1 00:01:44,600 --> 00:01:45,600 Je suis là ! 2 00:01:45,760 --> 00:01:47,640 - Salut. - Salut. 3 00:01:49,040 --> 00:01:51,040 - Salut, papa. - Bonsoir, ma chérie. 4 00:01:51,200 --> 00:01:52,640 Tu as les couverts ? 5 00:01:52,800 --> 00:01:54,720 - Tu as tout ? - Oui. 6 00:01:56,320 --> 00:01:57,880 Rouge ou blanc ? 7 00:01:58,040 --> 00:02:01,120 - Où sont les enfants ? - Papa voulait faire ça sans eux. 8 00:02:01,280 --> 00:02:03,120 On n'a pas trouvé de baby-sitter. 9 00:02:03,280 --> 00:02:05,600 Vous les avez laissés tout seuls ? 10 00:02:05,760 --> 00:02:06,640 Bien sûr que non. 11 00:02:06,800 --> 00:02:08,640 C'est ce que vous faisiez avec maman. 12 00:02:08,800 --> 00:02:11,000 Vous alliez au cinéma quand on dormait. 13 00:02:11,160 --> 00:02:14,600 - Oui, c'est arrivé. - Heureusement, ma mère les garde. 14 00:02:15,320 --> 00:02:17,520 Pourquoi tu ne voulais pas qu'ils viennent ? 15 00:02:18,080 --> 00:02:19,720 Papa, tu apportes l'eau ? 16 00:02:20,880 --> 00:02:21,640 Papa ? 17 00:02:22,600 --> 00:02:24,640 C'est plus calme, comme ça. 18 00:02:27,080 --> 00:02:28,760 T'es un vrai chef, papa. 19 00:02:31,360 --> 00:02:34,480 Tu es sûr que les parts sont égales ? 20 00:02:35,080 --> 00:02:37,880 J'ai l'habitude. Keet et Noah sont très exigeants. 21 00:02:38,040 --> 00:02:40,040 - C'est pas grave, si ? - Tu crois ? 22 00:02:40,200 --> 00:02:43,520 J'aime savoir que j'ai une part et un quart. 23 00:02:43,680 --> 00:02:45,880 - T'en veux ? - C'est avec un curry piquant ? 24 00:02:46,040 --> 00:02:47,840 Il n'y a qu'un piment, sur le menu. 25 00:02:48,000 --> 00:02:49,440 Te fais pas avoir. 26 00:02:50,160 --> 00:02:52,480 Une fois, j'ai pris un poulet aux noix de cajou, 27 00:02:52,640 --> 00:02:54,160 et c'était hyper épicé. 28 00:02:54,320 --> 00:02:56,600 Hyper épicé ? Arrête... 29 00:02:56,760 --> 00:03:00,000 C'était où, déjà ? Top Thaï ? Thaïlicieux ? 30 00:03:00,160 --> 00:03:01,280 Je peux en avoir un peu ? 31 00:03:01,440 --> 00:03:02,560 Tiens. 32 00:03:04,080 --> 00:03:04,720 Merci, ma chérie. 33 00:03:04,880 --> 00:03:07,240 Iris, ça se passe bien ton projet avec l'eau ? 34 00:03:07,400 --> 00:03:08,880 Ça avance bien. 35 00:03:09,040 --> 00:03:10,920 Il y a de nouvelles avancées ? 36 00:03:11,440 --> 00:03:12,840 Pas vraiment. 37 00:03:13,000 --> 00:03:15,480 Je dois aller à une conférence. 38 00:03:15,640 --> 00:03:16,440 Où ça ? 39 00:03:17,120 --> 00:03:18,200 En Afrique du Sud. 40 00:03:19,040 --> 00:03:20,320 Tu vas en Afrique du Sud ? 41 00:03:20,480 --> 00:03:21,240 Oui. Pas de chance. 42 00:03:21,400 --> 00:03:23,800 Tu vas en Afrique du Sud ? Toute seule ? 43 00:03:23,960 --> 00:03:27,160 Les enfants, je peux vous demander votre attention ? 44 00:03:29,600 --> 00:03:31,840 Je vous ai invités... 45 00:03:32,360 --> 00:03:34,040 Parce qu'il y a quelque chose 46 00:03:34,200 --> 00:03:37,480 que je veux vous dire depuis un moment. 47 00:03:37,960 --> 00:03:40,120 Quoi ? Tu as rencontré quelqu'un ? 48 00:03:40,800 --> 00:03:42,160 Non. 49 00:03:44,800 --> 00:03:46,040 Je vous aime. 50 00:03:47,000 --> 00:03:49,480 Mais j'ai quelque chose à vous dire 51 00:03:49,640 --> 00:03:52,320 et j'espère que vous respecterez mon choix. 52 00:03:52,480 --> 00:03:54,320 Même si ça ne vous plaît pas. 53 00:03:59,520 --> 00:04:01,520 J'ai décidé que mon prochain anniversaire 54 00:04:01,680 --> 00:04:02,680 serait le dernier. 55 00:04:03,920 --> 00:04:05,880 Tu ne veux plus fêter ton anniversaire ? 56 00:04:06,759 --> 00:04:10,839 Eh bien, 75 ans est un bel âge, mais je n'aurai jamais 76 ans. 57 00:04:12,840 --> 00:04:14,280 J'en ai assez. 58 00:04:17,240 --> 00:04:19,200 - Tu es sérieux ? - Oui. 59 00:04:21,680 --> 00:04:22,800 Pourquoi ? 60 00:04:23,640 --> 00:04:25,560 Parce que je vais encore bien. 61 00:04:25,720 --> 00:04:28,040 Je ne veux pas dépendre de vous 62 00:04:28,200 --> 00:04:30,520 ou des médecins, tout ça. 63 00:04:30,680 --> 00:04:33,840 J'ai une poudre prévue à cet effet, depuis quelques années. 64 00:04:34,000 --> 00:04:36,440 - Quelques années ? - Oui. 65 00:04:36,600 --> 00:04:38,000 Pourquoi le dire maintenant ? 66 00:04:38,160 --> 00:04:39,520 Je voulais être sûr. 67 00:04:39,680 --> 00:04:43,000 - Et maintenant, tu l'es ? - Oui. 68 00:04:44,800 --> 00:04:48,440 J'ai reçu un nouveau stock, l'autre avait expiré. 69 00:04:50,440 --> 00:04:51,920 Je ne veux plus vivre. 70 00:04:52,600 --> 00:04:53,720 Tu ne veux plus ? 71 00:04:54,280 --> 00:04:57,120 Parfois, moi non plus je veux pas faire quelque chose. 72 00:04:57,280 --> 00:04:59,280 Keet et Noah ne veulent jamais rien faire. 73 00:04:59,440 --> 00:05:00,480 Ça arrive à tout le monde. 74 00:05:00,640 --> 00:05:03,320 - C'est pas une raison pour se tuer. - Enfin, se tuer... 75 00:05:03,480 --> 00:05:04,600 C'est de ça qu'il s'agit. 76 00:05:05,560 --> 00:05:07,120 J'en ai assez, Iris. 77 00:05:08,080 --> 00:05:09,120 Papa, 78 00:05:10,080 --> 00:05:11,280 tu es malade ? 79 00:05:12,040 --> 00:05:13,240 Non. 80 00:05:16,800 --> 00:05:18,160 Je suis désolé. 81 00:05:19,680 --> 00:05:22,440 Mais ne pas vous le dire aurait été... 82 00:05:25,400 --> 00:05:28,600 Maintenant, vous pouvez vous y préparer. 83 00:05:29,520 --> 00:05:30,760 Nous y préparer ? 84 00:05:32,400 --> 00:05:33,560 Oui. 85 00:05:33,720 --> 00:05:36,120 Mais papa, c'est légal ? 86 00:05:36,800 --> 00:05:40,440 La poudre que j'ai rend ça très humain. 87 00:05:41,040 --> 00:05:42,560 C'est beaucoup utilisé. 88 00:05:42,720 --> 00:05:44,600 Je ne comprends rien. 89 00:05:46,360 --> 00:05:49,400 Tu es en bonne santé. Tu as Iris, tu m'as, moi. 90 00:05:49,560 --> 00:05:52,280 Tu n'es pas en fauteuil. Tu baby-sittes tous les mardis. 91 00:05:52,440 --> 00:05:55,880 Tu as des petits-enfants. Tu as une maison incroyable. 92 00:05:56,040 --> 00:05:58,160 Tu es indépendant. Pourquoi ? 93 00:05:58,320 --> 00:05:59,800 Je t'ai dit, j'en ai assez de vivre. 94 00:05:59,960 --> 00:06:03,560 C'est quoi, cet argument de merde ? T'es pas un gamin, putain ! 95 00:06:03,720 --> 00:06:07,040 - Iris, ça va. - Quoi ? Je comprends pas. 96 00:06:07,480 --> 00:06:10,640 Je comprends pas. Et j'ai pas envie de comprendre. 97 00:06:17,280 --> 00:06:20,120 Je sais que ça fait beaucoup à intégrer. 98 00:06:23,040 --> 00:06:27,280 Il n'y a pas de bon moment pour ça. C'est toujours trop tard ou trop tôt. 99 00:06:27,440 --> 00:06:29,520 Je préfère que ce soit trop tôt. 100 00:06:32,400 --> 00:06:35,040 C'est pour ça que je veux m'arrêter dans quelques mois. 101 00:06:35,200 --> 00:06:37,840 T'arrêter ? Sérieusement, papa ? 