1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:18,879 --> 00:01:23,560 LUNĂ ROZ 4 00:01:44,760 --> 00:01:45,680 Sunt aici! 5 00:01:46,239 --> 00:01:48,400 - Bună seara! - Bună! 6 00:01:49,319 --> 00:01:51,400 - Bună, tată! - Bună, scumpo! 7 00:01:51,480 --> 00:01:53,040 Ai scos tacâmurile? 8 00:01:53,120 --> 00:01:55,159 - Ai tot ce-ţi trebuie? - Da. 9 00:01:56,400 --> 00:01:58,519 Vin roşu sau alb? 10 00:01:58,599 --> 00:02:01,760 - Unde sunt copiii? - Tata nu a vrut să fie aici. 11 00:02:01,840 --> 00:02:06,000 - Şi nu am găsit bonă. - I-ai lăsat singuri? 12 00:02:06,079 --> 00:02:09,080 - Sigur că nu! - Tu şi mama făceaţi asta, nu? 13 00:02:09,159 --> 00:02:11,719 Vă duceaţi la filme când noi dormeam. 14 00:02:11,800 --> 00:02:15,680 - Da, uneori făceam asta. - Mama mea stătea cu copiii. 15 00:02:15,759 --> 00:02:18,319 De ce nu puteau să vină şi ei, tată? 16 00:02:18,400 --> 00:02:21,080 Tată, ne aduci nişte apă? 17 00:02:21,159 --> 00:02:24,919 - Tată? - E mai linişte aşa. 18 00:02:27,280 --> 00:02:29,240 Foarte bună mâncare, tată! 19 00:02:31,560 --> 00:02:35,120 Eşti sigur că porţiile sunt egale? 20 00:02:35,199 --> 00:02:38,159 Avantajele meseriei. Keet şi Noah fac asta în fiecare zi. 21 00:02:38,240 --> 00:02:40,319 - Nu e rău, nu? - Aşa crezi? 22 00:02:40,400 --> 00:02:43,800 E bine de ştiut că am o plăcintă şi un sfert. 23 00:02:43,879 --> 00:02:46,199 - Vrei şi tu? - Este curry roşu? 24 00:02:46,280 --> 00:02:50,159 - Pe meniu era trecut doar un ardei. - Nu te lăsa păcălit. 25 00:02:50,240 --> 00:02:54,439 Eu am luat pui cu caju şi sos de stridii şi a fost foarte picant. 26 00:02:54,520 --> 00:02:58,520 - Foarte picant? Nu e adevărat. - Unde ai mâncat asta? 27 00:02:58,599 --> 00:03:01,680 - La restaurantul Top Thai? Thailicious? - Îmi dai şi mie? 28 00:03:01,759 --> 00:03:05,039 - Poftim! - Mulţumesc, draga mea! 29 00:03:05,120 --> 00:03:09,120 - Iris, cum e apa? - Totul merge bine. 30 00:03:09,199 --> 00:03:12,599 - Ai noutăţi interesante? - Nu chiar. 31 00:03:12,680 --> 00:03:15,680 Mă duc la o conferinţă de specialitate. 32 00:03:15,759 --> 00:03:18,199 - Unde? - În Africa de Sud. 33 00:03:18,280 --> 00:03:21,000 - Te duci în Africa de Sud? - Da. Săraca de mine! 34 00:03:21,080 --> 00:03:23,960 Te duci în Africa de Sud? Mergi singură? 35 00:03:24,039 --> 00:03:27,360 Dragii mei, puteţi să fiţi atenţi la mine? 36 00:03:29,319 --> 00:03:32,319 V-am invitat în seara asta, 37 00:03:32,400 --> 00:03:38,159 pentru că este ceva ce voiam să vă spun de mai mult timp. 38 00:03:38,240 --> 00:03:42,159 - Ai cunoscut pe cineva? - Nu. 39 00:03:44,879 --> 00:03:47,080 Vă iubesc foarte mult! 40 00:03:47,159 --> 00:03:52,319 Dar trebuie să vă spun ceva şi sper că-mi veţi respecta decizia. 41 00:03:52,400 --> 00:03:54,879 Chiar dacă nu o să vă placă. 42 00:03:59,599 --> 00:04:02,800 Am decis că următoarea mea aniversare va fi şi ultima. 43 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 Nu vrei să-ţi mai serbezi ziua de naştere? 44 00:04:07,080 --> 00:04:10,960 75 e o vârstă frumoasă, dar nu voi împlini 76. 45 00:04:12,840 --> 00:04:14,599 Am terminat cu asta. 46 00:04:17,279 --> 00:04:19,519 - Vorbeşti serios? - Da. 47 00:04:21,680 --> 00:04:25,600 - De ce? - Pentru că îmi e bine acum. 48 00:04:25,680 --> 00:04:30,720 Dar nu vreau să depind de voi sau de doctori. 49 00:04:30,800 --> 00:04:34,040 Am un medicament în acest scop de mai mulţi ani. 50 00:04:34,120 --> 00:04:36,480 - De mai mulţi ani? - Da. 51 00:04:36,560 --> 00:04:39,839 - De ce nu ne-ai spus? - Trebuia să fiu sigur mai întâi. 52 00:04:39,920 --> 00:04:43,560 - Şi acum eşti sigur? - Da, acum sunt sigur. 53 00:04:45,000 --> 00:04:48,879 Am primit altul nou, celălalt expirase. 54 00:04:50,439 --> 00:04:54,040 - Nu mai vreau să mai trăiesc. - Nu mai vrei? 55 00:04:54,120 --> 00:04:57,240 Uneori nici eu nu am chef să fac ceva. 56 00:04:57,319 --> 00:05:00,560 Keet şi Noah nu au niciodată chef. Toţi avem momente de astea. 57 00:05:00,639 --> 00:05:03,519 - Nu e un motiv să te sinucizi. - Ei bine, să te sinucizi... 58 00:05:03,600 --> 00:05:08,079 - De fapt, asta este. - M-am săturat, Iris. 59 00:05:08,160 --> 00:05:13,120 - Tată, eşti bolnav? - Nu. 60 00:05:16,839 --> 00:05:18,560 Îmi pare rău! 61 00:05:19,680 --> 00:05:23,319 Dar să nu vă spun ar fi fost... 62 00:05:25,360 --> 00:05:29,399 Acum vă puteţi obişnui cu ideea. 63 00:05:29,480 --> 00:05:33,839 - Să ne obişnuim? - Da. 64 00:05:33,920 --> 00:05:36,920 Tată, dar aşa ceva este permis? 65 00:05:37,000 --> 00:05:42,800 Medicamentul pe care îl am face totul foarte uman. E folosit des. 66 00:05:42,879 --> 00:05:46,360 Nu înţeleg nimic din toate astea. 67 00:05:46,439 --> 00:05:49,160 Eşti sănătos. O ai pe Iris, mă ai pe mine. 68 00:05:49,240 --> 00:05:52,519 Nu eşti în scaun cu rotile. Stai cu cei mici în fiecare marţi. 69 00:05:52,600 --> 00:05:55,680 Ai nepoţi. Ai o casă extraordinară. 70 00:05:55,759 --> 00:05:59,959 - Eşti independent. De ce? - V-am spus. Nu vreau să mai trăiesc. 71 00:06:00,040 --> 00:06:03,839 Ce argument de rahat e ăsta? Nu eşti un copil. 72 00:06:03,920 --> 00:06:07,480 - Haide, Iris! - Ce? Eu nu înţeleg. 73 00:06:07,560 --> 00:06:10,959 Nu înţeleg nimic. Şi nici nu vreau să înţeleg. 74 00:06:17,360 --> 00:06:20,240 Înţeleg că e greu de procesat. 75 00:06:23,079 --> 00:06:27,600 Nu există un moment potrivit. E fie prea devreme, fie prea târziu. 76 00:06:27,680 --> 00:06:29,800 Eu prefer să fie prea devreme. 