1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:32,266 --> 00:01:35,016
Nova? Kommst du rein?
Du hast fast keinen Sauerstoff mehr.
4
00:01:35,558 --> 00:01:37,850
Kohlendioxid und Methan
sind gefährlich hoch.
5
00:01:37,933 --> 00:01:39,600
GEFAHR, GEMESSENE WERTE , TEMPERATUR
6
00:02:36,808 --> 00:02:37,641
Lass uns gehen.
7
00:02:41,683 --> 00:02:42,516
Okay.
8
00:02:46,850 --> 00:02:48,850
-Hörst du mich?
-Laut und deutlich.
9
00:02:49,683 --> 00:02:51,516
-Bist du so weit?
-Nein.
10
00:02:52,600 --> 00:02:55,933
Oh nein. Das ist nicht gut.
Die Mission muss beginnen.
11
00:02:56,016 --> 00:02:56,850
ADD…
12
00:02:56,933 --> 00:02:58,766
-Sonst ist es zu spät.
-Das war ein Witz.
13
00:02:58,850 --> 00:03:02,600
Ein Witz? Willst du die Stimmung heben,
weil du nervös bist?
14
00:03:03,516 --> 00:03:04,725
-Ja.
-Oh.
15
00:03:04,808 --> 00:03:09,016
Die künstliche Intelligenz
von ADD kann noch keine Ironie erkennen.
16
00:03:09,100 --> 00:03:10,975
Muss schwer sein, Humor zu programmieren.
17
00:03:13,141 --> 00:03:16,641
-Viel Glück, Nova.
-Danke. Das brauchen wir.
18
00:03:16,725 --> 00:03:19,016
Ich glaube eher
an Wahrscheinlichkeitsrechnung.
19
00:03:19,100 --> 00:03:20,850
ADD, du kannst nicht anders.
20
00:03:49,225 --> 00:03:50,600
Wir heben ab.
21
00:03:59,391 --> 00:04:01,016
Eintausend Meter.
22
00:04:01,100 --> 00:04:02,391
Eintausend Meter.
23
00:04:02,475 --> 00:04:04,558
ENTFERNUNG
ATMOSPHÄRISCHE SCHICHT ZUR ERDE
24
00:04:11,933 --> 00:04:13,433
Erreichen gleich 10.000 Meter.
25
00:04:13,516 --> 00:04:15,641
Erreichen gleich 10.000 Meter.
26
00:04:32,225 --> 00:04:34,308
Sie sieht noch schlimmer aus,
als ich dachte.
27
00:04:44,225 --> 00:04:46,975
Captain. Wir sind auf dem richtigen Kurs.
28
00:04:48,558 --> 00:04:51,100
Du solltest das Wurmloch bald sehen.
29
00:05:02,308 --> 00:05:04,183
Du solltest sehen, was ich sehe, Timo.
30
00:05:04,266 --> 00:05:05,100
Schön wär's.
31
00:05:05,183 --> 00:05:06,766
Es ist unglaublich.
32
00:05:06,850 --> 00:05:09,433
Denk dran, das ist eine verdeckte Mission.
33
00:05:09,516 --> 00:05:11,808
Begrenze den Kontakt mit anderen
34
00:05:11,891 --> 00:05:14,100
und versuche,
so wenig wie möglich zu ändern.
35
00:05:15,766 --> 00:05:17,975
Konzentrier dich
ausschließlich auf dein Ziel.
36
00:05:19,058 --> 00:05:20,058
Roger.
37
00:05:21,100 --> 00:05:24,766
-Wir sind fast auf Lichtgeschwindigkeit.
-Der Druck im Cockpit ist ok.
38
00:05:26,975 --> 00:05:28,058
Viel Glück, Nova.
39
00:05:30,266 --> 00:05:31,308
Du schaffst das.
40
00:05:34,475 --> 00:05:35,308
Captain.
41
00:05:36,308 --> 00:05:38,600
Die Verbindung zur Kontrollzentrale…
42
00:05:42,850 --> 00:05:44,308
Wir haben Lichtgeschwindigkeit.
43
00:05:53,391 --> 00:05:55,725
Das stimmt nicht
mit der Simulation überein.
44
00:05:56,391 --> 00:05:58,641
ADD, Hilfe. Ich halte es nicht mehr aus.
45
00:05:58,725 --> 00:06:00,100
Du musst raus.
46
00:06:00,891 --> 00:06:02,141
Flugbahn anpassen.
47
00:06:02,225 --> 00:06:03,891
FLUGBAHN AUF 33.66.21 EINSTELLEN
48
00:07:17,058 --> 00:07:19,266
Das ist nicht gut. Das ist gar nicht gut.
49
00:07:19,766 --> 00:07:21,350
Ich muss Hilfe holen.
50
00:07:21,433 --> 00:07:24,766
Bäume, Gras, Blätter.
Wald, das ist ein Wald.
51
00:07:24,850 --> 00:07:26,058
Da ist jemand.
52
00:07:27,016 --> 00:07:28,141
Ein menschliches Kind.
53
00:07:31,600 --> 00:07:32,683
Welches Jahr haben wir?
54
00:07:34,766 --> 00:07:37,016
-Was?
-Welches Jahr haben wir?
55
00:07:38,433 --> 00:07:39,266
Hallo?
56
00:07:43,058 --> 00:07:45,933
Ist das eine intelligente Lebensform?
Hallo?
57
00:07:46,725 --> 00:07:47,725
2025.
58
00:07:48,308 --> 00:07:50,100
2025. Danke.
59
00:07:50,975 --> 00:07:52,683
-Was bist du?
-ADD.
60
00:07:52,766 --> 00:07:54,891
Navigator. Folgen Sie mir?
61
00:07:55,308 --> 00:07:56,141
Was?
62
00:07:56,891 --> 00:07:57,725
Wohin?
63
00:07:59,058 --> 00:08:02,933
Einundachtzig Meter nordöstlich von hier.
Wir brauchen Ihre Hilfe.
64
00:08:04,433 --> 00:08:05,266
Kommen Sie.
65
00:08:11,433 --> 00:08:12,766
Sie sind sehr langsam.
66
00:08:16,808 --> 00:08:17,933
Kommen Sie schnell.
67
00:08:21,475 --> 00:08:25,433
Weder die Koordinaten der Landezone
noch die Landemethode sind korrekt.
68
00:08:26,433 --> 00:08:27,641
Landemethode?
69
00:08:36,058 --> 00:08:37,475
Nova, wach auf.
70
00:08:37,558 --> 00:08:38,391
Was ist das?
71
00:08:41,225 --> 00:08:42,058
Was hat sie?
72
00:08:43,683 --> 00:08:45,058
Sie bewegt sich nicht mehr.
73
00:08:47,308 --> 00:08:48,433
Was ist passiert?
74
00:08:49,016 --> 00:08:51,391
Eine schlechte Landung.
Wir sind abgestürzt.
75
00:08:52,225 --> 00:08:53,641
Können Sie sie tragen?
76
00:08:57,600 --> 00:09:00,558
Ihr wartet besser hier. Hilfe kommt schon.
77
00:09:00,641 --> 00:09:03,433
Nein, das geht nicht.
Sie dürfen sie nicht finden.
78
00:09:06,808 --> 00:09:08,058
Los, verschwinden wir.
79
00:09:19,308 --> 00:09:20,683
Los!
80
00:10:02,183 --> 00:10:03,558
Wo bringen Sie uns hin?
81
00:10:05,975 --> 00:10:08,600
Motorblöcke, Neonleuchten, Autoreifen.
82
00:10:09,308 --> 00:10:10,141
Eine Fabrik.
83
00:10:23,308 --> 00:10:24,141
Vorsichtig.
84
00:10:37,725 --> 00:10:39,058
Sie muss ins Krankenhaus.
85
00:10:39,641 --> 00:10:41,266
Sie können ihr doch helfen.
86
00:10:42,058 --> 00:10:43,225
Ich bin kein Arzt.
87
00:10:44,016 --> 00:10:46,725
Dann gehen Sie besser.
Sie nützen uns nichts.
88
00:10:51,475 --> 00:10:52,433
Auf Wiedersehen.
89
00:10:55,308 --> 00:10:57,558
Sie haben uns nicht gesehen.
Wir existieren nicht.
90
00:11:02,141 --> 00:11:02,975
Nova.
91
00:11:08,183 --> 00:11:10,183
-Ihr habt das Shuttle entdeckt?
-Ja.
92
00:11:10,766 --> 00:11:14,141
-Und der Pilot?
-Wir sahen zwei Leute auf einem Quad.
93
00:11:14,225 --> 00:11:15,808
Okay. Wo sind sie?
94
00:11:16,350 --> 00:11:17,433
Na ja…
95
00:11:19,641 --> 00:11:21,141
Ihr habt sie entkommen lassen?
96
00:11:21,641 --> 00:11:23,891
Wir sahen das Ufo und fanden es wichtiger.
97
00:11:23,975 --> 00:11:25,225
Hallo, Luchtmeijer.
98
00:11:26,766 --> 00:11:30,516
Es handelt sich um ein bis zwei Personen…
99
00:11:30,600 --> 00:11:34,225
Keine Ahnung, was das ist.