102 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 La vie, c'est pas un bus, putain ! 103 00:06:40,600 --> 00:06:44,400 On devrait peut-être prendre le temps de digérer ça... 104 00:06:46,640 --> 00:06:47,760 Oui. 105 00:06:51,320 --> 00:06:53,920 T'arrêter... Sérieusement, papa ? 106 00:07:05,680 --> 00:07:07,120 Je peux poser ça là ? 107 00:09:19,160 --> 00:09:20,640 Tu n'arrives pas à dormir ? 108 00:09:22,960 --> 00:09:24,800 Coco, dors, s'il te plaît. 109 00:09:24,960 --> 00:09:26,440 Tu terrorises ta maman ? 110 00:09:28,960 --> 00:09:30,840 Il n'y a vraiment que ça qui marche ? 111 00:09:31,520 --> 00:09:33,600 Il n'y a que ça qui calme Coco. 112 00:09:33,760 --> 00:09:36,000 T'as déjà une belle empreinte écologique. 113 00:09:36,160 --> 00:09:38,680 C'est un peu tard pour avorter. 114 00:09:44,400 --> 00:09:45,760 Jan veut mourir. 115 00:09:46,600 --> 00:09:47,720 Quoi ? 116 00:09:50,920 --> 00:09:52,480 Tu plaisantes, pas vrai ? 117 00:09:53,560 --> 00:09:54,680 Non. 118 00:09:55,080 --> 00:09:56,040 Sérieux ? 119 00:10:02,560 --> 00:10:03,600 Viens. 120 00:10:12,560 --> 00:10:13,200 C'est vert. 121 00:10:13,840 --> 00:10:15,440 Il veut faire ça comment ? 122 00:10:16,960 --> 00:10:18,480 Apparemment, ça fait des années 123 00:10:18,640 --> 00:10:20,800 qu'il a une poudre pour ça. 124 00:10:20,960 --> 00:10:22,200 - Quoi ? - Oui. 125 00:10:22,360 --> 00:10:23,600 C'est légal ? 126 00:10:23,760 --> 00:10:26,040 Non, je pense pas. Lau... 127 00:10:27,680 --> 00:10:29,800 Fais le tour, crétin ! 128 00:10:36,240 --> 00:10:37,120 Franchement... 129 00:10:41,640 --> 00:10:43,960 Tu veux que je lui parle ? 130 00:10:45,400 --> 00:10:48,240 - Tu pourrais le faire changer d'avis ? - Oui. 131 00:10:48,840 --> 00:10:52,840 Écoute, si tu veux, je peux le faire. Je le ferai changer d'avis. 132 00:10:53,000 --> 00:10:54,960 De force même, s'il le faut. 133 00:11:01,040 --> 00:11:02,160 Merde... 134 00:11:03,560 --> 00:11:05,680 - Tu l'as fait tomber ? - Je l'ai pas. 135 00:11:05,840 --> 00:11:09,000 Il y en a un là. Tu peux l'utiliser. 136 00:11:19,240 --> 00:11:22,040 Tu l'as dit aux enfants ? 137 00:11:23,000 --> 00:11:24,040 Non. 138 00:11:26,840 --> 00:11:30,240 Ça n'a rien à voir avec toi. Ne crois pas ça. 139 00:11:31,160 --> 00:11:33,520 Je ne le croyais pas. 140 00:11:34,360 --> 00:11:35,800 Merde, je suis désolée. 141 00:11:36,840 --> 00:11:39,200 Il s'agit de Jan. 142 00:11:39,360 --> 00:11:42,560 Pas de toi, pas d'Ivan. C'est tout. 143 00:11:45,360 --> 00:11:48,120 - Tu penses qu'il va le faire ? - Oui. 144 00:11:50,120 --> 00:11:52,000 Oui. Je pense. 145 00:11:53,080 --> 00:11:54,440 Repose ça. 146 00:11:55,000 --> 00:11:57,080 T'en penses quoi ? 147 00:11:58,520 --> 00:12:01,200 Ça doit être un choc pour vous deux. 148 00:12:02,560 --> 00:12:04,880 Essaye de te mettre à la place de Jan. 149 00:12:05,040 --> 00:12:06,960 Je sais que c'est pas évident. 150 00:12:07,880 --> 00:12:11,720 Mais c'est beau, aussi, quelqu'un qui garde le contrôle. 151 00:12:13,320 --> 00:12:16,920 Pour être honnête, je suis fière de votre père, c'est courageux. 152 00:12:17,080 --> 00:12:20,360 Le chrono est lancé, tant pis si t'as pas fini. 153 00:12:20,520 --> 00:12:21,920 On doit y aller. 154 00:12:29,360 --> 00:12:32,880 Il a déjà dit qu'il voulait pas devenir dépendant. 155 00:12:33,040 --> 00:12:36,600 - Qu'il préférait s'épargner ça. - Ça se comprend, non ? 156 00:12:37,880 --> 00:12:39,120 Il ne m'a jamais dit ça. 157 00:12:39,360 --> 00:12:41,520 Iris, il en a déjà parlé. 158 00:12:47,080 --> 00:12:48,400 J'aurais pas dû venir. 159 00:12:50,360 --> 00:12:53,160 - Tu pars déjà ? - Au revoir, les enfants. Salut, Keet. 160 00:12:54,080 --> 00:12:55,000 Salut, Noah. 161 00:13:21,440 --> 00:13:23,600 Ça a été dur pour le Royaume-Uni. 162 00:13:23,760 --> 00:13:26,000 On dirait les personnages d'une sitcom. 163 00:13:26,360 --> 00:13:28,640 Il faut s'adapter, si on veut survivre. 164 00:13:28,800 --> 00:13:31,000 C'est ça, la gestion adaptative des risques. 165 00:13:31,160 --> 00:13:32,880 Ton week-end était comment, Iris ? 166 00:13:37,840 --> 00:13:38,960 Bizarre. 167 00:13:39,760 --> 00:13:43,440 Mon père nous a dit qu'il ne voulait plus vivre. 168 00:13:45,640 --> 00:13:46,440 Il veut mourir. 169 00:13:49,760 --> 00:13:50,680 Juste comme ça. 170 00:14:08,320 --> 00:14:09,600 - Bon sang. - Désolé. 171 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 Ça sent bon. 172 00:14:14,480 --> 00:14:16,800 - C'est tes célèbres lasagnes ? - Oui. 173 00:14:22,760 --> 00:14:24,360 Merci d'être passés me prendre. 174 00:14:24,840 --> 00:14:26,240 Ne dis pas de bêtises. 175 00:14:26,640 --> 00:14:29,040 Tu vas pas prendre ton vélo avec des lasagnes. 176 00:14:29,480 --> 00:14:30,600 T'imagines ? 177 00:14:41,640 --> 00:14:43,000 Voilà... 178 00:14:46,400 --> 00:14:48,040 Chérie, tu as mon sac ? 179 00:14:55,400 --> 00:14:56,400 Hé ! 180 00:15:02,680 --> 00:15:04,200 Passe-moi ton sac. 181 00:15:10,440 --> 00:15:12,600 - Encore une boîte. - D'accord. 182 00:15:13,160 --> 00:15:14,680 Ça, c'est autre chose, je crois. 183 00:15:14,840 --> 00:15:16,240 Je pense que c'est des figurines. 184 00:15:16,400 --> 00:15:18,520 C'est quoi, ça ? 185 00:15:20,160 --> 00:15:25,560 Tu pourrais faire une petite rivière avec. 186 00:15:25,720 --> 00:15:26,840 Là. 187 00:15:27,120 --> 00:15:28,320 On met un film ? 188 00:15:28,800 --> 00:15:31,280 Plus c'est long, moins on le regarde. 189 00:15:31,440 --> 00:15:33,920 Allez. Non, franchement. 190 00:15:34,080 --> 00:15:35,400 Noah, toi aussi. 191 00:15:35,920 --> 00:15:38,320 Ça s'est passé comment avec Lola ? 192 00:15:38,480 --> 00:15:40,280 Sans problème, elle dort. 193 00:15:40,440 --> 00:15:42,480 - Quelle poupée... - Une vraie crème. 194 00:15:43,240 --> 00:15:44,360 Adorable. 195 00:15:45,560 --> 00:15:47,480 - Papa, t'en veux ? - S'il te plaît. 196 00:15:48,040 --> 00:15:49,480 Ça a l'air bon. 197 00:15:50,160 --> 00:15:52,520 - Ils sont calmes ? - Oui, pour le moment. 198 00:15:52,920 --> 00:15:54,320 Ça a l'air délicieux. 199 00:15:54,760 --> 00:15:55,520 Elizabeth ? 200 00:15:55,680 --> 00:15:59,040 C'est tiède. C'est pas bon. Faut les remettre au four. 201 00:15:59,600 --> 00:16:00,960 On va les remettre. 202 00:16:02,880 --> 00:16:04,240 Ça ira ? 