1
00:01:44,600 --> 00:01:45,600
Je suis là !
2
00:01:45,760 --> 00:01:47,640
- Salut.
- Salut.
3
00:01:49,040 --> 00:01:51,040
- Salut, papa.
- Bonsoir, ma chérie.
4
00:01:51,200 --> 00:01:52,640
Tu as les couverts ?
5
00:01:52,800 --> 00:01:54,720
- Tu as tout ?
- Oui.
6
00:01:56,320 --> 00:01:57,880
Rouge ou blanc ?
7
00:01:58,040 --> 00:02:01,120
- Où sont les enfants ?
- Papa voulait faire ça sans eux.
8
00:02:01,280 --> 00:02:03,120
On n'a pas trouvé de baby-sitter.
9
00:02:03,280 --> 00:02:05,600
Vous les avez laissés tout seuls ?
10
00:02:05,760 --> 00:02:06,640
Bien sûr que non.
11
00:02:06,800 --> 00:02:08,640
C'est ce que vous faisiez avec maman.
12
00:02:08,800 --> 00:02:11,000
Vous alliez au cinéma quand on dormait.
13
00:02:11,160 --> 00:02:14,600
- Oui, c'est arrivé.
- Heureusement, ma mère les garde.
14
00:02:15,320 --> 00:02:17,520
Pourquoi tu ne voulais pas
qu'ils viennent ?
15
00:02:18,080 --> 00:02:19,720
Papa, tu apportes l'eau ?
16
00:02:20,880 --> 00:02:21,640
Papa ?
17
00:02:22,600 --> 00:02:24,640
C'est plus calme, comme ça.
18
00:02:27,080 --> 00:02:28,760
T'es un vrai chef, papa.
19
00:02:31,360 --> 00:02:34,480
Tu es sûr
que les parts sont égales ?
20
00:02:35,080 --> 00:02:37,880
J'ai l'habitude.
Keet et Noah sont très exigeants.
21
00:02:38,040 --> 00:02:40,040
- C'est pas grave, si ?
- Tu crois ?
22
00:02:40,200 --> 00:02:43,520
J'aime savoir
que j'ai une part et un quart.
23
00:02:43,680 --> 00:02:45,880
- T'en veux ?
- C'est avec un curry piquant ?
24
00:02:46,040 --> 00:02:47,840
Il n'y a qu'un piment, sur le menu.
25
00:02:48,000 --> 00:02:49,440
Te fais pas avoir.
26
00:02:50,160 --> 00:02:52,480
Une fois,
j'ai pris un poulet aux noix de cajou,
27
00:02:52,640 --> 00:02:54,160
et c'était hyper épicé.
28
00:02:54,320 --> 00:02:56,600
Hyper épicé ? Arrête...
29
00:02:56,760 --> 00:03:00,000
C'était où, déjà ?
Top Thaï ? Thaïlicieux ?
30
00:03:00,160 --> 00:03:01,280
Je peux en avoir un peu ?
31
00:03:01,440 --> 00:03:02,560
Tiens.
32
00:03:04,080 --> 00:03:04,720
Merci, ma chérie.
33
00:03:04,880 --> 00:03:07,240
Iris, ça se passe bien
ton projet avec l'eau ?
34
00:03:07,400 --> 00:03:08,880
Ça avance bien.
35
00:03:09,040 --> 00:03:10,920
Il y a de nouvelles avancées ?
36
00:03:11,440 --> 00:03:12,840
Pas vraiment.
37
00:03:13,000 --> 00:03:15,480
Je dois aller à une conférence.
38
00:03:15,640 --> 00:03:16,440
Où ça ?
39
00:03:17,120 --> 00:03:18,200
En Afrique du Sud.
40
00:03:19,040 --> 00:03:20,320
Tu vas en Afrique du Sud ?
41
00:03:20,480 --> 00:03:21,240
Oui. Pas de chance.
42
00:03:21,400 --> 00:03:23,800
Tu vas en Afrique du Sud ?
Toute seule ?
43
00:03:23,960 --> 00:03:27,160
Les enfants,
je peux vous demander votre attention ?
44
00:03:29,600 --> 00:03:31,840
Je vous ai invités...
45
00:03:32,360 --> 00:03:34,040
Parce qu'il y a quelque chose
46
00:03:34,200 --> 00:03:37,480
que je veux vous dire
depuis un moment.
47
00:03:37,960 --> 00:03:40,120
Quoi ? Tu as rencontré quelqu'un ?
48
00:03:40,800 --> 00:03:42,160
Non.
49
00:03:44,800 --> 00:03:46,040
Je vous aime.
50
00:03:47,000 --> 00:03:49,480
Mais j'ai quelque chose à vous dire
51
00:03:49,640 --> 00:03:52,320
et j'espère
que vous respecterez mon choix.
52
00:03:52,480 --> 00:03:54,320
Même si ça ne vous plaît pas.
53
00:03:59,520 --> 00:04:01,520
J'ai décidé
que mon prochain anniversaire
54
00:04:01,680 --> 00:04:02,680
serait le dernier.
55
00:04:03,920 --> 00:04:05,880
Tu ne veux plus fêter ton anniversaire ?
56
00:04:06,759 --> 00:04:10,839
Eh bien, 75 ans est un bel âge,
mais je n'aurai jamais 76 ans.
57
00:04:12,840 --> 00:04:14,280
J'en ai assez.
58
00:04:17,240 --> 00:04:19,200
- Tu es sérieux ?
- Oui.
59
00:04:21,680 --> 00:04:22,800
Pourquoi ?
60
00:04:23,640 --> 00:04:25,560
Parce que je vais encore bien.
61
00:04:25,720 --> 00:04:28,040
Je ne veux pas dépendre de vous
62
00:04:28,200 --> 00:04:30,520
ou des médecins, tout ça.
63
00:04:30,680 --> 00:04:33,840
J'ai une poudre prévue à cet effet,
depuis quelques années.
64
00:04:34,000 --> 00:04:36,440
- Quelques années ?
- Oui.
65
00:04:36,600 --> 00:04:38,000
Pourquoi le dire maintenant ?
66
00:04:38,160 --> 00:04:39,520
Je voulais être sûr.
67
00:04:39,680 --> 00:04:43,000
- Et maintenant, tu l'es ?
- Oui.
68
00:04:44,800 --> 00:04:48,440
J'ai reçu un nouveau stock,
l'autre avait expiré.
69
00:04:50,440 --> 00:04:51,920
Je ne veux plus vivre.
70
00:04:52,600 --> 00:04:53,720
Tu ne veux plus ?
71
00:04:54,280 --> 00:04:57,120
Parfois, moi non plus
je veux pas faire quelque chose.
72
00:04:57,280 --> 00:04:59,280
Keet et Noah
ne veulent jamais rien faire.
73
00:04:59,440 --> 00:05:00,480
Ça arrive à tout le monde.
74
00:05:00,640 --> 00:05:03,320
- C'est pas une raison pour se tuer.
- Enfin, se tuer...
75
00:05:03,480 --> 00:05:04,600
C'est de ça qu'il s'agit.
76
00:05:05,560 --> 00:05:07,120
J'en ai assez, Iris.
77
00:05:08,080 --> 00:05:09,120
Papa,
78
00:05:10,080 --> 00:05:11,280
tu es malade ?
79
00:05:12,040 --> 00:05:13,240
Non.
80
00:05:16,800 --> 00:05:18,160
Je suis désolé.
81
00:05:19,680 --> 00:05:22,440
Mais ne pas vous le dire aurait été...
82
00:05:25,400 --> 00:05:28,600
Maintenant, vous pouvez vous y préparer.
83
00:05:29,520 --> 00:05:30,760
Nous y préparer ?
84
00:05:32,400 --> 00:05:33,560
Oui.
85
00:05:33,720 --> 00:05:36,120
Mais papa, c'est légal ?
86
00:05:36,800 --> 00:05:40,440
La poudre que j'ai
rend ça très humain.
87
00:05:41,040 --> 00:05:42,560
C'est beaucoup utilisé.
88
00:05:42,720 --> 00:05:44,600
Je ne comprends rien.
89
00:05:46,360 --> 00:05:49,400
Tu es en bonne santé.
Tu as Iris, tu m'as, moi.
90
00:05:49,560 --> 00:05:52,280
Tu n'es pas en fauteuil.
Tu baby-sittes tous les mardis.
91
00:05:52,440 --> 00:05:55,880
Tu as des petits-enfants.
Tu as une maison incroyable.
92
00:05:56,040 --> 00:05:58,160
Tu es indépendant. Pourquoi ?
93
00:05:58,320 --> 00:05:59,800
Je t'ai dit, j'en ai assez de vivre.
94
00:05:59,960 --> 00:06:03,560
C'est quoi, cet argument de merde ?
T'es pas un gamin, putain !
95
00:06:03,720 --> 00:06:07,040
- Iris, ça va.
- Quoi ? Je comprends pas.
96
00:06:07,480 --> 00:06:10,640
Je comprends pas.
Et j'ai pas envie de comprendre.
97
00:06:17,280 --> 00:06:20,120
Je sais que ça fait beaucoup à intégrer.
98
00:06:23,040 --> 00:06:27,280
Il n'y a pas de bon moment pour ça.
