. 463 00:56:40,083 --> 00:56:42,125 ADD? 464 00:57:54,000 --> 00:57:55,333 This is it. 465 00:57:58,458 --> 00:57:59,833 Shall I come with you? 466 00:58:01,708 --> 00:58:04,041 I need to do this on my own. 467 00:58:10,125 --> 00:58:11,666 Best of luck. 468 00:58:53,166 --> 00:58:55,791 What is your problem with Falcon? 469 00:58:56,875 --> 00:59:01,041 -You mean our problem with Falcon. -How's that? 470 00:59:03,250 --> 00:59:06,666 What they do will cause a massive ecological disaster. 471 00:59:07,291 --> 00:59:08,541 How do you know? 472 00:59:10,250 --> 00:59:12,166 Did that girl Nova tell you? 473 00:59:16,375 --> 00:59:19,875 This is an issue for adults, Nasrdin. Not for you. 474 00:59:21,125 --> 00:59:23,750 Maybe if you work hard at school… 475 00:59:26,375 --> 00:59:27,916 Blah, blah, blah. 476 00:59:45,916 --> 00:59:49,666 The suit and the helmet. Now. 477 00:59:53,541 --> 00:59:54,666 Come on. 478 01:00:29,375 --> 01:00:31,500 Nova. Nova. 479 01:00:32,916 --> 01:00:34,208 Nova. 480 01:00:34,500 --> 01:00:36,625 Nas, what are you doing here? 481 01:00:37,416 --> 01:00:40,083 I've come to take you away. Come on. 482 01:00:45,166 --> 01:00:46,000 There. 483 01:01:43,708 --> 01:01:45,708 Everything will be fine, okay? 484 01:01:48,666 --> 01:01:51,875 You're going home and they'll help you get better. 485 01:01:52,125 --> 01:01:53,958 It'll be fine, alright? 486 01:01:59,958 --> 01:02:01,375 Thank you, Nas. 487 01:02:03,500 --> 01:02:04,916 No problem. 488 01:02:36,833 --> 01:02:38,333 What have you done? 489 01:04:15,083 --> 01:04:16,333 Nova? 490 01:04:18,333 --> 01:04:19,666 Nova? 491 01:05:26,208 --> 01:05:29,666 -I failed. -I know. 492 01:05:33,750 --> 01:05:37,666 -Time travel affects your body age. -How? 493 01:05:37,875 --> 01:05:41,041 It made me younger. Physically. 494 01:05:41,166 --> 01:05:45,000 -Interesting. How much younger? -25 years. 495 01:05:45,125 --> 01:05:47,625 25? The exact duration of the journey. 496 01:05:47,750 --> 01:05:50,458 You didn't take me seriously as a child, Simon. 497 01:05:51,208 --> 01:05:54,250 -I'm sorry. -Me too. 498 01:05:55,000 --> 01:05:57,791 We'll have to try again, Nova. 499 01:05:59,333 --> 01:06:02,291 Fine. But I'm not going. 500 01:06:03,083 --> 01:06:06,375 -A second time will kill me. -I understand. 501 01:06:06,500 --> 01:06:09,208 But the mission wasn't only a failure… 502 01:06:11,291 --> 01:06:12,583 Mommy. 503 01:06:13,583 --> 01:06:14,708 Look who's there. 504 01:06:14,833 --> 01:06:15,833 Huh? 505 01:06:16,208 --> 01:06:17,333 Go. 506 01:06:18,791 --> 01:06:20,250 Mommy. 507 01:06:35,708 --> 01:06:37,250 Hi, honey. 508 01:06:43,708 --> 01:06:45,250 Nas? 509 01:06:54,500 --> 01:06:56,125 How are you feeling? 510 01:07:26,833 --> 01:07:30,125 Mom, I found something. 511 01:07:31,083 --> 01:07:33,875 -How exciting. Show me? -What is this? 512 01:07:34,000 --> 01:07:36,125 Oh darling. 513 01:07:36,250 --> 01:07:39,125 It's very special. You know what this is? 514 01:07:39,250 --> 01:07:42,375 -A bird. -What's a bird? 515 01:07:42,750 --> 01:07:46,541 An animal that used to fly in the air. 516 01:07:46,833 --> 01:07:49,958 -Like you? -Yes, like me. 517 01:07:53,541 --> 01:07:56,708 There used to be lots of birds in the sky. 518 01:07:56,833 --> 01:07:58,583 In the sky? 519 01:08:00,500 --> 01:08:02,333 We wanted too much. 520 01:08:03,583 --> 01:08:06,083 More than the Earth could give. 521 01:08:18,375 --> 01:08:20,208 Hey, buddy. 