203 00:16:04,760 --> 00:16:07,000 - T'as jeté un œil au site ? - Oui. 204 00:16:07,360 --> 00:16:10,400 Mais c'est trop compliqué. 205 00:16:10,560 --> 00:16:12,840 Je préfère quand c'est plus simple. 206 00:16:13,000 --> 00:16:16,160 Je veux que la fin soit aussi simple que possible pour moi. 207 00:16:16,320 --> 00:16:17,680 Pour vous aussi. 208 00:16:18,120 --> 00:16:23,360 C'est pour ça que j'aimerais choisir un jour qui vous convienne. 209 00:16:25,119 --> 00:16:28,239 Autour de mon anniversaire, comme j'avais dit. 210 00:16:28,400 --> 00:16:30,920 Ça peut aussi être le 28 novembre. 211 00:16:31,359 --> 00:16:35,600 Ou quelques jours après. Mais pas beaucoup plus tard. 212 00:16:37,880 --> 00:16:39,440 Que dis-tu de ton anniversaire ? 213 00:16:41,120 --> 00:16:42,680 - Ça me va. - Oui ? 214 00:16:44,880 --> 00:16:47,560 Le jour-même, c'est bon pour nous. 215 00:16:47,720 --> 00:16:49,320 Et toi, Iris ? 216 00:16:50,240 --> 00:16:52,520 Non, c'est pas bon du tout. 217 00:16:53,760 --> 00:16:54,440 Maman ? 218 00:16:55,160 --> 00:16:57,520 - Oui, ma chérie ? - Ça marche pas. 219 00:16:57,680 --> 00:17:00,000 - Fais lecture. - J'ai déjà essayé. 220 00:17:00,160 --> 00:17:02,240 - Lecture. - J'ai déjà essayé dix fois. 221 00:17:02,400 --> 00:17:05,760 Une fois, pas dix. Je travaille avec cet ordinateur. 222 00:17:05,920 --> 00:17:07,120 Je vais jeter un œil. 223 00:17:09,880 --> 00:17:13,320 J'ai déjà vu quelques points avec Ivan. 224 00:17:13,760 --> 00:17:18,600 Je pense que ce serait une bonne idée de faire une sorte de guide. 225 00:17:20,320 --> 00:17:23,880 J'ai vu sur internet que beaucoup de familles en avaient un. 226 00:17:24,360 --> 00:17:26,640 Je pense que ce serait une bonne idée. 227 00:17:26,800 --> 00:17:28,800 Désolée. C'est bon, ça marche. 228 00:17:29,720 --> 00:17:31,840 Il y a tellement de choses à voir. 229 00:17:32,320 --> 00:17:35,280 Annuler les abonnements, la maison, les meubles... 230 00:17:35,440 --> 00:17:36,760 Crémation ou inhumation ? 231 00:17:37,120 --> 00:17:38,240 Quel cercueil, quelle urne ? 232 00:17:38,400 --> 00:17:40,000 Les chansons, les discours, l'annonce... 233 00:17:40,160 --> 00:17:42,600 J'ai déjà parlé de la maison avec quelqu'un. 234 00:17:42,760 --> 00:17:46,800 Ce serait mieux de la vendre maintenant. 235 00:17:47,160 --> 00:17:49,880 Ça vous fera moins de taxes à payer sur l'héritage. 236 00:17:50,040 --> 00:17:52,560 On va vraiment faire ça ? 237 00:17:54,520 --> 00:17:56,720 C'est devenu normal, d'un coup ? 238 00:18:00,880 --> 00:18:04,600 Papa, tu veux qu'on soit là, quand tu te tueras ? 239 00:18:04,760 --> 00:18:05,440 - Iris. - Quoi ? 240 00:18:05,600 --> 00:18:09,120 - On peut en parler une prochaine fois ? - Je préfère maintenant. 241 00:18:10,120 --> 00:18:12,840 Iris, je ne sais pas encore. Ça te va ? 242 00:18:13,000 --> 00:18:15,480 Je croyais que vous aviez déjà tout vu. 243 00:18:15,640 --> 00:18:19,920 C'est pas ça, le but. Je ne veux pas vous mettre en danger. 244 00:18:35,440 --> 00:18:37,360 On fêtera quand même ton anniversaire ? 245 00:18:38,840 --> 00:18:39,960 Oui. 246 00:18:40,320 --> 00:18:43,200 - Et tout le monde saura ? - Non. Bien sûr que non. 247 00:18:43,360 --> 00:18:46,640 - Ce sera un anniversaire normal. - Une fête d'adieu. 248 00:19:12,240 --> 00:19:14,440 Passe-moi ton assiette, papa. Je te sers. 249 00:19:23,640 --> 00:19:25,560 Bien, tout le monde... 250 00:19:25,920 --> 00:19:26,960 Comme vous le savez, 251 00:19:27,120 --> 00:19:29,160 notre entreprise a l'honneur d'être représentée 252 00:19:29,320 --> 00:19:31,360 à la prochaine conférence internationale sur l'eau 253 00:19:31,520 --> 00:19:34,080 et Iris sera notre intervenante. 254 00:19:35,960 --> 00:19:37,960 Oui. Bonjour. 255 00:19:39,040 --> 00:19:42,600 Je vais vous parler un peu de notre étude de cas, Water For Life. 256 00:19:43,480 --> 00:19:47,560 Plus de la moitié des réfugiés sont des réfugiés climatiques. 257 00:19:48,000 --> 00:19:52,040 Avec ces modèles, nous pouvons assurer de l'eau 258 00:19:52,400 --> 00:19:53,920 et un accès à l'eau, 259 00:19:54,080 --> 00:19:56,480 dans les régions les plus arides du monde. 260 00:19:57,000 --> 00:19:59,960 En faisant cela, par exemple, 261 00:20:00,120 --> 00:20:03,880 l'espérance de vie d'un homme vivant au Turkana, 262 00:20:04,040 --> 00:20:06,800 l'une des provinces les plus sèches du Kenya, 263 00:20:06,960 --> 00:20:09,200 peut être rallongée de dix ans. 264 00:20:09,360 --> 00:20:12,280 En temps normal, il ne dépasserait pas les 50 ans. 265 00:20:12,440 --> 00:20:13,520 Vous imaginez, 50 ans ? 266 00:20:13,680 --> 00:20:16,920 C'est l'âge auquel on part de chez ses parents, aux Pays-Bas. 267 00:20:19,840 --> 00:20:23,200 Grâce à cette gestion, on peut garantir la survie 268 00:20:23,360 --> 00:20:27,160 et la qualité de vie des générations futures. 269 00:20:27,320 --> 00:20:29,280 À moins qu'on préfère mourir. 270 00:20:30,400 --> 00:20:32,120 Revenons aux modèles... 271 00:20:32,600 --> 00:20:33,760 On y retourne... 272 00:20:34,360 --> 00:20:37,080 Ici, il s'agit de l'aménagement des flux. 273 00:20:47,960 --> 00:20:48,760 Attends. 274 00:20:48,920 --> 00:20:51,960 Ça commence avec beaucoup de guitare et... 275 00:20:52,120 --> 00:20:53,640 En fait, c'est très simple. 276 00:20:54,920 --> 00:20:56,280 Attends, refais. 277 00:21:03,480 --> 00:21:04,640 Alors... 278 00:21:09,720 --> 00:21:11,440 Attends, on va voir. 279 00:21:14,200 --> 00:21:14,840 Il trouve pas. 280 00:21:15,000 --> 00:21:16,720 Je l'ai eue en tête toute la journée. 281 00:21:16,880 --> 00:21:19,040 - Ça sort d'où ? - Je l'ai en tête. 282 00:21:19,200 --> 00:21:21,000 Je me souviens plus. 283 00:21:21,160 --> 00:21:23,880 - D'un truc du passé. - Attends, recommence. 284 00:21:26,280 --> 00:21:29,360 - Ça commence avec la guitare... - Il faut chanter. 285 00:22:05,480 --> 00:22:09,520 Puis, il y a le piano qui arrive et ça reprend depuis le début. 286 00:22:30,120 --> 00:22:32,160 Attendez ! Merci. 287 00:22:33,040 --> 00:22:34,000 Bonjour. 288 00:22:48,920 --> 00:22:51,200 Vous vous y connaissez en musique ? 289 00:22:52,000 --> 00:22:53,680 Oui, plutôt. 290 00:22:54,120 --> 00:22:57,560 Je pourrais vous chantonner quelque chose ? 291 00:22:58,480 --> 00:23:03,040 - Pardon ? - Je cherche le titre d'une chanson. 292 00:23:05,440 --> 00:23:06,880 Bien sûr. 293 00:23:09,840 --> 00:23:15,760 Au début, c'est guitare, guitare, guitare et puis... 294 00:23:28,240 --> 00:23:29,640 Et puis encore... 