1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,350 --> 00:00:04,225 [heavy breathing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,391 --> 00:00:18,891 [wind gusting] 5 00:00:49,266 --> 00:00:51,266 [heavy breathing] 6 00:00:55,975 --> 00:00:57,808 [breathing echoes in helmet] 7 00:01:05,016 --> 00:01:06,558 [wind whistling] 8 00:01:11,683 --> 00:01:13,683 [suspenseful music playing] 9 00:01:19,975 --> 00:01:21,600 [heavy breathing] 10 00:01:27,058 --> 00:01:28,933 [breathing echoes in helmet] 11 00:01:32,266 --> 00:01:35,225 [man] Nova, come inside. You're almost out of oxygen. 12 00:01:35,308 --> 00:01:38,016 Carbon dioxide and methane levels are dangerously high. 13 00:01:38,100 --> 00:01:39,600 [beeping] 14 00:01:47,600 --> 00:01:48,975 [suspenseful music playing] 15 00:02:02,766 --> 00:02:03,766 [Nova gasps] 16 00:02:04,558 --> 00:02:05,933 [Nova breathing deeply] 17 00:02:12,766 --> 00:02:14,308 [indistinct chatter] 18 00:02:31,850 --> 00:02:32,850 [wheelchair clicks] 19 00:02:35,058 --> 00:02:36,141 [Nova inhales deeply] 20 00:02:36,808 --> 00:02:37,641 It's time. 21 00:02:41,808 --> 00:02:42,933 -Okay. -Mm-hmm. 22 00:02:46,766 --> 00:02:48,850 -[man 1] Do you read me? -Loud and clear. 23 00:02:49,683 --> 00:02:51,516 -And are you ready? -No. 24 00:02:52,100 --> 00:02:55,850 [robot] Oh, no. That's inconvenient. You must embark on the mission now. 25 00:02:55,933 --> 00:02:58,058 -ADD… -[ADD] Otherwise it will be too late. 26 00:02:58,141 --> 00:03:00,475 -That was a joke. -[ADD] Why are you telling a joke now? 27 00:03:00,558 --> 00:03:02,600 Trying to lift the mood because you're nervous? 28 00:03:02,683 --> 00:03:04,433 -[Nova] Yes, I am. -[ADD] Oh. 29 00:03:04,516 --> 00:03:09,016 ADD's artificial intelligence isn't 100% capable of recognizing irony yet. 30 00:03:09,100 --> 00:03:11,516 Must be difficult to program a sense of humor. 31 00:03:12,391 --> 00:03:14,308 -Mm-hmm. -[man 2] Good luck, Nova. 32 00:03:14,391 --> 00:03:16,641 Thank you. I'm sure we're going to need it. 33 00:03:16,725 --> 00:03:18,975 [ADD] I have more confidence in probability theory. 34 00:03:19,058 --> 00:03:22,516 [man 1] ADD, I'm afraid that's the only thing you can do. Okay, check. 35 00:03:23,641 --> 00:03:24,641 Go for launch. 36 00:03:26,100 --> 00:03:28,058 -Ten… -[engines igniting] 37 00:03:28,141 --> 00:03:28,975 [man 1] …nine, 38 00:03:29,975 --> 00:03:30,808 eight, 39 00:03:31,808 --> 00:03:32,641 seven, 40 00:03:33,433 --> 00:03:34,266 six, 41 00:03:35,183 --> 00:03:36,016 five, 42 00:03:36,766 --> 00:03:37,600 four, 43 00:03:38,308 --> 00:03:39,141 three, 44 00:03:39,933 --> 00:03:40,766 two, 45 00:03:41,600 --> 00:03:42,933 one. [breathes deeply] 46 00:03:43,016 --> 00:03:44,850 [engines revving] 47 00:03:49,225 --> 00:03:50,516 [man 1] We have liftoff. 48 00:03:51,850 --> 00:03:53,516 [dramatic music playing] 49 00:03:59,391 --> 00:04:02,391 -[man 1] One thousand meters. -[ADD] One thousand meters. 50 00:04:11,433 --> 00:04:13,433 [man 1] Approaching 10,000 meters. 51 00:04:13,516 --> 00:04:15,641 [ADD] Approaching 10,000 meters. 52 00:04:15,725 --> 00:04:17,516 [dramatic music continues playing] 53 00:04:32,475 --> 00:04:34,308 It looks even worse than I thought. 54 00:04:34,391 --> 00:04:36,391 [distant wind gusting] 55 00:04:39,100 --> 00:04:41,100 [creaking and rattling] 56 00:04:44,100 --> 00:04:46,558 -[man 1] Captain, you are on course. -[ADD] Wow! 57 00:04:48,516 --> 00:04:51,100 [man 1] You should be able to see the wormhole soon. 58 00:04:54,475 --> 00:04:56,141 [distant rumbling] 59 00:04:58,891 --> 00:05:01,225 [rumbling gets louder] 60 00:05:02,016 --> 00:05:04,183 If you could see what I see, Timo. 61 00:05:04,266 --> 00:05:05,100 [Timo] I wish. 62 00:05:05,183 --> 00:05:06,725 [Nova] It's incredible. 63 00:05:06,808 --> 00:05:09,433 [Timo] Again, this is a covert operation. 64 00:05:09,516 --> 00:05:14,558 Limit your contact with all other people and try to change as little as possible. 65 00:05:15,933 --> 00:05:18,516 Focus only on your objective. 66 00:05:19,058 --> 00:05:20,058 Roger that. 67 00:05:21,100 --> 00:05:24,558 -[ADD] Approaching the speed of light. -[Timo] Cabin pressure is okay. 68 00:05:26,975 --> 00:05:28,058 Good luck, Nova. 69 00:05:29,558 --> 00:05:31,433 -[Nova groaning] -[Timo] We got this. 70 00:05:34,308 --> 00:05:35,141 Captain! 71 00:05:35,975 --> 00:05:38,600 Your connection with mission control is breaking up. 72 00:05:40,100 --> 00:05:40,933 [Nova groans] 73 00:05:42,850 --> 00:05:45,683 -[ADD] We've reached the speed of light! -[Nova groaning] 74 00:05:53,350 --> 00:05:55,350 [ADD] That doesn't match the simulation. 75 00:05:56,391 --> 00:05:58,141 [Nova] ADD, can you help me? 76 00:05:58,225 --> 00:06:00,808 -[ADD] You have to get out! -[Nova] I can't hold on! 77 00:06:00,891 --> 00:06:03,433 [ADD] Adjust trajectory! Adjust trajectory! 78 00:06:06,475 --> 00:06:08,725 [Nova yelling] 79 00:06:26,225 --> 00:06:28,058 [distant wind gusting] 80 00:06:29,225 --> 00:06:30,683 [distant chirping] 81 00:06:43,808 --> 00:06:45,475 [engine rumbling] 82 00:06:55,600 --> 00:06:57,433 [shuttle roars overhead] 83 00:07:03,058 --> 00:07:04,516 [shuttle whooshes] 84 00:07:06,433 --> 00:07:07,600 [loud thud] 85 00:07:16,641 --> 00:07:19,225 [ADD] Oh, this is not good. This is not good at all. 86 00:07:19,766 --> 00:07:20,766 I have to get help. 87 00:07:21,266 --> 00:07:24,766 Trees, grass, leaves. Forest, this is a forest. 88 00:07:24,850 --> 00:07:26,600 Ah, there's somebody over there! 89 00:07:27,100 --> 00:07:28,141 A human child. 90 00:07:29,641 --> 00:07:30,641 [ADD clears throat] 91 00:07:31,391 --> 00:07:33,433 Hello, child. What year is this? 92 00:07:34,600 --> 00:07:35,558 What? 93 00:07:35,641 --> 00:07:36,933 [ADD] What year is this? 94 00:07:38,266 --> 00:07:39,100 Hello? 95 00:07:40,016 --> 00:07:40,975 Uh, uh… 96 00:07:42,975 --> 00:07:45,141 [ADD] Is this an intelligent life-form? 97 00:07:45,225 --> 00:07:46,058 Hello? 98 00:07:46,891 --> 00:07:47,725 It's 2025. 99 00:07:47,808 --> 00:07:50,100 [ADD] 2025. Thank you. 100 00:07:51,100 --> 00:07:52,683 -What are you? -[ADD] ADD. 101 00:07:52,766 --> 00:07:54,891 Navigator. Follow me. 102 00:07:55,391 --> 00:07:56,225 What? 103 00:07:56,933 --> 00:07:57,766 Where to? 104 00:07:58,975 --> 00:08:01,141 [ADD] Eighty-nine yards northeast from here. 105 00:08:01,683 --> 00:08:02,683 We need your help. 106 00:08:02,766 --> 00:08:04,350 [boy breathing anxiously] 107 00:08:04,433 --> 00:08:05,308 [ADD] Come on. 108 00:08:05,933 --> 00:08:06,933 [ADD whooshes away] 109 00:08:11,266 --> 00:08:12,600 You're incredibly slow. 110 00:08:16,766 --> 00:08:17,766 Come quickly. 111 00:08:21,475 --> 00:08:25,058 Neither the landing zone coordinates nor the landing method are correct. 112 00:08:26,433 --> 00:08:27,641 Landing method? 113 00:08:30,183 --> 00:08:31,183 [soft music playing] 114 00:08:35,891 --> 00:08:36,975 [ADD] Nova, wake up. 115 00:08:37,683 --> 00:08:38,683 [boy] What's this? 116 00:08:41,433 --> 00:08:42,600 What's wrong with her? 117 00:08:43,641 --> 00:08:45,058 [ADD] She's not moving. 118 00:08:47,350 --> 00:08:48,433 What happened to her? 119 00:08:48,516 --> 00:08:50,058 [ADD] A bad landing. 120 00:08:50,141 --> 00:08:51,141 We crashed. 121 00:08:52,266 --> 00:08:54,016 -Can you carry her? -[siren wailing] 122 00:08:57,600 --> 00:09:00,516 It's better to wait here. Help's already coming. 123 00:09:00,600 --> 00:09:03,183 [ADD] No, we can't. They're not allowed to find her. 124 00:09:06,808 --> 00:09:08,058 Come on. Let's go. 125 00:09:10,683 --> 00:09:12,933 [dramatic music playing] 126 00:09:13,016 --> 00:09:14,350 [quad engine starts] 127 00:09:15,850 --> 00:09:16,683 [policeman] Hey! 128 00:09:19,308 --> 00:09:20,433 [ADD] Go, go, go! 129 00:09:25,183 --> 00:09:27,016 [policeman panting] What is this? 130 00:09:29,641 --> 00:09:31,808 [dramatic music continues playing] 131 00:10:01,808 --> 00:10:03,308 [ADD] Where are you taking us? 132 00:10:05,475 --> 00:10:08,475 Engine blocks, fluorescent lamps, car tires. 133 00:10:09,225 --> 00:10:10,225 A factory. 134 00:10:15,350 --> 00:10:16,516 [boy panting softly] 135 00:10:23,266 --> 00:10:24,266 [ADD] Be careful. 136 00:10:37,850 --> 00:10:41,266 -I think she needs a hospital. -[ADD] You can help her, right? 137 00:10:41,975 --> 00:10:43,100 But I'm not a doctor. 138 00:10:44,016 --> 00:10:46,725 [ADD] Then you should leave. You're of no use to us. 139 00:10:51,350 --> 00:10:52,183 So long. 140 00:10:53,725 --> 00:10:54,725 Okay. 141 00:10:54,808 --> 00:10:57,391 [ADD] You haven't seen us. We don't exist. 142 00:10:57,475 --> 00:10:58,475 [boy] Okay, okay. 143 00:11:02,225 --> 00:11:03,058 [ADD] Nova? 144 00:11:03,141 --> 00:11:05,016 [quad engine starts] 145 00:11:06,266 --> 00:11:07,225 [ADD] Nova? 146 00:11:08,308 --> 00:11:10,350 -[woman 1] You discovered the shuttle? -[woman 2] Yes. 147 00:11:10,850 --> 00:11:11,933 [woman 1] And the pilot? 148 00:11:12,016 --> 00:11:14,141 [man 1] We saw two people driving away on an ATV. 149 00:11:14,225 --> 00:11:16,141 [woman 1] Okay. Where are they? 150 00:11:16,225 --> 00:11:17,850 [man 1] Well, they, uh… 151 00:11:19,641 --> 00:11:21,475 Don't tell me you let them get away? 152 00:11:21,558 --> 00:11:23,975 We saw the UFO and thought it was more important. 