So etwas habe ich noch nie gesehen.
100
00:14:01,183 --> 00:14:02,891
-Herr Verstoep?
-Ja?
101
00:14:04,183 --> 00:14:07,975
Guten Abend. Entschuldigen Sie
die späte Störung. Luchtmeijer, Militär.
102
00:14:08,808 --> 00:14:12,891
Wir suchen Zeugen
für einen Unfall hier im Wald.
103
00:14:12,975 --> 00:14:16,225
Zwei Personen auf einem Quad
wurden gesichtet. Haben Sie was gehört?
104
00:14:17,558 --> 00:14:19,016
Dann weiß ich, wen Sie suchen.
105
00:14:22,683 --> 00:14:24,183
Er ist da hinten im Zimmer.
106
00:14:24,683 --> 00:14:28,266
-Und das wäre?
-Sehen Sie doch selbst nach.
107
00:14:30,600 --> 00:14:32,933
Hey, Blödmann. Sie suchen dich.
108
00:14:49,725 --> 00:14:51,850
-Er ist nicht in seinem Zimmer.
-Oh?
109
00:14:52,850 --> 00:14:54,933
Wissen Sie, wo ich ihn finden könnte?
110
00:14:57,100 --> 00:15:00,183
Er hängt manchmal
in der alten Fabrik da hinten rum.
111
00:15:36,683 --> 00:15:38,975
Dreh dich ganz langsam um.
112
00:15:40,766 --> 00:15:41,766
Was willst du?
113
00:15:43,183 --> 00:15:44,766
Ich will dir nur helfen.
114
00:15:45,266 --> 00:15:46,766
Niemand darf mir helfen.
115
00:15:46,850 --> 00:15:49,183
Er kann uns nicht helfen. Schalte ihn aus.
116
00:15:54,225 --> 00:15:55,933
Pass auf! Er holt was raus.
117
00:15:59,850 --> 00:16:01,808
-Ein Taschentuch.
-Hier bitte.
118
00:16:42,433 --> 00:16:43,433
Wie kann das sein?
119
00:16:48,808 --> 00:16:51,016
Muss eine Nebenwirkung
von Zeitreisen sein.
120
00:16:54,516 --> 00:16:58,100
-Wie ist der Status des Chrono-Shuttles?
-Das Shuttle ist einsatzbereit.
121
00:16:58,183 --> 00:17:00,558
Es ist drei Kilometer von hier entfernt.
122
00:17:00,975 --> 00:17:03,350
Wie weit sind wir
von unserem Ziel entfernt?
123
00:17:03,433 --> 00:17:04,975
Siebenundsechzig Kilometer.
124
00:17:05,058 --> 00:17:07,183
-Wir haben die Abwurfzone verpasst?
-Richtig.
125
00:17:07,683 --> 00:17:09,933
-Wie lange haben wir noch?
-24 Stunden.
126
00:17:13,141 --> 00:17:14,266
Pass auf.
127
00:17:14,350 --> 00:17:16,100
Bewegung entdeckt.
128
00:18:00,183 --> 00:18:02,933
Gegenwärtige Geschwindigkeit: 55 km/h.
129
00:18:03,016 --> 00:18:04,516
Beschleunigen Sie.
130
00:18:05,683 --> 00:18:06,516
Was?
131
00:18:07,183 --> 00:18:08,016
Sag nichts.
132
00:18:08,641 --> 00:18:10,308
-Nichts.
-Sehr gut.
133
00:18:11,350 --> 00:18:12,183
Danke.
134
00:18:13,600 --> 00:18:15,266
-Was hast du getan?
-Nichts.
135
00:18:16,141 --> 00:18:18,600
-Was meinst du?
-Warum suchen sie dich?
136
00:18:19,850 --> 00:18:21,391
Sie suchen nicht nach mir.
137
00:18:22,433 --> 00:18:23,933
-Sag es mir.
-Was?
138
00:18:24,766 --> 00:18:28,016
Ich helfe dir gern,
aber sag mir, was los ist.
139
00:18:29,141 --> 00:18:31,100
Sag nichts. Wir existieren nicht.
140
00:18:32,683 --> 00:18:36,766
Ok, hör zu. Ich kann dir nicht sagen,
wer ich bin oder was unsere Mission ist,
141
00:18:36,850 --> 00:18:40,391
aber wenn du uns an unser Ziel bringst
und nicht zu viele Fragen stellst,
142
00:18:40,891 --> 00:18:41,725
gehört das dir.
143
00:18:41,808 --> 00:18:43,641
Hey, nicht unser ganzes Geld.
144
00:18:45,558 --> 00:18:47,183
Sehr gut. Behalte das Geld.
145
00:18:47,975 --> 00:18:52,016
Folg dieser Straße.
Dann gebe ich dir neue Anweisungen. Ok?
146
00:18:55,975 --> 00:18:59,641
Was? Ich habe dich nicht gehört.
Du existierst nicht, weißt du noch?
147
00:19:00,141 --> 00:19:00,975
Richtig.
148
00:19:20,558 --> 00:19:21,391
Luchtmeijer.
149
00:19:24,475 --> 00:19:25,433
Sparmaßnahmen?
150
00:19:26,558 --> 00:19:27,725
Beweismaterial.
151
00:19:39,225 --> 00:19:40,933
Die Brandspuren weisen darauf hin,
152
00:19:41,016 --> 00:19:43,641
dass das Shuttle sehr schnell
in die Atmosphäre eindrang.
153
00:19:44,058 --> 00:19:46,391
Der Pilot wurde nicht gefunden.
154
00:19:47,766 --> 00:19:48,683
Außerirdisch?
155
00:19:48,766 --> 00:19:51,558
Wahrscheinlich nicht.
Wir haben Fingerabdrücke gefunden.
156
00:19:52,058 --> 00:19:52,891
Okay.
157
00:19:52,975 --> 00:19:55,725
Ja, mehrere identische Fingerabdrücke.
158
00:19:55,808 --> 00:20:00,141
Aber merkwürdigerweise sind
die Fingerabdrücke unterschiedlich groß.
159
00:20:00,850 --> 00:20:01,683
Was heißt das?
160
00:20:05,225 --> 00:20:09,016
Zuerst dachten wir,
dass dieselbe Person die Abdrücke
161
00:20:09,100 --> 00:20:12,183
in verschiedenen Altersstufen
hinterlassen hat.
162
00:20:12,766 --> 00:20:16,350
Aber die Abdrücke sind alle frisch.
163
00:20:17,225 --> 00:20:18,225
Also…
164
00:20:18,308 --> 00:20:22,391
Wir fanden eine Übereinstimmung
mit einer gewissen Nova Kester.
165
00:20:22,891 --> 00:20:25,433
Ah, die vermisste Pilotin.
166
00:20:25,516 --> 00:20:27,683
-Nein, wohl kaum.
-Warum?
167
00:20:29,266 --> 00:20:31,600
Nova ist ein 12-jähriges Mädchen, Colonel.
168
00:20:33,100 --> 00:20:36,808
-Verzeihung?
-Wir wissen nicht, wie das sein kann.
169
00:20:37,891 --> 00:20:38,891
Ich finde es heraus.
170
00:21:01,891 --> 00:21:04,975
-Was machst du mit dem Geld?
-Das sage ich nicht.
171
00:21:10,225 --> 00:21:11,891
Du sagst mir ja auch nichts.
172
00:21:13,016 --> 00:21:13,850
Sorry.
173
00:21:15,933 --> 00:21:16,975
War nur Spaß.
174
00:21:18,433 --> 00:21:20,475
Ich besuche meinen Vater in Südamerika.
175
00:21:21,058 --> 00:21:21,891
Gute Idee.
176
00:21:22,516 --> 00:21:25,516
-Hast du ihn lange nicht gesehen?
-Ja, eine ganze Weile.
177
00:21:27,891 --> 00:21:29,725
Und deine Mutter? Kommt die mit?
178
00:21:31,350 --> 00:21:32,891
Nein. Sie kann nicht.
179
00:21:33,766 --> 00:21:34,600
Schade.
180
00:21:35,433 --> 00:21:37,100
Ja, allerdings.
181
00:21:47,850 --> 00:21:49,058
Mayday.
182
00:21:49,141 --> 00:21:50,183
Systemfehler.
183
00:22:10,600 --> 00:22:13,350
-Rauch kommt aus dem Motor.
-Ach, du sagst.
184
00:22:13,433 --> 00:22:15,808
-Ja, sage ich.
-Wir haben keine Zeit dafür.
185
00:22:16,850 --> 00:22:18,933
Ich glaube, der Motor ist überhitzt.
186
00:22:26,891 --> 00:22:28,266
Das sieht nicht gut aus.
187
00:22:28,975 --> 00:22:29,808
Nein.
188
00:22:30,600 --> 00:22:33,850
Wir waren auf dem Heimweg,
und Rauch stieg aus dem Motor auf.
189
00:22:36,475 --> 00:22:38,016
Ich kann hier nicht viel tun.
190
00:22:39,475 --> 00:22:42,891
Aber ich kann euch abschleppen
und es mir zu Hause ansehen.