77 00:06:32,319 --> 00:06:35,199 De asta prefer să trag pe dreapta peste câteva luni. 78 00:06:35,279 --> 00:06:40,560 Să tragi pe dreapta? Haide, tată! Viaţa nu e o plimbare cu maşina. 79 00:06:40,639 --> 00:06:44,879 Poate ar trebui să lăsăm timpul... 80 00:06:46,680 --> 00:06:48,120 Da. 81 00:06:51,519 --> 00:06:54,319 Să tragi pe dreapta! Serios, tată? 82 00:07:05,600 --> 00:07:07,800 Pot să pun asta aici? 83 00:09:19,480 --> 00:09:21,360 Nu poţi să dormi? 84 00:09:23,159 --> 00:09:27,960 - Coco, te rog, dormi! - O terorizezi pe mama ta? 85 00:09:29,120 --> 00:09:31,600 Ăsta chiar e singurul lucru care funcţionează? 86 00:09:31,679 --> 00:09:33,879 Singurul lucru care o face pe Coco să stea liniştită. 87 00:09:33,960 --> 00:09:39,679 - Are o amprentă de carbon teribilă. - E prea târziu pentru un avort. 88 00:09:44,559 --> 00:09:47,840 - Jan vrea să moară. - Poftim? 89 00:09:51,120 --> 00:09:55,159 - Glumeşti, nu-i aşa? - Nu. 90 00:09:55,240 --> 00:09:56,960 Vorbeşti serios? 91 00:10:02,639 --> 00:10:03,919 Vino aici! 92 00:10:12,840 --> 00:10:15,840 - E verde. - Cum vrea s-o facă? 93 00:10:17,120 --> 00:10:21,240 Aparent are de mai mulţi ani un medicament pentru a se sinucide. 94 00:10:21,320 --> 00:10:22,720 - Poftim? - Da. 95 00:10:22,799 --> 00:10:26,399 - Aşa ceva este posibil? - Cred că este legal. 96 00:10:28,000 --> 00:10:30,039 Depăşeşte-mă, idiotule! 97 00:10:36,279 --> 00:10:37,559 Haide! 98 00:10:41,840 --> 00:10:47,200 - Vrei să vorbesc cu el? - Crezi că-i poţi schimba decizia? 99 00:10:47,279 --> 00:10:50,639 Da. Dacă vrei, pot să vorbesc cu el. 100 00:10:50,720 --> 00:10:55,440 O să-l fac să se răzgândească. Cu forţa dacă e nevoie. 101 00:11:01,159 --> 00:11:02,399 La naiba! 102 00:11:03,759 --> 00:11:07,879 - L-ai scăpat? - Nu e la mine, dar ia altul. 103 00:11:07,960 --> 00:11:09,799 Poţi să-l foloseşti pe ăsta. 104 00:11:19,440 --> 00:11:24,159 - Le-ai spus copiilor? - Nu. 105 00:11:26,919 --> 00:11:31,120 Chestia asta nu are legătură cu tine. Nu ar trebui să crezi aşa ceva. 106 00:11:31,200 --> 00:11:35,919 - Nu mă gândeam la asta. - La naiba, iartă-mă! 107 00:11:36,960 --> 00:11:43,080 Asta spune ceva depre Jan. Nu despre tine sau Ivan. Asta e tot. 108 00:11:45,559 --> 00:11:48,399 - Crezi că va merge până la capăt? - Da. 109 00:11:50,080 --> 00:11:52,240 Da. Eu aşa cred. 110 00:11:53,440 --> 00:11:57,440 - Lasă alea! - Tu ce simţi în legătură cu asta? 111 00:11:58,840 --> 00:12:01,559 Pentru voi doi e un mare şoc, desigur. 112 00:12:02,840 --> 00:12:07,240 Dar încercaţi să vedeţi lucrurile din perspectiva lui Jan. E greu. 113 00:12:08,039 --> 00:12:12,080 Şi în plus, e oarecum frumos să ai un astfel de control. 114 00:12:13,399 --> 00:12:17,320 Sincer, sunt mândră că tatăl vostru are curajul să facă asta. 115 00:12:17,399 --> 00:12:22,200 Nu mai avem timp. Păcat că n-ai terminat. Trebuie să mergem! 116 00:12:29,440 --> 00:12:33,159 A spus şi înainte că nu vrea să ajungă la un stadiu de deteriorare. 117 00:12:33,240 --> 00:12:36,840 - Că ar prefera să nu trăiască asta. - E destul de corect, nu? 118 00:12:38,000 --> 00:12:41,919 - Eu nu l-am auzit spunând asta. - Iris, l-ai auzit vorbind despre asta. 119 00:12:47,120 --> 00:12:48,799 Nu trebuia să fi venit. 120 00:12:50,679 --> 00:12:55,279 - Pleci aşa repede? - Pa! Pa, Keet! Pa, Noah! 121 00:14:07,879 --> 00:14:09,840 - Iisuse! - Îmi cer scuze! 122 00:14:13,120 --> 00:14:15,679 Miroase bine! Este celebra ta lasagna? 123 00:14:15,759 --> 00:14:17,440 Da, aşa e. 124 00:14:22,799 --> 00:14:26,759 - Mulţumesc că m-aţi luat! - Nu spune prostii! 125 00:14:26,840 --> 00:14:31,159 Nu poţi merge cu bicicleta şi cu mâncarea. Cum ar fi? 126 00:14:41,759 --> 00:14:43,320 În regulă. 127 00:14:46,679 --> 00:14:48,639 Scumpo, ai luat tu geanta mea? 128 00:14:55,360 --> 00:14:57,000 Hei! 129 00:15:02,879 --> 00:15:04,559 Iau eu asta! 130 00:15:10,759 --> 00:15:15,039 - Altă cutie. - Cred că acolo e ceva diferit. 131 00:15:15,120 --> 00:15:18,919 - Cred că alea sunt nişte figurine. - Ce sunt alea? 132 00:15:20,360 --> 00:15:27,320 Aici ai putea face un râu. 133 00:15:27,399 --> 00:15:28,799 Hai să ne uităm la un film! 134 00:15:28,879 --> 00:15:31,720 Cu cât e mai lung, cu atât vezi mai puţin. 135 00:15:31,799 --> 00:15:36,720 Veniţi! Haideţi! Noah, vino şi tu! 136 00:15:36,799 --> 00:15:40,120 - Cum a mers cu Lola? - N-a fost nicio problemă! 137 00:15:40,200 --> 00:15:41,600 - Acum doarme. - Ce drăguţă e! 138 00:15:41,679 --> 00:15:44,679 - E o scumpă! - Ce frumos! 139 00:15:45,759 --> 00:15:48,200 - Tată, vrei şi tu? - Te rog! 140 00:15:48,279 --> 00:15:50,159 Arată minunat! 141 00:15:50,240 --> 00:15:53,000 - E linişte? - Da, pentru moment. 142 00:15:53,080 --> 00:15:55,879 - Arată delicios. - Elizabeth? 143 00:15:55,960 --> 00:15:59,519 E călduţă. Nu e bine să fie aşa. Trebuie pusă în cuptor. 144 00:15:59,600 --> 00:16:00,960 Să o băgăm în cuptor! 145 00:16:03,039 --> 00:16:04,639 Te descurci? 146 00:16:04,720 --> 00:16:10,759 - Te-ai uitat pe site-ul ăla? - Da, dar e foarte complicat. 147 00:16:10,840 --> 00:16:13,159 Îmi place să fie mai simplu. 148 00:16:13,240 --> 00:16:18,159 Vreau ca sfârşitul să fie cât mai uşor pentru mine, dar şi pentru voi. 149 00:16:18,240 --> 00:16:23,559 De aceea aş vrea să alegeţi o zi care e convenabilă pentru voi. 150 00:16:25,320 --> 00:16:28,720 În jurul zilei mele de naştere, aşa cum v-am spus deja. 151 00:16:28,799 --> 00:16:34,799 Poate să fie chiar pe 28 noiembrie. Sau la câteva zile după. 152 00:16:34,879 --> 00:16:36,799 Dar aş prefera să nu aştept prea mult. 153 00:16:38,120 --> 00:16:41,240 Ce ziceţi chiar de ziua aceea? 