153 00:11:24,058 --> 00:11:25,516 [man 2] Hey, uh, Luchtmeijer? 154 00:11:26,725 --> 00:11:30,350 [man 3] Roger, there must have been one or two people on the ATV… 155 00:11:30,433 --> 00:11:31,725 No idea what it is. 156 00:11:33,100 --> 00:11:34,225 Nothing else like it. 157 00:11:34,308 --> 00:11:36,308 [eerie ambient music playing] 158 00:12:17,475 --> 00:12:18,600 [camera beeps, clicks] 159 00:12:21,516 --> 00:12:22,558 [Luchtmeijer sighs] 160 00:12:28,016 --> 00:12:29,016 [Luchtmeijer sighs] 161 00:12:48,683 --> 00:12:50,100 [distant voices on TV] 162 00:12:52,933 --> 00:12:54,308 [water running] 163 00:13:11,433 --> 00:13:12,433 [boy sighs] 164 00:13:23,850 --> 00:13:25,725 [engine starts] 165 00:13:33,308 --> 00:13:35,100 [engine revs loudly] 166 00:13:35,183 --> 00:13:36,766 [indicator ticking] 167 00:13:38,558 --> 00:13:39,558 [indicator stops] 168 00:13:47,391 --> 00:13:48,391 [car door closes] 169 00:13:48,475 --> 00:13:50,391 [eerie ambient music playing] 170 00:13:59,475 --> 00:14:01,183 -[door opens] -[man groans] 171 00:14:01,266 --> 00:14:02,975 -[Luchtmeijer] Mr. Verstoep? -Yeah? 172 00:14:03,641 --> 00:14:06,475 Good evening. Sorry to intrude so late. 173 00:14:06,558 --> 00:14:08,558 -Luchtmeijer, Defense. -[Verstoep coughs] 174 00:14:09,641 --> 00:14:12,891 We're looking for witnesses to an accident in the woods earlier. 175 00:14:12,975 --> 00:14:16,308 Two people were seen driving away on an ATV. Did you hear anything? 176 00:14:16,391 --> 00:14:19,183 [chuckles] I know exactly who you're looking for. 177 00:14:22,725 --> 00:14:24,600 He's in that room back there. 178 00:14:24,683 --> 00:14:25,933 And who is he? 179 00:14:26,016 --> 00:14:28,475 [Verstoep] Why don't you take a look for yourself? 180 00:14:30,600 --> 00:14:33,225 Hey, dummy! They're looking for you. 181 00:14:33,725 --> 00:14:34,725 [Verstoep grunts] 182 00:14:49,808 --> 00:14:51,350 There's nobody in the room. 183 00:14:51,433 --> 00:14:52,266 [Verstoep] Oh? 184 00:14:52,350 --> 00:14:54,516 Do you have any idea where I could find him? 185 00:14:56,975 --> 00:15:00,225 He, uh, sometimes hangs out at the old factory back there. 186 00:15:00,308 --> 00:15:01,850 [cheering on TV] 187 00:15:03,058 --> 00:15:04,475 [quad engine revving loudly] 188 00:15:16,266 --> 00:15:17,266 [engine stops] 189 00:15:32,891 --> 00:15:34,683 [electronic whirring] 190 00:15:36,725 --> 00:15:38,975 [Nova] Turn around very slowly. 191 00:15:40,850 --> 00:15:41,850 What do you want? 192 00:15:43,183 --> 00:15:44,766 I… I'm just here to help you. 193 00:15:45,266 --> 00:15:49,183 -No one's allowed to help me. -[ADD] He can't help us. Eliminate him. 194 00:15:52,725 --> 00:15:53,933 [boy unzips bag] 195 00:15:54,016 --> 00:15:56,100 [ADD] Watch out. He's reaching for something! 196 00:15:59,766 --> 00:16:01,600 -A tissue. -[boy] Here you go. 197 00:16:03,433 --> 00:16:04,933 [ADD] She doesn't have a cold. 198 00:16:11,141 --> 00:16:12,141 [box clicks shut] 199 00:16:30,308 --> 00:16:31,308 [car engine stops] 200 00:16:36,891 --> 00:16:37,975 [gun magazine clicks] 201 00:16:42,141 --> 00:16:43,766 [Nova] How is this possible? 202 00:16:44,516 --> 00:16:46,475 [Nova breathes heavily] 203 00:16:48,808 --> 00:16:50,933 [ADD] Must be a side effect of time travel. 204 00:16:54,516 --> 00:16:56,350 But what is the status of the Chrono shuttle? 205 00:16:56,433 --> 00:17:00,016 [ADD] The Chrono shuttle is operational and located two miles from here. 206 00:17:01,141 --> 00:17:02,850 And how far out is our target? 207 00:17:02,933 --> 00:17:04,183 [ADD] Forty-two miles. 208 00:17:05,058 --> 00:17:07,558 -[Nova] So we missed the drop zone? -[ADD] Correct. 209 00:17:07,641 --> 00:17:09,933 -[Nova] How long do we have? -[ADD] Twenty-four hours. 210 00:17:11,475 --> 00:17:12,933 -[door slams] -[Nova gasps] 211 00:17:13,016 --> 00:17:15,558 [ADD] Watch out. Movement detected. 212 00:17:17,225 --> 00:17:19,225 [suspenseful music playing] 213 00:17:43,183 --> 00:17:44,558 [car door opens and closes] 214 00:17:44,641 --> 00:17:45,933 [engine starts] 215 00:17:46,016 --> 00:17:46,891 [tires screech] 216 00:17:47,641 --> 00:17:48,641 [Luchtmeijer] Hey! 217 00:17:49,766 --> 00:17:51,391 [dramatic music playing] 218 00:17:59,891 --> 00:18:02,850 [ADD] Current speed, 55 kilometers per hour. 219 00:18:02,933 --> 00:18:04,516 Increase your speed, child. 220 00:18:05,641 --> 00:18:06,766 What now? 221 00:18:06,850 --> 00:18:08,100 [ADD] Don't say anything. 222 00:18:08,600 --> 00:18:10,225 -Nothing. -[ADD] Very good. 223 00:18:11,350 --> 00:18:12,183 Thank you. 224 00:18:13,558 --> 00:18:15,475 -[boy] What did you do? -[ADD] Nothing. 225 00:18:16,141 --> 00:18:18,600 -What do you mean? -Why are they looking for you? 226 00:18:20,016 --> 00:18:21,516 They are not looking for me. 227 00:18:22,433 --> 00:18:23,933 -Come on. -What? 228 00:18:24,975 --> 00:18:28,100 I don't mind helping you, but at least tell me what's going on. 229 00:18:28,891 --> 00:18:31,141 [ADD] Don't say anything. We don't exist. 230 00:18:32,641 --> 00:18:33,516 Okay, listen. 231 00:18:34,016 --> 00:18:35,308 I can't tell you who I am 232 00:18:35,391 --> 00:18:38,516 or what our mission is, but if you take us where we need to go 233 00:18:38,600 --> 00:18:41,725 and don't ask us too many questions, this is for you. 234 00:18:41,808 --> 00:18:43,516 [ADD] Hey, not all of our money! 235 00:18:45,558 --> 00:18:46,891 Very good. Keep the money. 236 00:18:47,975 --> 00:18:49,225 Keep following this road. 237 00:18:50,016 --> 00:18:52,141 Then I'll give you more instructions. Okay? 238 00:18:54,391 --> 00:18:55,225 Okay? 239 00:18:55,933 --> 00:18:57,766 Huh? I couldn't hear you. 240 00:18:58,266 --> 00:18:59,933 You don't exist, remember? 241 00:19:00,016 --> 00:19:00,933 [ADD] Correct. 242 00:19:04,516 --> 00:19:05,725 [engine revs loudly] 243 00:19:20,433 --> 00:19:21,433 Luchtmeijer. 244 00:19:24,475 --> 00:19:27,808 -Budget cuts? [chuckles] -[sighs] Just a piece of evidence. 245 00:19:39,058 --> 00:19:42,266 [man 1] Those burn marks prove the shuttle entered the atmosphere 246 00:19:42,350 --> 00:19:43,433 at a very high speed. 247 00:19:43,933 --> 00:19:46,558 The pilot wasn't found in or near the spacecraft. 248 00:19:47,725 --> 00:19:48,683 Alien? 249 00:19:48,766 --> 00:19:51,975 No, probably not. We found human fingerprints in the shuttle. 250 00:19:52,058 --> 00:19:52,891 [man 2] Okay. 251 00:19:52,975 --> 00:19:55,683 [man 1] Yeah, we found several identical fingerprints, 252 00:19:55,766 --> 00:20:00,308 but, uh, oddly enough, those matching fingerprints vary in size. 253 00:20:00,891 --> 00:20:02,100 [man 2] Explain. 254 00:20:03,183 --> 00:20:04,016 Hmm… 255 00:20:05,141 --> 00:20:06,641 Um, well, I, uh… 256 00:20:06,725 --> 00:20:10,683 At first, we thought that the same person may have left all the fingerprints 257 00:20:10,766 --> 00:20:12,433 at entirely different ages, 258 00:20:12,516 --> 00:20:17,141 but, uh, it turns out that all the prints we grabbed are fresh, so… 259 00:20:18,475 --> 00:20:21,600 [Luchtmeijer] We found a match in our system for a Nova Kester. 260 00:20:22,766 --> 00:20:23,600 Ah! 261 00:20:24,391 --> 00:20:25,433 The missing pilot. 262 00:20:25,516 --> 00:20:27,016 No, we don't think so. 263 00:20:27,100 --> 00:20:28,100 [man 2] And why not? 264 00:20:29,433 --> 00:20:31,600 Nova is only a 12-year-old girl, Colonel. 265 00:20:33,016 --> 00:20:33,891 Come again? 266 00:20:33,975 --> 00:20:36,933 Yeah, we… we're still in the dark as to how that's possible. 267 00:20:37,891 --> 00:20:38,891 I'll find out more. 268 00:20:45,058 --> 00:20:47,058 [soft ambient music playing] 269 00:21:01,975 --> 00:21:04,975 -What, uh, will you do with the money? -I'm not gonna say. 270 00:21:10,225 --> 00:21:11,641 You won't tell me anything. 271 00:21:12,975 --> 00:21:13,808 Sorry. 272 00:21:15,891 --> 00:21:16,975 I'm kidding. 273 00:21:18,433 --> 00:21:20,475 I'm gonna visit my dad in South America. 274 00:21:21,058 --> 00:21:22,016 Good idea. 275 00:21:22,516 --> 00:21:25,766 -Haven't seen him in a while? -[boy] Yeah, a long time. 276 00:21:25,850 --> 00:21:26,683 Hmm. 277 00:21:27,933 --> 00:21:29,725 What about your mother? Is she coming? 278 00:21:31,350 --> 00:21:32,933 No. She can't. 279 00:21:33,725 --> 00:21:34,725 [Nova] Too bad. 280 00:21:35,433 --> 00:21:37,141 Yeah, it really is. 281 00:21:42,641 --> 00:21:44,183 [faint screeching] 282 00:21:44,266 --> 00:21:45,391 [loud rattling] 283 00:21:46,850 --> 00:21:47,766 [ADD] Uh-oh! 284 00:21:47,850 --> 00:21:49,725 Mayday. System failure. 285 00:21:57,391 --> 00:21:58,600 [steam hissing] 286 00:22:04,558 --> 00:22:05,558 [ADD] All clear. 287 00:22:10,225 --> 00:22:12,141 Smoke's coming from the engine. 288 00:22:12,225 --> 00:22:13,308 Really? No kidding? 289 00:22:13,391 --> 00:22:15,975 -[ADD] No, I'm not kidding. -We don't have time for this. 290 00:22:16,058 --> 00:22:19,183 -[vehicle approaching] -[boy] I think the engine's overheating. 291 00:22:27,016 --> 00:22:28,391 That doesn't look too good. 292 00:22:28,975 --> 00:22:29,808 No. 293 00:22:29,891 --> 00:22:33,850 We were on our way home and then, suddenly, the engine started smoking. 