191
00:22:46,225 --> 00:22:47,725
Ja, das wäre toll.
192
00:22:53,266 --> 00:22:54,600
Ist das eine gute Idee?
193
00:23:36,141 --> 00:23:36,975
Willkommen.
194
00:23:42,475 --> 00:23:45,350
-Wer ist das?
-Sie hatten eine Panne.
195
00:23:46,975 --> 00:23:47,891
Das ist Marjan.
196
00:23:49,100 --> 00:23:50,683
-Ich bin Nas.
-Hi.
197
00:23:51,475 --> 00:23:54,308
-Wir existieren nicht.
-Was für ein lustiges Ding.
198
00:23:54,808 --> 00:23:56,141
Ich habe keinen Humor.
199
00:23:58,308 --> 00:24:02,600
Nas, reparieren wir das Auto?
Eine halbe Stunde Arbeit.
200
00:24:03,183 --> 00:24:04,016
Komm.
201
00:24:08,016 --> 00:24:10,350
-Kommst du mir helfen?
-Ja.
202
00:24:12,600 --> 00:24:14,016
Wow, ein Gemüsegarten.
203
00:24:19,766 --> 00:24:20,600
Ja.
204
00:24:22,225 --> 00:24:23,600
Findest du das so besonders?
205
00:24:24,433 --> 00:24:25,933
Das wächst fast alleine.
206
00:24:26,516 --> 00:24:29,391
Man sät die Samen
und überlässt der Natur den Rest.
207
00:24:30,266 --> 00:24:31,141
Schön, was?
208
00:24:38,975 --> 00:24:41,725
Nova hat gestern Abend
ihre Hausaufgaben gemacht.
209
00:24:42,766 --> 00:24:44,058
Hier am Esstisch.
210
00:24:45,933 --> 00:24:48,475
Und dann sahen wir zusammen fern.
211
00:24:49,391 --> 00:24:50,225
Nicht wahr?
212
00:24:57,225 --> 00:24:59,183
Darf ich mir dein Zimmer ansehen?
213
00:25:04,766 --> 00:25:06,141
Macht dir nichts aus, oder?
214
00:25:25,266 --> 00:25:28,725
Hatte Ihre Tochter je Flugunterricht?
215
00:25:33,808 --> 00:25:34,641
Steigen Sie ein.
216
00:25:55,975 --> 00:25:58,391
-Alles befestigt?
-Ja, startklar.
217
00:26:01,600 --> 00:26:03,100
Der läuft wieder.
218
00:26:07,433 --> 00:26:08,266
Gut gemacht.
219
00:26:09,141 --> 00:26:11,100
-Danke.
-Magst du auch Autos?
220
00:26:11,975 --> 00:26:13,891
Nein, Fliegen ist mir lieber.
221
00:26:16,058 --> 00:26:18,975
-Marjan fragt, ob ihr zum Essen kommt.
-Ja, wir sind fertig.
222
00:26:23,933 --> 00:26:26,891
Mehr. Mehr Vitamine.
223
00:26:29,350 --> 00:26:32,141
Ich mag deinen Anzug.
Ein bisschen wie in der Armee.
224
00:26:34,975 --> 00:26:39,058
Ja, sie ist ein Grufti. Sie trägt
meist schwarzes Make-up und so.
225
00:26:39,141 --> 00:26:40,100
Was? Nein.
226
00:26:43,975 --> 00:26:46,516
Hast du eigentlich schon
einen Führerschein?
227
00:26:47,433 --> 00:26:48,808
Ja, schon lange, wieso?
228
00:26:50,391 --> 00:26:52,308
Und jetzt ein Fahndungsbericht.
229
00:26:53,183 --> 00:26:57,891
Die Polizei sucht
den 15-jährigen Nasrdin El Dawey.
230
00:26:58,391 --> 00:27:00,016
Er wird der Entführung verdächtigt.
231
00:27:00,100 --> 00:27:01,058
GESUCHT.
232
00:27:01,141 --> 00:27:04,516
Er wurde zuletzt in
der Gegend um Ligtenberg gesehen.
233
00:27:05,016 --> 00:27:10,475
Wenn Sie Informationen über ihn haben,
rufen Sie bitte 0800-6070 an.
234
00:27:10,558 --> 00:27:11,975
Das ist nicht gut.
235
00:27:16,891 --> 00:27:18,850
Es gibt Staus zu den Stränden.
236
00:27:31,850 --> 00:27:32,850
Nas?
237
00:27:33,558 --> 00:27:34,683
Kommst du kurz mit?
238
00:27:46,641 --> 00:27:48,516
Du wurdest doch nicht wirklich entführt?
239
00:27:50,100 --> 00:27:51,516
Es ist eher umgekehrt.
240
00:28:00,308 --> 00:28:03,141
Hier. Das wird dir gut stehen, denke ich.
241
00:28:10,975 --> 00:28:12,850
-Kann ich das alles haben?
-Ja.
242
00:28:14,183 --> 00:28:15,016
Probier es an.
243
00:28:26,766 --> 00:28:28,100
Ok, also…
244
00:28:28,850 --> 00:28:32,475
Ihre Fingerabdrücke stimmen zu 100 %
mit den kleineren im Shuttle überein?
245
00:28:33,600 --> 00:28:37,016
Vielleicht haben wir es
mit einem identischen Klon zu tun?
246
00:28:38,808 --> 00:28:42,933
Aber warum sollte jemand
mit so fortschrittlicher Technologie
247
00:28:43,558 --> 00:28:45,641
zwei identische Mädchen erschaffen?
248
00:28:48,016 --> 00:28:49,558
Das ergibt keinen Sinn.
249
00:29:07,975 --> 00:29:11,683
Deine Eltern sagen, du warst gestern
Abend und nachts zu Hause. Stimmt das?
250
00:29:14,808 --> 00:29:17,641
-Sagten deine Eltern, du sollst das sagen?
-Nein.
251
00:29:20,558 --> 00:29:22,350
Hast du dich rausgeschlichen?
252
00:29:23,058 --> 00:29:26,391
In den Wald?
Hast du da etwas Seltsames gesehen?
253
00:29:27,433 --> 00:29:28,266
Ein Ufo?
254
00:29:29,308 --> 00:29:30,141
Was?
255
00:29:31,766 --> 00:29:34,433
Sag es mir ruhig.
Ich verrate deinen Eltern nichts.
256
00:29:38,516 --> 00:29:40,141
Was willst du später werden?
257
00:29:41,600 --> 00:29:44,641
Düsenjäger-Pilotin.
Vielleicht Astronautin.
258
00:29:45,975 --> 00:29:46,808
Ja?
259
00:29:52,016 --> 00:29:53,391
Möchtest du noch was?
260
00:29:57,183 --> 00:29:58,683
Ein Fahrzeug nähert sich.
261
00:30:02,100 --> 00:30:03,266
Zeit zu gehen.
262
00:30:05,058 --> 00:30:06,516
-Wo ist Nas?
-Oben.
263
00:30:13,266 --> 00:30:15,516
Nas, komm. Wir müssen los.
264
00:30:17,141 --> 00:30:19,350
-Sorry.
-Schnell, komm. Gehen wir.
265
00:30:19,433 --> 00:30:20,558
Sie haben uns verraten.
266
00:30:21,058 --> 00:30:22,266
Komm schon. Gehen wir!
267
00:30:22,933 --> 00:30:23,933
-Komm!
-Los!
268
00:30:41,391 --> 00:30:42,225
Bert?
269
00:30:43,266 --> 00:30:44,100
Alles klar?
270
00:30:44,725 --> 00:30:46,516
Mit Ans und den Kindern auch?
271
00:30:47,016 --> 00:30:51,766
Altan, hast du hier
einen schwarzen X1 gesehen?
272
00:30:52,391 --> 00:30:54,308
BMW X1? Nein.
273
00:30:55,766 --> 00:31:01,391
Und jemanden namens Nasrdin El Dawey?
274
00:31:08,016 --> 00:31:11,475
Den repariere ich für meinen Cousin
zweiten Grades, André Nourdin.
275
00:31:12,058 --> 00:31:13,308
Bert an Kontrollstelle.
276
00:31:13,391 --> 00:31:16,558
-Kontrollstelle hier. Ich höre.
-Ich habe den BMW X1.
277
00:31:39,558 --> 00:31:41,016
-Luchtmeijer.
-Colonel.
278
00:31:41,100 --> 00:31:43,350
-Ihr Dienstwagen wurde gefunden.
-Das ist gut.
279
00:31:44,850 --> 00:31:47,766
Macht eine Suchmeldung für Nova Kester,
aber behaltet diese hier.
280
00:31:47,850 --> 00:31:50,891
-Ja, geht klar.
-Aber sie ist doch schon hier.
281
00:31:51,641 --> 00:31:53,266
Vertrauen Sie mir, Colonel.
282
00:31:57,183 --> 00:32:00,391
Ja, wir denken, es könnten zwei sein.