C'est toujours trop tard ou trop tôt.
99
00:06:27,440 --> 00:06:29,520
Je préfère que ce soit trop tôt.
100
00:06:32,400 --> 00:06:35,040
C'est pour ça que je veux m'arrêter
dans quelques mois.
101
00:06:35,200 --> 00:06:37,840
T'arrêter ? Sérieusement, papa ?
102
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
La vie, c'est pas un bus, putain !
103
00:06:40,600 --> 00:06:44,400
On devrait peut-être
prendre le temps de digérer ça...
104
00:06:46,640 --> 00:06:47,760
Oui.
105
00:06:51,320 --> 00:06:53,920
T'arrêter...
Sérieusement, papa ?
106
00:07:05,680 --> 00:07:07,120
Je peux poser ça là ?
107
00:09:19,160 --> 00:09:20,640
Tu n'arrives pas à dormir ?
108
00:09:22,960 --> 00:09:24,800
Coco, dors, s'il te plaît.
109
00:09:24,960 --> 00:09:26,440
Tu terrorises ta maman ?
110
00:09:28,960 --> 00:09:30,840
Il n'y a vraiment que ça qui marche ?
111
00:09:31,520 --> 00:09:33,600
Il n'y a que ça qui calme Coco.
112
00:09:33,760 --> 00:09:36,000
T'as déjà
une belle empreinte écologique.
113
00:09:36,160 --> 00:09:38,680
C'est un peu tard pour avorter.
114
00:09:44,400 --> 00:09:45,760
Jan veut mourir.
115
00:09:46,600 --> 00:09:47,720
Quoi ?
116
00:09:50,920 --> 00:09:52,480
Tu plaisantes, pas vrai ?
117
00:09:53,560 --> 00:09:54,680
Non.
118
00:09:55,080 --> 00:09:56,040
Sérieux ?
119
00:10:02,560 --> 00:10:03,600
Viens.
120
00:10:12,560 --> 00:10:13,200
C'est vert.
121
00:10:13,840 --> 00:10:15,440
Il veut faire ça comment ?
122
00:10:16,960 --> 00:10:18,480
Apparemment, ça fait des années
123
00:10:18,640 --> 00:10:20,800
qu'il a une poudre pour ça.
124
00:10:20,960 --> 00:10:22,200
- Quoi ?
- Oui.
125
00:10:22,360 --> 00:10:23,600
C'est légal ?
126
00:10:23,760 --> 00:10:26,040
Non, je pense pas. Lau...
127
00:10:27,680 --> 00:10:29,800
Fais le tour, crétin !
128
00:10:36,240 --> 00:10:37,120
Franchement...
129
00:10:41,640 --> 00:10:43,960
Tu veux que je lui parle ?
130
00:10:45,400 --> 00:10:48,240
- Tu pourrais le faire changer d'avis ?
- Oui.
131
00:10:48,840 --> 00:10:52,840
Écoute, si tu veux, je peux le faire.
Je le ferai changer d'avis.
132
00:10:53,000 --> 00:10:54,960
De force même, s'il le faut.
133
00:11:01,040 --> 00:11:02,160
Merde...
134
00:11:03,560 --> 00:11:05,680
- Tu l'as fait tomber ?
- Je l'ai pas.
135
00:11:05,840 --> 00:11:09,000
Il y en a un là.
Tu peux l'utiliser.
136
00:11:19,240 --> 00:11:22,040
Tu l'as dit aux enfants ?
137
00:11:23,000 --> 00:11:24,040
Non.
138
00:11:26,840 --> 00:11:30,240
Ça n'a rien à voir avec toi.
Ne crois pas ça.
139
00:11:31,160 --> 00:11:33,520
Je ne le croyais pas.
140
00:11:34,360 --> 00:11:35,800
Merde, je suis désolée.
141
00:11:36,840 --> 00:11:39,200
Il s'agit de Jan.
142
00:11:39,360 --> 00:11:42,560
Pas de toi, pas d'Ivan. C'est tout.
143
00:11:45,360 --> 00:11:48,120
- Tu penses qu'il va le faire ?
- Oui.
144
00:11:50,120 --> 00:11:52,000
Oui. Je pense.
145
00:11:53,080 --> 00:11:54,440
Repose ça.
146
00:11:55,000 --> 00:11:57,080
T'en penses quoi ?
147
00:11:58,520 --> 00:12:01,200
Ça doit être un choc pour vous deux.
148
00:12:02,560 --> 00:12:04,880
Essaye de te mettre à la place de Jan.
149
00:12:05,040 --> 00:12:06,960
Je sais que c'est pas évident.
150
00:12:07,880 --> 00:12:11,720
Mais c'est beau, aussi,
quelqu'un qui garde le contrôle.
151
00:12:13,320 --> 00:12:16,920
Pour être honnête, je suis fière
de votre père, c'est courageux.
152
00:12:17,080 --> 00:12:20,360
Le chrono est lancé,
tant pis si t'as pas fini.
153
00:12:20,520 --> 00:12:21,920
On doit y aller.
154
00:12:29,360 --> 00:12:32,880
Il a déjà dit
qu'il voulait pas devenir dépendant.
155
00:12:33,040 --> 00:12:36,600
- Qu'il préférait s'épargner ça.
- Ça se comprend, non ?
156
00:12:37,880 --> 00:12:39,120
Il ne m'a jamais dit ça.
157
00:12:39,360 --> 00:12:41,520
Iris, il en a déjà parlé.
158
00:12:47,080 --> 00:12:48,400
J'aurais pas dû venir.
159
00:12:50,360 --> 00:12:53,160
- Tu pars déjà ?
- Au revoir, les enfants. Salut, Keet.
160
00:12:54,080 --> 00:12:55,000
Salut, Noah.
161
00:13:21,440 --> 00:13:23,600
Ça a été dur pour le Royaume-Uni.
162
00:13:23,760 --> 00:13:26,000
On dirait les personnages d'une sitcom.
163
00:13:26,360 --> 00:13:28,640
Il faut s'adapter, si on veut survivre.
164
00:13:28,800 --> 00:13:31,000
C'est ça,
la gestion adaptative des risques.
165
00:13:31,160 --> 00:13:32,880
Ton week-end était comment, Iris ?
166
00:13:37,840 --> 00:13:38,960
Bizarre.
167
00:13:39,760 --> 00:13:43,440
Mon père nous a dit
qu'il ne voulait plus vivre.
168
00:13:45,640 --> 00:13:46,440
Il veut mourir.
169
00:13:49,760 --> 00:13:50,680
Juste comme ça.
170
00:14:08,320 --> 00:14:09,600
- Bon sang.
- Désolé.
171
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
Ça sent bon.
172
00:14:14,480 --> 00:14:16,800
- C'est tes célèbres lasagnes ?
- Oui.
173
00:14:22,760 --> 00:14:24,360
Merci d'être passés me prendre.
174
00:14:24,840 --> 00:14:26,240
Ne dis pas de bêtises.
175
00:14:26,640 --> 00:14:29,040
Tu vas pas prendre ton vélo
avec des lasagnes.
176
00:14:29,480 --> 00:14:30,600
T'imagines ?
177
00:14:41,640 --> 00:14:43,000
Voilà...
178
00:14:46,400 --> 00:14:48,040
Chérie, tu as mon sac ?
179
00:14:55,400 --> 00:14:56,400
Hé !
180
00:15:02,680 --> 00:15:04,200
Passe-moi ton sac.
181
00:15:10,440 --> 00:15:12,600
- Encore une boîte.
- D'accord.
182
00:15:13,160 --> 00:15:14,680
Ça, c'est autre chose, je crois.
183
00:15:14,840 --> 00:15:16,240
Je pense que c'est des figurines.
184
00:15:16,400 --> 00:15:18,520
C'est quoi, ça ?
185
00:15:20,160 --> 00:15:25,560
Tu pourrais faire
une petite rivière avec.
186
00:15:25,720 --> 00:15:26,840
Là.
187
00:15:27,120 --> 00:15:28,320
On met un film ?
188
00:15:28,800 --> 00:15:31,280
Plus c'est long,
moins on le regarde.
189
00:15:31,440 --> 00:15:33,920
Allez. Non, franchement.
190
00:15:34,080 --> 00:15:35,400
Noah, toi aussi.
191
00:15:35,920 --> 00:15:38,320
Ça s'est passé comment avec Lola ?
192
00:15:38,480 --> 00:15:40,280
Sans problème, elle dort.
193
00:15:40,440 --> 00:15:42,480
- Quelle poupée...
- Une vraie crème.
194
00:15:43,240 --> 00:15:44,360
Adorable.
195
00:15:45,560 --> 00:15:47,480
- Papa, t'en veux ?
- S'il te plaît.
196
00:15:48,040 --> 00:15:49,480
Ça a l'air bon.
197
00:15:50,160 --> 00:15:52,520
- Ils sont calmes ?
- Oui, pour le moment.
198
00:15:52,920 --> 00:15:54,320
Ça a l'air délicieux.
199
00:15:54,760 --> 00:15:55,520
Elizabeth ?
200
00:15:55,680 --> 00:15:59,040
C'est tiède. C'est pas bon.
Faut les remettre au four.