294 00:22:36,516 --> 00:22:37,975 I can't do too much here. 295 00:22:39,475 --> 00:22:42,683 But I can tow you guys and take a look back at home. 296 00:22:46,308 --> 00:22:47,725 Yeah, that would be amazing. 297 00:22:53,100 --> 00:22:54,516 [ADD] Is this a good idea? 298 00:22:59,016 --> 00:23:00,725 [soft music playing] 299 00:23:08,850 --> 00:23:10,516 [birds crying] 300 00:23:36,058 --> 00:23:37,016 [man] Welcome. 301 00:23:37,100 --> 00:23:38,475 [birds singing] 302 00:23:42,433 --> 00:23:45,558 -Who is this? -Their car broke down nearby. 303 00:23:46,850 --> 00:23:47,891 This is Marjan. 304 00:23:49,016 --> 00:23:50,766 -My name's Nas. -[Marjan] Hi. 305 00:23:51,308 --> 00:23:54,475 -[ADD] We don't exist. -What a funny little thing you got there! 306 00:23:54,558 --> 00:23:56,391 [ADD] I don't have a sense of humor. 307 00:23:58,350 --> 00:24:01,558 Nas, should we start working on fixing the car? 308 00:24:01,641 --> 00:24:03,683 Should take a half an hour. Come on. 309 00:24:07,975 --> 00:24:10,391 -[Marjan] Do you want to help me, then? -Yeah. 310 00:24:12,350 --> 00:24:14,016 [ADD] This is a vegetable garden. 311 00:24:16,850 --> 00:24:17,683 Wow! 312 00:24:19,766 --> 00:24:20,600 Yeah. 313 00:24:22,266 --> 00:24:23,433 Are you that impressed? 314 00:24:24,433 --> 00:24:25,933 Happens almost automatically. 315 00:24:26,600 --> 00:24:29,391 It's, uh, sowing and letting Mother Nature do the rest. 316 00:24:30,225 --> 00:24:31,225 Beautiful, huh? 317 00:24:39,100 --> 00:24:41,516 Nova was here just doing her homework last night. 318 00:24:42,725 --> 00:24:43,933 Right here at the table. 319 00:24:45,725 --> 00:24:48,475 [man] And afterwards, we, um, watched some TV. 320 00:24:49,350 --> 00:24:50,350 -Right? -Yeah. 321 00:24:52,391 --> 00:24:53,225 Yeah. 322 00:24:56,891 --> 00:24:59,058 Hey, you mind if I take a look in your room? 323 00:25:00,433 --> 00:25:01,266 [Nova] Uh… 324 00:25:01,891 --> 00:25:02,891 Yeah, sure. 325 00:25:04,891 --> 00:25:07,391 -Don't mind, do you? -[woman] Not at all. Go ahead. 326 00:25:18,725 --> 00:25:20,725 [soft music playing] 327 00:25:25,391 --> 00:25:28,016 Has your daughter ever taken flying lessons anywhere? 328 00:25:34,475 --> 00:25:35,475 [man 1] Just coming. 329 00:25:36,558 --> 00:25:37,808 [man 2] Okay, here we go. 330 00:25:38,308 --> 00:25:40,183 [suspenseful music playing] 331 00:25:50,641 --> 00:25:51,641 [tires screech] 332 00:25:55,766 --> 00:25:58,725 -[man] Should be fixed now, right? -[Nas] Yeah, start it up. 333 00:25:58,808 --> 00:26:00,266 [engine starts] 334 00:26:01,475 --> 00:26:03,516 [ADD] Ah, there is no more smoke now. 335 00:26:04,600 --> 00:26:05,600 [Nova] Great job. 336 00:26:07,308 --> 00:26:08,266 [man] Good work. 337 00:26:09,141 --> 00:26:11,100 -Thank you. -So, do you like cars too? 338 00:26:11,766 --> 00:26:13,891 Not really. I prefer flying. 339 00:26:14,475 --> 00:26:15,391 Oh? 340 00:26:15,975 --> 00:26:17,933 Marjan asks if you're coming in for dinner. 341 00:26:18,016 --> 00:26:18,933 Yeah, we're done. 342 00:26:20,808 --> 00:26:21,641 [hood closes] 343 00:26:23,933 --> 00:26:25,183 [ADD] More! More! 344 00:26:25,683 --> 00:26:26,808 More vitamins! 345 00:26:29,266 --> 00:26:31,683 I like that suit of yours. It's a bit army-like. 346 00:26:35,100 --> 00:26:39,058 Yeah, uh, she's goth. She usually wears black makeup and everything. 347 00:26:39,141 --> 00:26:40,141 What? No. 348 00:26:44,141 --> 00:26:46,475 What about you? Do you have a driver's license? 349 00:26:47,433 --> 00:26:48,725 Yeah, for a long time. 350 00:26:49,475 --> 00:26:50,308 [TV news jingle] 351 00:26:50,975 --> 00:26:53,433 [newsreader] And now, an all-points bulletin. 352 00:26:53,516 --> 00:26:57,266 Police are looking for 15-year-old Nasrdin El Dawey. 353 00:26:57,350 --> 00:27:00,433 He's suspected of being involved in a kidnapping. 354 00:27:00,516 --> 00:27:03,058 He was last seen in the area around Ligtenberg. 355 00:27:03,141 --> 00:27:05,850 If you have any information about his whereabouts, 356 00:27:05,933 --> 00:27:07,391 please call the police. 357 00:27:07,475 --> 00:27:10,391 It's 0800-6070. 358 00:27:10,475 --> 00:27:11,766 [ADD] This is not good. 359 00:27:13,475 --> 00:27:15,183 [suspenseful music playing] 360 00:27:16,183 --> 00:27:18,183 [news report continues indistinctly] 361 00:27:20,933 --> 00:27:22,641 And now for the weather forecast. 362 00:27:22,725 --> 00:27:24,933 Sunny skies again this morning. 363 00:27:25,683 --> 00:27:27,141 Expect some showers… 364 00:27:27,225 --> 00:27:29,016 [report continues indistinctly] 365 00:27:31,850 --> 00:27:34,183 [man] Nas, can you come with me? 366 00:27:39,558 --> 00:27:40,558 [Nova gasps softly] 367 00:27:46,808 --> 00:27:48,683 You haven't been kidnapped, have you? 368 00:27:50,141 --> 00:27:51,475 It's the other way around. 369 00:28:00,308 --> 00:28:01,266 Look at these. 370 00:28:02,100 --> 00:28:03,141 See if they fit you. 371 00:28:04,475 --> 00:28:05,308 Wow. 372 00:28:10,933 --> 00:28:12,933 -Can I keep all of this? -Yeah. 373 00:28:14,141 --> 00:28:15,141 Try them on. 374 00:28:15,808 --> 00:28:16,683 [Nas chuckles] 375 00:28:26,725 --> 00:28:28,100 [man] Okay, so, 376 00:28:28,850 --> 00:28:32,475 her fingerprints are a 100% match with the smaller ones in the shuttle? 377 00:28:33,433 --> 00:28:37,141 Maybe we're dealing with some kind of identical clone? 378 00:28:38,808 --> 00:28:42,308 But why… why would anyone use such advanced technology 379 00:28:42,391 --> 00:28:45,683 to create two identical 12-year-old girls? 380 00:28:47,141 --> 00:28:49,558 It just doesn't make any sense. [chuckles] 381 00:28:52,850 --> 00:28:53,808 [Luchtmeijer] Yeah. 382 00:29:06,391 --> 00:29:07,350 [Luchtmeijer sighs] 383 00:29:08,058 --> 00:29:11,933 Your parents say that you were home yesterday evening and last night. Correct? 384 00:29:12,850 --> 00:29:13,683 [Nova] Yeah. 385 00:29:14,808 --> 00:29:17,433 -Did your parents tell you to say that? -[Nova] No. 386 00:29:20,558 --> 00:29:22,225 Perhaps you snuck out last night? 387 00:29:23,141 --> 00:29:24,141 Into the woods? 388 00:29:25,058 --> 00:29:26,891 Did you see something strange there? 389 00:29:27,391 --> 00:29:28,391 A UFO? 390 00:29:29,308 --> 00:29:30,141 What? 391 00:29:31,891 --> 00:29:34,766 You can just tell me. I promise I won't tell your parents. 392 00:29:38,516 --> 00:29:40,433 What do you wanna be when you grow up? 393 00:29:41,558 --> 00:29:42,725 A jet fighter pilot. 394 00:29:43,516 --> 00:29:44,641 Maybe an astronaut. 395 00:29:45,891 --> 00:29:46,891 [Luchtmeijer] Yeah? 396 00:29:47,683 --> 00:29:49,141 [Luchtmeijer chuckles softly] 397 00:29:52,016 --> 00:29:54,016 -[Marjan] Would you like some more? -Uh-uh. 398 00:29:57,016 --> 00:29:58,350 [ADD] Vehicle approaching. 399 00:29:58,933 --> 00:30:00,558 [suspenseful music playing] 400 00:30:02,100 --> 00:30:03,100 [ADD] Time to go. 401 00:30:04,933 --> 00:30:05,850 Where's Nas? 402 00:30:05,933 --> 00:30:06,975 Upstairs. Why? 403 00:30:11,308 --> 00:30:13,183 [Nova panting] 404 00:30:13,266 --> 00:30:15,516 Nas, come on. We have to go! 405 00:30:17,141 --> 00:30:19,350 -Sorry. -[ADD] Quick, come on. Let's go. 406 00:30:19,433 --> 00:30:22,391 -[Nova] They must've ratted on us. -[ADD] Come on. Let's go! 407 00:30:22,891 --> 00:30:24,600 -[Nova] Come on! -[ADD] Go, go, go! 408 00:30:25,725 --> 00:30:27,100 [suspenseful music playing] 409 00:30:35,933 --> 00:30:37,141 [tires screech] 410 00:30:41,558 --> 00:30:42,641 [man] Bert? 411 00:30:43,225 --> 00:30:44,225 Everything okay? 412 00:30:44,725 --> 00:30:46,266 How are Ans and the kids? 413 00:30:46,808 --> 00:30:51,308 [Bert] Good, thanks, Altan. Have you seen a black BMW X1 Series around here? 414 00:30:52,183 --> 00:30:54,433 BMW X1? No. 415 00:30:55,766 --> 00:31:01,308 [Bert] And someone, uh, by the name Nasrdin El Dawey? 416 00:31:03,225 --> 00:31:04,433 [loud rattling] 417 00:31:07,975 --> 00:31:10,558 [Altan] I'm repairing that one for my second cousin. 418 00:31:10,641 --> 00:31:11,891 My cousin Nourdin. 419 00:31:11,975 --> 00:31:13,141 Bert here to Control. 420 00:31:13,225 --> 00:31:16,558 -Control here. Go ahead. -[Bert] I've found that BMW X1 Series. 421 00:31:16,641 --> 00:31:18,225 [dramatic music playing] 422 00:31:23,225 --> 00:31:24,641 [Nova panting] 423 00:31:39,475 --> 00:31:40,975 -Luchtmeijer. -Yes, Colonel. 424 00:31:41,058 --> 00:31:43,350 -Your service car's been found. -That's great. 425 00:31:44,891 --> 00:31:47,766 Send out an APB for Nova Kester. Keep the other one here. 426 00:31:47,850 --> 00:31:50,891 -Yeah, you got it. I'll do that. -But isn't she already here? 427 00:31:51,808 --> 00:31:52,975 Just trust me, Colonel. 428 00:31:55,016 --> 00:31:56,016 [Colonel] Hmm… 429 00:31:56,100 --> 00:32:00,391 Um, yes, yeah, because we think that there may be two, uh… 430 00:32:00,475 --> 00:32:03,558 Or that there's some kind of identical clone that's redundant, 431 00:32:03,641 --> 00:32:06,975 but, uh, that… that girl, there must be two versions of them, 432 00:32:07,058 --> 00:32:08,433 versions of those girls. 433 00:32:08,933 --> 00:32:10,891 That's what she thinks. Me too, but… 434 00:32:12,725 --> 00:32:13,891 Maybe, uh… 435 00:32:14,975 --> 00:32:18,641 -Uh, does that make any sense? -[grumbles] I don't know what he's saying. 