295 00:23:31,920 --> 00:23:33,400 Pas évident... 296 00:23:35,440 --> 00:23:38,520 Ça m'évoque deux chansons. 297 00:23:38,680 --> 00:23:41,720 How Can We Hang On To A Dream de Tim Hardin. 298 00:23:42,120 --> 00:23:46,360 Et peut-être, à cause des accords, Cause de Rodriguez. 299 00:23:47,200 --> 00:23:49,360 C'est très connu, aujourd'hui, à cause du documentaire. 300 00:23:49,520 --> 00:23:51,000 Mais je ne suis pas sûr. 301 00:23:53,920 --> 00:23:56,880 - C'est pour votre père ? - Vous pouvez me les envoyer ? 302 00:23:57,040 --> 00:23:59,280 - Ce que vous avez dit... - Vous voulez bien ? 303 00:23:59,440 --> 00:24:00,840 Oui, bien sûr. 304 00:24:05,640 --> 00:24:07,600 Tu peux me donner ta réponse aujourd'hui ? 305 00:24:08,160 --> 00:24:09,600 Oui, merci. 306 00:24:29,880 --> 00:24:31,440 Vous êtes sur le répondeur de Laura... 307 00:24:31,600 --> 00:24:34,800 Bon sang, Lau, qui a écrit une merde pareille ? 308 00:24:34,960 --> 00:24:36,320 Et t'as vu ma chambre ? 309 00:24:53,320 --> 00:24:55,040 On a la place. C'est une Denon. 310 00:24:55,200 --> 00:24:57,440 On en reparle plus tard. Salut. 311 00:24:57,600 --> 00:24:58,640 Salut. 312 00:25:01,600 --> 00:25:05,080 - Elizabeth voulait pas venir ? - Non, elle s'est dit... Tiens ça. 313 00:25:05,240 --> 00:25:07,840 Elle s'est dit qu'on devrait faire ça ensemble. 314 00:25:09,200 --> 00:25:10,640 Elle a pas tort. 315 00:25:14,080 --> 00:25:16,760 - Elle est avec les enfants ? - Oui. 316 00:25:16,920 --> 00:25:18,440 - Salut, papa. - Salut. 317 00:25:18,600 --> 00:25:21,360 C'est sympa quand les enfants viennent, 318 00:25:21,520 --> 00:25:24,840 mais ils ont toujours un avis sur tout. 319 00:25:25,000 --> 00:25:27,680 - Et Elizabeth aussi. - Oui. 320 00:25:28,760 --> 00:25:32,600 C'est bizarre, mais je crois que je commence à m'y faire. 321 00:25:32,760 --> 00:25:34,040 Et toi ? 322 00:25:35,280 --> 00:25:36,520 Non. 323 00:25:36,680 --> 00:25:37,360 Salut, papa. 324 00:25:38,320 --> 00:25:42,640 L'idée, c'est qu'on met des stickers sur les trucs qu'on veut. 325 00:25:42,800 --> 00:25:44,480 J'ai acheté des stickers. 326 00:25:45,360 --> 00:25:46,800 Je prends les verts. 327 00:25:46,960 --> 00:25:49,360 Si on veut la même chose, on tire à pile ou face. 328 00:25:49,520 --> 00:25:51,720 - Ils étaient soldés ? - Non. 329 00:25:52,640 --> 00:25:56,320 T'as pas encore validé une date. Tu pourras le faire ? 330 00:25:56,480 --> 00:25:57,760 Quoi, maintenant ? 331 00:25:58,120 --> 00:26:00,280 Oui, comme ça, c'est fait. 332 00:26:00,920 --> 00:26:02,440 Oui, d'accord. 333 00:26:04,360 --> 00:26:05,960 Alors... 334 00:26:07,000 --> 00:26:09,680 - Le jour de la fête ? - Par exemple. 335 00:26:10,840 --> 00:26:13,280 - Oui, je suis disponible. - C'est vrai ? 336 00:26:13,440 --> 00:26:15,120 - Oui. - Super. 337 00:26:15,280 --> 00:26:16,720 On a une date. 338 00:26:17,120 --> 00:26:18,960 C'est déjà ça de fait, pas vrai, papa ? 339 00:26:21,520 --> 00:26:23,120 Je commence en bas. 340 00:26:26,240 --> 00:26:30,120 Oui, c'est encore moi. Je descends pour les lampes en acier. 341 00:26:31,160 --> 00:26:32,880 Non, pas les canapés. 342 00:26:41,400 --> 00:26:43,040 Tu veux quelque chose à boire ? 343 00:26:43,560 --> 00:26:45,640 Non, ça va. 344 00:27:01,760 --> 00:27:03,840 Oui, je m'en doutais. 345 00:27:07,160 --> 00:27:09,560 Je crois que je vais commencer en bas, moi aussi. 346 00:27:09,720 --> 00:27:11,400 - Tu veux que je sorte ? - Non... 347 00:27:11,560 --> 00:27:13,240 Si, c'est sûrement mieux. 348 00:27:54,840 --> 00:27:56,080 Papa est passé où ? 349 00:27:56,800 --> 00:27:58,040 Je sais pas. 350 00:28:04,200 --> 00:28:06,760 Les vêtements de maman sont toujours là. Tu savais ? 351 00:28:09,840 --> 00:28:11,000 Non. 352 00:28:18,040 --> 00:28:21,120 - Je crois que je veux être là. - Où ? 353 00:28:22,040 --> 00:28:23,560 Pour le départ de papa. 354 00:28:24,520 --> 00:28:27,200 Tu peux pas. C'est papa qui l'a dit. 355 00:28:28,240 --> 00:28:30,280 Personne n'a besoin de savoir. 356 00:28:32,080 --> 00:28:35,640 On peut pas le laisser partir seul, si ? 357 00:28:45,760 --> 00:28:48,560 - T'avais fini en haut ? - Oui. 358 00:28:48,720 --> 00:28:49,960 C'était rapide. 359 00:28:50,480 --> 00:28:51,400 Oui. 360 00:28:52,280 --> 00:28:54,440 Je n'ai pas besoin de tout commenter. 361 00:30:56,400 --> 00:30:58,920 Salut. Tu pars en voyage ? 362 00:30:59,360 --> 00:31:02,080 Non, j'emménage avec toi. 363 00:31:10,440 --> 00:31:11,720 Papa. 364 00:32:21,520 --> 00:32:22,800 T'as vu ça ? 365 00:32:24,720 --> 00:32:26,440 Tu veux du café ? 366 00:32:27,160 --> 00:32:28,560 Non, je préfère faire ça. 367 00:32:43,400 --> 00:32:44,520 Papa ! 368 00:33:02,560 --> 00:33:03,840 Vous voulez l'acheter ? 369 00:33:04,240 --> 00:33:05,880 - Pardon ? - Ce verre. 370 00:33:07,080 --> 00:33:09,040 - Eh bien, je... - Non ? 371 00:33:11,200 --> 00:33:11,960 Descends. 372 00:33:13,240 --> 00:33:14,560 Je te parle. 373 00:33:14,720 --> 00:33:17,280 Tu sautes sur un canapé qui n'est pas à toi. 374 00:33:18,360 --> 00:33:19,160 Qu'est-ce qu'il y a ? 375 00:33:19,320 --> 00:33:21,400 Vous la laissez faire ça à la maison aussi ? 376 00:33:21,560 --> 00:33:23,680 - Pourquoi ? - C'est mon canapé. 377 00:33:23,840 --> 00:33:27,160 - Alors pourquoi il est là ? - Il y a eu un malentendu. 378 00:33:27,320 --> 00:33:29,000 Mon frère devait m'appeler. 379 00:33:29,160 --> 00:33:31,200 Ça vous donne le droit de parler comme ça ? 380 00:33:31,360 --> 00:33:32,640 Oui, en effet. 381 00:33:32,800 --> 00:33:33,760 Faut vous reprendre. 382 00:33:33,920 --> 00:33:34,880 C'est vous qui dites ça ? 383 00:33:35,040 --> 00:33:36,200 Surveillez votre gosse. 384 00:33:36,360 --> 00:33:37,280 Pardon ? 385 00:33:37,440 --> 00:33:40,480 Liv, viens. Cette dame ne va pas bien. 386 00:33:40,640 --> 00:33:42,840 C'est ce qu'on trouve dans ce genre d'endroit. 387 00:33:55,160 --> 00:33:56,680 Mademoiselle... 388 00:33:57,920 --> 00:33:58,840 Il faut payer. 389 00:34:00,720 --> 00:34:02,400 Non, c'est à moi. 390 00:34:03,320 --> 00:34:05,520 Voyons voir. Ça fera 3,50 euros. 391 00:34:06,040 --> 00:34:07,680 Non, c'est vraiment à moi. 392 00:34:07,840 --> 00:34:10,400 Mon père m'a offert ça quand j'avais quatre ans. 393 00:34:10,800 --> 00:34:13,120 - Ben. - Mademoiselle, qu'est-ce qui se passe ? 394 00:34:13,720 --> 00:34:16,040 C'est mon landau et je le récupère. 