283
00:32:00,475 --> 00:32:02,725
Oder ein identischer Klon…
284
00:32:02,808 --> 00:32:05,225
Also, das eine Mädchen ist…
285
00:32:05,308 --> 00:32:08,016
Es gibt zwei "Versionen"…
286
00:32:08,891 --> 00:32:10,891
Das denkt sie. Das denke ich auch, aber…
287
00:32:12,766 --> 00:32:13,683
Vielleicht…
288
00:32:36,683 --> 00:32:37,933
Rechts. In der Küche.
289
00:32:41,725 --> 00:32:44,891
Hallo. Claire Luchtmeijer, Militär.
Ich habe ein paar Fragen.
290
00:32:47,183 --> 00:32:48,850
Wie kam das Fahrzeug her?
291
00:32:50,475 --> 00:32:52,558
Es stand am Straßenrand.
292
00:32:53,433 --> 00:32:55,225
Wissen Sie, dass es gestohlen wurde?
293
00:32:59,100 --> 00:32:59,933
Altan.
294
00:33:05,183 --> 00:33:06,683
Kennen Sie diesen Jungen?
295
00:33:14,016 --> 00:33:15,225
Oder dieses Mädchen?
296
00:33:19,600 --> 00:33:20,433
Luchtmeijer.
297
00:33:25,933 --> 00:33:28,183
Was haben die Kinder eigentlich getan?
298
00:33:31,433 --> 00:33:34,558
Zu zweit. Eins, zwei. Bildet Paare, Leute.
299
00:33:34,641 --> 00:33:35,641
Okay, los geht's.
300
00:34:17,725 --> 00:34:20,225
Bleiben wir weg von der Straße.
Wie lange noch?
301
00:34:20,308 --> 00:34:22,475
Noch eine Stunde und 32 Minuten.
302
00:34:22,558 --> 00:34:25,225
-Wo wollt ihr eigentlich hin?
-Das ist geheim.
303
00:34:25,308 --> 00:34:27,391
Meine Güte, warum so geheimnisvoll?
304
00:34:28,600 --> 00:34:32,516
Mir kannst du es doch sagen.
Als würde ich dich der Polizei übergeben.
305
00:34:33,225 --> 00:34:34,600
Nova, auf ein Uhr.
306
00:34:42,516 --> 00:34:44,933
Ok, sorry. Ganz ruhig. Ich…
307
00:34:45,016 --> 00:34:45,975
-Geh zur Seite.
-Was?
308
00:34:46,058 --> 00:34:47,225
Nas, geh zur Seite.
309
00:34:53,058 --> 00:34:55,683
-Was machst du?
-Das hätte er nicht sehen dürfen.
310
00:34:56,225 --> 00:34:57,433
Eliminiere ihn.
311
00:34:58,308 --> 00:35:00,808
Nicht so dramatisch.
Er ist auf unserer Seite.
312
00:35:01,308 --> 00:35:02,225
Das bist du doch?
313
00:35:02,850 --> 00:35:05,100
-Ja, natürlich.
-Ok.
314
00:35:05,808 --> 00:35:07,766
-Komm.
-Was ist das für ein Ding?
315
00:35:08,266 --> 00:35:10,391
Er steht für ein paar Stunden auf Pause.
316
00:35:10,891 --> 00:35:15,141
Das gibt ihm Zeit zum Nachdenken.
Über seine Karriere. Sein Leben und so.
317
00:35:24,641 --> 00:35:27,350
Bodenstation an Papa-Alto-Papa-Delta-Kilo.
318
00:35:27,433 --> 00:35:29,433
Papa-Alto-Papa-Delta-Kilo, los.
319
00:35:29,558 --> 00:35:33,558
Luchtmeijer, kommst du runter?
Wir haben etwas Seltsames gefunden.
320
00:35:45,183 --> 00:35:46,850
-Hi.
-Hallo. Gut gemacht, Mann.
321
00:35:46,933 --> 00:35:48,016
Ja, sehr gut.
322
00:35:51,725 --> 00:35:52,558
Ja, unterwegs.
323
00:35:59,350 --> 00:36:01,016
Nun, das ist etwas Neues.
324
00:36:06,391 --> 00:36:07,891
Ich brauche einen Kaffee.
325
00:36:31,766 --> 00:36:33,100
Wir müssen rein.
326
00:37:02,975 --> 00:37:05,725
Pass auf. Pass auf meine Antenne auf.
327
00:37:08,475 --> 00:37:09,725
Nachtsicht an.
328
00:37:35,141 --> 00:37:37,100
Vor allem beim Bau und…
329
00:37:37,183 --> 00:37:38,725
Das Treffen hat bereits begonnen.
330
00:37:39,225 --> 00:37:42,558
…um Öl und Gas zu fördern,
denn das Meiste wurde verbraucht.
331
00:37:42,641 --> 00:37:44,725
Bleib hier. Ich mach das besser alleine.
332
00:37:44,808 --> 00:37:50,058
Nur noch ein Ort am Nordpol.
Da kommt Falcon ins Spiel.
333
00:37:50,141 --> 00:37:52,391
Wir haben
eine neue Technologie entwickelt,
334
00:37:52,475 --> 00:37:55,100
mit der wir
durch eine dicke Eisschicht bohren können.
335
00:37:55,183 --> 00:37:58,266
Morgen setzen wir
den Prototypen in dem Gebiet ein,
336
00:37:58,350 --> 00:38:00,016
das wir am Nordpol gekauft haben.
337
00:38:01,266 --> 00:38:03,641
Hallo.
Suchst du deinen Vater oder deine Mutter?
338
00:38:04,308 --> 00:38:05,475
Simon Valk Junior?
339
00:38:07,641 --> 00:38:08,975
Ich muss Sie sprechen.
340
00:38:09,683 --> 00:38:14,016
-Wie bist du hier reingekommen?
-Privat. Es ist wichtig.
341
00:38:14,766 --> 00:38:18,266
-Nun, ich bin beschäftigt.
-Können Sie nicht kurz mitkommen?
342
00:38:19,600 --> 00:38:20,641
Nein, Kleine.
343
00:38:21,725 --> 00:38:24,725
Warum sagst du es mir nicht hier?
Dann können wir weitermachen.
344
00:38:28,100 --> 00:38:28,933
Sag es.
345
00:38:30,600 --> 00:38:32,683
Sie dürfen nicht bohren am Nordpol.
346
00:38:34,183 --> 00:38:35,808
Oh, und warum nicht?
347
00:38:36,683 --> 00:38:40,266
Es wird schiefgehen. Eine große
Menge Methangas wird freigesetzt.
348
00:38:40,350 --> 00:38:41,183
Hör an.
349
00:38:42,600 --> 00:38:44,308
Die Dame kennt sich aus.
350
00:38:45,350 --> 00:38:48,391
Wie schätzen wir das Risiko ein, Junior?
351
00:38:49,016 --> 00:38:53,600
Die Gefahr eines Blowouts liegt dort
laut Risikomodell bei 0,7 Prozent.
352
00:38:54,350 --> 00:38:56,975
Null Komma sieben Prozent.
Das ist so gut wie nichts, oder?
353
00:38:57,475 --> 00:38:59,433
Aber ich weiß, es wird schiefgehen.
354
00:39:00,516 --> 00:39:03,225
Die globale Erwärmung
ist dann nicht mehr aufzuhalten.
355
00:39:03,933 --> 00:39:06,725
Es wird zu extremem Wetter
und Überschwemmungen kommen.
356
00:39:07,266 --> 00:39:10,516
-Und das wird alles unsere Schuld sein?
-Nein, nicht nur Ihre.
357
00:39:10,600 --> 00:39:11,766
Lass mich raten…
358
00:39:12,516 --> 00:39:14,391
Du kommst uns retten.
359
00:39:16,016 --> 00:39:17,183
Hör zu, junge Dame.
360
00:39:18,266 --> 00:39:21,433
Die Menschen denken seit Jahrhunderten,
dass wir in Endzeiten leben.
361
00:39:22,808 --> 00:39:28,558
Ich rate dir,
dich etwas weniger wichtig zu machen.
362
00:39:31,016 --> 00:39:31,850
Schönen Tag.
363
00:39:34,933 --> 00:39:36,141
Nova, pass auf.
364
00:39:37,225 --> 00:39:38,475
Was soll das? Loslassen!
365
00:39:38,558 --> 00:39:40,808
Simon, warte!
Du machst einen großen Fehler.
366
00:39:40,891 --> 00:39:44,058
Du darfst diese Pläne nicht durchführen.
Tu's nicht!
367
00:39:50,516 --> 00:39:52,933
-Verschwindet.
-Ja, wir gehen schon.
368
00:39:53,433 --> 00:39:54,308
Blöder Mann.
369
00:39:55,391 --> 00:39:56,641
Was für ein fieser Typ.
370
00:39:56,725 --> 00:39:58,600
Was hat es mit dem Bohren auf sich?
371
00:39:59,225 --> 00:40:01,558
Wir wollen eine Katastrophe verhindern.
372
00:40:03,058 --> 00:40:04,058
Eine Katastrophe?
373
00:40:05,016 --> 00:40:08,308
Sie werden am Nordpol bohren,
und es wird schrecklich schiefgehen.
374
00:40:08,391 --> 00:40:09,933
-Was tust du da?
-Ja.