201
00:15:59,600 --> 00:16:00,960
On va les remettre.
202
00:16:02,880 --> 00:16:04,240
Ça ira ?
203
00:16:04,760 --> 00:16:07,000
- T'as jeté un œil au site ?
- Oui.
204
00:16:07,360 --> 00:16:10,400
Mais c'est trop compliqué.
205
00:16:10,560 --> 00:16:12,840
Je préfère quand c'est plus simple.
206
00:16:13,000 --> 00:16:16,160
Je veux que la fin soit
aussi simple que possible pour moi.
207
00:16:16,320 --> 00:16:17,680
Pour vous aussi.
208
00:16:18,120 --> 00:16:23,360
C'est pour ça que j'aimerais choisir
un jour qui vous convienne.
209
00:16:25,119 --> 00:16:28,239
Autour de mon anniversaire,
comme j'avais dit.
210
00:16:28,400 --> 00:16:30,920
Ça peut aussi être le 28 novembre.
211
00:16:31,359 --> 00:16:35,600
Ou quelques jours après.
Mais pas beaucoup plus tard.
212
00:16:37,880 --> 00:16:39,440
Que dis-tu de ton anniversaire ?
213
00:16:41,120 --> 00:16:42,680
- Ça me va.
- Oui ?
214
00:16:44,880 --> 00:16:47,560
Le jour-même, c'est bon pour nous.
215
00:16:47,720 --> 00:16:49,320
Et toi, Iris ?
216
00:16:50,240 --> 00:16:52,520
Non, c'est pas bon du tout.
217
00:16:53,760 --> 00:16:54,440
Maman ?
218
00:16:55,160 --> 00:16:57,520
- Oui, ma chérie ?
- Ça marche pas.
219
00:16:57,680 --> 00:17:00,000
- Fais lecture.
- J'ai déjà essayé.
220
00:17:00,160 --> 00:17:02,240
- Lecture.
- J'ai déjà essayé dix fois.
221
00:17:02,400 --> 00:17:05,760
Une fois, pas dix.
Je travaille avec cet ordinateur.
222
00:17:05,920 --> 00:17:07,120
Je vais jeter un œil.
223
00:17:09,880 --> 00:17:13,320
J'ai déjà vu quelques points avec Ivan.
224
00:17:13,760 --> 00:17:18,600
Je pense que ce serait une bonne idée
de faire une sorte de guide.
225
00:17:20,320 --> 00:17:23,880
J'ai vu sur internet que
beaucoup de familles en avaient un.
226
00:17:24,360 --> 00:17:26,640
Je pense que ce serait une bonne idée.
227
00:17:26,800 --> 00:17:28,800
Désolée. C'est bon, ça marche.
228
00:17:29,720 --> 00:17:31,840
Il y a tellement de choses à voir.
229
00:17:32,320 --> 00:17:35,280
Annuler les abonnements,
la maison, les meubles...
230
00:17:35,440 --> 00:17:36,760
Crémation ou inhumation ?
231
00:17:37,120 --> 00:17:38,240
Quel cercueil, quelle urne ?
232
00:17:38,400 --> 00:17:40,000
Les chansons,
les discours, l'annonce...
233
00:17:40,160 --> 00:17:42,600
J'ai déjà parlé de la maison
avec quelqu'un.
234
00:17:42,760 --> 00:17:46,800
Ce serait mieux de la vendre maintenant.
235
00:17:47,160 --> 00:17:49,880
Ça vous fera
moins de taxes à payer sur l'héritage.
236
00:17:50,040 --> 00:17:52,560
On va vraiment faire ça ?
237
00:17:54,520 --> 00:17:56,720
C'est devenu normal, d'un coup ?
238
00:18:00,880 --> 00:18:04,600
Papa, tu veux qu'on soit là,
quand tu te tueras ?
239
00:18:04,760 --> 00:18:05,440
- Iris.
- Quoi ?
240
00:18:05,600 --> 00:18:09,120
- On peut en parler une prochaine fois ?
- Je préfère maintenant.
241
00:18:10,120 --> 00:18:12,840
Iris, je ne sais pas encore. Ça te va ?
242
00:18:13,000 --> 00:18:15,480
Je croyais que vous aviez déjà tout vu.
243
00:18:15,640 --> 00:18:19,920
C'est pas ça, le but.
Je ne veux pas vous mettre en danger.
244
00:18:35,440 --> 00:18:37,360
On fêtera quand même ton anniversaire ?
245
00:18:38,840 --> 00:18:39,960
Oui.
246
00:18:40,320 --> 00:18:43,200
- Et tout le monde saura ?
- Non. Bien sûr que non.
247
00:18:43,360 --> 00:18:46,640
- Ce sera un anniversaire normal.
- Une fête d'adieu.
248
00:19:12,240 --> 00:19:14,440
Passe-moi ton assiette, papa.
Je te sers.
249
00:19:23,640 --> 00:19:25,560
Bien, tout le monde...
250
00:19:25,920 --> 00:19:26,960
Comme vous le savez,
251
00:19:27,120 --> 00:19:29,160
notre entreprise
a l'honneur d'être représentée
252
00:19:29,320 --> 00:19:31,360
à la prochaine conférence
internationale sur l'eau
253
00:19:31,520 --> 00:19:34,080
et Iris sera notre intervenante.
254
00:19:35,960 --> 00:19:37,960
Oui. Bonjour.
255
00:19:39,040 --> 00:19:42,600
Je vais vous parler un peu
de notre étude de cas, Water For Life.
256
00:19:43,480 --> 00:19:47,560
Plus de la moitié des réfugiés
sont des réfugiés climatiques.
257
00:19:48,000 --> 00:19:52,040
Avec ces modèles,
nous pouvons assurer de l'eau
258
00:19:52,400 --> 00:19:53,920
et un accès à l'eau,
259
00:19:54,080 --> 00:19:56,480
dans les régions
les plus arides du monde.
260
00:19:57,000 --> 00:19:59,960
En faisant cela, par exemple,
261
00:20:00,120 --> 00:20:03,880
l'espérance de vie
d'un homme vivant au Turkana,
262
00:20:04,040 --> 00:20:06,800
l'une des provinces
les plus sèches du Kenya,
263
00:20:06,960 --> 00:20:09,200
peut être rallongée de dix ans.
264
00:20:09,360 --> 00:20:12,280
En temps normal,
il ne dépasserait pas les 50 ans.
265
00:20:12,440 --> 00:20:13,520
Vous imaginez, 50 ans ?
266
00:20:13,680 --> 00:20:16,920
C'est l'âge auquel on part
de chez ses parents, aux Pays-Bas.
267
00:20:19,840 --> 00:20:23,200
Grâce à cette gestion,
on peut garantir la survie
268
00:20:23,360 --> 00:20:27,160
et la qualité de vie
des générations futures.
269
00:20:27,320 --> 00:20:29,280
À moins qu'on préfère mourir.
270
00:20:30,400 --> 00:20:32,120
Revenons aux modèles...
271
00:20:32,600 --> 00:20:33,760
On y retourne...
272
00:20:34,360 --> 00:20:37,080
Ici, il s'agit
de l'aménagement des flux.
273
00:20:47,960 --> 00:20:48,760
Attends.
274
00:20:48,920 --> 00:20:51,960
Ça commence avec beaucoup de guitare
et...
275
00:20:52,120 --> 00:20:53,640
En fait, c'est très simple.
276
00:20:54,920 --> 00:20:56,280
Attends, refais.
277
00:21:03,480 --> 00:21:04,640
Alors...
278
00:21:09,720 --> 00:21:11,440
Attends, on va voir.
279
00:21:14,200 --> 00:21:14,840
Il trouve pas.
280
00:21:15,000 --> 00:21:16,720
Je l'ai eue en tête toute la journée.
281
00:21:16,880 --> 00:21:19,040
- Ça sort d'où ?
- Je l'ai en tête.
282
00:21:19,200 --> 00:21:21,000
Je me souviens plus.
283
00:21:21,160 --> 00:21:23,880
- D'un truc du passé.
- Attends, recommence.
284
00:21:26,280 --> 00:21:29,360
- Ça commence avec la guitare...
- Il faut chanter.
285
00:22:05,480 --> 00:22:09,520
Puis, il y a le piano qui arrive
et ça reprend depuis le début.
286
00:22:30,120 --> 00:22:32,160
Attendez ! Merci.
287
00:22:33,040 --> 00:22:34,000
Bonjour.
288
00:22:48,920 --> 00:22:51,200
Vous vous y connaissez en musique ?
289
00:22:52,000 --> 00:22:53,680
Oui, plutôt.
290
00:22:54,120 --> 00:22:57,560
Je pourrais
vous chantonner quelque chose ?
291
00:22:58,480 --> 00:23:03,040
- Pardon ?
- Je cherche le titre d'une chanson.
292
00:23:05,440 --> 00:23:06,880
Bien sûr.
293
00:23:09,840 --> 00:23:15,760
Au début, c'est guitare,
guitare, guitare et puis...
294
00:23:28,240 --> 00:23:29,640
Et puis encore...
295
00:23:31,920 --> 00:23:33,400
Pas évident...
296
00:23:35,440 --> 00:23:38,520
Ça m'évoque deux chansons.