436 00:32:25,933 --> 00:32:27,725 [suspenseful music playing] 437 00:32:31,266 --> 00:32:33,475 -[Luchtmeijer sighs] -[indistinct chatter] 438 00:32:36,475 --> 00:32:37,933 On the right, in the kitchen. 439 00:32:41,183 --> 00:32:44,891 Afternoon. Claire Luchtmeijer, Defense. I'm here to ask you some questions. 440 00:32:45,850 --> 00:32:48,850 [sighs] Tell me, how did that vehicle end up here? 441 00:32:50,391 --> 00:32:52,558 It was just sitting by the side of the road. 442 00:32:53,683 --> 00:32:55,766 -Did you know it was stolen? -Uh-uh. 443 00:32:59,100 --> 00:32:59,933 Altan… 444 00:33:05,266 --> 00:33:06,433 You recognize this boy? 445 00:33:14,058 --> 00:33:15,058 What about her? 446 00:33:15,975 --> 00:33:17,183 [footsteps approaching] 447 00:33:19,475 --> 00:33:20,475 Luchtmeijer. 448 00:33:25,933 --> 00:33:28,016 [Marjan] What did those kids actually do? 449 00:33:29,683 --> 00:33:31,433 -[dog barking] -[indistinct chatter] 450 00:33:32,475 --> 00:33:34,475 [suspenseful music playing] 451 00:33:35,100 --> 00:33:36,558 [soldier] Okay, here we go! 452 00:33:36,641 --> 00:33:38,058 [helicopter blades whirring] 453 00:33:53,225 --> 00:33:55,225 [suspenseful music continues playing] 454 00:34:17,725 --> 00:34:20,391 Let's stay off the roads. How much longer do we have? 455 00:34:20,475 --> 00:34:22,475 [ADD] One hour and 32 minutes to go. 456 00:34:22,558 --> 00:34:25,308 -[Nas] Where are you guys going? -[ADD] That's a secret. 457 00:34:25,391 --> 00:34:27,516 [Nas] Jeez, why are you being so secretive? 458 00:34:28,100 --> 00:34:32,516 You can tell me, can't you? Like I would ever turn you in to the police! 459 00:34:33,100 --> 00:34:34,600 [ADD] Nova, one o'clock. 460 00:34:41,516 --> 00:34:42,433 Whoa! 461 00:34:42,516 --> 00:34:44,433 Okay, sorry. Take it easy. I-- 462 00:34:44,516 --> 00:34:45,975 -Stand aside. -Don't shoot me. 463 00:34:46,058 --> 00:34:47,225 Nas, stand aside now! 464 00:34:52,891 --> 00:34:56,016 -What is that thing? -[ADD] He wasn't allowed to see this. 465 00:34:56,100 --> 00:34:57,225 Eliminate him. 466 00:34:58,475 --> 00:35:00,850 Don't be so dramatic. I think he's on our side. 467 00:35:01,391 --> 00:35:04,016 -You're on our side, right? -Uh, yeah, yeah. 468 00:35:04,100 --> 00:35:05,266 -Of course. -[ADD] Okay. 469 00:35:05,891 --> 00:35:08,183 -[Nova] Come on. -What did you do to him? 470 00:35:08,266 --> 00:35:10,558 [Nova] He's been put on pause for a few hours. 471 00:35:10,641 --> 00:35:14,225 Gives him some time to think. About his career, his life. 472 00:35:14,308 --> 00:35:15,308 That kind of thing. 473 00:35:17,891 --> 00:35:19,891 [suspenseful music playing] 474 00:35:24,641 --> 00:35:27,350 [man 1] Ground station for Papa-Alto-Papa-Delta-Kilo. 475 00:35:27,433 --> 00:35:29,475 [man 2] Papa-Alto-Papa-Delta-Kilo, go ahead. 476 00:35:29,558 --> 00:35:33,641 [man 1] Luchtmeijer, can you come down? We've, uh, found something really strange. 477 00:35:35,141 --> 00:35:37,433 [helicopter engine roars] 478 00:35:38,808 --> 00:35:39,766 [birds singing] 479 00:35:39,850 --> 00:35:41,391 [indistinct chatter] 480 00:35:45,183 --> 00:35:46,516 -[man 1] Hey. -[man 2] Hello. 481 00:35:46,600 --> 00:35:47,558 [man 3] Good morning. 482 00:35:51,725 --> 00:35:52,641 Okay. On my way. 483 00:35:54,850 --> 00:35:56,225 [camera beeps, clicks] 484 00:35:56,308 --> 00:35:57,308 [Claire sighs] 485 00:35:58,350 --> 00:36:01,183 [man 4] Uh, all right, well, this… this is new. 486 00:36:01,266 --> 00:36:02,641 [bird crying] 487 00:36:06,475 --> 00:36:07,641 I need coffee now. 488 00:36:08,141 --> 00:36:09,058 [man 4] Hmm. 489 00:36:09,933 --> 00:36:10,933 [man 4 sighs] 490 00:36:11,725 --> 00:36:12,933 Smile. 491 00:36:31,600 --> 00:36:33,100 Here's where we have to go in. 492 00:36:40,808 --> 00:36:41,808 [Nova sighs softly] 493 00:36:54,058 --> 00:36:56,058 [suspenseful music playing] 494 00:37:02,016 --> 00:37:03,558 [ADD] Watch out. 495 00:37:04,350 --> 00:37:06,183 Watch my antenna. 496 00:37:08,308 --> 00:37:09,600 Night vision on. 497 00:37:22,933 --> 00:37:24,100 [distant laughter] 498 00:37:24,183 --> 00:37:25,808 [distant indistinct chatter] 499 00:37:35,016 --> 00:37:37,016 [man] Especially with construction and… 500 00:37:37,100 --> 00:37:38,933 [ADD] The meeting's already started. 501 00:37:42,641 --> 00:37:44,766 Stay here. It's better if I do this alone. 502 00:37:44,850 --> 00:37:47,016 [man] Just one location left at the North Pole. 503 00:37:47,100 --> 00:37:48,558 That's where Falcon comes in. 504 00:37:48,641 --> 00:37:51,558 Over the past five years, we've developed a new technology 505 00:37:51,641 --> 00:37:55,100 that enables us to drill through a very thick layer of ice. 506 00:37:55,183 --> 00:37:58,266 Tomorrow, we'll deploy the prototype in the area we purchased 507 00:37:58,350 --> 00:37:59,641 at the North Pole and we… 508 00:38:01,266 --> 00:38:03,641 Hi. Are you looking for your father or mother? 509 00:38:04,308 --> 00:38:05,475 Simon Valk Junior? 510 00:38:06,766 --> 00:38:08,725 -Yeah. -[Nova] I have to talk to you. 511 00:38:09,600 --> 00:38:12,141 I'm sorry, but how… how did you get in? 512 00:38:12,225 --> 00:38:14,016 In private, please. It's important. 513 00:38:14,725 --> 00:38:18,683 -Well, sorry, I'm in the middle of this-- -Can you come with me for a moment? 514 00:38:19,516 --> 00:38:23,016 Well, sweetie, um, uh, why don't you tell me what's up? 515 00:38:23,100 --> 00:38:25,933 And then we can continue. [clears throat] 516 00:38:28,016 --> 00:38:29,016 [ADD] Say it. 517 00:38:30,725 --> 00:38:32,683 You're not allowed to drill at the North Pole. 518 00:38:34,100 --> 00:38:37,308 -Oh, and why would that be? -[Nova] It will go wrong. 519 00:38:37,391 --> 00:38:40,391 Huge quantities of methane gas will be released into the atmosphere. 520 00:38:40,475 --> 00:38:44,350 Well, well. The little expert knows what she's talking about. 521 00:38:45,391 --> 00:38:47,516 What exactly is our estimate of that risk? 522 00:38:48,808 --> 00:38:54,058 Uh, the risk of a blowout in this area is 0.7% according to our assessment, uh… 523 00:38:54,558 --> 00:38:57,391 Zero point seven percent. That sounds like a lot to you? 524 00:38:57,475 --> 00:38:59,266 I know for a fact it will go wrong. 525 00:39:00,516 --> 00:39:03,225 Global warming will become unstoppable and… 526 00:39:03,891 --> 00:39:06,725 It will lead to extreme weather events and flooding. 527 00:39:07,225 --> 00:39:10,558 -[man] And that will be all our fault? -Well, not your fault alone. 528 00:39:10,641 --> 00:39:14,391 Let me guess. You're here to save us from it all. 529 00:39:15,933 --> 00:39:17,183 Listen, young lady. 530 00:39:17,683 --> 00:39:21,433 People have thought for centuries that the end of time is drawing near. 531 00:39:22,933 --> 00:39:28,891 It would help everyone if you showed just a little less self-importance. 532 00:39:31,266 --> 00:39:32,391 Have a good day. 533 00:39:34,933 --> 00:39:36,141 [ADD] Nova, watch out! 534 00:39:37,183 --> 00:39:39,308 -[Nas] What are you doing? -Let me go! I'm not done yet! 535 00:39:39,391 --> 00:39:41,516 Simon, wait. You're making a huge mistake. 536 00:39:41,600 --> 00:39:44,183 You can't go through with these plans. Don't do it! 537 00:39:50,475 --> 00:39:53,350 -Get out of here. -[ADD] We are being forcibly removed. 538 00:39:53,433 --> 00:39:54,433 Horrible man. 539 00:39:55,308 --> 00:39:56,308 Terrible people. 540 00:39:56,808 --> 00:39:58,641 What was that? About the drilling? 541 00:39:59,475 --> 00:40:01,558 [Nova] We're here to avoid a catastrophe. 542 00:40:02,850 --> 00:40:03,850 Of what? 543 00:40:04,975 --> 00:40:08,350 They're going to drill at the North Pole. It will go horribly wrong. 544 00:40:08,433 --> 00:40:10,058 -[ADD] What are you doing? -Yeah? 545 00:40:10,725 --> 00:40:13,225 -How do you know? -I've seen it happen myself. 546 00:40:13,308 --> 00:40:15,558 [ADD] Okay, secret mission over. 547 00:40:15,641 --> 00:40:18,350 Huh? But it hasn't happened yet. 548 00:40:19,391 --> 00:40:21,475 [ADD] Nova, it's time for plan B. 549 00:40:23,516 --> 00:40:27,058 [newsreader] The police are looking for 12-year-old Nova Kester. 550 00:40:27,141 --> 00:40:29,516 She may be the victim of a kidnapping. 551 00:40:29,600 --> 00:40:35,308 If you have any information about her, please call 0800-6070. 552 00:40:36,183 --> 00:40:38,183 [suspenseful music playing] 553 00:40:41,016 --> 00:40:43,141 -[feet crunching] -[ADD] Not on the gravel. 554 00:40:43,225 --> 00:40:45,183 -[crunching continues] -[ADD] No. 555 00:40:50,308 --> 00:40:51,808 -[door opens] -[ADD] Get down. 556 00:40:55,308 --> 00:40:57,808 -[Simon] Dad, can we-- -Don't call me Dad, please. 557 00:40:59,391 --> 00:41:00,308 Not here. 558 00:41:01,058 --> 00:41:04,850 -I can't help it that those kids got in. -Nothing is ever your fault, huh? 559 00:41:05,558 --> 00:41:07,600 -[Simon] I-- -[dad] It was a disaster. 560 00:41:07,683 --> 00:41:10,183 An embarrassment for the entire board of directors. 561 00:41:10,725 --> 00:41:13,891 A lot of people have invested into this little project of yours. 