154 00:16:41,320 --> 00:16:43,279 - Da, sigur. - Da? 155 00:16:45,080 --> 00:16:47,879 Ziua respectivă este în regulă pentru noi. 156 00:16:47,960 --> 00:16:53,200 - Tu ce zici, Iris? - Nu, chiar nu e deloc convenabil. 157 00:16:54,240 --> 00:16:57,000 - Mamă? - Da, scumpo? 158 00:16:57,080 --> 00:16:58,879 - Nu funcţionează. - Apasă butonul de start. 159 00:16:58,960 --> 00:17:01,000 - Am făcut asta deja. - Butonul de start. 160 00:17:01,080 --> 00:17:04,799 - Am încercat de zece ori. - Probabil doar o dată. 161 00:17:04,880 --> 00:17:06,279 Este computerul de la serviciu. Am totul pe el. 162 00:17:06,359 --> 00:17:07,799 O să văd ce are. 163 00:17:09,759 --> 00:17:13,799 Am discutat unele lucuri cu Ivan. 164 00:17:13,880 --> 00:17:18,720 Şi cred că ar fi bine să facem şi un fel de manual de instrucţiuni. 165 00:17:20,640 --> 00:17:24,640 Am aflat de pe internet că multe familii au un astfel de manual. 166 00:17:24,720 --> 00:17:26,960 Cred că e o idee bună să folosim şi noi aşa ceva. 167 00:17:27,039 --> 00:17:29,799 Îmi cer scuze, acum merge. 168 00:17:29,880 --> 00:17:32,559 Sunt multe lucruri de care trebuie să ne ocupăm. 169 00:17:32,640 --> 00:17:35,440 Să anulăm unele contracte, casa, mobila... 170 00:17:35,519 --> 00:17:36,880 Incinerare sau înmormântare? 171 00:17:36,960 --> 00:17:40,359 Ce fel de sicriu, ce fel de urnă? Melodii, discursuri, necrologuri. 172 00:17:40,440 --> 00:17:42,839 Am vorbit cu cineva şi despre casă. 173 00:17:42,920 --> 00:17:47,359 Ar fi o mişcare bună să o vindem acum. 174 00:17:47,759 --> 00:17:50,359 Va trebui să plătiţi mai puţini bani pentru dezbaterea moştenirii. 175 00:17:50,440 --> 00:17:53,000 Dar chiar o să facem toate astea aşa, din senin? 176 00:17:54,359 --> 00:17:57,079 Este normal aşa, deodată? 177 00:18:01,079 --> 00:18:04,799 Tată, vrei să fim aici când te sinucizi? 178 00:18:04,880 --> 00:18:09,200 - Iris! Putem discuta altădată? - Aş prefera să mi se spună acum. 179 00:18:10,400 --> 00:18:13,319 Iris, nu ştiu încă. Este în regulă? 180 00:18:13,400 --> 00:18:16,000 Credeam că voi doi aţi planificat deja totul. 181 00:18:16,079 --> 00:18:20,160 Nu asta e ideea. Nu vreau să vă pun în pericol după moartea mea. 182 00:18:35,640 --> 00:18:40,599 - O să-ţi mai sărbătoreşti aniversarea? - Da. 183 00:18:40,680 --> 00:18:43,680 - Şi toată lumea va şti? - Nu, sigur că nu. 184 00:18:43,759 --> 00:18:46,720 - Va fi o simplă petrecere. - O petrecere de rămas-bun. 185 00:19:12,559 --> 00:19:15,160 Dă-mi o farfurie, tată! Îţi pun eu. 186 00:19:24,079 --> 00:19:29,400 Aşa cum ştiţi, compania noastră are onoarea de a participa 187 00:19:29,480 --> 00:19:31,799 la următoarea conferinţă internaţională pe tema apei, 188 00:19:31,880 --> 00:19:34,519 şi Iris va lua cuvântul. 189 00:19:35,920 --> 00:19:38,000 Da. Bună tuturor! 190 00:19:39,200 --> 00:19:42,559 O să vă vorbesc depre studiul nostru "Apă pentru viaţă". 191 00:19:43,480 --> 00:19:47,160 Peste jumătate din refugiaţi şi-au părăsit ţara din motive de climă. 192 00:19:47,920 --> 00:19:51,920 Şi cu aceste modele, putem asigura apă 193 00:19:52,519 --> 00:19:56,440 şi acces la apă şi în zonele deşertice ale lumii. 194 00:19:57,039 --> 00:20:01,480 Şi făcând acest lucru, speranţa de viaţă, de exemplu, 195 00:20:01,559 --> 00:20:06,920 a unei persoane din Turkana, cea mai uscată regiune din Kenya, 196 00:20:07,000 --> 00:20:09,119 poate creşte cu 10 ani. 197 00:20:09,200 --> 00:20:12,559 În mod normal, în această zonă, o persoană nu trece de 50 de ani. 198 00:20:12,640 --> 00:20:13,759 Vă imaginaţi, 50 de ani? 199 00:20:13,839 --> 00:20:17,039 În Olanda, asta e vârsta la care pleci din casa părinţilor. 200 00:20:19,599 --> 00:20:22,839 Aşadar, cu acest sistem, putem asigura condiţii de viaţă 201 00:20:23,720 --> 00:20:26,960 şi egalitatea condiţiilor de viaţă pentru generaţiile viitoare. 202 00:20:27,400 --> 00:20:30,160 Doar dacă nu vrem asta şi preferăm să murim. 203 00:20:30,240 --> 00:20:34,039 Să ne întoarcem la model. Daţi-mi voie să revin. 204 00:20:34,440 --> 00:20:39,640 Vom vorbi despre fluxul de apă şi sunt mai multe... 205 00:20:47,559 --> 00:20:48,960 Stai! 206 00:20:49,039 --> 00:20:53,680 Începe cu chitara şi apoi... De fapt, e foarte simplu. 207 00:20:55,039 --> 00:20:56,599 Stai, ia-o de la capăt! 208 00:21:03,480 --> 00:21:04,759 Din nou! 209 00:21:09,640 --> 00:21:11,960 Hai să vedem! 210 00:21:14,240 --> 00:21:17,039 - Nu înregistrează. - Am avut asta în cap toată ziua. 211 00:21:17,119 --> 00:21:21,200 - De unde este? - E în mintea mea. Nu îmi amintesc. 212 00:21:21,279 --> 00:21:23,960 - E din trecut. - Stai, încearcă din nou. 213 00:21:26,039 --> 00:21:29,640 - La început e chitara. - Trebuie să cânţi. 214 00:22:05,680 --> 00:22:10,039 Şi apoi vine pianul şi o ia de la capăt. 215 00:22:30,279 --> 00:22:32,400 Aşteptaţi, vă rog! Vă mulţumesc! 216 00:22:33,200 --> 00:22:34,519 Bună ziua! 217 00:22:49,119 --> 00:22:54,200 - Ştiţi câte ceva despre muzică? - Da. 218 00:22:54,279 --> 00:22:57,680 Pot să vă fredonez ceva? 219 00:22:58,880 --> 00:23:03,119 - Poftim? - Nu-mi amintesc numele unei melodii. 220 00:23:05,640 --> 00:23:07,000 Desigur. 221 00:23:10,039 --> 00:23:15,880 La început e chitara şi apoi... 222 00:23:28,519 --> 00:23:30,039 Şi iar începe. 223 00:23:32,119 --> 00:23:33,680 E dificil. 224 00:23:35,680 --> 00:23:38,839 Îmi vin două melodii în minte. 225 00:23:38,920 --> 00:23:41,960 "How can we hang on to a dream" a lui Tim Hardin. 