375
00:40:10,808 --> 00:40:13,141
-Woher weißt du das?
-Ich war dabei.
376
00:40:13,225 --> 00:40:15,183
Ok, die verdeckte Mission ist flöten.
377
00:40:15,683 --> 00:40:18,350
Hä? Aber es ist doch noch nicht passiert.
378
00:40:19,391 --> 00:40:21,266
Nova, Zeit für Plan B.
379
00:40:23,516 --> 00:40:27,516
Die Polizei sucht
die 12-jährige Nova Kester.
380
00:40:28,058 --> 00:40:30,808
Sie könnte Opfer einer Entführung sein.
381
00:40:31,308 --> 00:40:36,100
Wenn Sie Informationen über sie haben,
rufen Sie uns an.
382
00:40:41,808 --> 00:40:43,141
Nicht auf dem Kies.
383
00:40:44,641 --> 00:40:45,475
Nein.
384
00:40:50,891 --> 00:40:51,808
Bücken.
385
00:40:55,308 --> 00:40:57,808
-Papa, können wir…
-Nenn mich nicht Papa.
386
00:40:59,433 --> 00:41:00,266
Nicht hier.
387
00:41:01,058 --> 00:41:03,100
Ich kann nichts dafür, dass sie reinkamen.
388
00:41:03,183 --> 00:41:04,725
Nein, du kannst nie etwas dafür.
389
00:41:05,850 --> 00:41:07,600
-Ich…
-Es war eine Blamage, Junior.
390
00:41:07,683 --> 00:41:09,766
Peinlich, vor dem gesamten Vorstand.
391
00:41:10,683 --> 00:41:13,641
Wir haben enorme Summen
in dein Projekt investiert.
392
00:41:15,100 --> 00:41:16,891
Es darf nicht scheitern.
393
00:41:17,558 --> 00:41:18,391
Das weiß ich.
394
00:41:30,725 --> 00:41:31,641
Versteckt euch!
395
00:41:39,475 --> 00:41:43,016
-Behalt einen kühlen Kopf.
-Ich werde dich nicht enttäuschen.
396
00:41:56,850 --> 00:41:58,641
Er hat keine Verletzungen.
397
00:41:59,433 --> 00:42:01,350
Er bewegt sich nur sehr langsam.
398
00:42:02,016 --> 00:42:05,016
Es ist, als würde für ihn
die Zeit langsamer laufen.
399
00:42:06,058 --> 00:42:08,850
Seltsamerweise
ist seine Hirnaktivität extrem hoch.
400
00:42:12,475 --> 00:42:13,308
Luchtmeijer.
401
00:42:18,266 --> 00:42:19,100
Wo?
402
00:42:25,850 --> 00:42:26,683
Ja, danke.
403
00:42:27,308 --> 00:42:28,350
Ich bin auf dem Weg.
404
00:42:30,266 --> 00:42:31,933
Nova Kester wurde gesichtet.
405
00:42:33,641 --> 00:42:34,516
Die Doppelgängerin?
406
00:42:34,600 --> 00:42:36,850
Hoffen wir,
dass wir nicht verrückt geworden sind.
407
00:43:16,225 --> 00:43:18,058
Siehst du das Meer zum ersten Mal?
408
00:43:19,475 --> 00:43:20,475
Nein.
409
00:43:21,808 --> 00:43:23,141
Aber es ist lange her.
410
00:43:32,516 --> 00:43:33,433
Schön, was?
411
00:43:34,850 --> 00:43:36,350
Ja, sehr schön.
412
00:43:47,183 --> 00:43:48,183
Was tust du da?
413
00:43:50,141 --> 00:43:52,350
Was ich mache? Was machst du?
414
00:43:53,058 --> 00:43:54,350
Ich bin zu alt für dich.
415
00:43:55,350 --> 00:43:56,183
Wieso?
416
00:43:56,641 --> 00:43:59,891
Hör zu, Nas.
Ich weiß, das klingt seltsam, aber…
417
00:44:02,641 --> 00:44:03,975
Ich bin 37 Jahre alt.
418
00:44:04,558 --> 00:44:05,391
Was?
419
00:44:12,891 --> 00:44:14,308
Ich komme aus der Zukunft.
420
00:44:18,391 --> 00:44:20,766
Die Zeitreise machte mich wieder jung.
421
00:44:21,975 --> 00:44:23,183
Veräppel mich nicht.
422
00:44:23,683 --> 00:44:26,100
Glaub mir. Warum sollte ich das erfinden?
423
00:44:29,350 --> 00:44:31,850
Die Bohrungen führen
zu einer Umweltkatastrophe.
424
00:44:33,391 --> 00:44:36,516
In 20 Jahren
wird es eine riesige Flut geben.
425
00:44:36,600 --> 00:44:39,100
Und danach wird es sehr heiß.
426
00:44:39,683 --> 00:44:43,225
Alles Wasser ist verbraucht,
und fast alles Leben stirbt aus.
427
00:44:48,600 --> 00:44:49,600
In 20 Jahren…
428
00:44:50,725 --> 00:44:53,016
…bin ich 35. Sterbe ich dann schon?
429
00:44:55,016 --> 00:44:58,266
Ich bin mir nicht sicher,
aber die Gefahr besteht.
430
00:45:01,558 --> 00:45:03,558
Tut mir leid, dass du es so hören musst.
431
00:45:04,600 --> 00:45:06,683
Ich finde,
du solltest die Wahrheit wissen.
432
00:45:24,308 --> 00:45:27,350
-Was haben sie getan?
-Sie haben eine Präsentation gestört.
433
00:45:27,850 --> 00:45:31,850
-Worum ging es in der Präsentation?
-Die Bohroperation am Nordpol.
434
00:45:32,641 --> 00:45:35,516
-Wer gab die Präsentation?
-Simon Valk Junior.
435
00:45:37,141 --> 00:45:40,266
-Kann ich mit ihm reden?
-Nein, leider ist er gerade gegangen.
436
00:45:41,891 --> 00:45:44,058
-Kann ich ihn gehen sehen?
-Natürlich.
437
00:45:52,558 --> 00:45:53,683
Scheiße.
438
00:45:54,808 --> 00:45:55,641
Rufen Sie ihn an.
439
00:46:03,058 --> 00:46:04,225
Versuchen Sie es weiter.
440
00:46:12,183 --> 00:46:14,308
-Ja, sie ist hier.
-Es gibt zwei.
441
00:46:14,391 --> 00:46:16,308
Zwei identische Mädchen.
442
00:46:16,975 --> 00:46:18,600
Das ist ziemlich einzigartig.
443
00:46:18,683 --> 00:46:20,766
Ja, sie wurde mit Nasrdin gefilmt.
444
00:46:20,850 --> 00:46:25,266
Sie störten eine Sitzung von Falcon
wegen eines Bohrprojekts am Nordpol.
445
00:46:25,350 --> 00:46:26,225
Ich glaube,
446
00:46:26,308 --> 00:46:28,058
sie sind hinter Simon Valk Junior her.
447
00:46:28,558 --> 00:46:30,683
Sind das Klimaaktivisten?
448
00:46:30,766 --> 00:46:34,475
Ja, ich weiß nicht.
Aber schick eine Truppe zu seiner Wohnung.
449
00:46:34,975 --> 00:46:37,391
-Ok. Und du?
-Ich bin schon unterwegs.
450
00:46:57,975 --> 00:46:59,516
Zum Glück. Da seid ihr ja.
451
00:47:01,808 --> 00:47:05,058
Mit dem Bordcomputer des Autos
lässt sich kein Gespräch führen.
452
00:47:06,391 --> 00:47:07,600
Kommt, hier entlang.
453
00:47:23,600 --> 00:47:24,433
Kollege.
454
00:47:35,725 --> 00:47:36,725
Herr Valk?
455
00:47:39,808 --> 00:47:40,850
Was? Wie?
456
00:47:41,641 --> 00:47:43,141
Wie seid ihr hergekommen?
457
00:47:43,891 --> 00:47:46,100
-Bitte bleib ruhig, Simon.
-Simon?
458
00:47:47,391 --> 00:47:49,975
-Wir sind doch nicht per Du, oder?
-Nun…
459
00:47:51,100 --> 00:47:52,933
Ich kenne dich schon sehr lange.
460
00:47:54,266 --> 00:47:56,058
-Was?
-ADD?
461
00:47:56,600 --> 00:47:57,433
Roger.
462
00:47:59,391 --> 00:48:00,225
Was ist das?
463
00:48:05,016 --> 00:48:05,850
Hallo, Simon.
464
00:48:08,016 --> 00:48:10,308
Ja, es muss ein Schock sein,
sich so zu sehen.
465
00:48:12,100 --> 00:48:13,891
Und auch ein paar Jahre älter.
466
00:48:15,141 --> 00:48:16,016
Hör zu.
467
00:48:16,641 --> 00:48:21,141
Unsere Bohrarbeiten am Nordpol
dürfen nicht durchgezogen werden.
468
00:48:22,600 --> 00:48:25,600
Du wirst das
den Rest deines Lebens bereuen.
469
00:48:26,350 --> 00:48:29,850
Es wird dir deine Nächte verderben
und deine Tage ruinieren.