297
00:23:38,680 --> 00:23:41,720
How Can We Hang On To A Dream
de Tim Hardin.
298
00:23:42,120 --> 00:23:46,360
Et peut-être, à cause des accords,
Cause de Rodriguez.
299
00:23:47,200 --> 00:23:49,360
C'est très connu, aujourd'hui,
à cause du documentaire.
300
00:23:49,520 --> 00:23:51,000
Mais je ne suis pas sûr.
301
00:23:53,920 --> 00:23:56,880
- C'est pour votre père ?
- Vous pouvez me les envoyer ?
302
00:23:57,040 --> 00:23:59,280
- Ce que vous avez dit...
- Vous voulez bien ?
303
00:23:59,440 --> 00:24:00,840
Oui, bien sûr.
304
00:24:05,640 --> 00:24:07,600
Tu peux
me donner ta réponse aujourd'hui ?
305
00:24:08,160 --> 00:24:09,600
Oui, merci.
306
00:24:29,880 --> 00:24:31,440
Vous êtes sur le répondeur de Laura...
307
00:24:31,600 --> 00:24:34,800
Bon sang, Lau,
qui a écrit une merde pareille ?
308
00:24:34,960 --> 00:24:36,320
Et t'as vu ma chambre ?
309
00:24:53,320 --> 00:24:55,040
On a la place. C'est une Denon.
310
00:24:55,200 --> 00:24:57,440
On en reparle plus tard. Salut.
311
00:24:57,600 --> 00:24:58,640
Salut.
312
00:25:01,600 --> 00:25:05,080
- Elizabeth voulait pas venir ?
- Non, elle s'est dit... Tiens ça.
313
00:25:05,240 --> 00:25:07,840
Elle s'est dit
qu'on devrait faire ça ensemble.
314
00:25:09,200 --> 00:25:10,640
Elle a pas tort.
315
00:25:14,080 --> 00:25:16,760
- Elle est avec les enfants ?
- Oui.
316
00:25:16,920 --> 00:25:18,440
- Salut, papa.
- Salut.
317
00:25:18,600 --> 00:25:21,360
C'est sympa quand les enfants viennent,
318
00:25:21,520 --> 00:25:24,840
mais ils ont toujours un avis sur tout.
319
00:25:25,000 --> 00:25:27,680
- Et Elizabeth aussi.
- Oui.
320
00:25:28,760 --> 00:25:32,600
C'est bizarre, mais je crois
que je commence à m'y faire.
321
00:25:32,760 --> 00:25:34,040
Et toi ?
322
00:25:35,280 --> 00:25:36,520
Non.
323
00:25:36,680 --> 00:25:37,360
Salut, papa.
324
00:25:38,320 --> 00:25:42,640
L'idée, c'est qu'on met des stickers
sur les trucs qu'on veut.
325
00:25:42,800 --> 00:25:44,480
J'ai acheté des stickers.
326
00:25:45,360 --> 00:25:46,800
Je prends les verts.
327
00:25:46,960 --> 00:25:49,360
Si on veut la même chose,
on tire à pile ou face.
328
00:25:49,520 --> 00:25:51,720
- Ils étaient soldés ?
- Non.
329
00:25:52,640 --> 00:25:56,320
T'as pas encore validé une date.
Tu pourras le faire ?
330
00:25:56,480 --> 00:25:57,760
Quoi, maintenant ?
331
00:25:58,120 --> 00:26:00,280
Oui, comme ça, c'est fait.
332
00:26:00,920 --> 00:26:02,440
Oui, d'accord.
333
00:26:04,360 --> 00:26:05,960
Alors...
334
00:26:07,000 --> 00:26:09,680
- Le jour de la fête ?
- Par exemple.
335
00:26:10,840 --> 00:26:13,280
- Oui, je suis disponible.
- C'est vrai ?
336
00:26:13,440 --> 00:26:15,120
- Oui.
- Super.
337
00:26:15,280 --> 00:26:16,720
On a une date.
338
00:26:17,120 --> 00:26:18,960
C'est déjà ça de fait,
pas vrai, papa ?
339
00:26:21,520 --> 00:26:23,120
Je commence en bas.
340
00:26:26,240 --> 00:26:30,120
Oui, c'est encore moi.
Je descends pour les lampes en acier.
341
00:26:31,160 --> 00:26:32,880
Non, pas les canapés.
342
00:26:41,400 --> 00:26:43,040
Tu veux quelque chose à boire ?
343
00:26:43,560 --> 00:26:45,640
Non, ça va.
344
00:27:01,760 --> 00:27:03,840
Oui, je m'en doutais.
345
00:27:07,160 --> 00:27:09,560
Je crois que je vais commencer en bas,
moi aussi.
346
00:27:09,720 --> 00:27:11,400
- Tu veux que je sorte ?
- Non...
347
00:27:11,560 --> 00:27:13,240
Si, c'est sûrement mieux.
348
00:27:54,840 --> 00:27:56,080
Papa est passé où ?
349
00:27:56,800 --> 00:27:58,040
Je sais pas.
350
00:28:04,200 --> 00:28:06,760
Les vêtements de maman sont toujours là.
Tu savais ?
351
00:28:09,840 --> 00:28:11,000
Non.
352
00:28:18,040 --> 00:28:21,120
- Je crois que je veux être là.
- Où ?
353
00:28:22,040 --> 00:28:23,560
Pour le départ de papa.
354
00:28:24,520 --> 00:28:27,200
Tu peux pas. C'est papa qui l'a dit.
355
00:28:28,240 --> 00:28:30,280
Personne n'a besoin de savoir.
356
00:28:32,080 --> 00:28:35,640
On peut pas le laisser partir seul, si ?
357
00:28:45,760 --> 00:28:48,560
- T'avais fini en haut ?
- Oui.
358
00:28:48,720 --> 00:28:49,960
C'était rapide.
359
00:28:50,480 --> 00:28:51,400
Oui.
360
00:28:52,280 --> 00:28:54,440
Je n'ai pas besoin de tout commenter.
361
00:30:56,400 --> 00:30:58,920
Salut. Tu pars en voyage ?
362
00:30:59,360 --> 00:31:02,080
Non, j'emménage avec toi.
363
00:31:10,440 --> 00:31:11,720
Papa.
364
00:32:21,520 --> 00:32:22,800
T'as vu ça ?
365
00:32:24,720 --> 00:32:26,440
Tu veux du café ?
366
00:32:27,160 --> 00:32:28,560
Non, je préfère faire ça.
367
00:32:43,400 --> 00:32:44,520
Papa !
368
00:33:02,560 --> 00:33:03,840
Vous voulez l'acheter ?
369
00:33:04,240 --> 00:33:05,880
- Pardon ?
- Ce verre.
370
00:33:07,080 --> 00:33:09,040
- Eh bien, je...
- Non ?
371
00:33:11,200 --> 00:33:11,960
Descends.
372
00:33:13,240 --> 00:33:14,560
Je te parle.
373
00:33:14,720 --> 00:33:17,280
Tu sautes sur un canapé
qui n'est pas à toi.
374
00:33:18,360 --> 00:33:19,160
Qu'est-ce qu'il y a ?
375
00:33:19,320 --> 00:33:21,400
Vous la laissez
faire ça à la maison aussi ?
376
00:33:21,560 --> 00:33:23,680
- Pourquoi ?
- C'est mon canapé.
377
00:33:23,840 --> 00:33:27,160
- Alors pourquoi il est là ?
- Il y a eu un malentendu.
378
00:33:27,320 --> 00:33:29,000
Mon frère devait m'appeler.
379
00:33:29,160 --> 00:33:31,200
Ça vous donne le droit
de parler comme ça ?
380
00:33:31,360 --> 00:33:32,640
Oui, en effet.
381
00:33:32,800 --> 00:33:33,760
Faut vous reprendre.
382
00:33:33,920 --> 00:33:34,880
C'est vous qui dites ça ?
383
00:33:35,040 --> 00:33:36,200
Surveillez votre gosse.
384
00:33:36,360 --> 00:33:37,280
Pardon ?
385
00:33:37,440 --> 00:33:40,480
Liv, viens.
Cette dame ne va pas bien.
386
00:33:40,640 --> 00:33:42,840
C'est ce qu'on trouve
dans ce genre d'endroit.
387
00:33:55,160 --> 00:33:56,680
Mademoiselle...
388
00:33:57,920 --> 00:33:58,840
Il faut payer.
389
00:34:00,720 --> 00:34:02,400
Non, c'est à moi.
390
00:34:03,320 --> 00:34:05,520
Voyons voir. Ça fera 3,50 euros.
391
00:34:06,040 --> 00:34:07,680
Non, c'est vraiment à moi.
392
00:34:07,840 --> 00:34:10,400
Mon père m'a offert ça
quand j'avais quatre ans.
393
00:34:10,800 --> 00:34:13,120
- Ben.
- Mademoiselle, qu'est-ce qui se passe ?
394
00:34:13,720 --> 00:34:16,040
C'est mon landau et je le récupère.
395
00:34:16,960 --> 00:34:18,840
Vous ne pouvez pas vous servir comme ça.
396
00:34:19,000 --> 00:34:19,880
Me servir ?