226 00:23:42,039 --> 00:23:47,319 Şi poate "Cause" a lui Rodriguez. 227 00:23:47,400 --> 00:23:51,079 E cunoscută datorită documentarului. Dar nu sunt sigur. 228 00:23:54,079 --> 00:23:57,200 - E legat de tatăl dumneavoastră? - Puteţi să mi le trimiteţi pe mail? 229 00:23:57,279 --> 00:23:59,759 - Ce aţi spus la prânz... - Puteţi să mi le trimiteţi pe mail? 230 00:23:59,839 --> 00:24:01,359 Da, desigur. 231 00:24:30,200 --> 00:24:31,839 Aţi sunat la Laura. 232 00:24:31,920 --> 00:24:36,680 Iisuse, Lau, ce idiot scrie aşa ceva? Ai văzut camera mea? 233 00:24:53,119 --> 00:24:55,240 Avem spaţiu. E un Denon. 234 00:24:55,319 --> 00:24:57,559 O să discutăm mai târziu. Ne vedem curând! 235 00:24:57,640 --> 00:24:58,920 Bună! 236 00:25:01,640 --> 00:25:05,400 - Elizabeth n-a vrut să vină? - Nu, s-a gândit... Ţine! 237 00:25:05,480 --> 00:25:07,920 S-a gândit că ai vrea să facem asta împreună. 238 00:25:09,359 --> 00:25:10,799 Cred că avea dreptate. 239 00:25:14,319 --> 00:25:17,079 - E acasă cu copiii? - Da. 240 00:25:17,160 --> 00:25:18,640 - Bună, tată! - Bună! 241 00:25:18,720 --> 00:25:21,680 Desigur, e amuzant când vin şi copiii, 242 00:25:21,759 --> 00:25:25,240 dar ei au o opinie despre orice. 243 00:25:25,319 --> 00:25:27,720 - La fel şi Elizabeth. - Da. 244 00:25:29,000 --> 00:25:33,000 E foarte bizar, dar cred că încep să mă obişnuiesc. 245 00:25:33,079 --> 00:25:36,920 - Dar tu? - Nu. 246 00:25:37,000 --> 00:25:42,799 Bună, tată! Ideea e să punem etichete pe lucrurile pe care le vrem. 247 00:25:42,880 --> 00:25:46,839 Am cumpărat etichete. Verzi pentru mine, roşii pentru tine. 248 00:25:46,920 --> 00:25:49,680 Dacă sunt două etichete pe acelaşi obiect, dăm cu banul. 249 00:25:49,759 --> 00:25:52,000 - Erau la promoţie? - Nu. 250 00:25:53,039 --> 00:25:56,680 Nu ai avansat o dată. Ai putea să o faci, te rog? 251 00:25:56,759 --> 00:26:00,400 - Ce, acum? - Da, ca să încheiem subiectul. 252 00:26:00,480 --> 00:26:02,400 Da. Sigur. 253 00:26:04,440 --> 00:26:06,079 Să vedem! 254 00:26:07,319 --> 00:26:09,920 - Ziua petrecerii? - De exemplu. 255 00:26:11,000 --> 00:26:13,559 - Sigur, sunt liberă. - Da, eşti? 256 00:26:13,640 --> 00:26:17,359 - Da. - Bine. Am stabilit o dată. 257 00:26:17,440 --> 00:26:19,599 Asta e liniştitor, nu, tată? 258 00:26:21,559 --> 00:26:23,240 O să încep de jos. 259 00:26:26,400 --> 00:26:31,319 Eu sunt. Mă duc jos să iau lămpile. 260 00:26:31,400 --> 00:26:33,240 Nu, nu canapelele. 261 00:26:41,599 --> 00:26:46,200 - Vrei ceva de băut? - Nu, sunt bine. 262 00:27:01,759 --> 00:27:04,160 Da, mi-am dat seama. 263 00:27:07,359 --> 00:27:09,880 Cred că o să încep şi eu tot la parter. 264 00:27:09,960 --> 00:27:11,640 - Să ies puţin de aici? - Nu. 265 00:27:11,720 --> 00:27:13,559 Nu, probabil ar fi mai bine. 266 00:27:54,839 --> 00:27:57,599 - Unde s-a dus tata? - Nu ştiu. 267 00:28:04,359 --> 00:28:07,160 Hainele mamei sunt încă aici, ştiai asta? 268 00:28:10,000 --> 00:28:11,319 Nu. 269 00:28:18,119 --> 00:28:22,119 - Cred că vreau să fiu acolo. - Unde? 270 00:28:22,200 --> 00:28:27,279 - În ultimele clipe ale tatei. - Nu se poate. Tata a zis şi el. 271 00:28:28,400 --> 00:28:30,519 Nu trebuie să ştie nimeni. 272 00:28:32,240 --> 00:28:36,240 Nu putem să-l lăsăm singur, nu? 273 00:28:45,960 --> 00:28:48,839 - Ai terminat sus? - Da. 274 00:28:48,920 --> 00:28:51,200 - Aşa repede? - Da. 275 00:28:52,240 --> 00:28:54,880 Nu trebuie să discut totul cu altcineva. 276 00:30:56,599 --> 00:31:02,160 - Bună! Plecăm în excursie? - Nu. Mă mut cu tine. 277 00:31:10,519 --> 00:31:12,160 Tată! 278 00:32:21,680 --> 00:32:23,119 Ce zice de asta? 279 00:32:24,920 --> 00:32:28,680 - Vrei nişte cafea? - Nu, o să vin eu imediat. 280 00:32:43,480 --> 00:32:44,720 Tată! 281 00:33:02,680 --> 00:33:05,079 - Cumperi asta? - Poftim? 282 00:33:05,160 --> 00:33:07,200 Paharul ăsta? 283 00:33:07,279 --> 00:33:08,880 - De fapt, eu... - Nu? 284 00:33:11,359 --> 00:33:12,440 Dă-te jos! 285 00:33:13,480 --> 00:33:17,960 Vorbesc cu tine! Sari pe o canapea care nu este a ta! 286 00:33:18,039 --> 00:33:19,440 Ce s-a întâmplat? 287 00:33:19,519 --> 00:33:21,880 O lăsaţi să sară pe canapea şi acasă? 288 00:33:21,960 --> 00:33:24,000 - De ce? - Aceea e canapeaua mea. 289 00:33:24,079 --> 00:33:27,559 - Şi atunci de ce este aici? - A fost o neînţelegere. 290 00:33:27,640 --> 00:33:29,559 Fratele meu trebuia să se consulte cu mine. 291 00:33:29,640 --> 00:33:31,440 Şi asta vă dă dreptul să vorbiţi aşa? 292 00:33:31,519 --> 00:33:33,960 - Da, aşa e! - Vă rog să vă controlaţi! 293 00:33:34,039 --> 00:33:36,599 Ia uite cine vorbeşte! Ţineţi-vă plodul sub control! 294 00:33:36,680 --> 00:33:39,319 Poftim? Liv, vino! 295 00:33:39,400 --> 00:33:43,240 Femeia asta nu e în toate minţile. Asta păţeşti în locuri de astea. 296 00:33:55,440 --> 00:33:56,759 Domnişoară! 297 00:33:58,240 --> 00:34:02,559 - Treceţi pe la casă! - Ei bine, astea sunt ale mele! 298 00:34:03,720 --> 00:34:06,200 Hai să vedem! Face 3,50. 299 00:34:06,279 --> 00:34:10,760 Nu, sunt ale mele. Le-am primit de la tata când am împlinit patru ani. 300 00:34:10,840 --> 00:34:13,480 - Ben! - Domnişoară, ce se întâmplă? 301 00:34:13,559 --> 00:34:17,159 E căruciorul păpuşii mele şi îl iau acasă. 302 00:34:17,239 --> 00:34:20,320 - Nu puteţi lua lucruri fără să plătiţi. - Fără să plătesc? 303 00:34:20,400 --> 00:34:24,039 Astea, paharele alea, canapeaua aia sunt ale familiei mele. 304 00:34:24,119 --> 00:34:27,360 - Şi le iau înapoi. - Îmi pare rău. 305 00:34:27,440 --> 00:34:31,679 Îmi dau seama că e complicat, dar eu îmi iau lucrurile înapoi. 