470
00:48:31,016 --> 00:48:36,391
Ich weiß, das ist dein Prestigeprojekt,
um Papas Liebe zu gewinnen.
471
00:48:38,225 --> 00:48:40,058
Aber vergiss seine Anerkennung.
472
00:48:41,600 --> 00:48:42,808
Das ist viel größer.
473
00:48:44,683 --> 00:48:47,641
Simon. Stopp das Bohren.
474
00:48:48,975 --> 00:48:52,141
Für die Erde und für alle.
475
00:49:02,933 --> 00:49:04,058
Unglaublich.
476
00:49:05,225 --> 00:49:06,350
Was für ein Unsinn.
477
00:49:06,433 --> 00:49:07,891
So ein billiger Trick.
478
00:49:09,183 --> 00:49:11,850
Das ist Hausfriedensbruch
und Bedrohung.
479
00:49:12,350 --> 00:49:13,475
Ich rufe die Polizei.
480
00:49:14,058 --> 00:49:16,558
-Her mit dem Handy.
-Was tust du da? Nein.
481
00:49:16,641 --> 00:49:19,600
Er hört nicht. Siehst du das nicht?
Erschießen wir ihn.
482
00:49:20,100 --> 00:49:20,933
Gesichert.
483
00:49:21,016 --> 00:49:21,891
Los.
484
00:49:22,850 --> 00:49:24,558
Polizei! Waffe fallen lassen.
485
00:49:24,641 --> 00:49:25,850
-ADD.
-Waffe fallen lassen!
486
00:49:25,933 --> 00:49:26,766
Nein.
487
00:49:27,266 --> 00:49:28,100
Nova!
488
00:49:29,850 --> 00:49:30,683
Nein!
489
00:49:31,266 --> 00:49:32,641
Nova!
490
00:49:33,225 --> 00:49:35,891
Ruf einen Krankenwagen. Nova!
491
00:49:35,975 --> 00:49:38,683
Ja, bleib bei mir. Nova, hörst du mich?
492
00:49:43,141 --> 00:49:43,975
Nova!
493
00:50:01,975 --> 00:50:03,308
Nova, hörst du mich?
494
00:50:38,516 --> 00:50:39,350
Altan!
495
00:50:40,516 --> 00:50:41,350
Altan.
496
00:50:42,391 --> 00:50:43,225
Nas?
497
00:50:45,100 --> 00:50:46,766
Sie haben sie angeschossen.
498
00:50:47,641 --> 00:50:49,850
-Was ist passiert?
-Sie ist verwundet.
499
00:50:50,891 --> 00:50:53,183
-Angeschossen? Von wem?
-Der Polizei.
500
00:50:54,350 --> 00:50:55,850
Ich bin einfach weggelaufen.
501
00:50:56,600 --> 00:50:57,600
Ach, Junge.
502
00:50:58,808 --> 00:51:01,891
-Das habe ich verursacht.
-Es ist nicht deine Schuld.
503
00:51:02,433 --> 00:51:04,391
Ich hätte bei ihr bleiben sollen.
504
00:51:05,266 --> 00:51:06,808
Du kannst es nicht ändern.
505
00:51:08,225 --> 00:51:09,058
Komm schon.
506
00:51:13,433 --> 00:51:15,558
Komm, nur ruhig.
507
00:51:17,891 --> 00:51:18,850
Das wird wieder.
508
00:52:02,891 --> 00:52:05,308
-Wo bin ich?
-Du bist in Sicherheit.
509
00:52:08,308 --> 00:52:09,766
Ich muss hier raus.
510
00:52:13,891 --> 00:52:15,100
Kann ich dir helfen?
511
00:52:21,100 --> 00:52:22,641
Kann ich etwas für dich tun?
512
00:52:25,475 --> 00:52:26,725
Simon Valk Junior.
513
00:52:27,725 --> 00:52:29,141
Ja, was ist mit Simon?
514
00:52:31,475 --> 00:52:34,058
Er hat mich geschickt,
um sich selbst aufzuhalten.
515
00:52:35,308 --> 00:52:36,433
Was meinst du?
516
00:52:43,266 --> 00:52:44,808
Ich komme aus der Zukunft.
517
00:52:58,933 --> 00:53:00,183
Wäre das möglich?
518
00:53:00,891 --> 00:53:01,725
Zeitreisen?
519
00:53:04,433 --> 00:53:05,391
Theoretisch ja.
520
00:53:06,516 --> 00:53:07,433
In der Praxis?
521
00:53:08,891 --> 00:53:12,141
Dieses Ding hat eine Seriennummer
mit der Sequenz 2048.
522
00:53:12,641 --> 00:53:14,558
Könnte ein Produktionsjahr sein.
523
00:53:15,558 --> 00:53:18,766
Und bei dieser Dame
wurden alle Seriennummern entfernt,
524
00:53:18,850 --> 00:53:21,808
aber die Computerchips
sind den aktuellen Chips sehr ähnlich.
525
00:53:22,308 --> 00:53:24,516
Sie sind nur etwas weiter entwickelt.
526
00:53:25,475 --> 00:53:27,558
Also wurde es von Menschen gemacht?
527
00:53:28,475 --> 00:53:29,891
Aber in der Zukunft?
528
00:53:32,141 --> 00:53:33,141
Sieht so aus.
529
00:53:42,725 --> 00:53:43,975
-Nein.
-Scheiße.
530
00:53:54,975 --> 00:53:56,641
Komm schon. Du schaffst es.
531
00:53:57,141 --> 00:53:58,808
Schneller. Aufsteigen!
532
00:54:00,891 --> 00:54:01,850
Bis dann!
533
00:54:02,975 --> 00:54:03,891
Oh, Mann.
534
00:54:04,808 --> 00:54:06,391
Ich hätte gern das Innere gesehen.
535
00:54:09,100 --> 00:54:11,475
Hey. Simon Valk Junior?
536
00:54:13,016 --> 00:54:15,058
-Richtig.
-Claire Luchtmeijer.
537
00:54:15,725 --> 00:54:18,308
Wir hatten noch keine Zeit
uns vorzustellen.
538
00:54:18,808 --> 00:54:20,933
Nein, es war etwas hektisch.
539
00:54:21,516 --> 00:54:23,808
Alles in Ordnung mit dem Mädchen?
540
00:54:24,391 --> 00:54:25,308
Nicht wirklich.
541
00:54:26,016 --> 00:54:27,433
Das tut mir leid.
542
00:54:27,516 --> 00:54:31,391
Sie will Ihr Bohrprojekt aufhalten, weil
die Gefahr besteht, dass es schief läuft.
543
00:54:32,350 --> 00:54:36,475
-Sie weiß nicht, was sie sagt.
-Aber wir sollten das Risiko untersuchen.
544
00:54:37,183 --> 00:54:40,475
Unsere Analysten bewerten
die Risiken seit Monaten.
545
00:54:40,558 --> 00:54:44,475
Sie sagt, sie kommt aus der Zukunft,
und Sie hätten sie selbst geschickt.
546
00:54:46,891 --> 00:54:48,725
Was halten Sie selbst davon?
547
00:54:48,808 --> 00:54:50,933
Unsere Ermittlungen
unterbauen ihre Geschichte.
548
00:54:51,975 --> 00:54:52,808
Simon.
549
00:54:54,558 --> 00:54:55,891
Sagt sie die Wahrheit?
550
00:55:03,683 --> 00:55:06,350
Nein, sie ist nur
eine dieser Klimaverrückten.
551
00:55:06,433 --> 00:55:08,391
die an ihre eigenen Fabeln glauben.
552
00:55:09,058 --> 00:55:11,641
-Alles ok, Junge?
-Ja, Papa. Alles klar.
553
00:55:14,975 --> 00:55:16,808
Unsere Anwälte melden sich.
554
00:55:31,933 --> 00:55:35,350
Wurde ein Mädchen
in Ihre Notaufnahme gebracht?
555
00:55:35,433 --> 00:55:38,933
Etwa 11 oder 12, blond. Sie heißt Nova.
556
00:55:41,475 --> 00:55:42,475
Nein? Oh.
557
00:55:42,975 --> 00:55:46,058
Ok. Dann suchen wir weiter. Danke.
558
00:55:48,058 --> 00:55:49,183
Wir finden sie, ok?
559
00:55:59,600 --> 00:56:03,308
Hallo. Ich möchte wissen,
ob in Ihrer Notaufnahme…
560
00:56:03,933 --> 00:56:05,475
ADD!
561
00:56:09,391 --> 00:56:10,516
Mayday!
562
00:56:13,141 --> 00:56:13,975
ADD!
563
00:56:16,933 --> 00:56:20,391
Nova geht es nicht gut.
Sie ist schwer verletzt.
564
00:56:20,475 --> 00:56:21,600
Wo ist sie?
565
00:56:21,683 --> 00:56:23,933
Sie halten sie
auf einer Militärbasis fest.
566
00:56:24,016 --> 00:56:27,225
Nas, sie muss zurück in die Zukunft.
567
00:56:29,391 --> 00:56:32,308
Nur dann kann sie überleben.