562 00:41:14,933 --> 00:41:16,350 It cannot and will not fail. 563 00:41:16,433 --> 00:41:18,391 -Do you hear me? -I understand. 564 00:41:19,058 --> 00:41:20,558 [birds singing] 565 00:41:20,641 --> 00:41:21,641 [car door shuts] 566 00:41:21,725 --> 00:41:23,225 [engine starts, tires screech] 567 00:41:24,600 --> 00:41:26,058 [engine revs loudly] 568 00:41:30,641 --> 00:41:31,475 [ADD] Hide! 569 00:41:35,308 --> 00:41:36,308 [horn beeps] 570 00:41:39,725 --> 00:41:42,683 -[Nova] Keep your cool. -[ADD] I won't disappoint you. 571 00:41:43,516 --> 00:41:44,933 [suspenseful music playing] 572 00:41:50,100 --> 00:41:52,016 [Claire breathing deeply] 573 00:41:56,725 --> 00:41:59,183 [man] He hasn't sustained any physical injuries. 574 00:41:59,266 --> 00:42:01,475 He… he just is moving really slow. 575 00:42:01,558 --> 00:42:05,141 [chuckles] It's like time is flowing more slowly for him. 576 00:42:06,016 --> 00:42:08,850 Oddly enough, his brain activity is extremely high, so… 577 00:42:09,475 --> 00:42:11,600 [cell phone vibrates and rings] 578 00:42:12,475 --> 00:42:13,308 Luchtmeijer. 579 00:42:13,391 --> 00:42:15,100 -[indistinct voice on phone] -Yeah. 580 00:42:16,600 --> 00:42:17,433 Uh-huh. 581 00:42:18,266 --> 00:42:19,100 Where? 582 00:42:20,600 --> 00:42:21,433 Okay. 583 00:42:23,016 --> 00:42:23,850 Hmm? 584 00:42:25,850 --> 00:42:26,683 Yes, thank you. 585 00:42:27,308 --> 00:42:28,308 I'm on my way. 586 00:42:30,266 --> 00:42:31,766 Nova Kester has been spotted. 587 00:42:33,808 --> 00:42:34,850 The look-alike? 588 00:42:34,933 --> 00:42:37,558 [Claire] Let's hope we haven't gone completely crazy. 589 00:42:37,641 --> 00:42:38,641 [door closes] 590 00:42:39,891 --> 00:42:40,766 Huh! 591 00:42:40,850 --> 00:42:42,641 [wind gusting] 592 00:42:43,183 --> 00:42:44,975 [seagulls crying] 593 00:43:01,308 --> 00:43:03,308 [waves crashing on shore] 594 00:43:11,266 --> 00:43:12,100 [Nova] Wow! 595 00:43:16,433 --> 00:43:18,308 Is this your first time near the sea? 596 00:43:19,475 --> 00:43:20,475 [Nova] No. 597 00:43:21,725 --> 00:43:23,100 But it's been a long time. 598 00:43:24,725 --> 00:43:26,725 [emotive music playing] 599 00:43:32,600 --> 00:43:33,433 Pretty. 600 00:43:34,350 --> 00:43:35,183 Yeah. 601 00:43:35,766 --> 00:43:36,766 Beautiful. 602 00:43:45,141 --> 00:43:46,558 [emotive music swells] 603 00:43:46,641 --> 00:43:48,183 Uh, what are you doing? 604 00:43:48,266 --> 00:43:49,433 Uh… 605 00:43:50,141 --> 00:43:52,975 What am I, uh, doing? What are you, uh… 606 00:43:53,058 --> 00:43:54,766 I'm way too old for you. 607 00:43:54,850 --> 00:43:55,808 Too old? 608 00:43:56,516 --> 00:44:00,016 Listen, Nas. I know this sounds bizarre, but… 609 00:44:02,558 --> 00:44:03,975 I'm actually 37. 610 00:44:04,558 --> 00:44:05,391 What? 611 00:44:07,266 --> 00:44:08,475 [Nova inhales deeply] 612 00:44:13,058 --> 00:44:14,308 I came from the future. 613 00:44:18,350 --> 00:44:20,641 Time travel made me young again. 614 00:44:22,016 --> 00:44:23,016 No, come on. 615 00:44:23,641 --> 00:44:26,016 [Nova] Trust me. I wouldn't make this up. 616 00:44:29,475 --> 00:44:31,850 The drilling will lead to a huge environmental disaster. 617 00:44:33,391 --> 00:44:36,058 Twenty years from now, we'll see a huge flood. 618 00:44:36,558 --> 00:44:39,100 And after that, it will get very hot. 619 00:44:39,808 --> 00:44:41,058 All water will deplete. 620 00:44:41,766 --> 00:44:43,391 Almost all life will perish. 621 00:44:48,558 --> 00:44:49,683 In 20 years, 622 00:44:50,641 --> 00:44:51,891 I'll be 35. 623 00:44:51,975 --> 00:44:52,975 Will I be dead? 624 00:44:55,016 --> 00:44:56,183 [Nova] I'm not sure, 625 00:44:57,058 --> 00:44:58,433 but there is a good chance. 626 00:44:59,891 --> 00:45:00,891 [Nas sighs] 627 00:45:01,600 --> 00:45:03,725 [Nova] Sorry you have to hear it like this. 628 00:45:04,600 --> 00:45:07,100 I just think that you should know the truth. 629 00:45:07,183 --> 00:45:09,183 [melancholic music playing] 630 00:45:24,308 --> 00:45:27,683 -[Claire] Why were they here? -They were disrupting a presentation. 631 00:45:27,766 --> 00:45:31,891 -[Claire] What was the presentation about? -A drilling operation at the North Pole. 632 00:45:32,641 --> 00:45:33,891 And who hosted the thing? 633 00:45:33,975 --> 00:45:36,308 -[guard] Simon Valk, uh, Junior. -Huh. 634 00:45:37,183 --> 00:45:40,266 -Can I speak to him? -[guard] No, he just left, unfortunately. 635 00:45:41,808 --> 00:45:44,225 -Can you show me how he left? -[guard] Of course. 636 00:45:45,266 --> 00:45:46,391 [keyboard clicks] 637 00:45:46,891 --> 00:45:48,308 [Claire inhales deeply] 638 00:45:49,641 --> 00:45:51,433 [suspenseful music playing] 639 00:45:52,558 --> 00:45:53,475 [guard] Oh, no. 640 00:45:54,808 --> 00:45:55,641 Call him. 641 00:46:00,850 --> 00:46:02,350 [guard] No one's picking up. 642 00:46:02,433 --> 00:46:04,516 [sighs] Keep trying. I'll be right back. 643 00:46:04,600 --> 00:46:05,725 [guard sighs] 644 00:46:06,641 --> 00:46:08,641 [suspenseful music continues playing] 645 00:46:12,225 --> 00:46:13,391 [man] Yeah, she's here. 646 00:46:13,475 --> 00:46:16,391 There's two of them. Two completely identical girls. 647 00:46:16,475 --> 00:46:18,558 Uh, that… that… that is very unique. 648 00:46:18,641 --> 00:46:20,766 [Claire] Yeah, she was filmed with Nasrdin. 649 00:46:20,850 --> 00:46:25,391 They disrupted a meeting at Falcon about a new drilling project at the North Pole. 650 00:46:25,475 --> 00:46:28,516 -I think they're after Simon Valk Junior. -I don't get it. 651 00:46:28,600 --> 00:46:30,683 Are they climate activists? What are they… 652 00:46:30,766 --> 00:46:34,850 Yeah, I just don't know. But send a SWAT team over to his home right away. 653 00:46:34,933 --> 00:46:37,558 -[man] Will do. Are you coming? -Yeah, I'm on my way. 654 00:46:44,766 --> 00:46:46,558 [soft music playing] 655 00:46:57,641 --> 00:46:59,641 [ADD] Ah, finally, there you are! 656 00:47:01,391 --> 00:47:05,016 This car's on-board computer isn't able to have a civil conversation. 657 00:47:06,266 --> 00:47:07,433 Come, this way. 658 00:47:11,725 --> 00:47:12,850 [birds singing] 659 00:47:13,475 --> 00:47:14,475 [door opens] 660 00:47:23,058 --> 00:47:24,350 [ADD] Well, hello there. 661 00:47:24,433 --> 00:47:25,266 [beep] 662 00:47:35,725 --> 00:47:36,891 Mr. Valk? 663 00:47:36,975 --> 00:47:37,808 Hmm? 664 00:47:39,725 --> 00:47:41,600 Huh? How… 665 00:47:41,683 --> 00:47:42,808 How did you get in? 666 00:47:43,850 --> 00:47:46,100 -I need you to remain calm, Simon. -Simon? 667 00:47:47,266 --> 00:47:49,975 -We're not on a first-name basis, are we? -[Nova] Well… 668 00:47:51,266 --> 00:47:52,933 I've actually known you a long time. 669 00:47:54,266 --> 00:47:55,391 What? [chuckles] 670 00:47:55,475 --> 00:47:57,100 -ADD? -[ADD] Roger. 671 00:47:59,391 --> 00:48:00,391 What is that? 672 00:48:04,975 --> 00:48:05,891 Hi, Simon. 673 00:48:07,975 --> 00:48:10,308 It must be startling to see yourself like this. 674 00:48:11,975 --> 00:48:13,766 And a few years older as well. 675 00:48:15,100 --> 00:48:16,016 Listen. 676 00:48:16,766 --> 00:48:21,308 Our drilling operation at the North Pole cannot go on. 677 00:48:22,600 --> 00:48:25,016 You will regret it for the rest of your life. 678 00:48:26,266 --> 00:48:30,266 It will ruin your nights, and haunt all of your days. 679 00:48:31,100 --> 00:48:33,641 I know this is your big inaugural project 680 00:48:34,475 --> 00:48:36,141 to try to win Dad's heart. 681 00:48:38,308 --> 00:48:39,975 But forget about his approval. 682 00:48:40,891 --> 00:48:43,350 This is much bigger than that. So much bigger. 683 00:48:44,641 --> 00:48:47,641 Simon, stop the drilling. 684 00:48:48,975 --> 00:48:50,350 For the Earth, 685 00:48:51,266 --> 00:48:52,391 and for everyone. 686 00:48:54,600 --> 00:48:56,975 [electronic whirring] 687 00:49:02,350 --> 00:49:04,641 [chuckles] This is unbelievable. 688 00:49:04,725 --> 00:49:06,308 So ridiculous. 689 00:49:06,391 --> 00:49:07,891 Such a cheap trick, guys. 690 00:49:09,183 --> 00:49:12,100 This is trespassing, and intimidation. 691 00:49:12,183 --> 00:49:13,475 I'm calling the police. 692 00:49:14,266 --> 00:49:16,558 -Give me that phone! -[Nova] What are you doing? No! 693 00:49:16,641 --> 00:49:19,558 He's not listening. Don't you get it? We need to shoot him. 694 00:49:20,100 --> 00:49:22,100 -[man 1] Secure. -[man 2] Go. Go, go, go. 695 00:49:22,891 --> 00:49:24,391 [man 1] Police! Drop your weapon! 696 00:49:24,475 --> 00:49:25,933 -[Nova] ADD. -[man 2] Drop the weapon! 697 00:49:26,016 --> 00:49:27,016 -[Nova] No! -[gunshot] 698 00:49:27,100 --> 00:49:28,433 -[ADD] Nova, no! -[gunshot] 699 00:49:29,350 --> 00:49:30,350 Hey! 700 00:49:31,141 --> 00:49:32,558 Nova! Nova! 701 00:49:33,100 --> 00:49:34,225 Call an ambulance! 702 00:49:34,725 --> 00:49:35,891 Nova, Nova, Nova. Hey. 703 00:49:35,975 --> 00:49:37,100 Yes, stay with me. 704 00:49:37,725 --> 00:49:38,850 Nova, can you hear me? 705 00:49:39,725 --> 00:49:42,058 -[radio crackles] -Dispatch, send an ambulance. 