395 00:34:16,960 --> 00:34:18,840 Vous ne pouvez pas vous servir comme ça. 396 00:34:19,000 --> 00:34:19,880 Me servir ? 397 00:34:20,040 --> 00:34:23,720 Ça, ces verres et ce canapé sont à ma famille. 398 00:34:23,880 --> 00:34:25,480 Je ne fais que les reprendre. 399 00:34:25,640 --> 00:34:26,960 Je suis désolé. 400 00:34:27,120 --> 00:34:31,320 Je comprends que ce soit gênant, mais je reprends mes affaires. 401 00:34:31,600 --> 00:34:33,400 Je ne peux pas faire d'exceptions. 402 00:34:41,640 --> 00:34:44,040 - Ça fait combien ? - 3,50 euros. 403 00:34:50,080 --> 00:34:51,400 Je peux payer par carte ? 404 00:34:51,760 --> 00:34:54,040 Ça fera un surcoût de 50 centimes. 405 00:35:23,600 --> 00:35:25,080 On reste là-dessus ? 406 00:35:29,600 --> 00:35:32,160 Papa, t'aurais fait un super acteur. 407 00:35:34,640 --> 00:35:36,360 Allez, lève-toi. 408 00:35:39,680 --> 00:35:40,760 Papa. 409 00:35:41,960 --> 00:35:43,920 Vous en dites quoi ? 410 00:35:45,960 --> 00:35:47,000 Ouais... 411 00:35:47,920 --> 00:35:49,080 Très drôle. 412 00:35:50,280 --> 00:35:51,720 Et toi, Ivan ? 413 00:35:51,880 --> 00:35:54,160 Celle-ci était pas mal. 414 00:35:54,640 --> 00:35:56,720 Je dois m'habituer à ce yaourt. 415 00:35:56,880 --> 00:35:58,720 Je dois le prendre en une fois. 416 00:35:59,240 --> 00:36:01,760 - Tu veux plus de yaourt ? - Oui. 417 00:36:06,240 --> 00:36:09,920 On doit commencer par quoi, quand on te trouve ? 418 00:36:10,720 --> 00:36:12,320 Je viens de le décrire. 419 00:36:12,480 --> 00:36:16,520 Oui, mais ça m'aide de le répéter. Pour être sûre. 420 00:36:16,920 --> 00:36:19,960 Le plus important, c'est de s'assurer que papa est mort. 421 00:36:20,120 --> 00:36:21,640 Il ne faut pas le toucher. 422 00:36:21,800 --> 00:36:24,280 Puis on appelle le médecin qui appelle la police. 423 00:36:24,440 --> 00:36:26,360 L'ordre est crucial. 424 00:36:26,520 --> 00:36:29,480 Comment on peut être sûrs qu'il est mort si on le touche pas ? 425 00:36:31,640 --> 00:36:33,440 Pourquoi on met pas les gants avant ? 426 00:36:33,600 --> 00:36:35,560 Il y aura nos empreintes dans l'entrée. 427 00:36:35,720 --> 00:36:36,880 Oui... 428 00:36:38,640 --> 00:36:40,200 Tu as raison. 429 00:36:40,800 --> 00:36:43,920 Et on prendra ces gants avec nous. 430 00:36:44,080 --> 00:36:46,440 On les enfilera dehors, dans la rue, 431 00:36:46,600 --> 00:36:49,600 et on en mettra d'autres dans le jardin au cas où. 432 00:36:49,760 --> 00:36:50,880 Ça servira de pense-bête. 433 00:36:51,040 --> 00:36:53,120 Il y aura des empreintes partout. 434 00:36:53,280 --> 00:36:54,480 Avec la fête. 435 00:36:55,840 --> 00:36:57,320 C'est vrai. 436 00:36:59,800 --> 00:37:01,920 Sur internet, ils disent de faire comme ça. 437 00:37:03,520 --> 00:37:04,960 C'est assez commun 438 00:37:05,120 --> 00:37:08,160 de faire une vidéo pour dire que je le fais volontairement, 439 00:37:08,320 --> 00:37:11,120 que personne ne m'y force et que je suis seul. 440 00:37:12,200 --> 00:37:14,720 Mais bien sûr, c'est aussi dans mon testament, 441 00:37:14,880 --> 00:37:16,200 qui est sur la table, là. 442 00:37:16,360 --> 00:37:19,120 Oui, c'est bien. T'en penses quoi ? 443 00:37:20,920 --> 00:37:22,560 J'ai envie d'une bière. 444 00:37:22,720 --> 00:37:24,280 Moi aussi. 445 00:37:24,440 --> 00:37:27,320 Tu veux répéter ou tu veux le faire seul ? 446 00:37:27,480 --> 00:37:29,160 Je veux bien une bière, moi aussi. 447 00:37:49,680 --> 00:37:51,520 - Bonjour. - Bonjour. 448 00:37:52,800 --> 00:37:55,160 On est très intéressés par la maison. 449 00:37:55,320 --> 00:37:58,000 Donc j'ai eu l'idée de tenter ma chance. 450 00:38:01,760 --> 00:38:03,080 Elle est à vendre, non ? 451 00:38:03,240 --> 00:38:04,520 Oui. 452 00:38:04,720 --> 00:38:06,360 Pourquoi ne pas entrer ? 453 00:38:06,520 --> 00:38:08,120 Je peux ? J'adorerais. 454 00:38:08,280 --> 00:38:10,760 - Oui, bien sûr. - Super. 455 00:38:12,920 --> 00:38:16,200 On est d'Amsterdam. On a cinq enfants. 456 00:38:16,360 --> 00:38:19,280 Fantastique, la maison sera pleine de vie alors. 457 00:38:20,680 --> 00:38:22,360 Voilà l'entrée. 458 00:38:22,880 --> 00:38:24,360 Le sol est en mosaïque de verre. 459 00:38:24,520 --> 00:38:27,680 Si vous trouvez ça vieillot n'hésitez pas à le changer. 460 00:38:27,880 --> 00:38:29,320 Pas vrai, papa ? 461 00:38:29,560 --> 00:38:30,560 Quoi ? 462 00:38:30,720 --> 00:38:32,760 Je dis que le sol de l'entrée est en mosaïque, 463 00:38:32,920 --> 00:38:35,080 mais que ce serait facile de le remplacer. 464 00:38:35,680 --> 00:38:37,520 Oui, je pense que oui. 465 00:38:38,040 --> 00:38:40,320 - Je vous sers à boire ? - Non, merci. 466 00:38:41,480 --> 00:38:42,840 Passons à la cuisine. 467 00:38:44,040 --> 00:38:47,840 Elle est à la mode avec un design super récent. 468 00:38:48,000 --> 00:38:50,480 Il y a une belle fenêtre ici. 469 00:38:50,640 --> 00:38:52,000 Le réfrigérateur est neuf. 470 00:38:52,160 --> 00:38:53,680 Il fait des glaçons. 471 00:38:54,480 --> 00:38:58,360 Les placards ont été conçus par un architecte. 472 00:38:59,120 --> 00:39:01,520 C'est une de ces maisons incroyables 473 00:39:01,680 --> 00:39:04,120 dont on ne se lasse pas grâce à leur design. 474 00:39:04,280 --> 00:39:06,160 - Pas vrai, Ivan ? - Oui. 475 00:39:06,320 --> 00:39:07,880 Cette dame est intéressée. 476 00:39:09,200 --> 00:39:11,520 On ne devrait pas laisser l'agent s'en occuper ? 477 00:39:11,880 --> 00:39:14,200 Pourquoi ? Elle est déjà là. 478 00:39:14,360 --> 00:39:17,040 - Bien... - Venez, on va voir le jardin. 479 00:39:18,160 --> 00:39:20,320 Le jardin n'a pas de vis-à-vis. 480 00:39:20,480 --> 00:39:22,400 Il y a de la place pour tous vos vélos. 481 00:39:22,560 --> 00:39:26,120 La balançoire est toujours là, sauf si mon frère l'a volée. 482 00:39:26,280 --> 00:39:29,440 Non, elle est toujours là. Et voilà la terrasse. 483 00:39:30,520 --> 00:39:35,160 Il y a plein d'herbe pour jouer. C'est parfait pour un barbecue. 484 00:39:37,240 --> 00:39:39,320 Passons à la salle de séjour. 485 00:39:42,040 --> 00:39:44,480 Il faudra penser à l'huiler. 486 00:39:45,320 --> 00:39:46,360 Et voilà. 487 00:39:47,440 --> 00:39:49,200 C'est très grand. 488 00:39:50,040 --> 00:39:52,160 De très belles lignes. 489 00:39:52,320 --> 00:39:54,440 Et beaucoup de lumière. 490 00:39:54,600 --> 00:39:57,480 Il y a une cheminée et du double vitrage, 491 00:39:57,640 --> 00:39:59,320 tout ce dont on peut rêver. 492 00:39:59,480 --> 00:40:01,320 Je pense que... 493 00:40:01,480 --> 00:40:04,760 Papa, le vélo elliptique, il reste ? 