306 00:34:31,760 --> 00:34:33,760 Nu pot face excepţii. 307 00:34:41,800 --> 00:34:44,159 - Cât aţi spus că fac? - 3,50. 308 00:34:50,320 --> 00:34:54,119 - Pot plăti cu cardul? - Costă mai mult cu 50 de cenţi. 309 00:35:23,719 --> 00:35:25,960 Să lăsăm lucrurile aşa? 310 00:35:29,760 --> 00:35:32,519 Bine, tată, ai fi fost un actor grozav! 311 00:35:34,719 --> 00:35:37,199 Gata, ridică-te! 312 00:35:40,079 --> 00:35:42,039 Tată! 313 00:35:42,119 --> 00:35:44,239 Cum a fost pentru voi? 314 00:35:46,119 --> 00:35:49,559 Da. Amuzant. 315 00:35:50,480 --> 00:35:54,800 - Şi pentru tine, Ivan? - Cred că acum a mers bine. 316 00:35:54,880 --> 00:35:59,320 Trebuie să mai exersez. Trebuie să fie tot odată, altfel nu e bine. 317 00:35:59,400 --> 00:36:02,440 - Să mai aduc nişte iaurt? - Da. 318 00:36:06,400 --> 00:36:10,800 Ce trebuie să facem când te găsim dimineaţă? 319 00:36:10,880 --> 00:36:12,400 Tocmai am descris asta. 320 00:36:12,480 --> 00:36:17,000 Da, dar mă ajută să repetăm, ca să fiu sigură. 321 00:36:17,079 --> 00:36:20,280 Cel mai important lucru este să ne asigurăm că tata e mort. 322 00:36:20,360 --> 00:36:21,880 Şi să nu-l atingem. 323 00:36:21,960 --> 00:36:26,719 Chemăm doctorul şi el cheamă poliţia. Ordinea este crucială. 324 00:36:26,800 --> 00:36:29,880 Cum putem fi siguri că tata e mort, dacă nu-l atingem? 325 00:36:31,840 --> 00:36:35,440 Ne punem mănuşile mai devreme? Acum sunt amprente în hol. 326 00:36:35,519 --> 00:36:36,960 Da. 327 00:36:38,800 --> 00:36:44,320 Ai dreptate. Luăm mănuşile cu noi. 328 00:36:44,400 --> 00:36:46,719 Ni le punem afară, pe alee 329 00:36:46,800 --> 00:36:51,039 şi punem câteva în punga din grădină. Aşa o să ţinem minte. 330 00:36:51,119 --> 00:36:55,920 Vor fi amprente în toată casa. Tocmai a fost o petrecere. 331 00:36:56,000 --> 00:36:57,639 Bine punctat. 332 00:37:00,039 --> 00:37:03,599 Dar aşa spune şi pe internet, că trebuie făcut aşa. 333 00:37:03,679 --> 00:37:08,360 Deseori se face un videoclip în care spui că o faci voluntar, 334 00:37:08,440 --> 00:37:11,199 că nu te forţează nimeni, că eşti singur. 335 00:37:12,440 --> 00:37:16,400 Dar asta scrie şi în testament, care e pe masă. 336 00:37:16,480 --> 00:37:19,440 Da, e bine aşa. Tu ce crezi? 337 00:37:21,079 --> 00:37:24,559 - Vreau să beau o bere. - Aş vrea şi eu una. 338 00:37:24,639 --> 00:37:27,760 Vrei să facem împreună videoclipul sau vrei să-l faci singur? 339 00:37:27,840 --> 00:37:29,519 Vreau şi eu o bere! 340 00:37:49,679 --> 00:37:51,400 - Bună! - Bună ziua! 341 00:37:52,960 --> 00:37:58,280 Mă interesează foarte mult casa. Am zis să încerc să o văd. 342 00:38:02,000 --> 00:38:05,119 - E de vânzare, nu? - Da. 343 00:38:05,199 --> 00:38:08,360 - De ce nu intraţi? - Se poate? Mi-ar plăcea! 344 00:38:08,440 --> 00:38:10,840 - Da, desigur. - E minunat! 345 00:38:13,119 --> 00:38:16,440 Noi suntem din Amsterdam. Suntem cinci. 346 00:38:16,519 --> 00:38:20,639 Minunat! Casa va fi plină de viaţă! 347 00:38:20,719 --> 00:38:24,559 Acesta e holul. Podeaua este un mozaic de sticlă. 348 00:38:24,639 --> 00:38:27,960 Dacă credeţi că e demodată o puteţi schimba. 349 00:38:28,039 --> 00:38:30,800 - Nu-i aşa, tată? - Poftim? 350 00:38:30,880 --> 00:38:35,840 Podeaua din hol e din mozaic de sticlă, dar poate fi schimbată uşor. 351 00:38:35,920 --> 00:38:38,000 Sigur, aşa cred. 352 00:38:38,079 --> 00:38:40,639 - Vreţi să beţi ceva? - Nu, mulţumesc. 353 00:38:40,719 --> 00:38:42,880 Să mergem în bucătărie. 354 00:38:44,239 --> 00:38:48,119 Este pusă la punct după cele mai recente standarde. 355 00:38:48,199 --> 00:38:52,119 Aici avem o fereastră frumoasă. Frigiderul este nou. 356 00:38:52,199 --> 00:38:54,119 Are şi dispozitiv de gheaţă. 357 00:38:54,199 --> 00:38:59,280 Dulapurile sunt create de un arhitect special pentru casa asta. 358 00:38:59,360 --> 00:39:01,800 E una dintre acele case excepţionale din anii '70, 359 00:39:01,880 --> 00:39:05,639 care nu va fi niciodată plictisitoare datorită design-ului. Nu, Ivan? 360 00:39:05,719 --> 00:39:07,800 - Da. - Doamna este interesată de casă. 361 00:39:09,360 --> 00:39:11,480 Nu ar trebui să lăsăm agentul imobiliar să se ocupe? 362 00:39:11,559 --> 00:39:14,400 De ce? Doamna este aici, acum, nu? 363 00:39:14,480 --> 00:39:17,119 - Ei bine... - Haideţi! Să vedem grădina! 364 00:39:18,519 --> 00:39:22,679 Grădina este foarte izolată. Aveţi loc pentru toate bicicletele. 365 00:39:22,760 --> 00:39:26,199 Vechiul nostru leagăn e acolo. Dacă nu l-a furat fratele meu. 366 00:39:26,280 --> 00:39:29,519 Nu, e încă acolo. Apoi ajungem pe terasă. 367 00:39:30,880 --> 00:39:35,239 E multă iarbă pentru jocuri afară. E ideal pentru a face un grătar. 368 00:39:37,320 --> 00:39:39,400 Să mergem în camera de zi! 369 00:39:42,280 --> 00:39:45,440 Uşa trebuie unsă. 370 00:39:45,519 --> 00:39:52,599 Aici este! Un spaţiu imens. Linii grafice superbe! 371 00:39:52,679 --> 00:39:57,679 Şi multă lumină. Şemineu şi ferestre duble. 372 00:39:57,760 --> 00:40:01,519 - E un vis. - Eu cred... 373 00:40:01,599 --> 00:40:04,039 Şi aparatul de sport, tată? Rămâne aici? 374 00:40:05,400 --> 00:40:06,440 Da. 375 00:40:06,519 --> 00:40:09,199 E de vânzare. Cel mai bun din gama sa. Putem discuta ulterior despre asta. 376 00:40:09,280 --> 00:40:14,320 - Cred că ar fi bine să revin. - Nu e nevoie. Aruncaţi o privire! 