397
00:34:20,040 --> 00:34:23,720
Ça, ces verres et ce canapé
sont à ma famille.
398
00:34:23,880 --> 00:34:25,480
Je ne fais que les reprendre.
399
00:34:25,640 --> 00:34:26,960
Je suis désolé.
400
00:34:27,120 --> 00:34:31,320
Je comprends que ce soit gênant,
mais je reprends mes affaires.
401
00:34:31,600 --> 00:34:33,400
Je ne peux pas faire d'exceptions.
402
00:34:41,640 --> 00:34:44,040
- Ça fait combien ?
- 3,50 euros.
403
00:34:50,080 --> 00:34:51,400
Je peux payer par carte ?
404
00:34:51,760 --> 00:34:54,040
Ça fera un surcoût de 50 centimes.
405
00:35:23,600 --> 00:35:25,080
On reste là-dessus ?
406
00:35:29,600 --> 00:35:32,160
Papa, t'aurais fait un super acteur.
407
00:35:34,640 --> 00:35:36,360
Allez, lève-toi.
408
00:35:39,680 --> 00:35:40,760
Papa.
409
00:35:41,960 --> 00:35:43,920
Vous en dites quoi ?
410
00:35:45,960 --> 00:35:47,000
Ouais...
411
00:35:47,920 --> 00:35:49,080
Très drôle.
412
00:35:50,280 --> 00:35:51,720
Et toi, Ivan ?
413
00:35:51,880 --> 00:35:54,160
Celle-ci était pas mal.
414
00:35:54,640 --> 00:35:56,720
Je dois m'habituer à ce yaourt.
415
00:35:56,880 --> 00:35:58,720
Je dois le prendre en une fois.
416
00:35:59,240 --> 00:36:01,760
- Tu veux plus de yaourt ?
- Oui.
417
00:36:06,240 --> 00:36:09,920
On doit commencer par quoi,
quand on te trouve ?
418
00:36:10,720 --> 00:36:12,320
Je viens de le décrire.
419
00:36:12,480 --> 00:36:16,520
Oui, mais ça m'aide de le répéter.
Pour être sûre.
420
00:36:16,920 --> 00:36:19,960
Le plus important,
c'est de s'assurer que papa est mort.
421
00:36:20,120 --> 00:36:21,640
Il ne faut pas le toucher.
422
00:36:21,800 --> 00:36:24,280
Puis on appelle le médecin
qui appelle la police.
423
00:36:24,440 --> 00:36:26,360
L'ordre est crucial.
424
00:36:26,520 --> 00:36:29,480
Comment on peut être sûrs qu'il est mort
si on le touche pas ?
425
00:36:31,640 --> 00:36:33,440
Pourquoi on met pas
les gants avant ?
426
00:36:33,600 --> 00:36:35,560
Il y aura nos empreintes dans l'entrée.
427
00:36:35,720 --> 00:36:36,880
Oui...
428
00:36:38,640 --> 00:36:40,200
Tu as raison.
429
00:36:40,800 --> 00:36:43,920
Et on prendra ces gants avec nous.
430
00:36:44,080 --> 00:36:46,440
On les enfilera dehors, dans la rue,
431
00:36:46,600 --> 00:36:49,600
et on en mettra d'autres
dans le jardin au cas où.
432
00:36:49,760 --> 00:36:50,880
Ça servira de pense-bête.
433
00:36:51,040 --> 00:36:53,120
Il y aura des empreintes partout.
434
00:36:53,280 --> 00:36:54,480
Avec la fête.
435
00:36:55,840 --> 00:36:57,320
C'est vrai.
436
00:36:59,800 --> 00:37:01,920
Sur internet,
ils disent de faire comme ça.
437
00:37:03,520 --> 00:37:04,960
C'est assez commun
438
00:37:05,120 --> 00:37:08,160
de faire une vidéo
pour dire que je le fais volontairement,
439
00:37:08,320 --> 00:37:11,120
que personne ne m'y force
et que je suis seul.
440
00:37:12,200 --> 00:37:14,720
Mais bien sûr,
c'est aussi dans mon testament,
441
00:37:14,880 --> 00:37:16,200
qui est sur la table, là.
442
00:37:16,360 --> 00:37:19,120
Oui, c'est bien.
T'en penses quoi ?
443
00:37:20,920 --> 00:37:22,560
J'ai envie d'une bière.
444
00:37:22,720 --> 00:37:24,280
Moi aussi.
445
00:37:24,440 --> 00:37:27,320
Tu veux répéter
ou tu veux le faire seul ?
446
00:37:27,480 --> 00:37:29,160
Je veux bien une bière, moi aussi.
447
00:37:49,680 --> 00:37:51,520
- Bonjour.
- Bonjour.
448
00:37:52,800 --> 00:37:55,160
On est très intéressés par la maison.
449
00:37:55,320 --> 00:37:58,000
Donc j'ai eu l'idée de tenter ma chance.
450
00:38:01,760 --> 00:38:03,080
Elle est à vendre, non ?
451
00:38:03,240 --> 00:38:04,520
Oui.
452
00:38:04,720 --> 00:38:06,360
Pourquoi ne pas entrer ?
453
00:38:06,520 --> 00:38:08,120
Je peux ? J'adorerais.
454
00:38:08,280 --> 00:38:10,760
- Oui, bien sûr.
- Super.
455
00:38:12,920 --> 00:38:16,200
On est d'Amsterdam.
On a cinq enfants.
456
00:38:16,360 --> 00:38:19,280
Fantastique,
la maison sera pleine de vie alors.
457
00:38:20,680 --> 00:38:22,360
Voilà l'entrée.
458
00:38:22,880 --> 00:38:24,360
Le sol est en mosaïque de verre.
459
00:38:24,520 --> 00:38:27,680
Si vous trouvez ça vieillot
n'hésitez pas à le changer.
460
00:38:27,880 --> 00:38:29,320
Pas vrai, papa ?
461
00:38:29,560 --> 00:38:30,560
Quoi ?
462
00:38:30,720 --> 00:38:32,760
Je dis que le sol de l'entrée
est en mosaïque,
463
00:38:32,920 --> 00:38:35,080
mais que ce serait facile
de le remplacer.
464
00:38:35,680 --> 00:38:37,520
Oui, je pense que oui.
465
00:38:38,040 --> 00:38:40,320
- Je vous sers à boire ?
- Non, merci.
466
00:38:41,480 --> 00:38:42,840
Passons à la cuisine.
467
00:38:44,040 --> 00:38:47,840
Elle est à la mode
avec un design super récent.
468
00:38:48,000 --> 00:38:50,480
Il y a une belle fenêtre ici.
469
00:38:50,640 --> 00:38:52,000
Le réfrigérateur est neuf.
470
00:38:52,160 --> 00:38:53,680
Il fait des glaçons.
471
00:38:54,480 --> 00:38:58,360
Les placards ont été conçus
par un architecte.
472
00:38:59,120 --> 00:39:01,520
C'est une de ces maisons incroyables
473
00:39:01,680 --> 00:39:04,120
dont on ne se lasse pas
grâce à leur design.
474
00:39:04,280 --> 00:39:06,160
- Pas vrai, Ivan ?
- Oui.
475
00:39:06,320 --> 00:39:07,880
Cette dame est intéressée.
476
00:39:09,200 --> 00:39:11,520
On ne devrait pas
laisser l'agent s'en occuper ?
477
00:39:11,880 --> 00:39:14,200
Pourquoi ? Elle est déjà là.
478
00:39:14,360 --> 00:39:17,040
- Bien...
- Venez, on va voir le jardin.
479
00:39:18,160 --> 00:39:20,320
Le jardin n'a pas de vis-à-vis.
480
00:39:20,480 --> 00:39:22,400
Il y a de la place pour tous vos vélos.
481
00:39:22,560 --> 00:39:26,120
La balançoire est toujours là,
sauf si mon frère l'a volée.
482
00:39:26,280 --> 00:39:29,440
Non, elle est toujours là.
Et voilà la terrasse.
483
00:39:30,520 --> 00:39:35,160
Il y a plein d'herbe pour jouer.
C'est parfait pour un barbecue.
484
00:39:37,240 --> 00:39:39,320
Passons à la salle de séjour.
485
00:39:42,040 --> 00:39:44,480
Il faudra penser à l'huiler.
486
00:39:45,320 --> 00:39:46,360
Et voilà.
487
00:39:47,440 --> 00:39:49,200
C'est très grand.
488
00:39:50,040 --> 00:39:52,160
De très belles lignes.
489
00:39:52,320 --> 00:39:54,440
Et beaucoup de lumière.
490
00:39:54,600 --> 00:39:57,480
Il y a une cheminée
et du double vitrage,
491
00:39:57,640 --> 00:39:59,320
tout ce dont on peut rêver.
492
00:39:59,480 --> 00:40:01,320
Je pense que...
493
00:40:01,480 --> 00:40:04,760
Papa, le vélo elliptique, il reste ?
494
00:40:05,480 --> 00:40:06,240
Oui.
495
00:40:06,400 --> 00:40:08,920
Il est à vendre. Il est à la pointe.
Il faudra voir ça.
496
00:40:09,080 --> 00:40:11,440
Il vaudrait mieux que je repasse...