522 01:08:23,583 --> 01:08:25,375 -What's this? -A bird. 523 01:08:25,500 --> 01:08:27,000 A bird? 524 01:08:43,750 --> 01:08:46,708 -Okay, I'll do it. -That's awesome. 525 01:08:46,833 --> 01:08:51,625 Let's go to the same point in time and use precognition to do it differently. 526 01:08:51,750 --> 01:08:54,291 -I don't want to do it differently. -What? 527 01:08:54,458 --> 01:08:56,500 I want to pick up where I left off with Nas. 528 01:08:56,625 --> 01:08:59,458 That's not the most strategic moment in time. 529 01:08:59,583 --> 01:09:02,791 But further back will affect my future here with Nas. 530 01:09:02,916 --> 01:09:04,083 Right. 531 01:09:06,833 --> 01:09:08,083 I'll do it. 532 01:09:09,625 --> 01:09:12,000 But we'll have to think bigger. 533 01:09:12,875 --> 01:09:14,416 That's the only way. 534 01:09:16,375 --> 01:09:18,208 We have no choice. 535 01:09:28,041 --> 01:09:29,708 Go for launch. 536 01:10:21,500 --> 01:10:22,750 Did you miss me? 537 01:10:24,750 --> 01:10:27,375 Yes. For one minute. 538 01:10:29,041 --> 01:10:30,583 Are you coming? 539 01:10:42,458 --> 01:10:43,625 Thanks. 540 01:11:00,250 --> 01:11:03,125 Ready for take-off? Any suggestions? 541 01:11:04,958 --> 01:11:07,833 -North Pole. -Good idea. 542 01:11:41,458 --> 01:11:44,958 -Are they all coming too? -No, not with us. 543 01:11:45,708 --> 01:11:48,000 -Then where? -Wait and see. 544 01:12:26,208 --> 01:12:28,875 Welcome to the North Pole, everyone. 545 01:12:29,625 --> 01:12:32,375 Under this thick layer of ice… 546 01:12:32,541 --> 01:12:36,666 there's a huge supply of oil and gas. 547 01:12:37,833 --> 01:12:43,708 We at Falcon have the technology to get through that ice… 548 01:12:44,000 --> 01:12:47,041 and pull those natural treasures to the surface. 549 01:12:49,750 --> 01:12:52,666 Yes, today is a fantastic day. 550 01:12:52,875 --> 01:12:55,833 Together we will serve the world… 551 01:12:55,958 --> 01:13:00,000 and meet the growing demand for energy. 552 01:13:00,625 --> 01:13:06,916 Thanks to us, third-world countries can now fully develop. 553 01:13:08,333 --> 01:13:11,583 Everyone on Earth has a right to use energy. 554 01:13:14,666 --> 01:13:17,750 Dad. Are you sure we should do this? 555 01:13:18,458 --> 01:13:20,666 What if that girl was right? 556 01:13:21,833 --> 01:13:26,083 You worked on this for years. This is your project. 557 01:13:26,791 --> 01:13:31,625 Now it's time to harvest and you chicken out? You wimp. 558 01:13:31,750 --> 01:13:34,125 I have a bad feeling about this. 559 01:13:34,666 --> 01:13:36,583 You're done here. 560 01:13:45,833 --> 01:13:47,083 Right. 561 01:13:47,208 --> 01:13:51,833 The big moment is coming up. We're about to start. 562 01:14:01,375 --> 01:14:04,791 -How did you get here so fast? -Anti-gravity. 563 01:14:05,208 --> 01:14:08,083 -Anti-what? -You'll discover in a while. 564 01:14:09,708 --> 01:14:13,125 You can't do this. Think of our future. 