494 00:40:05,480 --> 00:40:06,240 Oui. 495 00:40:06,400 --> 00:40:08,920 Il est à vendre. Il est à la pointe. Il faudra voir ça. 496 00:40:09,080 --> 00:40:11,440 Il vaudrait mieux que je repasse... 497 00:40:11,600 --> 00:40:14,040 Non, voyons. N'hésitez pas à visiter. 498 00:40:14,200 --> 00:40:16,680 Et cet homme a vécu ici la moitié de sa vie. 499 00:40:16,840 --> 00:40:19,440 Si vous avez des questions, voici Jan, mon père. 500 00:40:19,960 --> 00:40:22,560 Il mourra ici le 28 novembre. 501 00:40:22,720 --> 00:40:24,280 Précisément à cet endroit. 502 00:40:24,440 --> 00:40:27,000 Ça vous va pour la transaction ? 503 00:40:27,360 --> 00:40:29,440 Ou vous devez vendre votre maison avant ? 504 00:40:29,600 --> 00:40:33,560 Ce n'est qu'une formalité avec le marché de l'immobilier, de nos jours. 505 00:40:38,280 --> 00:40:39,880 Je vous donne le numéro de l'agent ? 506 00:40:41,160 --> 00:40:42,320 Oui. 507 00:40:48,840 --> 00:40:50,120 Quoi ? 508 00:40:52,280 --> 00:40:56,000 Je suis navré pour ça. Ma sœur a... 509 00:40:56,280 --> 00:40:57,400 Quoi ? 510 00:41:32,200 --> 00:41:35,040 Bon sang, arrête ! Arrête ! 511 00:41:40,960 --> 00:41:43,880 Je savais que c'était une mauvaise idée, ton emménagement. 512 00:41:44,040 --> 00:41:47,240 Ah oui ? Tu préfères aider papa à mourir ? 513 00:41:47,400 --> 00:41:48,320 C'est pas vrai ! 514 00:41:48,480 --> 00:41:51,400 On était censés s'en tenir à notre accord. 515 00:41:51,560 --> 00:41:54,560 Eh bah ça a changé. Je suis là. 516 00:41:55,480 --> 00:41:59,720 Tu espères le faire changer d'avis en passant du temps avec ? 517 00:41:59,880 --> 00:42:01,080 Pas du tout. 518 00:42:02,080 --> 00:42:03,440 Salut, Ivan. 519 00:42:03,800 --> 00:42:05,200 Qu'est-ce que tu fais ? 520 00:42:05,360 --> 00:42:08,160 Oui, bonne question. Qu'est-ce que tu fais là ? 521 00:42:08,640 --> 00:42:10,400 Ce que je fais là ? 522 00:42:10,920 --> 00:42:12,920 C'est toi qui veux que rien ne change. 523 00:42:13,080 --> 00:42:14,600 Qu'est-ce que tu fais là ? 524 00:42:16,400 --> 00:42:19,680 Je passe du temps avec papa tant que je peux. 525 00:42:24,400 --> 00:42:26,280 Ça te va, papa ? 526 00:42:29,880 --> 00:42:33,480 Tu vois comme tu es appréciée. 527 00:42:33,640 --> 00:42:35,560 Soyez gentils, les enfants. 528 00:42:35,720 --> 00:42:39,520 On s'en tient au plan. Pour notre tranquillité d'esprit. 529 00:42:41,840 --> 00:42:44,960 C'est peut-être dur pour toi de le concevoir, 530 00:42:45,120 --> 00:42:47,440 mais tout ne tourne pas autour de toi. 531 00:42:52,680 --> 00:42:53,680 Les enfants... 532 00:43:18,080 --> 00:43:20,440 T'es un mec extra ! Franchement ! 533 00:43:23,680 --> 00:43:25,240 J'ai une bière ! 534 00:43:28,400 --> 00:43:30,400 - Où est ton verre ? - Je sais pas. 535 00:43:30,560 --> 00:43:32,280 Tiens ça, je vais le chercher. 536 00:43:40,840 --> 00:43:44,560 - Pourquoi on fait plus ça ? - Parce qu'on est trop vieilles. 537 00:44:17,960 --> 00:44:20,720 Iris, t'es là ? 538 00:44:22,240 --> 00:44:23,400 Oui. 539 00:44:23,560 --> 00:44:25,080 Je vais rentrer. 540 00:44:26,040 --> 00:44:28,240 Reste. Coco dort déjà. 541 00:44:28,400 --> 00:44:30,680 Oui, mais je travaille, demain. 542 00:44:31,120 --> 00:44:33,120 Mais c'est mercredi soir. 543 00:44:33,280 --> 00:44:35,520 T'as dit que rien changerait. 544 00:44:35,680 --> 00:44:37,920 Ils vont bientôt fermer. 545 00:44:38,680 --> 00:44:40,800 Alors on ira ailleurs. 546 00:44:40,960 --> 00:44:42,880 Non, je suis fatiguée. 547 00:44:43,400 --> 00:44:45,960 Je crois que je suis trop vieille. 548 00:44:46,320 --> 00:44:48,760 - Mais non. - Si. 549 00:44:49,360 --> 00:44:51,520 Je commence dans quelques heures. 550 00:44:53,960 --> 00:44:55,800 Rabat-joie. 551 00:45:04,280 --> 00:45:05,400 Iris. 552 00:45:07,200 --> 00:45:08,400 Oui ? 553 00:45:08,560 --> 00:45:11,160 T'es pas avec l'autre gamin, si ? 554 00:45:16,640 --> 00:45:17,560 Pourquoi pas ? 555 00:45:17,720 --> 00:45:20,600 Ce type n'est pas du tout ton genre. 556 00:45:27,040 --> 00:45:29,040 Fais rien que je ne ferais pas. 557 00:45:29,640 --> 00:45:30,840 Oui. 558 00:45:31,160 --> 00:45:33,160 - Je t'appelle. - Oui. 559 00:45:33,600 --> 00:45:35,680 - Amuse-toi bien. - Salut. 560 00:45:50,480 --> 00:45:52,840 Il a peut-être juste besoin de baiser. 561 00:45:53,680 --> 00:45:54,760 Quoi ? 562 00:45:56,200 --> 00:45:57,360 Mon père veut se tuer, 563 00:45:57,520 --> 00:46:00,360 mais peut-être qu'il a juste besoin de baiser. 564 00:46:00,520 --> 00:46:03,280 Quoi ? Pourquoi tu parles de ton père ? 565 00:46:03,440 --> 00:46:05,840 Je sais pas. J'y pensais comme ça. 566 00:46:15,280 --> 00:46:15,960 Arrête. 567 00:46:20,400 --> 00:46:23,000 Je dois y aller. J'ai cours demain. 568 00:46:23,160 --> 00:46:25,640 Allez, c'est le rêve de tous les mecs. 569 00:46:25,800 --> 00:46:27,680 Non, pas du tout. 570 00:46:27,840 --> 00:46:30,040 Désolé. Sans rancune. 571 00:46:32,440 --> 00:46:34,080 Qu'est-ce que tu fais ? 572 00:46:34,240 --> 00:46:36,280 - Tu me lâches ? - Non. 573 00:46:37,840 --> 00:46:40,120 - Allez, laisse-moi. - Non. 574 00:46:44,120 --> 00:46:45,640 Je veux partir. 575 00:46:46,160 --> 00:46:48,400 Je veux pas que tu partes. 576 00:46:51,800 --> 00:46:53,760 Bon. Lâche-moi. 577 00:46:56,040 --> 00:46:57,200 Putain. 578 00:46:58,720 --> 00:46:59,880 Désolé. 579 00:47:00,520 --> 00:47:01,840 Ça va ? 580 00:47:02,400 --> 00:47:04,360 Je t'apporte de la glace ? 581 00:47:12,320 --> 00:47:14,680 - Je peux vous aider ? - Vous m'avez appelé. 582 00:47:14,840 --> 00:47:16,920 Oui, je préviens le manager. 583 00:47:29,920 --> 00:47:31,480 - Deux cafés. - Merci. 584 00:47:39,080 --> 00:47:41,040 Iris, je suis là. 585 00:47:45,320 --> 00:47:46,720 Je t'entends. 586 00:47:53,160 --> 00:47:55,160 Je t'ai pris un café. 587 00:47:59,680 --> 00:48:00,920 Un café ? 588 00:48:05,480 --> 00:48:07,200 Assieds-toi, s'il te plaît. 589 00:48:11,160 --> 00:48:12,160 Non. 590 00:48:18,400 --> 00:48:20,320 Tu sais que ces endroits sont faits 591 00:48:20,480 --> 00:48:22,600 pour que t'aies pas envie de rester ? 592 00:48:23,520 --> 00:48:24,360 Ils ont fait exprès 593 00:48:24,520 --> 00:48:27,120 de foirer les espaces entre la table et les sièges. 594 00:48:28,000 --> 00:48:29,760 La lumière trop vive. 595 00:48:31,880 --> 00:48:34,640 Ils ont dû oublier 596 00:48:34,800 --> 00:48:36,440 que si tu t'allonges, 597 00:48:38,600 --> 00:48:40,320 ça passe. 