497
00:40:11,600 --> 00:40:14,040
Non, voyons. N'hésitez pas à visiter.
498
00:40:14,200 --> 00:40:16,680
Et cet homme a vécu ici
la moitié de sa vie.
499
00:40:16,840 --> 00:40:19,440
Si vous avez des questions,
voici Jan, mon père.
500
00:40:19,960 --> 00:40:22,560
Il mourra ici le 28 novembre.
501
00:40:22,720 --> 00:40:24,280
Précisément à cet endroit.
502
00:40:24,440 --> 00:40:27,000
Ça vous va pour la transaction ?
503
00:40:27,360 --> 00:40:29,440
Ou vous devez
vendre votre maison avant ?
504
00:40:29,600 --> 00:40:33,560
Ce n'est qu'une formalité avec le marché
de l'immobilier, de nos jours.
505
00:40:38,280 --> 00:40:39,880
Je vous donne le numéro de l'agent ?
506
00:40:41,160 --> 00:40:42,320
Oui.
507
00:40:48,840 --> 00:40:50,120
Quoi ?
508
00:40:52,280 --> 00:40:56,000
Je suis navré pour ça. Ma sœur a...
509
00:40:56,280 --> 00:40:57,400
Quoi ?
510
00:41:32,200 --> 00:41:35,040
Bon sang, arrête ! Arrête !
511
00:41:40,960 --> 00:41:43,880
Je savais que c'était une mauvaise idée,
ton emménagement.
512
00:41:44,040 --> 00:41:47,240
Ah oui ?
Tu préfères aider papa à mourir ?
513
00:41:47,400 --> 00:41:48,320
C'est pas vrai !
514
00:41:48,480 --> 00:41:51,400
On était censés
s'en tenir à notre accord.
515
00:41:51,560 --> 00:41:54,560
Eh bah ça a changé. Je suis là.
516
00:41:55,480 --> 00:41:59,720
Tu espères le faire changer d'avis
en passant du temps avec ?
517
00:41:59,880 --> 00:42:01,080
Pas du tout.
518
00:42:02,080 --> 00:42:03,440
Salut, Ivan.
519
00:42:03,800 --> 00:42:05,200
Qu'est-ce que tu fais ?
520
00:42:05,360 --> 00:42:08,160
Oui, bonne question.
Qu'est-ce que tu fais là ?
521
00:42:08,640 --> 00:42:10,400
Ce que je fais là ?
522
00:42:10,920 --> 00:42:12,920
C'est toi qui veux que rien ne change.
523
00:42:13,080 --> 00:42:14,600
Qu'est-ce que tu fais là ?
524
00:42:16,400 --> 00:42:19,680
Je passe du temps avec papa
tant que je peux.
525
00:42:24,400 --> 00:42:26,280
Ça te va, papa ?
526
00:42:29,880 --> 00:42:33,480
Tu vois comme tu es appréciée.
527
00:42:33,640 --> 00:42:35,560
Soyez gentils, les enfants.
528
00:42:35,720 --> 00:42:39,520
On s'en tient au plan.
Pour notre tranquillité d'esprit.
529
00:42:41,840 --> 00:42:44,960
C'est peut-être dur pour toi
de le concevoir,
530
00:42:45,120 --> 00:42:47,440
mais tout ne tourne pas autour de toi.
531
00:42:52,680 --> 00:42:53,680
Les enfants...
532
00:43:18,080 --> 00:43:20,440
T'es un mec extra ! Franchement !
533
00:43:23,680 --> 00:43:25,240
J'ai une bière !
534
00:43:28,400 --> 00:43:30,400
- Où est ton verre ?
- Je sais pas.
535
00:43:30,560 --> 00:43:32,280
Tiens ça, je vais le chercher.
536
00:43:40,840 --> 00:43:44,560
- Pourquoi on fait plus ça ?
- Parce qu'on est trop vieilles.
537
00:44:17,960 --> 00:44:20,720
Iris, t'es là ?
538
00:44:22,240 --> 00:44:23,400
Oui.
539
00:44:23,560 --> 00:44:25,080
Je vais rentrer.
540
00:44:26,040 --> 00:44:28,240
Reste. Coco dort déjà.
541
00:44:28,400 --> 00:44:30,680
Oui, mais je travaille, demain.
542
00:44:31,120 --> 00:44:33,120
Mais c'est mercredi soir.
543
00:44:33,280 --> 00:44:35,520
T'as dit que rien changerait.
544
00:44:35,680 --> 00:44:37,920
Ils vont bientôt fermer.
545
00:44:38,680 --> 00:44:40,800
Alors on ira ailleurs.
546
00:44:40,960 --> 00:44:42,880
Non, je suis fatiguée.
547
00:44:43,400 --> 00:44:45,960
Je crois que je suis trop vieille.
548
00:44:46,320 --> 00:44:48,760
- Mais non.
- Si.
549
00:44:49,360 --> 00:44:51,520
Je commence dans quelques heures.
550
00:44:53,960 --> 00:44:55,800
Rabat-joie.
551
00:45:04,280 --> 00:45:05,400
Iris.
552
00:45:07,200 --> 00:45:08,400
Oui ?
553
00:45:08,560 --> 00:45:11,160
T'es pas avec l'autre gamin, si ?
554
00:45:16,640 --> 00:45:17,560
Pourquoi pas ?
555
00:45:17,720 --> 00:45:20,600
Ce type n'est pas du tout ton genre.
556
00:45:27,040 --> 00:45:29,040
Fais rien que je ne ferais pas.
557
00:45:29,640 --> 00:45:30,840
Oui.
558
00:45:31,160 --> 00:45:33,160
- Je t'appelle.
- Oui.
559
00:45:33,600 --> 00:45:35,680
- Amuse-toi bien.
- Salut.
560
00:45:50,480 --> 00:45:52,840
Il a peut-être juste besoin de baiser.
561
00:45:53,680 --> 00:45:54,760
Quoi ?
562
00:45:56,200 --> 00:45:57,360
Mon père veut se tuer,
563
00:45:57,520 --> 00:46:00,360
mais peut-être
qu'il a juste besoin de baiser.
564
00:46:00,520 --> 00:46:03,280
Quoi ? Pourquoi tu parles de ton père ?
565
00:46:03,440 --> 00:46:05,840
Je sais pas. J'y pensais comme ça.
566
00:46:15,280 --> 00:46:15,960
Arrête.
567
00:46:20,400 --> 00:46:23,000
Je dois y aller. J'ai cours demain.
568
00:46:23,160 --> 00:46:25,640
Allez, c'est le rêve de tous les mecs.
569
00:46:25,800 --> 00:46:27,680
Non, pas du tout.
570
00:46:27,840 --> 00:46:30,040
Désolé. Sans rancune.
571
00:46:32,440 --> 00:46:34,080
Qu'est-ce que tu fais ?
572
00:46:34,240 --> 00:46:36,280
- Tu me lâches ?
- Non.
573
00:46:37,840 --> 00:46:40,120
- Allez, laisse-moi.
- Non.
574
00:46:44,120 --> 00:46:45,640
Je veux partir.
575
00:46:46,160 --> 00:46:48,400
Je veux pas que tu partes.
576
00:46:51,800 --> 00:46:53,760
Bon. Lâche-moi.
577
00:46:56,040 --> 00:46:57,200
Putain.
578
00:46:58,720 --> 00:46:59,880
Désolé.
579
00:47:00,520 --> 00:47:01,840
Ça va ?
580
00:47:02,400 --> 00:47:04,360
Je t'apporte de la glace ?
581
00:47:12,320 --> 00:47:14,680
- Je peux vous aider ?
- Vous m'avez appelé.
582
00:47:14,840 --> 00:47:16,920
Oui, je préviens le manager.
583
00:47:29,920 --> 00:47:31,480
- Deux cafés.
- Merci.
584
00:47:39,080 --> 00:47:41,040
Iris, je suis là.
585
00:47:45,320 --> 00:47:46,720
Je t'entends.
586
00:47:53,160 --> 00:47:55,160
Je t'ai pris un café.
587
00:47:59,680 --> 00:48:00,920
Un café ?
588
00:48:05,480 --> 00:48:07,200
Assieds-toi, s'il te plaît.
589
00:48:11,160 --> 00:48:12,160
Non.
590
00:48:18,400 --> 00:48:20,320
Tu sais que ces endroits sont faits
591
00:48:20,480 --> 00:48:22,600
pour que t'aies pas envie de rester ?
592
00:48:23,520 --> 00:48:24,360
Ils ont fait exprès
593
00:48:24,520 --> 00:48:27,120
de foirer les espaces
entre la table et les sièges.
594
00:48:28,000 --> 00:48:29,760
La lumière trop vive.
595
00:48:31,880 --> 00:48:34,640
Ils ont dû oublier
596
00:48:34,800 --> 00:48:36,440
que si tu t'allonges,
597
00:48:38,600 --> 00:48:40,320
ça passe.
598
00:48:43,120 --> 00:48:46,080
- Et deux buckets. Voilà.
- Merci.
599
00:48:46,720 --> 00:48:47,360
Bon appétit.
600
00:48:52,600 --> 00:48:54,400
Papa, des buckets ?
601
00:49:20,640 --> 00:49:23,840
Moi, ça me plaît,
que tu sois revenue vivre à la maison.