706 00:49:42,141 --> 00:49:43,766 [Claire breathing heavily] Nova! 707 00:49:53,266 --> 00:49:55,558 [melancholic music playing] 708 00:49:56,100 --> 00:49:57,558 [Nova groaning softly] 709 00:50:01,475 --> 00:50:03,058 [Claire] Nova, can you hear me? 710 00:50:08,100 --> 00:50:09,225 [Nas panting] 711 00:50:10,266 --> 00:50:12,266 [melancholic music continues playing] 712 00:50:18,766 --> 00:50:19,766 [Nas groans] 713 00:50:21,350 --> 00:50:22,350 [Nas panting] 714 00:50:38,475 --> 00:50:39,475 [Nas] Altan! 715 00:50:40,433 --> 00:50:41,350 Altan! 716 00:50:41,891 --> 00:50:42,766 [Altan] Nas? 717 00:50:45,141 --> 00:50:46,766 They shot Nova. She needs us. 718 00:50:47,600 --> 00:50:48,558 They shot her? 719 00:50:48,641 --> 00:50:49,850 Yeah, she's wounded. 720 00:50:50,808 --> 00:50:53,100 -[Altan] Do you know who did it? -The police. 721 00:50:54,391 --> 00:50:55,475 I just ran away. 722 00:50:56,516 --> 00:50:57,600 [Altan] My dear boy. 723 00:50:58,766 --> 00:51:00,183 It's all my fault. 724 00:51:00,266 --> 00:51:01,641 It's not your fault. 725 00:51:02,475 --> 00:51:04,433 I should've stayed with her! [sniffs] 726 00:51:05,350 --> 00:51:07,225 -You did nothing wrong. -[Nas sobbing] 727 00:51:08,141 --> 00:51:08,975 [Altan] Come on. 728 00:51:11,183 --> 00:51:12,016 Hey. 729 00:51:14,350 --> 00:51:15,350 It's okay. 730 00:51:17,725 --> 00:51:19,183 Everything will be all right. 731 00:51:20,141 --> 00:51:21,850 [melancholic music playing] 732 00:51:53,683 --> 00:51:54,891 [Nova breathes deeply] 733 00:51:54,975 --> 00:51:55,975 [rhythmic beeping] 734 00:51:59,433 --> 00:52:00,266 [Claire] Hey. 735 00:52:00,808 --> 00:52:01,641 What? 736 00:52:02,933 --> 00:52:03,975 Where am I? 737 00:52:04,558 --> 00:52:05,766 You're safe here. 738 00:52:08,308 --> 00:52:09,433 I have to get out. 739 00:52:14,100 --> 00:52:15,100 Can I help you? 740 00:52:21,141 --> 00:52:22,641 Can I do anything for you? 741 00:52:25,516 --> 00:52:27,100 It's about Simon Valk Junior. 742 00:52:27,725 --> 00:52:29,183 Yeah, what about Simon? 743 00:52:31,558 --> 00:52:34,058 He sent me back here to stop his own project. 744 00:52:35,308 --> 00:52:36,433 What do you mean? 745 00:52:43,391 --> 00:52:44,808 I came from the future. 746 00:52:48,308 --> 00:52:50,308 [suspenseful music playing] 747 00:52:56,641 --> 00:52:57,808 [footsteps approaching] 748 00:52:58,933 --> 00:53:00,350 [Claire] Could it be possible? 749 00:53:00,891 --> 00:53:01,891 Time travel? 750 00:53:03,391 --> 00:53:05,225 [sighs] In theory. 751 00:53:06,350 --> 00:53:07,516 In practice… 752 00:53:08,433 --> 00:53:12,141 This thing has a serial number with the combination 2048 in it. 753 00:53:12,766 --> 00:53:14,225 Could be the production year. 754 00:53:15,058 --> 00:53:16,516 And in this shuttle, 755 00:53:16,600 --> 00:53:18,725 all the serial numbers have been filed off, 756 00:53:18,808 --> 00:53:21,766 but the computer chips show a lot of resemblance to current ones. 757 00:53:22,308 --> 00:53:24,850 They're just technologically more advanced than us. 758 00:53:25,641 --> 00:53:27,766 So, you're saying it was created by humans? 759 00:53:28,475 --> 00:53:29,850 But sometime in the future? 760 00:53:30,516 --> 00:53:31,350 Hmm… 761 00:53:32,016 --> 00:53:33,016 Sure looks like it. 762 00:53:33,975 --> 00:53:35,183 [Claire breathes deeply] 763 00:53:38,725 --> 00:53:41,058 [electronic grunting] 764 00:53:41,141 --> 00:53:42,141 [ADD] Got it! 765 00:53:42,808 --> 00:53:43,975 -No! -No, wait! 766 00:53:44,058 --> 00:53:45,850 [dramatic music playing] 767 00:53:54,600 --> 00:53:56,141 [ADD] Come on, you can do it! 768 00:53:56,225 --> 00:53:58,433 You can do it! Lift harder! Lift it! 769 00:53:59,558 --> 00:54:00,558 [electronic whine] 770 00:54:00,641 --> 00:54:01,850 [ADD] So long! 771 00:54:02,933 --> 00:54:06,100 Oh, man. I would've liked to see the inside. 772 00:54:06,183 --> 00:54:09,016 -[man] We'll get in touch with you. -[Simon] That's fine. 773 00:54:09,100 --> 00:54:11,266 Hey! Simon Valk Junior? 774 00:54:12,891 --> 00:54:13,933 That's me. 775 00:54:14,016 --> 00:54:15,308 Claire Luchtmeijer. 776 00:54:15,391 --> 00:54:18,641 We met before, but we didn't have time to introduce ourselves. 777 00:54:18,725 --> 00:54:21,266 No, that got a bit hectic. [chuckles] 778 00:54:21,350 --> 00:54:23,808 Is everything, um, okay with the young girl? 779 00:54:23,891 --> 00:54:25,141 Not really. 780 00:54:25,225 --> 00:54:27,391 Hmm, I'm sorry to hear that. 781 00:54:27,475 --> 00:54:29,600 She wants to stop a drilling project of yours 782 00:54:29,683 --> 00:54:31,641 'cause there's a chance it'll go wrong. 783 00:54:32,350 --> 00:54:34,141 That kid doesn't know what she's talking about. 784 00:54:34,225 --> 00:54:36,683 If there are risks, we'll need to investigate, right? 785 00:54:37,183 --> 00:54:40,600 Our analysts have already been assessing the risks for months now. 786 00:54:40,683 --> 00:54:44,433 She says that she's from the future, and that you've sent her here yourself. 787 00:54:46,891 --> 00:54:48,350 And what do you make of that? 788 00:54:48,850 --> 00:54:50,725 Our investigation supports her story. 789 00:54:51,975 --> 00:54:52,808 Simon, 790 00:54:54,683 --> 00:54:55,933 is she telling the truth? 791 00:55:03,725 --> 00:55:06,141 No, she's just one of those climate lunatics 792 00:55:06,225 --> 00:55:08,475 who started to believe in her own fairy tales. 793 00:55:09,141 --> 00:55:11,558 -Everything all right, son? -Yeah, Dad. All good. 794 00:55:15,016 --> 00:55:16,933 Our lawyers will be in touch with you. 795 00:55:19,766 --> 00:55:20,891 [car doors close] 796 00:55:21,516 --> 00:55:22,475 [engine starts] 797 00:55:23,475 --> 00:55:24,475 [Claire sighs] 798 00:55:24,558 --> 00:55:25,558 [car drives off] 799 00:55:28,141 --> 00:55:30,141 [suspenseful music playing] 800 00:55:31,933 --> 00:55:35,350 Has there been, uh, a little girl brought into the emergency room? 801 00:55:35,433 --> 00:55:38,975 Around 11 or 12 years old, blonde. Her name's Nova. 802 00:55:41,475 --> 00:55:42,433 No? Oh. 803 00:55:42,933 --> 00:55:45,891 Okay. Then, uh, we'll keep looking. Thank you. 804 00:55:47,975 --> 00:55:49,433 [Altan] We'll find her, okay? 805 00:55:59,600 --> 00:56:03,308 Hello. I was wondering if a little girl's been admitted to your emergency room… 806 00:56:03,891 --> 00:56:05,391 ADD! ADD! 807 00:56:08,891 --> 00:56:10,433 [ADD] Mayday! Mayday! 808 00:56:10,516 --> 00:56:12,141 May… 809 00:56:13,141 --> 00:56:14,058 ADD! 810 00:56:14,766 --> 00:56:16,391 [ADD] Uh, uh… 811 00:56:16,933 --> 00:56:20,391 Nova's not doing well. She's hurt very badly. 812 00:56:20,475 --> 00:56:21,475 Where is she? 813 00:56:21,558 --> 00:56:23,933 [ADD] They're keeping her at an army base. 814 00:56:24,016 --> 00:56:28,433 Nas, she has to go back to the future. Uh… 815 00:56:29,225 --> 00:56:32,308 That's her only… chance to survive. 816 00:56:32,391 --> 00:56:37,100 Uh, you… have to… save her. 817 00:56:37,808 --> 00:56:39,683 [Nas breathing heavily] 818 00:56:40,266 --> 00:56:41,933 ADD? ADD? 819 00:56:42,933 --> 00:56:44,933 [melancholic music playing] 820 00:57:15,516 --> 00:57:17,266 [electronic whirring] 821 00:57:22,891 --> 00:57:24,891 [suspenseful music playing] 822 00:57:53,141 --> 00:57:54,058 [engine stops] 823 00:57:54,141 --> 00:57:55,350 [Altan] It's right here. 824 00:57:58,683 --> 00:57:59,850 Want me to go with you? 825 00:58:02,058 --> 00:58:03,308 I have to do this alone. 826 00:58:07,808 --> 00:58:08,683 [Altan] Okay. 827 00:58:10,308 --> 00:58:11,225 Good luck. 828 00:58:13,850 --> 00:58:14,850 [Nas sighs] 829 00:58:53,516 --> 00:58:55,641 [Colonel] What is your problem with Falcon? 830 00:58:57,308 --> 00:58:59,891 You mean, "What is our problem with Falcon?" 831 00:59:00,475 --> 00:59:01,308 What do you mean? 832 00:59:03,975 --> 00:59:07,308 Their plan is going to lead to a massive environmental disaster. 833 00:59:07,391 --> 00:59:08,725 [Colonel] How do you know? 834 00:59:10,308 --> 00:59:11,766 Was it that girl, Nova? 835 00:59:13,100 --> 00:59:13,933 Yeah. 836 00:59:16,558 --> 00:59:20,058 These are grown-up issues, Nasrdin. You don't know anything about that. 837 00:59:20,850 --> 00:59:23,975 Maybe if you focus on school and keep your butt… 838 00:59:26,391 --> 00:59:27,558 Blah, blah, blah! 839 00:59:27,641 --> 00:59:29,725 [gunshots] 840 00:59:33,391 --> 00:59:35,391 [suspenseful music playing] 841 00:59:46,141 --> 00:59:47,683 [Nas] That suit and helmet. 842 00:59:48,766 --> 00:59:50,350 -Now! -Yeah… 843 00:59:52,933 --> 00:59:54,225 -Okay. -[Nas] Come on. 844 00:59:54,308 --> 00:59:55,766 Here. Here. 845 01:00:16,475 --> 01:00:18,183 [suspenseful music playing] 846 01:00:29,225 --> 01:00:31,433 -[rhythmic beeping] -[Nas] Nova! Nova! 847 01:00:33,058 --> 01:00:34,350 -Nova! -[continuous beep] 848 01:00:34,433 --> 01:00:36,558 Nas, what are you doing here? 849 01:00:37,350 --> 01:00:40,308 [Nas] I'm getting you out of here. Come on. 850 01:00:42,016 --> 01:00:43,016 [Nova groans] 851 01:01:02,558 --> 01:01:04,558 [suspenseful music continues playing] 852 01:01:06,641 --> 01:01:08,100 [alarm blaring] 853 01:01:43,725 --> 01:01:45,308 It'll be all fine, okay? 854 01:01:45,391 --> 01:01:46,475 [belt clicking] 855 01:01:47,308 --> 01:01:51,516 Hey. You're going back home and then they'll patch you up. 856 01:01:52,225 --> 01:01:53,558 It'll be all right, okay? 857 01:02:00,141 --> 01:02:01,141 Thanks, Nas. 858 01:02:03,891 --> 01:02:04,891 No problem. 