377 00:40:14,400 --> 00:40:17,039 Şi el e cel care a locuit aici jumătate din viaţa sa. 378 00:40:17,119 --> 00:40:19,880 Dacă aveţi alte întrebări, el e tatăl meu, Jan. 379 00:40:19,960 --> 00:40:24,559 O să moară aici pe 28 noiembrie. Chiar aici, unde stăm acum. 380 00:40:24,639 --> 00:40:27,440 Este convenabil pentru dumneavoastră în ceea ce priveşte mutarea? 381 00:40:27,519 --> 00:40:29,679 Sau trebuie mai întâi să vă vindeţi casa? 382 00:40:29,760 --> 00:40:33,960 E doar o formalitate, piaţa imobiliară e un haos acum. 383 00:40:38,480 --> 00:40:42,639 - Să vă dau numărul agentului? - Da. 384 00:40:49,039 --> 00:40:50,280 Ce este? 385 00:40:52,280 --> 00:40:56,239 Îmi cer scuze pentu toate astea. Sora mea are... 386 00:40:56,320 --> 00:40:57,599 Ce? 387 00:41:32,360 --> 00:41:35,440 Iisuse, stai! Încetează! 388 00:41:41,119 --> 00:41:44,079 Ştiam că e o idee proastă să te muţi aici. 389 00:41:44,159 --> 00:41:47,440 Da? Tu preferi să-l ajuţi pe tata să intre în mormânt. 390 00:41:47,519 --> 00:41:51,639 Nu e adevărat. Trebuia să rămânem la ce am stabilit. 391 00:41:51,719 --> 00:41:55,440 Ei bine, iată o actualizare! Sunt aici! 392 00:41:55,519 --> 00:42:00,000 Tu crezi că poţi să-l faci să se răzgândească dacă stai aici. 393 00:42:00,079 --> 00:42:01,400 În niciun caz. 394 00:42:02,239 --> 00:42:05,480 Bună, Ivan! Ce faci aici? 395 00:42:05,559 --> 00:42:07,880 Bună întrebare! Ce faci aici? 396 00:42:08,480 --> 00:42:10,920 Ce fac eu aici? 397 00:42:11,000 --> 00:42:15,079 Tu vrei ca lucrurile să rămână la fel. Ce fac eu aici? 398 00:42:16,559 --> 00:42:20,159 Petrec timp cu tata, cât mai pot. 399 00:42:24,440 --> 00:42:26,800 Şi tu vrei asta, tată? 400 00:42:30,039 --> 00:42:35,800 - Vezi şi tu cât apreciază asta. - Purtaţi-vă frumos, copii! 401 00:42:35,880 --> 00:42:39,880 Să rămânem la manual. Asta ne aduce linişte. 402 00:42:42,119 --> 00:42:47,880 Poate nu-ţi vine să crezi, dar nu totul e despre tine. 403 00:42:52,880 --> 00:42:54,119 Copii! 404 00:43:18,039 --> 00:43:20,800 Eşti un băiat pe cinste! Serios! 405 00:43:23,840 --> 00:43:26,039 Am luat bere! 406 00:43:28,440 --> 00:43:30,599 - Unde este paharul tău? - Nu ştiu. 407 00:43:30,679 --> 00:43:32,639 Ia, ţine ăsta! Mai aduc! 408 00:43:41,000 --> 00:43:44,880 - De ce nu facem asta mai des? - Pentru că suntem bătrâne. 409 00:44:18,119 --> 00:44:21,320 Iris! Eşti acolo? 410 00:44:22,199 --> 00:44:23,599 Da. 411 00:44:23,679 --> 00:44:26,079 Eu plec acasă. 412 00:44:26,159 --> 00:44:31,280 - Mai stai! Coco doarme oricum. - Dar dar mâine mă duc la serviciu. 413 00:44:31,360 --> 00:44:35,800 Dar e miercuri noaptea. Ai spus că nu se schimbă nimic. 414 00:44:35,880 --> 00:44:38,000 O să închidă în curând. 415 00:44:38,840 --> 00:44:41,119 Mergem în altă parte. 416 00:44:41,199 --> 00:44:46,360 Nu, sunt obosită. Mă tem că sunt prea bătrână. 417 00:44:46,440 --> 00:44:51,639 - Nu, nu e adevărat. - Ba da. Îmi începe tura în curând. 418 00:44:54,119 --> 00:44:56,679 Strici petrecerea! 419 00:45:04,360 --> 00:45:05,920 Iris! 420 00:45:07,360 --> 00:45:11,440 - Da? - Nu eşti cu băieţelul ăla, nu? 421 00:45:16,719 --> 00:45:21,079 - Nu, de ce? - Tipul ăla chiar nu e genul tău. 422 00:45:24,000 --> 00:45:25,280 Ier! 423 00:45:27,239 --> 00:45:31,039 - Să nu faci ceva ce n-aş face şi eu! - Da. 424 00:45:31,119 --> 00:45:33,679 - Te sun eu. - Da. 425 00:45:33,760 --> 00:45:36,440 - Distracţie plăcută! - Da. 426 00:45:50,639 --> 00:45:54,840 - Poate are nevoie de sex. - Poftim? 427 00:45:56,480 --> 00:46:00,559 Tata vrea să se sinucidă, poate are nevoie de sex. 428 00:46:00,639 --> 00:46:03,800 Ce naiba? De ce vorbeşti acum despre tatăl tău? 429 00:46:03,880 --> 00:46:06,480 Nu ştiu, mi-a trecut asta prin minte. 430 00:46:15,719 --> 00:46:17,360 Opreşte-te, te rog! 431 00:46:18,440 --> 00:46:23,199 Trebuie să plec. Mâine mă duc la şcoală. 432 00:46:23,280 --> 00:46:25,679 Haide! E visul oricărui bărbat. 433 00:46:25,760 --> 00:46:27,920 Nu, nu este. 434 00:46:28,000 --> 00:46:31,480 Scuze! E în regulă! 435 00:46:32,519 --> 00:46:34,320 Ce faci? 436 00:46:34,400 --> 00:46:36,559 - Vrei să-mi dai drumul? - Nu. 437 00:46:38,079 --> 00:46:40,639 - Haide, dă-mi drumul! - Nu. 438 00:46:44,280 --> 00:46:46,239 Vreau să plec! 439 00:46:46,320 --> 00:46:48,840 Eu nu cred că vrei să pleci. 440 00:46:51,960 --> 00:46:54,880 Bine. Dă-mi drumul! 441 00:46:56,320 --> 00:46:57,840 La naiba! 442 00:46:58,880 --> 00:47:00,760 Iartă-mă! 443 00:47:00,840 --> 00:47:02,480 Eşti bine? 444 00:47:02,559 --> 00:47:04,960 Vrei să-ţi aduc nişte gheaţă? 445 00:47:12,639 --> 00:47:15,039 - Cu ce pot să vă ajut? - Am fost sunat. 446 00:47:15,119 --> 00:47:17,480 Da, imediat. O să chem managerul. 447 00:47:29,920 --> 00:47:32,079 - Două cafele! - Mulţumesc! 448 00:47:39,199 --> 00:47:41,679 Iris, sunt aici. 449 00:47:45,519 --> 00:47:46,960 Te aud. 450 00:47:53,320 --> 00:47:55,920 Ţi-am comandat o cafea. 451 00:47:59,880 --> 00:48:01,199 Cafea? 452 00:48:05,679 --> 00:48:07,760 Poţi să te ridici, te rog? 453 00:48:11,320 --> 00:48:12,559 Nu. 454 00:48:18,679 --> 00:48:21,159 Ştii că locurile astea sunt create în aşa fel 455 00:48:21,239 --> 00:48:23,599 încât să nu vrei să stai prea mult. 456 00:48:23,679 --> 00:48:28,079 Proporţiile dintre mese şi scaune sunt intenţionat create aiurea. 457 00:48:28,159 --> 00:48:30,079 Luminile sunt prea puternice. 458 00:48:32,119 --> 00:48:34,920 Cred că au uitat că, 459 00:48:35,000 --> 00:48:40,719 dacă stai întins, nu e chiar aşa rău. 460 00:48:43,320 --> 00:48:46,800 - Şi două meniuri. Poftiţi, vă rog! - Mulţumim! 