602
00:49:47,080 --> 00:49:48,880
C'est de 2009 ?
603
00:49:49,880 --> 00:49:50,920
Oui.
604
00:50:22,920 --> 00:50:23,760
Salut.
605
00:50:25,000 --> 00:50:25,920
Salut.
606
00:50:28,080 --> 00:50:29,120
Je peux t'aider ?
607
00:50:29,280 --> 00:50:30,560
Oui, prends ça.
608
00:50:42,400 --> 00:50:44,400
Il est pas un peu tôt pour ça ?
609
00:50:45,040 --> 00:50:47,160
J'aurai pas le temps, cette semaine.
610
00:50:47,320 --> 00:50:49,240
J'ai pensé apporter ça en avance.
611
00:50:50,520 --> 00:50:52,880
- Avec Lola ?
- Oui.
612
00:50:53,040 --> 00:50:58,280
Lola m'aide parce qu'elle ne veut pas
dormir dans son lit, en ce moment.
613
00:50:58,440 --> 00:50:59,920
Après, tu te mets à pleurer.
614
00:51:00,880 --> 00:51:02,560
Tiens, regarde ça.
615
00:51:05,000 --> 00:51:06,640
Il faut mettre ça au frigo.
616
00:51:07,680 --> 00:51:09,720
C'est le yaourt que papa voulait.
617
00:51:09,880 --> 00:51:11,280
J'ai vérifié.
618
00:51:12,640 --> 00:51:14,360
La date de péremption, c'est le 14.
619
00:51:20,280 --> 00:51:23,400
Iris, il faudra aussi
acheter à manger pour son anniversaire.
620
00:51:23,560 --> 00:51:24,840
Tu peux t'en occuper ?
621
00:51:26,640 --> 00:51:28,600
- Oui.
- Merci.
622
00:51:30,160 --> 00:51:33,520
Iris et papy vont faire des courses,
c'est sympa, non ?
623
00:51:34,280 --> 00:51:37,320
Oui, ma chérie.
L'anniversaire de papy approche.
624
00:51:44,960 --> 00:51:47,920
Le magasin n'est pas à droite ?
625
00:51:48,080 --> 00:51:49,120
Non.
626
00:51:49,600 --> 00:51:51,160
C'est tout droit.
627
00:52:01,640 --> 00:52:03,480
Iris, il faut tourner à droite ici.
628
00:52:03,640 --> 00:52:04,640
Non.
629
00:52:05,840 --> 00:52:07,120
On va tout droit.
630
00:52:26,760 --> 00:52:28,640
Qu'est-ce qui se passe, Iris ?
631
00:52:30,960 --> 00:52:34,520
T'inquiète pas, je t'ai préparé un sac.
632
00:52:34,960 --> 00:52:36,360
Il y a tout dedans.
633
00:52:37,560 --> 00:52:41,000
Brosse à dent,
passeport, sous-vêtements.
634
00:52:43,280 --> 00:52:45,040
Je ne veux pas voyager.
635
00:52:45,200 --> 00:52:47,680
Moi aussi, on m'impose des choses.
636
00:52:49,360 --> 00:52:51,720
- Et Ivan ?
- Quoi, Ivan ?
637
00:52:51,880 --> 00:52:53,120
Il ne va pas être content.
638
00:52:54,560 --> 00:52:56,800
Je n'en ai pas envie, Iris.
639
00:53:03,880 --> 00:53:05,360
Ça va être long ?
640
00:53:08,760 --> 00:53:10,400
On va où ?
641
00:53:10,960 --> 00:53:14,040
- À la montagne.
- À la montagne ? C'est de la folie.
642
00:53:14,200 --> 00:53:15,440
Pas du tout.
643
00:53:15,840 --> 00:53:20,040
Il suffit de traverser
l'Allemagne et l'Autriche et on y est.
644
00:55:16,720 --> 00:55:17,920
Merci.
645
00:55:19,120 --> 00:55:20,880
T'as pris pour combien de temps ?
646
00:55:21,880 --> 00:55:23,480
C'est soit une semaine, soit un an.
647
00:55:26,760 --> 00:55:27,880
Donc j'ai pris un an.
648
00:55:36,720 --> 00:55:37,720
Tu viens ?
649
00:57:42,000 --> 00:57:43,480
Voyons voir.
650
00:57:51,000 --> 00:57:52,120
Ah oui.
651
00:58:12,720 --> 00:58:14,320
Tu prends ton sac ?
652
00:59:39,760 --> 00:59:40,840
Tiens.
653
00:59:41,440 --> 00:59:42,440
Merci.
654
01:00:00,240 --> 01:00:02,240
Attends-moi, Iris.
655
01:00:07,000 --> 01:00:08,800
On y est presque, papa.
656
01:00:08,960 --> 01:00:10,080
Viens.
657
01:00:36,400 --> 01:00:37,720
Voyons voir.
658
01:01:13,760 --> 01:01:18,120
Dix, neuf, huit, sept... Merde...
659
01:01:18,280 --> 01:01:20,080
Six, cinq,
660
01:01:20,240 --> 01:01:22,320
quatre, trois,
661
01:01:22,480 --> 01:01:24,760
deux, un.
662
01:01:24,920 --> 01:01:27,760
Aujourd'hui, c'est ton anniversaire
Hourra, hourra
663
01:01:27,920 --> 01:01:30,920
On voit bien que c'est le tien
664
01:01:31,080 --> 01:01:33,880
Nous sommes tous heureux pour toi
665
01:01:34,080 --> 01:01:37,040
Et nous te dédions ce chant
666
01:01:37,600 --> 01:01:40,120
Nous te souhaitons une longue vie
Hourra hourra
667
01:01:40,280 --> 01:01:43,360
Une longue vie
Hourra hourra
668
01:01:43,520 --> 01:01:45,760
Une longue vie
Hourra hourra
669
01:01:46,520 --> 01:01:47,880
Félicitations, papa.
670
01:01:49,840 --> 01:01:53,880
Désolée si c'est pas
tout à fait ce que tu avais imaginé.
671
01:01:58,440 --> 01:02:00,120
J'ai un cadeau pour toi.
672
01:02:18,640 --> 01:02:19,960
C'est pas vrai...
673
01:02:20,800 --> 01:02:22,320
Tu l'as gardé ?
674
01:02:25,480 --> 01:02:28,120
On était censés venir ici
quand j'avais 16 ans.
675
01:02:29,080 --> 01:02:29,840
Oui,
676
01:02:30,520 --> 01:02:32,880
et maman est tombée malade
pour la première fois.
677
01:02:34,480 --> 01:02:36,000
Mais on est là.
678
01:02:43,560 --> 01:02:45,640
Tu avais écrit à l'intérieur.
679
01:02:49,600 --> 01:02:52,320
"Pour être grande, sois entière.
680
01:02:58,760 --> 01:03:00,240
N'exclus rien.
681
01:03:00,400 --> 01:03:03,560
Ne force rien qui ne soit pas toi.
Sois entière en tout.
682
01:03:03,720 --> 01:03:06,840
Consacre-toi entièrement
à chaque chose que tu fais.
683
01:03:07,000 --> 01:03:10,800
C'est comme ça, que dans chaque lac,
la Lune brille avec splendeur...
684
01:03:11,200 --> 01:03:13,160
Parce qu'elle brille au-dehors."
685
01:03:19,520 --> 01:03:20,440
Merci, ma chérie.
686
01:03:30,800 --> 01:03:31,920
Tiens.
687
01:04:51,120 --> 01:04:52,520
Pourquoi tu fais ça ?
688
01:04:56,080 --> 01:04:58,000
Tu m'espionnes ?
689
01:04:58,920 --> 01:04:59,920
Oui.
690
01:05:02,600 --> 01:05:04,600
C'est bon pour la circulation.
691
01:05:06,240 --> 01:05:07,920
Et t'en as besoin ?
692
01:05:09,520 --> 01:05:12,080
Je sais pas.
693
01:05:12,680 --> 01:05:14,040
Mais ça me plaît.
694
01:05:16,440 --> 01:05:17,720
Ça te plaît.
695
01:05:20,520 --> 01:05:23,160
Tu fais juste ce qui te plaît.
696
01:05:23,320 --> 01:05:26,680
Tout ce qui te passe par la tête...
Peu importe ce qu'on en pense.
697
01:06:17,760 --> 01:06:18,720
Papa.
698
01:06:19,960 --> 01:06:23,239
Il y a un truc que tu voudrais faire ?
699
01:06:26,320 --> 01:06:29,520
Genre, manger des huîtres à la Coupole ?
700
01:06:29,680 --> 01:06:30,400
Non.
701
01:06:33,799 --> 01:06:36,799
Voir Bob Dylan sur scène ?
Il passe bientôt.
702
01:06:36,960 --> 01:06:37,999
Non.
703
01:06:41,080 --> 01:06:42,439
Voir la mer ?
704
01:06:42,600 --> 01:06:43,480
Non.
705
01:06:47,440 --> 01:06:48,679
Faire l'amour ?
706
01:06:49,360 --> 01:06:50,440
Non.
707
01:06:50,959 --> 01:06:52,999
- Avec une très belle femme.
- Non.