568
00:56:33,808 --> 00:56:37,183
Du musst sie befreien.
569
00:56:40,266 --> 00:56:41,933
ADD?
570
00:57:54,141 --> 00:57:54,975
Hier ist es.
571
00:57:58,725 --> 00:57:59,850
Soll ich mitkommen?
572
00:58:02,016 --> 00:58:03,475
Ich muss das alleine machen.
573
00:58:10,391 --> 00:58:11,225
Viel Glück.
574
00:58:53,516 --> 00:58:55,516
Was ist euer Problem mit Falcon?
575
00:58:57,183 --> 00:58:59,891
Sie meinen,
was ist unser Problem mit Falcon?
576
00:59:00,475 --> 00:59:01,308
Was meinst du?
577
00:59:03,641 --> 00:59:07,100
Was sie wollen, wird zu
einer großen Umweltkatastrophe führen.
578
00:59:07,516 --> 00:59:08,725
Woher weißt du das?
579
00:59:10,391 --> 00:59:11,725
Von dem Mädchen, Nova?
580
00:59:16,558 --> 00:59:19,933
Das ist Erwachsenensache, Nasrdin.
Du verstehst das nicht.
581
00:59:21,183 --> 00:59:23,850
Vielleicht, wenn du
in der Schule hart arbeitest und…
582
00:59:46,141 --> 00:59:47,850
Der Anzug und der Helm.
583
00:59:48,808 --> 00:59:50,225
-Sofort.
-Ja.
584
00:59:53,766 --> 00:59:54,600
Los.
585
01:00:29,475 --> 01:00:31,433
Nova!
586
01:00:34,433 --> 01:00:36,183
Nas, was machst du hier?
587
01:00:37,350 --> 01:00:38,850
Ich hole dich hier raus.
588
01:00:39,475 --> 01:00:40,308
Komm.
589
01:00:45,016 --> 01:00:46,016
Hier.
590
01:01:43,808 --> 01:01:45,225
Es wird alles gut, ok?
591
01:01:47,225 --> 01:01:48,058
Ich…
592
01:01:48,600 --> 01:01:51,808
Du fliegst jetzt nach Hause,
dann pflegen sie dich gesund.
593
01:01:52,308 --> 01:01:53,433
Alles wird gut, ok?
594
01:02:00,225 --> 01:02:01,058
Danke, Nas.
595
01:02:03,850 --> 01:02:04,683
Kein Problem.
596
01:02:37,016 --> 01:02:38,141
Was hast du getan?
597
01:03:52,891 --> 01:03:56,391
SCANBEREICH
598
01:04:15,266 --> 01:04:16,100
Nova?
599
01:05:22,141 --> 01:05:23,308
Schau.
600
01:05:26,391 --> 01:05:27,808
Ich hatte keinen Erfolg.
601
01:05:28,766 --> 01:05:29,600
Ich weiß.
602
01:05:33,516 --> 01:05:36,558
Zeitreisen beeinflusst
das Alter des Körpers.
603
01:05:36,641 --> 01:05:39,558
-Was meinst du?
-Die Zeitreise machte mich jünger.
604
01:05:40,100 --> 01:05:42,141
-Körperlich.
-Interessant.
605
01:05:42,933 --> 01:05:45,141
-Viel jünger?
-25 Jahre.
606
01:05:45,225 --> 01:05:47,891
Fünfundzwanzig.
Genau die Länge der Zeitreise.
607
01:05:47,975 --> 01:05:49,975
Du hast mich als Kind
nicht ernst genommen.
608
01:05:51,350 --> 01:05:52,308
Es tut mir leid.
609
01:05:53,475 --> 01:05:54,308
Mir auch.
610
01:05:54,975 --> 01:05:57,600
Wir müssen es noch mal versuchen, Nova.
611
01:05:59,475 --> 01:06:01,975
Von mir aus, aber ich werde es nicht tun.
612
01:06:03,183 --> 01:06:04,933
Ich halte das nicht noch mal durch.
613
01:06:05,433 --> 01:06:09,225
Das verstehe ich, obwohl die Mission
kein kompletter Misserfolg war.
614
01:06:11,433 --> 01:06:12,266
Mama!
615
01:06:13,641 --> 01:06:14,891
Sieh mal, wer da ist.
616
01:06:16,100 --> 01:06:16,933
Geh ruhig.
617
01:06:19,016 --> 01:06:19,850
Mama.
618
01:06:35,808 --> 01:06:36,641
Hallo, Schatz.
619
01:06:43,808 --> 01:06:44,641
Nas?
620
01:06:54,641 --> 01:06:55,766
Wie fühlst du dich?
621
01:07:27,016 --> 01:07:29,725
Mama, schau!
Ich habe etwas Seltsames gefunden.
622
01:07:31,266 --> 01:07:32,933
Wie spannend. Lass mich sehen.
623
01:07:33,433 --> 01:07:35,058
-Was ist das?
-Oh, Schatz.
624
01:07:36,350 --> 01:07:38,850
Das ist etwas Besonderes.
Weißt du, was das ist?
625
01:07:38,933 --> 01:07:40,391
-Nein.
-Ein Vogel.
626
01:07:40,891 --> 01:07:42,058
Vogel? Was ist das?
627
01:07:42,808 --> 01:07:45,766
Es war ein Tier,
das am Himmel fliegen konnte.
628
01:07:47,016 --> 01:07:49,641
-Genau wie du.
-Ja, genau wie ich.
629
01:07:53,975 --> 01:07:56,558
Früher flogen viele Vögel am Himmel.
630
01:07:57,141 --> 01:07:58,100
Am Himmel?
631
01:08:00,766 --> 01:08:01,975
Wir wollten zu viel.
632
01:08:03,766 --> 01:08:05,766
Mehr, als die Erde geben konnte.
633
01:08:18,516 --> 01:08:20,016
Hey, kleiner Mann.
634
01:08:23,725 --> 01:08:25,433
-Was hast du da?
-Einen Vogel.
635
01:08:25,516 --> 01:08:26,433
Einen Vogel?
636
01:08:43,808 --> 01:08:45,308
Ok, ich mache es.
637
01:08:45,391 --> 01:08:46,475
Das ist toll.
638
01:08:47,058 --> 01:08:51,433
Gehen wir zurück zum selben Moment.
Dann kannst du alles anders machen.
639
01:08:51,933 --> 01:08:54,141
-Ich will es nicht anders machen.
-Was?
640
01:08:54,641 --> 01:08:56,766
Ich will weitermachen, wo ich mit Nas war.
641
01:08:56,850 --> 01:08:59,225
Strategisch ist dieser Moment
nicht sehr nützlich.
642
01:08:59,808 --> 01:09:02,600
Weiter zurück könnte es
meine Zukunft mit Nas beeinflussen.
643
01:09:03,100 --> 01:09:03,933
Oh, ja.
644
01:09:07,058 --> 01:09:07,891
Ich tue es.
645
01:09:09,725 --> 01:09:11,350
Aber nur mit Großeinsatz.
646
01:09:12,933 --> 01:09:14,266
Das ist der einzige Weg.
647
01:09:16,516 --> 01:09:17,891
Wir haben keine andere Wahl.
648
01:10:21,641 --> 01:10:22,975
Hast du mich vermisst?
649
01:10:24,975 --> 01:10:26,641
Ja. Für eine Minute.
650
01:10:29,141 --> 01:10:29,975
Kommst du mit?
651
01:10:42,600 --> 01:10:43,516
Danke.
652
01:11:00,433 --> 01:11:01,808
Bereit für den Start?
653
01:11:01,891 --> 01:11:03,141
Wo sollen wir hin?
654
01:11:05,183 --> 01:11:06,016
Nordpol.
655
01:11:07,016 --> 01:11:07,850
Gute Idee.
656
01:11:41,683 --> 01:11:43,725
-Kommen die alle mit?
-Nein.
657
01:11:44,350 --> 01:11:45,183
Nicht mit uns.
658
01:11:45,975 --> 01:11:46,808
Wohin dann?
659
01:11:47,391 --> 01:11:48,225
Wart's ab.
660
01:12:26,433 --> 01:12:28,516
Willkommen am Nordpol.
661
01:12:29,850 --> 01:12:32,516
Unter dieser dicken Eisschicht
662
01:12:32,600 --> 01:12:36,475
befindet sich eine riesige Lagerstätte
aus Öl und Erdgas.
663
01:12:38,016 --> 01:12:39,516
Wir, Falcon,
664
01:12:39,600 --> 01:12:43,933
haben eine neue Technologie entwickelt,
um durch diese Eisschicht zu bohren
665
01:12:44,016 --> 01:12:47,266
und diese Erdschätze
an die Oberfläche zu fördern.
666
01:12:50,016 --> 01:12:52,016
Ja, ein fantastischer Tag.
667
01:12:52,850 --> 01:12:55,933
Heute helfen wir der Welt gemeinsam.
668
01:12:56,016 --> 01:13:00,725
Wir helfen der Welt mit ihrem enormen,
steigenden Energiebedarf.
669
01:13:00,808 --> 01:13:04,516
Dank uns haben die Länder
der Dritten Welt genug Energie,
670
01:13:04,600 --> 01:13:07,850
was ihre Entwicklungschancen erhöht.