859 01:02:12,308 --> 01:02:14,225 [Nas walks down steps] 860 01:02:18,433 --> 01:02:19,433 [hatch closes] 861 01:02:20,933 --> 01:02:23,433 [emotive music playing] 862 01:02:36,391 --> 01:02:38,100 [sighs] What have you done? 863 01:02:41,766 --> 01:02:43,766 [dramatic music playing] 864 01:03:17,558 --> 01:03:18,558 [music fades] 865 01:03:25,141 --> 01:03:26,641 [wind gusting] 866 01:03:42,391 --> 01:03:44,100 [Timo breathing heavily] 867 01:03:54,391 --> 01:03:55,391 [beeping] 868 01:04:02,975 --> 01:04:05,016 [breathing echoes in helmet] 869 01:04:15,266 --> 01:04:16,100 Nova? 870 01:04:18,433 --> 01:04:19,266 Nova? 871 01:04:38,100 --> 01:04:40,058 [soft piano music playing] 872 01:04:58,266 --> 01:04:59,975 [beeping] 873 01:05:01,850 --> 01:05:04,100 -[Nova breathes heavily] -[beeping quickens] 874 01:05:10,391 --> 01:05:11,225 [Timo sighs] 875 01:05:11,308 --> 01:05:12,225 [Timo gasps] 876 01:05:21,600 --> 01:05:22,600 [indistinct chatter] 877 01:05:26,391 --> 01:05:27,350 I failed. 878 01:05:28,766 --> 01:05:29,600 I know. 879 01:05:32,141 --> 01:05:33,433 [Nova sighs] 880 01:05:34,350 --> 01:05:36,516 Time travel impacts the age of your body. 881 01:05:36,600 --> 01:05:39,516 -What do you mean? -Time travel made me younger. 882 01:05:40,225 --> 01:05:41,141 Physically. 883 01:05:41,225 --> 01:05:42,141 Interesting. 884 01:05:42,808 --> 01:05:43,933 Much younger? 885 01:05:44,016 --> 01:05:45,266 Twenty-five years. 886 01:05:45,350 --> 01:05:47,808 Twenty-five years? Exactly the length of the trip. 887 01:05:47,891 --> 01:05:50,100 You didn't take me seriously as a kid, Simon. 888 01:05:51,308 --> 01:05:52,475 I'm so sorry for that. 889 01:05:53,433 --> 01:05:54,391 [Nova] So am I. 890 01:05:54,975 --> 01:05:57,016 [Simon] We have to try again, Nova. 891 01:05:59,516 --> 01:06:02,141 That's fine, but I'm not going to do it. 892 01:06:03,350 --> 01:06:04,683 I can't handle this again. 893 01:06:05,266 --> 01:06:08,766 [Simon] I get that, but the mission wasn't a complete failure. 894 01:06:09,516 --> 01:06:11,391 -[Nova sighs] -[door opens] 895 01:06:11,475 --> 01:06:12,475 [boy] Mommy! 896 01:06:13,725 --> 01:06:15,016 [Simon] Look who's here. 897 01:06:15,100 --> 01:06:16,016 Huh? 898 01:06:16,100 --> 01:06:16,933 Go on. 899 01:06:19,016 --> 01:06:20,225 I missed you! 900 01:06:21,225 --> 01:06:22,683 [Nova breathes deeply] 901 01:06:26,016 --> 01:06:28,016 [emotive music playing] 902 01:06:35,808 --> 01:06:36,808 [man] Hey, honey. 903 01:06:43,808 --> 01:06:44,641 Nas? 904 01:06:48,683 --> 01:06:49,725 [Nova gasps softly] 905 01:06:54,683 --> 01:06:55,808 [Nas] How do you feel? 906 01:06:58,308 --> 01:06:59,141 I… 907 01:07:12,891 --> 01:07:14,516 [wind gusting] 908 01:07:26,516 --> 01:07:29,308 [boy] Mommy, look! I found something weird. 909 01:07:29,391 --> 01:07:30,225 [Nova] Oh. 910 01:07:31,266 --> 01:07:32,808 That's exciting. Show me. 911 01:07:33,391 --> 01:07:35,308 -[boy] What is it? -[Nova] Oh, sweetie. 912 01:07:36,391 --> 01:07:38,850 This is very special. Do you know what this is? 913 01:07:38,933 --> 01:07:40,725 -No. -[Nova] A little bird. 914 01:07:40,808 --> 01:07:42,308 A bird? What is that? 915 01:07:42,808 --> 01:07:45,766 That was an animal that could fly through the air. 916 01:07:47,016 --> 01:07:49,600 -Like you? -[Nova] Yes, just like me. 917 01:07:50,100 --> 01:07:52,058 [Nova breathing deeply] 918 01:07:53,475 --> 01:07:56,558 There used to be lots of little birds flying through the air. 919 01:07:56,641 --> 01:07:58,100 [boy] Through the air? 920 01:07:58,725 --> 01:07:59,808 Wow! 921 01:08:00,766 --> 01:08:02,141 We wanted too much. 922 01:08:03,766 --> 01:08:05,725 More than the Earth could give us. 923 01:08:07,350 --> 01:08:08,475 [Nova sighs] 924 01:08:09,308 --> 01:08:11,016 [emotive music playing] 925 01:08:18,516 --> 01:08:19,891 [Nas] Hey, my boy! 926 01:08:20,891 --> 01:08:21,891 [Nas sighs] 927 01:08:23,766 --> 01:08:25,475 -What do you have there? -A little bird. 928 01:08:25,558 --> 01:08:27,100 -A little bird? -Yeah. 929 01:08:27,183 --> 01:08:28,350 -Wow! -[Nova] Hmm. 930 01:08:28,433 --> 01:08:29,433 [Nas sighs] 931 01:08:30,808 --> 01:08:31,641 Mm-hmm. 932 01:08:42,391 --> 01:08:43,725 [Nas sighs] 933 01:08:43,808 --> 01:08:45,016 [Nova] Okay, I'll do it. 934 01:08:45,600 --> 01:08:46,600 That's awesome. 935 01:08:47,183 --> 01:08:49,225 Okay, let's go back to the same moment. 936 01:08:49,308 --> 01:08:51,808 You can do it differently based on what you know. 937 01:08:51,891 --> 01:08:54,100 -I don't want to do it differently. -What? 938 01:08:54,600 --> 01:08:56,975 [Nova] I want to pick up where I left off with Nas. 939 01:08:57,058 --> 01:08:59,766 Strategically speaking, that moment isn't very useful. 940 01:08:59,850 --> 01:09:02,808 Any further back and I could risk my future with Nas here. 941 01:09:02,891 --> 01:09:03,933 Oh, I see. 942 01:09:07,100 --> 01:09:07,933 [Nova] I'm in. 943 01:09:09,766 --> 01:09:13,975 But we have to raise the stakes by a lot. It's the only way. 944 01:09:16,641 --> 01:09:17,891 There's no choice. 945 01:09:19,933 --> 01:09:21,683 [suspenseful music playing] 946 01:09:28,016 --> 01:09:29,100 [Timo] Go for launch. 947 01:09:31,391 --> 01:09:32,225 Ten… 948 01:09:34,433 --> 01:09:35,475 nine… 949 01:09:37,225 --> 01:09:38,058 eight… 950 01:09:39,808 --> 01:09:40,683 seven… 951 01:09:42,850 --> 01:09:43,683 six… 952 01:09:45,433 --> 01:09:46,433 five… 953 01:09:48,350 --> 01:09:49,308 four… 954 01:09:52,433 --> 01:09:53,266 three… 955 01:09:56,725 --> 01:09:57,558 two… 956 01:10:02,641 --> 01:10:03,808 one. 957 01:10:04,683 --> 01:10:06,850 [shuttle engine slowing] 958 01:10:09,975 --> 01:10:10,975 [engine stops] 959 01:10:14,308 --> 01:10:15,141 Hey. 960 01:10:16,975 --> 01:10:18,475 -[Claire sighs] -[Nas chuckles] 961 01:10:21,683 --> 01:10:22,975 Did you miss me? 962 01:10:23,766 --> 01:10:26,641 Uh, yeah, in one minute. 963 01:10:29,141 --> 01:10:29,975 Coming with me? 964 01:10:42,600 --> 01:10:43,433 Thanks. 965 01:10:49,808 --> 01:10:51,808 [emotive music playing] 966 01:10:54,808 --> 01:10:56,100 [hatch opens] 967 01:11:00,433 --> 01:11:03,016 Ready for takeoff? Where do you think we should go? 968 01:11:05,183 --> 01:11:06,183 North Pole. 969 01:11:07,016 --> 01:11:08,016 Good idea. 970 01:11:11,808 --> 01:11:12,808 [engine starts] 971 01:11:17,933 --> 01:11:19,266 [shuttle whooshes] 972 01:11:21,558 --> 01:11:23,308 [dramatic music playing] 973 01:11:39,600 --> 01:11:40,600 Whoa! 974 01:11:41,641 --> 01:11:43,266 Are they all coming with us? 975 01:11:43,350 --> 01:11:45,183 [Nova] No. Not with us. 976 01:11:45,850 --> 01:11:48,225 -What then? -Just wait and see. 977 01:11:48,308 --> 01:11:50,100 [dramatic music playing] 978 01:12:15,016 --> 01:12:16,516 [wind whistling] 979 01:12:20,766 --> 01:12:22,308 [applause] 980 01:12:26,308 --> 01:12:28,933 [Valk Senior] Let me welcome you to the North Pole. 981 01:12:29,850 --> 01:12:32,100 Below this thick layer of ice, 982 01:12:32,600 --> 01:12:36,891 there are enormous deposits of oil and also gas. 983 01:12:37,891 --> 01:12:39,516 We here at Falcon 984 01:12:39,600 --> 01:12:43,933 have developed a new technology to drill through this layer of ice 985 01:12:44,016 --> 01:12:47,266 and bring those natural riches to the surface. 986 01:12:47,350 --> 01:12:48,475 [applause] 987 01:12:49,975 --> 01:12:52,141 Yes, a fantastic day. 988 01:12:53,350 --> 01:12:56,225 Today, we are going to help the Earth. 989 01:12:56,308 --> 01:13:00,308 We will help the world with its massive and increasing energy demand. 990 01:13:00,391 --> 01:13:02,016 -[man 1 groans] -[man 2 groans] 991 01:13:02,100 --> 01:13:05,100 [Simon] Third-world countries will have sufficient energy, 992 01:13:05,600 --> 01:13:07,850 thus increasing their chances to develop. 993 01:13:08,433 --> 01:13:11,641 Everyone on Earth has the right to access energy. 994 01:13:12,641 --> 01:13:13,725 [Simon clears throat] 995 01:13:14,850 --> 01:13:17,975 [whispering] Dad, are you sure we should go through with this? 996 01:13:18,058 --> 01:13:20,183 -What's that? -What if that girl was right? 997 01:13:22,141 --> 01:13:26,016 You've been working on this for a year. This is your damn project. 998 01:13:26,933 --> 01:13:28,558 Now success is within reach, 999 01:13:29,100 --> 01:13:31,891 and you're getting cold feet, you spineless coward? 1000 01:13:31,975 --> 01:13:33,933 I just have a bad feeling about this. 1001 01:13:34,891 --> 01:13:36,391 Okay, your work is done here. 1002 01:13:46,141 --> 01:13:48,683 All right, a momentous occasion. 1003 01:13:48,766 --> 01:13:52,141 -And we'll start in a minute with-- -[guard] Threat at six o'clock! 1004 01:13:52,225 --> 01:13:54,433 -[shouting] -[gunshots] 1005 01:13:54,516 --> 01:13:55,516 [Valk] What's going on? 1006 01:14:01,391 --> 01:14:04,475 -How did you get here so quickly? -Anti-gravity. 1007 01:14:05,016 --> 01:14:07,933 -Anti-what? -You'll discover it at some point. 1008 01:14:09,766 --> 01:14:10,766 You cannot do this. 1009 01:14:11,891 --> 01:14:13,308 Think of our future. 1010 01:14:13,391 --> 01:14:14,933 Our future, is that right? 