708
01:06:53,160 --> 01:06:54,720
- Une escort ?
- Non.
709
01:06:54,880 --> 01:06:55,720
Je peux payer.
710
01:06:55,879 --> 01:06:56,839
Non.
711
01:07:05,680 --> 01:07:09,840
Tu veux pas parler à quelqu'un ?
Un prêtre ? Te confesser ?
712
01:07:10,360 --> 01:07:11,960
T'as perdu la tête ?
713
01:07:14,040 --> 01:07:15,960
Tu veux quoi, alors ?
714
01:07:18,840 --> 01:07:20,480
Rien, Iris.
715
01:07:20,640 --> 01:07:22,480
Je n'ai vraiment besoin de rien.
716
01:07:30,920 --> 01:07:33,840
Alors pourquoi tu peux pas l'expliquer ?
717
01:07:34,000 --> 01:07:36,040
Parce que tu ne comprendrais pas.
718
01:07:36,200 --> 01:07:39,400
C'est à cause de moi ?
Parce que je comprends pas ?
719
01:07:39,560 --> 01:07:40,400
Non.
720
01:07:40,560 --> 01:07:42,320
- C'est ce que t'as dit.
- Non.
721
01:07:42,480 --> 01:07:46,400
J'ai dit que quoi que je dise,
tu ne comprendrais pas.
722
01:07:46,560 --> 01:07:49,240
- T'en sais rien.
- Si.
723
01:07:49,400 --> 01:07:51,680
- Essaye.
- Non.
724
01:07:51,840 --> 01:07:54,080
Je vaux pas la peine d'essayer ?
725
01:07:54,240 --> 01:07:58,160
Iris, tu es pleine de vie.
726
01:07:58,720 --> 01:08:02,080
Tu ne comprendrais pas
ce que je ressens.
727
01:08:02,240 --> 01:08:03,440
On est seul.
728
01:08:03,600 --> 01:08:06,440
On naît seul et on meurt seul.
729
01:08:06,600 --> 01:08:09,440
Entretemps,
on ne peut pas voir les choses
730
01:08:09,600 --> 01:08:11,400
à travers les yeux d'un autre.
731
01:08:11,560 --> 01:08:14,440
C'est pas vrai. Pas si on essaye.
732
01:08:15,720 --> 01:08:17,400
Tu me repousses.
733
01:08:17,560 --> 01:08:19,720
Je suis là, je te parle.
734
01:08:19,880 --> 01:08:21,440
Mais tu ne me dis rien !
735
01:08:21,600 --> 01:08:23,360
Si, mais tu n'écoutes pas.
736
01:08:23,520 --> 01:08:25,840
Tu fais exprès de m'ostraciser.
737
01:08:26,000 --> 01:08:27,000
De quoi tu parles ?
738
01:08:27,160 --> 01:08:30,400
Tu sais ce que ça veut dire,
ostraciser ?
739
01:08:30,560 --> 01:08:32,680
C'est ça. C'est ce sentiment.
740
01:08:33,040 --> 01:08:35,840
- Tu peux pas comprendre.
- Non.
741
01:08:36,200 --> 01:08:37,560
Va te faire foutre.
742
01:08:37,920 --> 01:08:38,880
Connard.
743
01:10:25,080 --> 01:10:27,120
Il faut me laisser partir.
744
01:10:35,000 --> 01:10:38,120
J'ai l'impression
d'être à des kilomètres de tout.
745
01:10:40,400 --> 01:10:41,840
J'en ai assez de vivre.
746
01:10:55,840 --> 01:10:58,240
Maman me manque, Iris.
747
01:10:58,920 --> 01:11:01,200
La vie avec elle me manque.
748
01:11:01,960 --> 01:11:03,720
Je n'y arrive plus.
749
01:11:06,880 --> 01:11:10,920
Elle est où, alors ?
Elle t'attend là-haut ?
750
01:11:11,400 --> 01:11:13,760
Je ne sais pas.
751
01:11:15,840 --> 01:11:18,000
Mais je sais qu'elle n'est pas là.
752
01:11:18,760 --> 01:11:20,760
Mais moi, si.
753
01:11:27,960 --> 01:11:29,400
Je suis là.
754
01:14:27,000 --> 01:14:28,880
Merci beaucoup. À ton père.
755
01:14:29,040 --> 01:14:30,200
À Jan.
756
01:14:39,760 --> 01:14:41,200
Salut, Noah.
757
01:14:42,920 --> 01:14:45,560
Qui a besoin d'une maison aussi grande ?
758
01:14:45,720 --> 01:14:49,240
Il va rafler le gros lot,
vu l'état du marché.
759
01:14:49,760 --> 01:14:52,800
Ou il pourrait louer.
760
01:14:52,960 --> 01:14:55,200
- Gerard, tu as du feu ?
- Oui, bien sûr.
761
01:14:55,360 --> 01:14:57,640
Loue. Si tu loues...
762
01:14:57,800 --> 01:14:59,840
- Mais il y a des travaux à faire.
- Ça a l'air facile.
763
01:15:00,000 --> 01:15:01,160
Merci.
764
01:15:32,440 --> 01:15:33,240
Bouh !
765
01:15:33,800 --> 01:15:35,000
Qui c'est ?
766
01:15:35,160 --> 01:15:37,360
Tu t'amuses à me faire peur ?
767
01:15:37,520 --> 01:15:41,040
Hein ? Je vais t'attraper.
768
01:15:50,280 --> 01:15:51,440
Iris.
769
01:15:51,600 --> 01:15:53,760
Keet, tu viens ?
On y va.
770
01:15:53,920 --> 01:15:55,200
Oh, tu pars ?
771
01:16:02,840 --> 01:16:04,160
Je pars ?
772
01:16:05,840 --> 01:16:07,080
Oui, d'accord.
773
01:16:11,600 --> 01:16:14,520
- Tu m'appelles, d'accord ?
- Oui, bien sûr.
774
01:16:16,800 --> 01:16:18,800
Bon... Salut.
775
01:16:19,840 --> 01:16:21,240
Pense bien à m'appeler.
776
01:16:27,720 --> 01:16:29,400
Jan, on y va.
777
01:16:29,800 --> 01:16:32,400
Attends, tu peux prendre Lola ?
778
01:16:35,520 --> 01:16:37,000
Merci d'être venue.
779
01:16:37,560 --> 01:16:39,120
- À bientôt.
- Merci, Jan.
780
01:16:39,280 --> 01:16:40,680
Je ne vous raccompagne pas ?
781
01:16:45,000 --> 01:16:48,720
Tu vas bientôt faire dodo ?
Tu vas faire dodo ?
782
01:16:48,880 --> 01:16:50,800
Viens voir maman.
783
01:16:53,080 --> 01:16:54,520
Au revoir, ma chérie.
784
01:16:57,120 --> 01:16:58,400
Au revoir.
785
01:16:58,840 --> 01:17:00,320
Viens, chérie.
786
01:17:02,320 --> 01:17:04,840
- Keet, tu viens ?
- J'arrive.
787
01:17:06,320 --> 01:17:07,920
En voiture.
788
01:17:09,920 --> 01:17:11,320
À tout de suite.
789
01:17:11,720 --> 01:17:13,280
Keet, tu viens ?
790
01:17:14,480 --> 01:17:15,800
Tu as fait un câlin à papy ?
791
01:17:15,960 --> 01:17:18,200
- Viens.
- Salut, papy.
792
01:17:19,680 --> 01:17:21,400
- Au revoir, ma chérie.
- Au revoir.
793
01:17:23,400 --> 01:17:26,160
Salut. À ce soir.
Attention sur la route.
794
01:18:49,760 --> 01:18:50,920
Iris.
795
01:19:45,520 --> 01:19:46,960
C'est quoi, ça ?
796
01:19:47,640 --> 01:19:52,000
Un antiémétique.
Il faut le prendre en avance.
797
01:19:52,400 --> 01:19:54,480
J'ai commencé hier.
798
01:20:03,880 --> 01:20:06,560
- Et ça ?
- C'est la poudre.
799
01:21:07,640 --> 01:21:09,080
Je peux pas...
800
01:21:13,440 --> 01:21:16,040
- Ça va aller.
- T'es sûre ?
801
01:21:44,320 --> 01:21:45,840
Tu restes ?
802
01:21:48,280 --> 01:21:49,320
Oui.
803
01:22:13,000 --> 01:22:16,160
Cette chanson t'est revenue ?
804
01:22:16,320 --> 01:22:17,560
Non.
805
01:23:46,440 --> 01:23:48,960
Ma vie est terminée.
806
01:23:49,680 --> 01:23:51,520
Ma vie est complète.
807
01:23:52,680 --> 01:23:57,680
Le moment est venu pour moi
d'y mettre un terme.
808
01:23:58,800 --> 01:24:01,640
Comme vous pouvez le voir,
je suis tout seul.
809
01:24:01,800 --> 01:24:03,880
Personne ne m'aide à quoi que ce soit.
810
01:24:04,560 --> 01:24:09,600
J'ai laissé une lettre d'adieu
et un testament.
811
01:30:35,760 --> 01:30:38,160
Adaptation : Erika Piesen
812
01:30:38,400 --> 01:30:40,800
Sous-titrage TITRAFILM