671
01:13:08,433 --> 01:13:11,350
Jeder auf der Erde
hat das Recht auf Energie.
672
01:13:14,850 --> 01:13:17,641
Papa, sollen wir das wirklich durchziehen?
673
01:13:18,141 --> 01:13:20,433
-Was soll das?
-Was, wenn das Mädchen recht hatte?
674
01:13:21,975 --> 01:13:23,975
Du hast jahrelang daran gearbeitet.
675
01:13:24,516 --> 01:13:25,850
Das ist dein Projekt.
676
01:13:27,016 --> 01:13:31,766
Und jetzt, wo wir zur Ernte bereit sind,
ziehst du den Schwanz ein, du Weichling?
677
01:13:31,850 --> 01:13:34,058
Ich habe ein schlechtes Gefühl dabei.
678
01:13:34,850 --> 01:13:36,475
Ok, deine Arbeit ist getan.
679
01:13:46,100 --> 01:13:48,683
Das ist ein bedeutender Moment.
680
01:13:48,766 --> 01:13:50,891
Wir fangen gleich an.
681
01:13:54,558 --> 01:13:55,516
Was soll das?
682
01:14:01,475 --> 01:14:04,516
-Wie seid ihr so schnell hergekommen?
-Anti-Schwerkraft.
683
01:14:05,016 --> 01:14:07,725
-Anti-was?
-Das werdet ihr noch entdecken.
684
01:14:09,933 --> 01:14:13,308
Das dürft ihr nicht tun.
Denkt an unsere Zukunft.
685
01:14:13,391 --> 01:14:14,683
Unsere Zukunft?
686
01:14:16,766 --> 01:14:20,016
Hört zu, liebe Kinder.
Ihr lebt ein bequemes Leben
687
01:14:20,100 --> 01:14:23,475
während der wunderbarsten Zeit,
dank uns.
688
01:14:24,516 --> 01:14:27,225
Also verschone mich
mit deinen Krokodilstränen.
689
01:14:28,766 --> 01:14:29,850
Nein, Papa!
690
01:14:49,100 --> 01:14:50,058
Es tut mir leid.
691
01:14:55,183 --> 01:14:56,766
Ich… Ich wollte nicht…
692
01:14:59,975 --> 01:15:00,850
Schieß nicht.
693
01:15:02,558 --> 01:15:04,183
Ich glaube, wir brauchen ihn noch.
694
01:15:50,808 --> 01:15:55,058
Das ist unglaublich. Wir haben noch nie
solche Aufnahmen gesehen.
695
01:15:55,558 --> 01:15:58,641
An verschiedenen Orten
auf der Erde sind Ufos,
696
01:15:58,725 --> 01:16:02,266
sogenannte unidentifizierte Flugobjekte,
am Himmel aufgetaucht.
697
01:16:02,766 --> 01:16:05,600
Gegenwärtig ist unklar,
ob es sich um Menschen
698
01:16:05,683 --> 01:16:07,183
oder Außerirdische handelt.
699
01:16:07,683 --> 01:16:09,850
Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen
700
01:16:09,933 --> 01:16:14,391
hat sich zu einem Notfalltreffen
über die Situation versammelt.
701
01:16:15,558 --> 01:16:17,600
Ja, neue Aufnahmen kommen.
702
01:16:17,683 --> 01:16:21,058
Es sind auch Ufos
über dem Amazonasbecken aufgetaucht.
703
01:16:21,558 --> 01:16:25,683
Ähnliche Berichte
kommen aus Russland und Afrika rein.
704
01:16:26,183 --> 01:16:31,433
Alles Orte, an denen die Umwelt
durch menschliche Aktivitäten bedroht ist.
705
01:16:46,725 --> 01:16:48,058
Danke für deine Hilfe.
706
01:16:48,933 --> 01:16:49,933
Keine Ursache.
707
01:16:50,516 --> 01:16:52,850
Ich muss los. Das ist nicht meine Zeit.
708
01:16:53,350 --> 01:16:54,183
Ich weiß.
709
01:17:06,183 --> 01:17:07,183
Sehe ich dich wieder?
710
01:17:10,058 --> 01:17:12,058
-Ich glaube schon.
-In der Zukunft?
711
01:17:13,558 --> 01:17:14,391
Vielleicht.
712
01:17:15,600 --> 01:17:16,433
Hey, ihr zwei.
713
01:17:19,016 --> 01:17:21,266
Nova, ich habe etwas für dich.
714
01:17:24,683 --> 01:17:25,558
Hey, ADD.
715
01:17:26,058 --> 01:17:28,391
Nova, Nas, ich lebe!
716
01:17:28,475 --> 01:17:30,766
-ADD, dich werde ich auch vermissen.
-Nicht nötig.
717
01:17:30,850 --> 01:17:33,725
Ich bleibe hier,
um dir mit deinem Leben zu helfen.
718
01:17:33,808 --> 01:17:35,141
Echt? Cool.
719
01:17:35,225 --> 01:17:36,891
Nein, das war ein Witz!
720
01:17:38,475 --> 01:17:42,183
-Ich habe seinen Code etwas angepasst.
-Ab jetzt habe ich Humor.
721
01:17:43,933 --> 01:17:46,475
Ich weiß nicht,
ob ich das toll finden soll.
722
01:17:47,350 --> 01:17:48,891
War das aufregend.
723
01:17:48,975 --> 01:17:51,391
Zum Glück habe ich Nerven aus Stahl.
724
01:18:55,391 --> 01:18:58,641
Solche Shuttles wurden an
verschiedenen Orten auf der Welt gesehen.
725
01:19:00,558 --> 01:19:02,391
Kommen die alle aus der Zukunft?
726
01:19:04,266 --> 01:19:07,391
Sie werden weiterhin kommen.
Solange es nötig ist.
727
01:19:11,100 --> 01:19:13,308
Was habt ihr mit meinen Kollegen gemacht?
728
01:19:14,850 --> 01:19:18,183
Keine Sorge. Sie stehen nur auf Pause.
729
01:19:18,266 --> 01:19:23,350
Können sie etwas nachdenken.
Über das Leben, ihre Karriere und so.
730
01:19:26,350 --> 01:19:27,433
Und wo ist Nova?
731
01:19:29,600 --> 01:19:30,850
Sie ist nicht mehr da.
732
01:19:35,891 --> 01:19:38,516
-Sie ist in ihre Zeit zurückgekehrt?
-Ja.
733
01:19:40,600 --> 01:19:41,975
Aber diesmal für immer.
734
01:19:48,141 --> 01:19:48,975
Komm.
735
01:21:46,141 --> 01:21:47,808
Ich weiß nicht, wer du bist
736
01:21:48,891 --> 01:21:52,975
Aber etwas in mir sagt mir
Ich muss dir folgen
737
01:21:56,683 --> 01:21:58,350
Ich sehe, du hast keine Zeit
738
01:21:59,391 --> 01:22:03,641
Also stelle ich keine Fragen
Obwohl du etwas verbirgst
739
01:22:09,391 --> 01:22:10,808
Wo gehen wir hin?
740
01:22:10,891 --> 01:22:14,641
Was sollen wir tun
Wenn uns niemand glaubt?
741
01:22:19,683 --> 01:22:20,808
Wie geht es weiter?
742
01:22:20,891 --> 01:22:25,308
Wenn sie uns weiter sagen
Wir sollen es vergessen?
743
01:22:28,225 --> 01:22:31,808
Ich wusste es, als ich dich sah
744
01:22:31,891 --> 01:22:34,391
Sofort
745
01:22:34,475 --> 01:22:38,683
Sie hat meine Zukunft in den Händen
746
01:22:38,766 --> 01:22:42,100
Es gibt noch eine Chance
747
01:22:42,683 --> 01:22:44,808
Also nimm…
748
01:22:44,891 --> 01:22:46,183
Nimm mich mit
749
01:22:46,266 --> 01:22:47,891
Es steht in den Sternen
750
01:22:48,891 --> 01:22:52,975
Ich würde durch die Zeit reisen
Um das zu stoppen
751
01:22:57,058 --> 01:22:58,433
Wir müssen weitermachen
752
01:22:59,600 --> 01:23:03,683
Solange wir zusammen sind
Können wir alles lösen
753
01:23:09,225 --> 01:23:10,808
Du bist nicht allein
754
01:23:10,891 --> 01:23:14,600
Es ist egal, dass uns niemand glaubt
755
01:23:54,600 --> 01:23:57,516
Als hättest du mich schon gekannt
756
01:23:59,891 --> 01:24:03,558
Es war nur noch nicht angekommen
757
01:24:05,100 --> 01:24:08,391
Und ich kann weiterlaufen
758
01:24:10,600 --> 01:24:15,975
Aber ich wusste es, als ich dich sah
759
01:24:19,891 --> 01:24:22,475
Du hast meine Zukunft in deinen Händen
760
01:24:23,016 --> 01:24:26,350
Es gibt noch eine Chance
Also nimm mich mit
761
01:24:55,266 --> 01:24:57,808
Untertitel von: Karin Flückiger