1011 01:14:16,766 --> 01:14:19,850 Listen, my dear children, you'll be living a life of luxury 1012 01:14:19,933 --> 01:14:23,475 during the most glorious time in history, thanks to us! 1013 01:14:24,600 --> 01:14:27,266 So, please, spare me your crocodile tears. 1014 01:14:28,766 --> 01:14:29,975 -No, Dad! -[gunshot] 1015 01:14:30,683 --> 01:14:33,141 [Simon breathes heavily] 1016 01:14:36,308 --> 01:14:37,683 [machine slows down] 1017 01:14:44,350 --> 01:14:45,516 [Simon sobbing] 1018 01:14:49,183 --> 01:14:50,058 I'm sorry. 1019 01:14:54,808 --> 01:14:55,641 I… 1020 01:14:55,725 --> 01:14:56,725 [inhales sharply] I… 1021 01:14:57,808 --> 01:14:59,058 [Simon continues sobbing] 1022 01:14:59,975 --> 01:15:00,975 Don't do it. 1023 01:15:02,600 --> 01:15:05,141 -I think we will need him later. -[Simon sobbing] 1024 01:15:09,433 --> 01:15:11,433 [emotive music playing] 1025 01:15:14,266 --> 01:15:15,266 [Nas scoffs] 1026 01:15:27,683 --> 01:15:29,266 [gentle music playing] 1027 01:15:50,808 --> 01:15:52,641 [newsreader] This is unbelievable. 1028 01:15:52,725 --> 01:15:55,266 In 20 years of broadcasting, 1029 01:15:55,350 --> 01:15:58,058 I have never seen anything like this before. 1030 01:15:58,141 --> 01:16:00,683 At different locations all over the Earth, 1031 01:16:00,766 --> 01:16:05,516 UFOs, so-called unidentified flying objects, have appeared. 1032 01:16:05,600 --> 01:16:06,433 At this point… 1033 01:16:06,516 --> 01:16:07,600 [man] Did you see this? 1034 01:16:07,683 --> 01:16:11,350 [newsreader] …whether they're controlled by humans or alien life-forms. 1035 01:16:11,433 --> 01:16:14,350 The United Nations Security Council has assembled 1036 01:16:14,433 --> 01:16:16,891 for an emergency meeting about this situation. 1037 01:16:17,558 --> 01:16:19,475 Yes, new footage is coming in. 1038 01:16:19,558 --> 01:16:24,183 UFOs have now appeared above the Amazon Basin as well. 1039 01:16:24,266 --> 01:16:25,766 We're seeing similar reports… 1040 01:16:25,850 --> 01:16:26,891 [Altan] Marjan? 1041 01:16:26,975 --> 01:16:28,975 [newsreader] …Russia and eastern Africa, 1042 01:16:29,058 --> 01:16:32,516 places where the environment is also threatened by human activity. 1043 01:16:34,725 --> 01:16:36,641 [shuttle engine whirring] 1044 01:16:46,975 --> 01:16:48,058 Thanks for your help. 1045 01:16:48,933 --> 01:16:49,933 No problem. 1046 01:16:50,600 --> 01:16:52,641 I have to go. This is not my time. 1047 01:16:52,725 --> 01:16:53,891 [Nas sighs] I know. 1048 01:16:56,766 --> 01:16:58,766 [dramatic music playing] 1049 01:17:06,225 --> 01:17:07,183 Will I see you again? 1050 01:17:08,350 --> 01:17:09,183 Uh… 1051 01:17:10,100 --> 01:17:11,850 -Yeah. -In the future? 1052 01:17:12,350 --> 01:17:13,516 [footsteps approaching] 1053 01:17:13,600 --> 01:17:14,433 Maybe. 1054 01:17:15,558 --> 01:17:16,516 [Altan] Hey, guys. 1055 01:17:18,933 --> 01:17:21,725 -Nova, I have something here for you. -[ADD] Huh? 1056 01:17:21,808 --> 01:17:24,433 Huh? Ha ha! Ha ha, wow! 1057 01:17:24,516 --> 01:17:25,558 Hey, ADD. 1058 01:17:26,058 --> 01:17:28,391 Oh, Nova, Nas, I'm alive! 1059 01:17:28,475 --> 01:17:30,183 ADD, I'm gonna miss you too. 1060 01:17:30,266 --> 01:17:33,725 [ADD] Won't be necessary. I'm staying to help you with your life here. 1061 01:17:33,808 --> 01:17:34,975 Really? Cool. 1062 01:17:35,058 --> 01:17:37,933 [ADD] No, I'm not. That was a joke. Ha ha ha ha ha ha ha! 1063 01:17:38,475 --> 01:17:40,308 I've changed his programming a bit. 1064 01:17:40,391 --> 01:17:43,391 [ADD] I now have a terrific sense of humor. Hee hee hee! 1065 01:17:44,225 --> 01:17:46,600 I'm not too sure if I'm happy about that change. 1066 01:17:47,308 --> 01:17:48,891 [ADD] That was exciting. 1067 01:17:48,975 --> 01:17:51,433 Luckily, I have nerves of steel. 1068 01:17:51,975 --> 01:17:52,808 Ha ha ha! 1069 01:17:53,683 --> 01:17:54,933 [hatch opens] 1070 01:17:57,850 --> 01:17:59,058 [shuttle engine ignites] 1071 01:18:00,391 --> 01:18:02,308 [engine whirs] 1072 01:18:12,141 --> 01:18:14,141 [dramatic music playing] 1073 01:18:33,850 --> 01:18:35,308 [soft music playing] 1074 01:18:36,433 --> 01:18:38,516 [guitar string twangs] 1075 01:18:41,850 --> 01:18:42,850 [Nas sighs softly] 1076 01:18:42,933 --> 01:18:44,516 [car approaching] 1077 01:18:55,558 --> 01:18:58,725 Those shuttles have been seen in many different places on Earth. 1078 01:19:00,641 --> 01:19:02,475 Are they really all from the future? 1079 01:19:04,350 --> 01:19:07,641 They'll keep coming back. As long as it's necessary. 1080 01:19:11,183 --> 01:19:13,725 Nasrdin, what have you done to my colleagues? 1081 01:19:14,850 --> 01:19:17,808 You don't have to worry. They've just been put on pause. 1082 01:19:18,391 --> 01:19:23,350 Gives them time to think. About life, their career, that kind of thing. 1083 01:19:25,100 --> 01:19:26,308 [Claire chuckles softly] 1084 01:19:26,391 --> 01:19:27,391 Where's Nova? 1085 01:19:29,766 --> 01:19:30,766 She's not here. 1086 01:19:35,850 --> 01:19:38,516 -So she's gone back to her own time, then? -Yeah. 1087 01:19:40,641 --> 01:19:41,808 But for good this time. 1088 01:19:42,891 --> 01:19:44,016 [Claire] Yeah? 1089 01:19:48,141 --> 01:19:48,975 Come. 1090 01:20:11,516 --> 01:20:12,516 [Nas chuckles] 1091 01:20:19,975 --> 01:20:20,975 [engine starts] 1092 01:20:31,266 --> 01:20:33,266 [dramatic music playing] 1093 01:20:45,225 --> 01:20:47,225 [uplifting music playing] 1094 01:21:36,558 --> 01:21:38,683 ["Toekomst In Je Hand" by Nielson playing] 1095 01:21:46,141 --> 01:21:48,100 [in Dutch] ♪ I don't know who you are ♪ 1096 01:21:48,850 --> 01:21:52,975 ♪ But something inside me Tells me I have to follow you ♪ 1097 01:21:56,725 --> 01:21:58,350 ♪ I see you don't have time ♪ 1098 01:21:59,391 --> 01:22:03,641 ♪ So I'm not asking questions Even though you're keeping secrets ♪ 1099 01:22:09,350 --> 01:22:10,808 ♪ Where are we going? ♪ 1100 01:22:10,891 --> 01:22:14,641 ♪ What should we do If no one believes us? ♪ 1101 01:22:19,725 --> 01:22:20,808 ♪ How do we go on ♪ 1102 01:22:20,891 --> 01:22:25,308 ♪ If they keep telling us To forget about it? ♪ 1103 01:22:26,850 --> 01:22:28,141 ♪ Oh-oh-oh ♪ 1104 01:22:28,225 --> 01:22:31,808 ♪ I knew when I saw you ♪ 1105 01:22:31,891 --> 01:22:34,391 ♪ Immediately ♪ 1106 01:22:34,475 --> 01:22:38,641 ♪ She has my future in her hands ♪ 1107 01:22:38,725 --> 01:22:42,058 ♪ There's still a chance ♪ 1108 01:22:42,558 --> 01:22:44,808 ♪ So take ♪ 1109 01:22:44,891 --> 01:22:46,183 ♪ Take me with you ♪ 1110 01:22:46,266 --> 01:22:47,891 ♪ It's written in the stars ♪ 1111 01:22:48,891 --> 01:22:52,975 ♪ I would travel through time To stop this ♪ 1112 01:22:57,058 --> 01:22:58,308 ♪ We have to go on ♪ 1113 01:22:59,558 --> 01:23:03,683 ♪ As long as we're together We can solve this ♪ 1114 01:23:09,225 --> 01:23:10,808 ♪ You're not alone ♪ 1115 01:23:10,891 --> 01:23:14,600 ♪ It doesn't matter That no one believes us ♪ 1116 01:23:14,683 --> 01:23:18,475 ♪ Because I knew when I saw you ♪ 1117 01:23:18,558 --> 01:23:21,183 ♪ Immediately ♪ 1118 01:23:21,266 --> 01:23:25,308 ♪ She has my future in her hands ♪ 1119 01:23:25,391 --> 01:23:28,725 ♪ There's still a chance ♪ 1120 01:23:29,225 --> 01:23:31,475 ♪ So take ♪ 1121 01:23:31,558 --> 01:23:32,600 ♪ Take me with you ♪ 1122 01:23:32,683 --> 01:23:34,933 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪ 1123 01:23:35,016 --> 01:23:37,683 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪ 1124 01:23:37,766 --> 01:23:40,350 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪ 1125 01:23:40,433 --> 01:23:41,641 ♪ Oh, oh ♪ 1126 01:23:41,725 --> 01:23:43,516 ♪ Take me with you ♪ 1127 01:23:43,600 --> 01:23:45,683 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪ 1128 01:23:45,766 --> 01:23:48,308 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪ 1129 01:23:48,391 --> 01:23:51,016 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪ 1130 01:23:51,100 --> 01:23:53,808 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪ 1131 01:23:54,600 --> 01:23:57,516 ♪ It's like you already knew me ♪ 1132 01:23:59,891 --> 01:24:03,641 ♪ It just hadn't landed yet ♪ 1133 01:24:03,725 --> 01:24:05,016 ♪ Oh, oh ♪ 1134 01:24:05,100 --> 01:24:08,391 ♪ And I can keep running ♪ 1135 01:24:10,558 --> 01:24:15,266 ♪ But I knew when I saw you ♪ 1136 01:24:15,350 --> 01:24:17,683 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪ 1137 01:24:17,766 --> 01:24:19,808 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪ 1138 01:24:19,891 --> 01:24:22,475 ♪ You have my future in your hands ♪ 1139 01:24:23,016 --> 01:24:26,350 ♪ There's still a chance So take me with you ♪ 1140 01:24:27,225 --> 01:24:28,516 ♪ Yeah ♪ 1141 01:24:28,600 --> 01:24:30,475 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪ 1142 01:24:30,558 --> 01:24:32,891 ♪ You have my future in your hands ♪ 1143 01:24:33,558 --> 01:24:37,100 ♪ The future in your hands So take me with you ♪ 1144 01:24:37,183 --> 01:24:39,100 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪ 1145 01:24:41,683 --> 01:24:44,433 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪ 1146 01:24:47,016 --> 01:24:49,891 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪ 1147 01:24:52,350 --> 01:24:55,558 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh… ♪