461 00:48:46,880 --> 00:48:48,119 Poftă bună! 462 00:48:52,760 --> 00:48:55,199 Meniuri, tată? 463 00:49:20,800 --> 00:49:23,920 Eu cred că e plăcut. Că te-ai mutat iar acasă. 464 00:49:47,320 --> 00:49:50,960 - Este 2009? - Da. 465 00:50:23,000 --> 00:50:25,679 - Bună! - Bună! 466 00:50:28,000 --> 00:50:30,559 - Pot să te ajut? - Da, ia asta! 467 00:50:42,760 --> 00:50:47,320 - Nu e prea devreme pentru toate astea? - Nu am timp în altă zi. 468 00:50:47,400 --> 00:50:50,599 M-am gândit să ajut cu pregătirile. 469 00:50:50,679 --> 00:50:53,159 - Împreună cu Lola? - Da. 470 00:50:53,239 --> 00:50:58,440 Lola ajută pentru că mai nou refuză să doarmă în patul ei. 471 00:50:58,519 --> 00:51:01,159 Apoi începe să plângă. 472 00:51:01,239 --> 00:51:04,039 la astea! 473 00:51:05,079 --> 00:51:09,960 Trebuie puse în frigider. E iaurtul pe care l-a vrut tata. 474 00:51:10,039 --> 00:51:14,639 Am verificat. Expiră pe 14. 475 00:51:18,519 --> 00:51:23,679 Iris, trebuie să cumpărăm şi gustări pentru aniversarea tatei. 476 00:51:23,760 --> 00:51:25,199 Te ocupi tu? 477 00:51:26,719 --> 00:51:28,480 - Desigur! - Mulţumesc! 478 00:51:30,199 --> 00:51:34,360 Iris şi bunicul merg la cumpărături. E plăcut, nu? 479 00:51:34,440 --> 00:51:37,719 Da, scumpo! În curând e ziua bunicului. 480 00:51:45,079 --> 00:51:48,199 Nu trebuia să faci dreapta, ca să ajungem la magazin? 481 00:51:48,280 --> 00:51:51,239 Nu. Mergem înainte. 482 00:52:01,719 --> 00:52:04,719 - Iris, trebuie să faci dreapta. - Nu. 483 00:52:05,920 --> 00:52:07,960 Mergem înainte. 484 00:52:27,159 --> 00:52:28,960 Ce e asta, Iris? 485 00:52:31,199 --> 00:52:35,039 Nu-ţi face griji! Ţi-am făcut eu un bagaj. 486 00:52:35,119 --> 00:52:41,079 Ai tot ce îţi trebuie. Periuţă de dinţi, paşaport, lenjerie. 487 00:52:43,559 --> 00:52:45,079 Nu vreau să călătoresc. 488 00:52:45,159 --> 00:52:48,159 Sunt şi alte lucruri care se întâmplă împotriva voinţei mele. 489 00:52:49,519 --> 00:52:51,920 - Cum rămâne cu Ivan? - Ce e cu el? 490 00:52:52,000 --> 00:52:56,960 O să fie supărat. Nu vreau să fac asta, Iris. 491 00:53:04,119 --> 00:53:06,000 Pentru cât timp plecăm? 492 00:53:08,920 --> 00:53:11,000 Şi unde mergem? 493 00:53:11,079 --> 00:53:14,239 - La munte. - La munte? E o nebunie. 494 00:53:14,320 --> 00:53:20,559 Deloc. Trecem prin Germania, Austria şi apoi ajungem. 495 00:55:16,800 --> 00:55:18,079 Mulţumesc! 496 00:55:19,280 --> 00:55:21,840 Pe ce perioadă ai luat vinieta? 497 00:55:21,920 --> 00:55:24,000 Puteam să iau pentru o săptămână sau pentru un an. 498 00:55:26,920 --> 00:55:28,880 Am luat pentru un an. 499 00:55:36,760 --> 00:55:38,000 Vii? 500 00:57:42,079 --> 00:57:44,199 Hai să vedem! 501 00:57:51,079 --> 00:57:52,800 Da! 502 00:58:12,800 --> 00:58:14,840 Îţi iei tu geanta? 503 00:59:39,840 --> 00:59:42,920 - Poftim! - Mulţumesc! 504 01:00:00,400 --> 01:00:02,679 Aşteaptă, Iris! 505 01:00:07,079 --> 01:00:10,360 Aproape am ajuns, tată! Hai, vino! 506 01:00:36,480 --> 01:00:37,760 Să vedem! 507 01:01:13,639 --> 01:01:19,920 Zece, nouă, opt, şapte...la naiba! Şase, cinci, 508 01:01:20,000 --> 01:01:24,719 patru, trei, doi, unu. 509 01:01:24,800 --> 01:01:27,960 Azi este ziua ta, ura, ura 510 01:01:28,039 --> 01:01:31,079 Se vede bine că e ziua ta 511 01:01:31,159 --> 01:01:34,000 Şi suntem toţi fericiţi pentru tine 512 01:01:34,079 --> 01:01:37,199 Vom cânta pentru tine: 513 01:01:37,280 --> 01:01:43,039 La mulţi ani, ura! La mulţi ani, ura! 514 01:01:43,119 --> 01:01:46,599 La mulţi ani, ura! 515 01:01:46,679 --> 01:01:47,960 Felicitări, tată! 516 01:01:50,000 --> 01:01:53,920 Îmi pare rău că e diferit faţă de ce îţi imaginai tu! 517 01:01:58,360 --> 01:02:00,199 Am un cadou pentru tine. 518 01:02:18,360 --> 01:02:22,239 Să fiu al naibii! Nu pot să cred că ai păstrat asta! 519 01:02:25,280 --> 01:02:28,440 Trebuia să venim aici când am împlinit eu 16 ani. 520 01:02:28,519 --> 01:02:32,239 Dar atunci s-a îmbolnăvit mama prima oară. 521 01:02:34,360 --> 01:02:36,280 Şi acum iată-ne aici! 522 01:02:43,480 --> 01:02:45,800 Mi-ai şi scris ceva. 523 01:02:49,639 --> 01:02:52,400 "Pentru a fi măreţ, fii întreg." 524 01:02:58,920 --> 01:03:03,519 "Nu exclude nimic, nu exagera nimic ce nu eşti tu. Fii întreg în toate. " 525 01:03:03,599 --> 01:03:06,840 "Pune tot ceea ce eşti în cea mai mică acţiune pe care o întreprinzi." 526 01:03:06,920 --> 01:03:11,079 "În fiecare lac, luna străluceşte cu splendoare" 527 01:03:11,159 --> 01:03:13,199 "pentru că înfloreşte deasupra." 528 01:03:19,679 --> 01:03:21,280 Mulţumesc, scumpo! 529 01:03:30,840 --> 01:03:32,199 Poftim! 530 01:04:51,000 --> 01:04:52,599 De ce faci asta? 531 01:04:56,239 --> 01:04:59,440 - Mă spionai? - Da. 532 01:05:02,519 --> 01:05:04,440 E bine pentru circulaţie. 533 01:05:06,320 --> 01:05:07,840 Şi ai nevoie de aşa ceva? 534 01:05:09,679 --> 01:05:14,000 E bine, nu ştiu. Pur şi simplu îmi place. 535 01:05:16,480 --> 01:05:17,760 Pur şi simplu îţi place. 536 01:05:20,679 --> 01:05:23,519 Tu faci orice ai chef să faci. 537 01:05:23,599 --> 01:05:27,159 Orice îţi trece prin minte. Nu contează ce cred ceilalţi. 538 01:06:17,840 --> 01:06:19,880 Tată! 539 01:06:19,960 --> 01:06:23,440 Este ceva ce îţi doreşti să faci? 540 01:06:26,480 --> 01:06:30,639 - Să mănânci stridii la La Coupole? - Nu. 541 01:06:33,960 --> 01:06:36,960 Să mergi la un concert Bob Dylan? Am văzut că are un concert curând. 