598 00:48:43,120 --> 00:48:46,080 - Et deux buckets. Voilà. - Merci. 599 00:48:46,720 --> 00:48:47,360 Bon appétit. 600 00:48:52,600 --> 00:48:54,400 Papa, des buckets ? 601 00:49:20,640 --> 00:49:23,840 Moi, ça me plaît, que tu sois revenue vivre à la maison. 602 00:49:47,080 --> 00:49:48,880 C'est de 2009 ? 603 00:49:49,880 --> 00:49:50,920 Oui. 604 00:50:22,920 --> 00:50:23,760 Salut. 605 00:50:25,000 --> 00:50:25,920 Salut. 606 00:50:28,080 --> 00:50:29,120 Je peux t'aider ? 607 00:50:29,280 --> 00:50:30,560 Oui, prends ça. 608 00:50:42,400 --> 00:50:44,400 Il est pas un peu tôt pour ça ? 609 00:50:45,040 --> 00:50:47,160 J'aurai pas le temps, cette semaine. 610 00:50:47,320 --> 00:50:49,240 J'ai pensé apporter ça en avance. 611 00:50:50,520 --> 00:50:52,880 - Avec Lola ? - Oui. 612 00:50:53,040 --> 00:50:58,280 Lola m'aide parce qu'elle ne veut pas dormir dans son lit, en ce moment. 613 00:50:58,440 --> 00:50:59,920 Après, tu te mets à pleurer. 614 00:51:00,880 --> 00:51:02,560 Tiens, regarde ça. 615 00:51:05,000 --> 00:51:06,640 Il faut mettre ça au frigo. 616 00:51:07,680 --> 00:51:09,720 C'est le yaourt que papa voulait. 617 00:51:09,880 --> 00:51:11,280 J'ai vérifié. 618 00:51:12,640 --> 00:51:14,360 La date de péremption, c'est le 14. 619 00:51:20,280 --> 00:51:23,400 Iris, il faudra aussi acheter à manger pour son anniversaire. 620 00:51:23,560 --> 00:51:24,840 Tu peux t'en occuper ? 621 00:51:26,640 --> 00:51:28,600 - Oui. - Merci. 622 00:51:30,160 --> 00:51:33,520 Iris et papy vont faire des courses, c'est sympa, non ? 623 00:51:34,280 --> 00:51:37,320 Oui, ma chérie. L'anniversaire de papy approche. 624 00:51:44,960 --> 00:51:47,920 Le magasin n'est pas à droite ? 625 00:51:48,080 --> 00:51:49,120 Non. 626 00:51:49,600 --> 00:51:51,160 C'est tout droit. 627 00:52:01,640 --> 00:52:03,480 Iris, il faut tourner à droite ici. 628 00:52:03,640 --> 00:52:04,640 Non. 629 00:52:05,840 --> 00:52:07,120 On va tout droit. 630 00:52:26,760 --> 00:52:28,640 Qu'est-ce qui se passe, Iris ? 631 00:52:30,960 --> 00:52:34,520 T'inquiète pas, je t'ai préparé un sac. 632 00:52:34,960 --> 00:52:36,360 Il y a tout dedans. 633 00:52:37,560 --> 00:52:41,000 Brosse à dent, passeport, sous-vêtements. 634 00:52:43,280 --> 00:52:45,040 Je ne veux pas voyager. 635 00:52:45,200 --> 00:52:47,680 Moi aussi, on m'impose des choses. 636 00:52:49,360 --> 00:52:51,720 - Et Ivan ? - Quoi, Ivan ? 637 00:52:51,880 --> 00:52:53,120 Il ne va pas être content. 638 00:52:54,560 --> 00:52:56,800 Je n'en ai pas envie, Iris. 639 00:53:03,880 --> 00:53:05,360 Ça va être long ? 640 00:53:08,760 --> 00:53:10,400 On va où ? 641 00:53:10,960 --> 00:53:14,040 - À la montagne. - À la montagne ? C'est de la folie. 642 00:53:14,200 --> 00:53:15,440 Pas du tout. 643 00:53:15,840 --> 00:53:20,040 Il suffit de traverser l'Allemagne et l'Autriche et on y est. 644 00:55:16,720 --> 00:55:17,920 Merci. 645 00:55:19,120 --> 00:55:20,880 T'as pris pour combien de temps ? 646 00:55:21,880 --> 00:55:23,480 C'est soit une semaine, soit un an. 647 00:55:26,760 --> 00:55:27,880 Donc j'ai pris un an. 648 00:55:36,720 --> 00:55:37,720 Tu viens ? 649 00:57:42,000 --> 00:57:43,480 Voyons voir. 650 00:57:51,000 --> 00:57:52,120 Ah oui. 651 00:58:12,720 --> 00:58:14,320 Tu prends ton sac ? 652 00:59:39,760 --> 00:59:40,840 Tiens. 653 00:59:41,440 --> 00:59:42,440 Merci. 654 01:00:00,240 --> 01:00:02,240 Attends-moi, Iris. 655 01:00:07,000 --> 01:00:08,800 On y est presque, papa. 656 01:00:08,960 --> 01:00:10,080 Viens. 657 01:00:36,400 --> 01:00:37,720 Voyons voir. 658 01:01:13,760 --> 01:01:18,120 Dix, neuf, huit, sept... Merde... 659 01:01:18,280 --> 01:01:20,080 Six, cinq, 660 01:01:20,240 --> 01:01:22,320 quatre, trois, 661 01:01:22,480 --> 01:01:24,760 deux, un. 662 01:01:24,920 --> 01:01:27,760 Aujourd'hui, c'est ton anniversaire Hourra, hourra 663 01:01:27,920 --> 01:01:30,920 On voit bien que c'est le tien 664 01:01:31,080 --> 01:01:33,880 Nous sommes tous heureux pour toi 665 01:01:34,080 --> 01:01:37,040 Et nous te dédions ce chant 666 01:01:37,600 --> 01:01:40,120 Nous te souhaitons une longue vie Hourra hourra 667 01:01:40,280 --> 01:01:43,360 Une longue vie Hourra hourra 668 01:01:43,520 --> 01:01:45,760 Une longue vie Hourra hourra 669 01:01:46,520 --> 01:01:47,880 Félicitations, papa. 670 01:01:49,840 --> 01:01:53,880 Désolée si c'est pas tout à fait ce que tu avais imaginé. 671 01:01:58,440 --> 01:02:00,120 J'ai un cadeau pour toi. 672 01:02:18,640 --> 01:02:19,960 C'est pas vrai... 673 01:02:20,800 --> 01:02:22,320 Tu l'as gardé ? 674 01:02:25,480 --> 01:02:28,120 On était censés venir ici quand j'avais 16 ans. 675 01:02:29,080 --> 01:02:29,840 Oui, 676 01:02:30,520 --> 01:02:32,880 et maman est tombée malade pour la première fois. 677 01:02:34,480 --> 01:02:36,000 Mais on est là. 678 01:02:43,560 --> 01:02:45,640 Tu avais écrit à l'intérieur. 679 01:02:49,600 --> 01:02:52,320 "Pour être grande, sois entière. 680 01:02:58,760 --> 01:03:00,240 N'exclus rien. 681 01:03:00,400 --> 01:03:03,560 Ne force rien qui ne soit pas toi. Sois entière en tout. 682 01:03:03,720 --> 01:03:06,840 Consacre-toi entièrement à chaque chose que tu fais. 683 01:03:07,000 --> 01:03:10,800 C'est comme ça, que dans chaque lac, la Lune brille avec splendeur... 684 01:03:11,200 --> 01:03:13,160 Parce qu'elle brille au-dehors." 685 01:03:19,520 --> 01:03:20,440 Merci, ma chérie. 686 01:03:30,800 --> 01:03:31,920 Tiens. 687 01:04:51,120 --> 01:04:52,520 Pourquoi tu fais ça ? 688 01:04:56,080 --> 01:04:58,000 Tu m'espionnes ? 689 01:04:58,920 --> 01:04:59,920 Oui. 690 01:05:02,600 --> 01:05:04,600 C'est bon pour la circulation. 691 01:05:06,240 --> 01:05:07,920 Et t'en as besoin ? 692 01:05:09,520 --> 01:05:12,080 Je sais pas. 693 01:05:12,680 --> 01:05:14,040 Mais ça me plaît. 694 01:05:16,440 --> 01:05:17,720 Ça te plaît. 695 01:05:20,520 --> 01:05:23,160 Tu fais juste ce qui te plaît. 696 01:05:23,320 --> 01:05:26,680 Tout ce qui te passe par la tête... Peu importe ce qu'on en pense. 697 01:06:17,760 --> 01:06:18,720 Papa. 698 01:06:19,960 --> 01:06:23,239 Il y a un truc que tu voudrais faire ? 699 01:06:26,320 --> 01:06:29,520 Genre, manger des huîtres à la Coupole ? 700 01:06:29,680 --> 01:06:30,400 Non. 701 01:06:33,799 --> 01:06:36,799 Voir Bob Dylan sur scène ? Il passe bientôt. 702 01:06:36,960 --> 01:06:37,999 Non. 703 01:06:41,080 --> 01:06:42,439 Voir la mer ? 704 01:06:42,600 --> 01:06:43,480 Non. 705 01:06:47,440 --> 01:06:48,679 Faire l'amour ? 