565 01:14:13,291 --> 01:14:15,041 Our future? 566 01:14:16,541 --> 01:14:21,750 Dear children, you live in luxury in the best era there ever was. 567 01:14:21,875 --> 01:14:23,833 Thanks to us. 568 01:14:24,375 --> 01:14:27,541 So please spare me your crocodile tears. 569 01:14:28,458 --> 01:14:29,875 No, Dad. 570 01:14:48,875 --> 01:14:50,291 I'm sorry. 571 01:14:54,333 --> 01:14:57,083 I… I should've… 572 01:14:59,791 --> 01:15:01,250 Don't. 573 01:15:02,416 --> 01:15:04,333 We might need him. 574 01:15:50,750 --> 01:15:55,333 This is unbelievable. We've never seen anything like this. 575 01:15:55,458 --> 01:15:57,166 In several places on Earth… 576 01:15:57,291 --> 01:16:02,375 Unidentified Flying Objects, UFOs, have been seen. 577 01:16:02,541 --> 01:16:07,333 It's not certain they are manned by humans or aliens. 578 01:16:07,541 --> 01:16:09,625 The UN Security Council is holding 579 01:16:09,750 --> 01:16:14,333 an emergency meeting about the situation. 580 01:16:15,500 --> 01:16:17,458 And new footage is coming in. 581 01:16:17,583 --> 01:16:21,375 UFO's have also been spotted above the Amazon rainforest 582 01:16:21,500 --> 01:16:25,958 -Similar reports in Russia and Africa. -Marian. 583 01:16:26,083 --> 01:16:31,416 All locations where nature is threatened by the human race. 584 01:16:46,583 --> 01:16:48,666 Thanks for your help. 585 01:16:48,916 --> 01:16:50,250 You're welcome. 586 01:16:50,375 --> 01:16:54,250 -I have to go. This is not my time. -I know. 587 01:17:06,166 --> 01:17:07,875 Will I see you again? 588 01:17:09,875 --> 01:17:12,166 -I guess. -In the future? 589 01:17:13,416 --> 01:17:14,625 Maybe. 590 01:17:15,375 --> 01:17:16,833 Guys… 591 01:17:18,833 --> 01:17:21,541 Nova, I have something for you. 592 01:17:24,500 --> 01:17:28,166 -Hey, ADD. -Nova, Nas, I'm alive. 593 01:17:28,583 --> 01:17:30,041 ADD, I'll miss you too. 594 01:17:30,166 --> 01:17:33,375 No need. I'm staying. To help you with your life. 595 01:17:33,500 --> 01:17:34,916 Really? Cool. 596 01:17:35,000 --> 01:17:37,875 No way. That was a joke. 597 01:17:38,000 --> 01:17:39,916 I altered his code a little. 598 01:17:40,041 --> 01:17:42,541 I've got humor now. 599 01:17:43,833 --> 01:17:46,625 I'm not too sure about this. 600 01:17:47,166 --> 01:17:48,708 That was exciting. 601 01:17:49,250 --> 01:17:51,958 Luckily I've got steel nerves. 602 01:18:55,250 --> 01:18:58,416 Those shuttles were seen in various places. 603 01:19:00,375 --> 01:19:02,500 Are they all from the future? 604 01:19:04,041 --> 01:19:07,583 They'll keep coming for as long as is necessary. 605 01:19:10,958 --> 01:19:13,666 Nasrdin. What have you done to my colleagues? 606 01:19:14,666 --> 01:19:17,916 Don't worry. They're just on pause for a while. 607 01:19:18,041 --> 01:19:22,166 So they can think about their lives, their careers. 608 01:19:22,500 --> 01:19:23,875 Things like that. 609 01:19:26,125 --> 01:19:27,750 And where is Nova? 610 01:19:29,541 --> 01:19:30,958 She's no longer here. 611 01:19:35,750 --> 01:19:38,833 -Has she gone back to her own time? -Yes. 612 01:19:40,458 --> 01:19:43,583 -But for good this time. -Yeah? 613 01:19:48,000 --> 01:19:49,041 Come.