542 01:06:37,039 --> 01:06:38,280 Nu. 543 01:06:41,239 --> 01:06:43,400 - Să mergi la mare? - Nu. 544 01:06:47,559 --> 01:06:50,920 - Sex? - Nu. 545 01:06:51,000 --> 01:06:53,119 - Cu o femeie foarte frumoasă. - Nu. 546 01:06:53,199 --> 01:06:54,960 - Cu o escortă? - Nu. 547 01:06:55,039 --> 01:06:57,079 - Plătesc eu. - Nu. 548 01:07:05,800 --> 01:07:10,239 Nu vrei să vorbeşti cu cineva? Un preot? O confesiune? 549 01:07:10,320 --> 01:07:12,039 Ţi-ai pierdut minţile? 550 01:07:13,840 --> 01:07:16,159 Atunci ce vrei? 551 01:07:19,079 --> 01:07:22,960 Nimic, Iris. Chiar nu am nevoie de nimic. 552 01:07:31,159 --> 01:07:34,079 Atunci de ce nu poţi să explici? 553 01:07:34,159 --> 01:07:36,280 Pentru că oricum nu ai înţelege. 554 01:07:36,360 --> 01:07:40,599 - Deci e vina mea. Nu pot empatiza. - Nu. 555 01:07:40,679 --> 01:07:42,519 - Asta ai spus. - Ba nu. 556 01:07:42,599 --> 01:07:46,639 Spun că oricât aş explica, nu ai vedea lucrurile ca mine. 557 01:07:46,719 --> 01:07:49,400 - Nu ştii asta. - Ba da, ştiu. 558 01:07:49,480 --> 01:07:51,800 - Măcar încearcă. - Nu. 559 01:07:51,880 --> 01:07:58,760 - Nu merit să încerci. - Iris, tu eşti plină de viaţă. 560 01:07:58,840 --> 01:08:01,280 Nu ai putea să simţi ce simt eu. 561 01:08:02,440 --> 01:08:06,679 Problema este că eşti singur, Te naşti singur şi aşa mori. 562 01:08:06,760 --> 01:08:11,519 Şi, între timp, nu putem vedea lucrurile din perspectiva altora. 563 01:08:11,599 --> 01:08:14,280 Nu e adevărat. Trebuie să încerci. 564 01:08:15,760 --> 01:08:19,840 - Tocmai m-ai respins. - Sunt aici. Vorbesc cu tine. 565 01:08:19,920 --> 01:08:23,600 - Dar nu spui nimic. - Ba da, dar tu nu asculţi. 566 01:08:23,680 --> 01:08:27,920 - Mă ostracizezi în mod deliberat. - Ce tot spui? 567 01:08:28,000 --> 01:08:29,880 Ştii ce înseamnă "a ostraciza"? 568 01:08:29,960 --> 01:08:33,079 Asta este. E ce simt acum. 569 01:08:33,159 --> 01:08:36,159 - Evident că nu înţelegi. - Nu, nu înţeleg! 570 01:08:36,239 --> 01:08:38,640 Du-te naibii! 571 01:10:25,239 --> 01:10:27,199 Trebuie să îmi dai drumul! 572 01:10:35,039 --> 01:10:38,640 Mă simt la zeci de kilometri depărtare de viaţă. 573 01:10:40,640 --> 01:10:42,239 Nu mai vreau să mai trăiesc. 574 01:10:55,960 --> 01:10:58,960 Îmi e dor de mama, Iris. 575 01:10:59,039 --> 01:11:02,000 Îmi e dor de zilele petrecute cu ea. 576 01:11:02,079 --> 01:11:04,000 Nu mai pot. 577 01:11:07,039 --> 01:11:11,439 Şi unde este mama? Te aşteaptă acolo sus? 578 01:11:11,520 --> 01:11:14,079 Nu ştiu. 579 01:11:15,920 --> 01:11:21,000 - Dar ştiu că nu e aici. - Dar eu sunt. 580 01:11:28,000 --> 01:11:29,920 Eu sunt. 581 01:14:27,399 --> 01:14:29,239 Mulţumesc foarte mult! În cinstea tatălui tău! 582 01:14:29,319 --> 01:14:30,800 În sănătatea lui Jan! 583 01:14:40,119 --> 01:14:41,479 Noah! 584 01:14:43,439 --> 01:14:45,319 Cine are nevoie de o casă aşa mare? 585 01:14:45,399 --> 01:14:49,800 Ar câştiga o grămadă de bani dacă ar vinde-o acum. 586 01:14:49,880 --> 01:14:53,119 Sau ar putea să o închirieze. 587 01:14:53,199 --> 01:14:55,359 - Gerard, ai o brichetă? - Da, sigur. 588 01:14:55,439 --> 01:14:57,920 Să o închirieze! Dacă face asta... 589 01:14:58,000 --> 01:15:00,319 - E multă muncă să o întreţii. - Pare mai uşor. 590 01:15:00,399 --> 01:15:01,720 Mulţumesc! 591 01:15:32,960 --> 01:15:35,319 - Bau! - Cine este? 592 01:15:35,399 --> 01:15:41,239 Ai venit să mă sperii? Te prind eu! 593 01:15:50,680 --> 01:15:54,119 - Iris! - Keet, vii? 594 01:15:54,199 --> 01:15:55,600 Pleci deja? 595 01:16:03,199 --> 01:16:06,920 - Da, plec. - Bine, în regulă! 596 01:16:12,000 --> 01:16:14,720 - Să mă suni, da? - Da, sigur. 597 01:16:17,039 --> 01:16:20,960 - Bine, pa! - Să mă suni! 598 01:16:28,079 --> 01:16:33,760 - Jan, noi plecăm! - Sati! O ţii pe Lola puţin? 599 01:16:33,840 --> 01:16:37,720 Mulţumesc că aţi venit! 600 01:16:37,800 --> 01:16:39,520 - Ne vedem curând! - Mulţumesc, Jan! 601 01:16:39,600 --> 01:16:41,560 Vă mai conduc? 602 01:16:45,359 --> 01:16:49,199 Te duci la culcare? O să dormi curând? 603 01:16:49,279 --> 01:16:54,159 Vino la mami! Pa, scumpo! 604 01:16:57,359 --> 01:16:59,079 Pa! 605 01:16:59,159 --> 01:17:00,680 Haide, draga mea! 606 01:17:02,359 --> 01:17:05,319 - Keet, vii şi tu? - Da, vin! 607 01:17:06,600 --> 01:17:08,560 Du-te la maşină! 608 01:17:10,319 --> 01:17:12,039 Ne vedem curând! 609 01:17:12,119 --> 01:17:16,119 - Keet, vii? - L-ai îmbrăţişat pe bunicul? 610 01:17:16,199 --> 01:17:18,479 - Vino aici! - La revedere, bunicule! 611 01:17:19,920 --> 01:17:21,840 - La revedere, draga mea! - Pa! 612 01:17:23,560 --> 01:17:26,439 Pa! Ne vedem diseară! Ai grijă cum conduci! 613 01:18:50,079 --> 01:18:51,319 Iris! 614 01:19:45,800 --> 01:19:47,800 Ce e asta? 615 01:19:47,880 --> 01:19:52,520 E un antiemetic. Se iau mai multe doze. 616 01:19:52,600 --> 01:19:54,520 Am început de ieri. 617 01:20:04,039 --> 01:20:06,640 - Şi aia ce este? - E medicamentul. 618 01:21:07,840 --> 01:21:09,359 Nu pot s-o fac! 619 01:21:13,640 --> 01:21:16,720 - E în regulă! - Sigur? 620 01:21:44,279 --> 01:21:48,600 - Tu o să rămâi? - Da. 621 01:22:13,319 --> 01:22:15,479 Ţi-ai amintit până la urmă melodia aia? 622 01:22:16,439 --> 01:22:18,000 Nu. 623 01:23:46,760 --> 01:23:51,760 Viaţa mea s-a terminat. Viaţa mea este completă. 624 01:23:53,000 --> 01:23:58,000 A venit timpul să-mi aleg singur sfârşitul. 625 01:23:59,199 --> 01:24:03,880 După cum se vede, sunt sigur. Nimeni nu mă ajută cu asta. 626 01:24:04,920 --> 01:24:09,960 O să las o scrisoare de adio şi testamentul. 627 01:26:45,720 --> 01:26:49,840 Aţi urmărit filmul LUNĂ ROZ