706 01:06:49,360 --> 01:06:50,440 Non. 707 01:06:50,959 --> 01:06:52,999 - Avec une très belle femme. - Non. 708 01:06:53,160 --> 01:06:54,720 - Une escort ? - Non. 709 01:06:54,880 --> 01:06:55,720 Je peux payer. 710 01:06:55,879 --> 01:06:56,839 Non. 711 01:07:05,680 --> 01:07:09,840 Tu veux pas parler à quelqu'un ? Un prêtre ? Te confesser ? 712 01:07:10,360 --> 01:07:11,960 T'as perdu la tête ? 713 01:07:14,040 --> 01:07:15,960 Tu veux quoi, alors ? 714 01:07:18,840 --> 01:07:20,480 Rien, Iris. 715 01:07:20,640 --> 01:07:22,480 Je n'ai vraiment besoin de rien. 716 01:07:30,920 --> 01:07:33,840 Alors pourquoi tu peux pas l'expliquer ? 717 01:07:34,000 --> 01:07:36,040 Parce que tu ne comprendrais pas. 718 01:07:36,200 --> 01:07:39,400 C'est à cause de moi ? Parce que je comprends pas ? 719 01:07:39,560 --> 01:07:40,400 Non. 720 01:07:40,560 --> 01:07:42,320 - C'est ce que t'as dit. - Non. 721 01:07:42,480 --> 01:07:46,400 J'ai dit que quoi que je dise, tu ne comprendrais pas. 722 01:07:46,560 --> 01:07:49,240 - T'en sais rien. - Si. 723 01:07:49,400 --> 01:07:51,680 - Essaye. - Non. 724 01:07:51,840 --> 01:07:54,080 Je vaux pas la peine d'essayer ? 725 01:07:54,240 --> 01:07:58,160 Iris, tu es pleine de vie. 726 01:07:58,720 --> 01:08:02,080 Tu ne comprendrais pas ce que je ressens. 727 01:08:02,240 --> 01:08:03,440 On est seul. 728 01:08:03,600 --> 01:08:06,440 On naît seul et on meurt seul. 729 01:08:06,600 --> 01:08:09,440 Entretemps, on ne peut pas voir les choses 730 01:08:09,600 --> 01:08:11,400 à travers les yeux d'un autre. 731 01:08:11,560 --> 01:08:14,440 C'est pas vrai. Pas si on essaye. 732 01:08:15,720 --> 01:08:17,400 Tu me repousses. 733 01:08:17,560 --> 01:08:19,720 Je suis là, je te parle. 734 01:08:19,880 --> 01:08:21,440 Mais tu ne me dis rien ! 735 01:08:21,600 --> 01:08:23,360 Si, mais tu n'écoutes pas. 736 01:08:23,520 --> 01:08:25,840 Tu fais exprès de m'ostraciser. 737 01:08:26,000 --> 01:08:27,000 De quoi tu parles ? 738 01:08:27,160 --> 01:08:30,400 Tu sais ce que ça veut dire, ostraciser ? 739 01:08:30,560 --> 01:08:32,680 C'est ça. C'est ce sentiment. 740 01:08:33,040 --> 01:08:35,840 - Tu peux pas comprendre. - Non. 741 01:08:36,200 --> 01:08:37,560 Va te faire foutre. 742 01:08:37,920 --> 01:08:38,880 Connard. 743 01:10:25,080 --> 01:10:27,120 Il faut me laisser partir. 744 01:10:35,000 --> 01:10:38,120 J'ai l'impression d'être à des kilomètres de tout. 745 01:10:40,400 --> 01:10:41,840 J'en ai assez de vivre. 746 01:10:55,840 --> 01:10:58,240 Maman me manque, Iris. 747 01:10:58,920 --> 01:11:01,200 La vie avec elle me manque. 748 01:11:01,960 --> 01:11:03,720 Je n'y arrive plus. 749 01:11:06,880 --> 01:11:10,920 Elle est où, alors ? Elle t'attend là-haut ? 750 01:11:11,400 --> 01:11:13,760 Je ne sais pas. 751 01:11:15,840 --> 01:11:18,000 Mais je sais qu'elle n'est pas là. 752 01:11:18,760 --> 01:11:20,760 Mais moi, si. 753 01:11:27,960 --> 01:11:29,400 Je suis là. 754 01:14:27,000 --> 01:14:28,880 Merci beaucoup. À ton père. 755 01:14:29,040 --> 01:14:30,200 À Jan. 756 01:14:39,760 --> 01:14:41,200 Salut, Noah. 757 01:14:42,920 --> 01:14:45,560 Qui a besoin d'une maison aussi grande ? 758 01:14:45,720 --> 01:14:49,240 Il va rafler le gros lot, vu l'état du marché. 759 01:14:49,760 --> 01:14:52,800 Ou il pourrait louer. 760 01:14:52,960 --> 01:14:55,200 - Gerard, tu as du feu ? - Oui, bien sûr. 761 01:14:55,360 --> 01:14:57,640 Loue. Si tu loues... 762 01:14:57,800 --> 01:14:59,840 - Mais il y a des travaux à faire. - Ça a l'air facile. 763 01:15:00,000 --> 01:15:01,160 Merci. 764 01:15:32,440 --> 01:15:33,240 Bouh ! 765 01:15:33,800 --> 01:15:35,000 Qui c'est ? 766 01:15:35,160 --> 01:15:37,360 Tu t'amuses à me faire peur ? 767 01:15:37,520 --> 01:15:41,040 Hein ? Je vais t'attraper. 768 01:15:50,280 --> 01:15:51,440 Iris. 769 01:15:51,600 --> 01:15:53,760 Keet, tu viens ? On y va. 770 01:15:53,920 --> 01:15:55,200 Oh, tu pars ? 771 01:16:02,840 --> 01:16:04,160 Je pars ? 772 01:16:05,840 --> 01:16:07,080 Oui, d'accord. 773 01:16:11,600 --> 01:16:14,520 - Tu m'appelles, d'accord ? - Oui, bien sûr. 774 01:16:16,800 --> 01:16:18,800 Bon... Salut. 775 01:16:19,840 --> 01:16:21,240 Pense bien à m'appeler. 776 01:16:27,720 --> 01:16:29,400 Jan, on y va. 777 01:16:29,800 --> 01:16:32,400 Attends, tu peux prendre Lola ? 778 01:16:35,520 --> 01:16:37,000 Merci d'être venue. 779 01:16:37,560 --> 01:16:39,120 - À bientôt. - Merci, Jan. 780 01:16:39,280 --> 01:16:40,680 Je ne vous raccompagne pas ? 781 01:16:45,000 --> 01:16:48,720 Tu vas bientôt faire dodo ? Tu vas faire dodo ? 782 01:16:48,880 --> 01:16:50,800 Viens voir maman. 783 01:16:53,080 --> 01:16:54,520 Au revoir, ma chérie. 784 01:16:57,120 --> 01:16:58,400 Au revoir. 785 01:16:58,840 --> 01:17:00,320 Viens, chérie. 786 01:17:02,320 --> 01:17:04,840 - Keet, tu viens ? - J'arrive. 787 01:17:06,320 --> 01:17:07,920 En voiture. 788 01:17:09,920 --> 01:17:11,320 À tout de suite. 789 01:17:11,720 --> 01:17:13,280 Keet, tu viens ? 790 01:17:14,480 --> 01:17:15,800 Tu as fait un câlin à papy ? 791 01:17:15,960 --> 01:17:18,200 - Viens. - Salut, papy. 792 01:17:19,680 --> 01:17:21,400 - Au revoir, ma chérie. - Au revoir. 793 01:17:23,400 --> 01:17:26,160 Salut. À ce soir. Attention sur la route. 794 01:18:49,760 --> 01:18:50,920 Iris. 795 01:19:45,520 --> 01:19:46,960 C'est quoi, ça ? 796 01:19:47,640 --> 01:19:52,000 Un antiémétique. Il faut le prendre en avance. 797 01:19:52,400 --> 01:19:54,480 J'ai commencé hier. 798 01:20:03,880 --> 01:20:06,560 - Et ça ? - C'est la poudre. 799 01:21:07,640 --> 01:21:09,080 Je peux pas... 800 01:21:13,440 --> 01:21:16,040 - Ça va aller. - T'es sûre ? 801 01:21:44,320 --> 01:21:45,840 Tu restes ? 802 01:21:48,280 --> 01:21:49,320 Oui. 803 01:22:13,000 --> 01:22:16,160 Cette chanson t'est revenue ? 804 01:22:16,320 --> 01:22:17,560 Non. 805 01:23:46,440 --> 01:23:48,960 Ma vie est terminée. 806 01:23:49,680 --> 01:23:51,520 Ma vie est complète. 807 01:23:52,680 --> 01:23:57,680 Le moment est venu pour moi d'y mettre un terme. 808 01:23:58,800 --> 01:24:01,640 Comme vous pouvez le voir, je suis tout seul. 809 01:24:01,800 --> 01:24:03,880 Personne ne m'aide à quoi que ce soit. 810 01:24:04,560 --> 01:24:09,600 J'ai laissé une lettre d'adieu et un testament. 811 01:30:35,760 --> 01:30:38,160 Adaptation : Erika Piesen 812 01:30:38,400 --> 01:30:40,800 Sous-titrage TITRAFILM