1 00:00:07,174 --> 00:00:10,636 태초부터 생명체들은 별 보는 걸 좋아했다 2 00:00:10,636 --> 00:00:16,225 별의 모양을 찾기도 했다 꼬집이, 할퀴기, 수영이, 쌍둥이 3 00:00:16,934 --> 00:00:20,354 생명체들은 밤하늘에 보이는 밝은 빛을 모두 지도로 그렸다 4 00:00:21,647 --> 00:00:23,899 하지만 가장 밝은 빛은 별이 아니다 5 00:00:24,525 --> 00:00:26,360 우리의 달 2개 6 00:00:26,360 --> 00:00:29,905 '달'은 '행성 주위를 도는 초소형 행성'의 줄임말이다 7 00:00:29,905 --> 00:00:34,034 왼쪽 행성은 줄여서 '밤 별'로 우리 행성을 이렇게 돈다 8 00:00:34,034 --> 00:00:36,870 {\an8}반면 오른쪽 행성인 '낮 별'은 이렇게 돈다 9 00:00:36,870 --> 00:00:39,122 우리 별을 돌다가 15 회전 주기마다 10 00:00:39,122 --> 00:00:44,044 두 달이 우리 행성과 나란히 서서 멋진 일식을 자아낸다 11 00:00:44,044 --> 00:00:48,215 이 두 달이 나란히 설 때면 변덕스러운 행동들을 야기하고 12 00:00:48,215 --> 00:00:50,551 개인적으로도 이상한 일이 동시에 일어난다는 건 13 00:00:50,551 --> 00:00:51,760 잘 알려진 사실이다 14 00:00:51,760 --> 00:00:54,471 그리고 그 모든 일이 오늘 생긴다 왜냐하면 오늘은... 15 00:00:54,471 --> 00:00:56,515 이중 그림자의 날! 16 00:01:02,354 --> 00:01:05,107 {\an8}살짝 기운 우리 행성 17 00:01:05,107 --> 00:01:06,900 {\an8}별 주위를 돌아 18 00:01:07,693 --> 00:01:10,362 {\an8}삶의 의미를 부여하려 해 19 00:01:10,362 --> 00:01:11,989 {\an8}이상해 보이겠지만 20 00:01:12,948 --> 00:01:15,200 {\an8}우리가 아는 건 우리 존재뿐 21 00:01:15,200 --> 00:01:18,161 {\an8}얼마 안 걸려 발 튜브를 신는 게 좋겠어 22 00:01:18,161 --> 00:01:20,497 {\an8}기쁨과 슬픔, 용기와 두려움 23 00:01:20,497 --> 00:01:23,166 {\an8}호기심과 분노 위험으로 가득한 행성 24 00:01:23,166 --> 00:01:25,335 {\an8}그리고 여기서 점점 더 이상해져만 가 25 00:01:25,335 --> 00:01:26,420 '낯선 행성' STRANGE PLANET 26 00:01:26,420 --> 00:01:28,130 "네이선 W 파일의 책 시리즈 원작" 27 00:01:36,930 --> 00:01:39,224 네가 일하러 가기 전에 아침 데이트를 하게 돼서 기쁘다 28 00:01:39,224 --> 00:01:42,060 농담하냐? 난 여기서 종일 이렇게 있으면 좋겠다 29 00:01:42,060 --> 00:01:43,437 젤리 포식자 먹겠냐? 30 00:01:43,437 --> 00:01:45,772 맛있는데 구강 속 돌에 자꾸 붙는다 31 00:01:46,523 --> 00:01:48,734 어디서나 일식을... 32 00:01:54,239 --> 00:01:56,742 그래, 미안하다 이럴 수도 있다고 들었다 33 00:01:56,742 --> 00:01:58,911 나머지는 내가 직접 읽겠다 34 00:01:59,912 --> 00:02:02,247 '어디서나 일식을 볼 수 있는 건 아니다' 35 00:02:02,247 --> 00:02:04,208 '이중 그림자 구역이 있다' 36 00:02:04,208 --> 00:02:07,961 '그런데 우연히도 그 구역에 우리 빙스버그도 해당된다' 37 00:02:07,961 --> 00:02:09,795 '좀 더 정확히 말하자면 빙스버그에서' 38 00:02:09,795 --> 00:02:12,633 '이중 그림자의 날 일식을 가장 잘 볼 수 있는 곳은' 39 00:02:12,633 --> 00:02:15,761 '절벽에 있는 식당 케어풀 나우다' 40 00:02:16,345 --> 00:02:17,721 우리다 41 00:02:17,721 --> 00:02:21,266 얼마 전 거기서 사지를 흔들었는데 진짜 재미있었다 42 00:02:21,266 --> 00:02:23,393 다른 그룹이 들어와야 해서 나머지는 건너뛰겠다 43 00:02:23,393 --> 00:02:26,063 우리 오늘 진짜 바쁘구나 그만 해산 44 00:02:27,898 --> 00:02:30,275 전시 몇 개 더 볼 시간 있냐? 45 00:02:33,612 --> 00:02:34,613 당연하다 46 00:02:44,998 --> 00:02:47,084 정말 재미있었다 47 00:02:50,295 --> 00:02:54,341 난 방금 네 얼굴이 내 얼굴에 가까웠을 때를 생각하고 있었다 48 00:02:54,341 --> 00:02:56,635 그런 순간들을 다 분류하냐? 49 00:03:08,897 --> 00:03:09,940 그렇다 50 00:03:11,483 --> 00:03:14,403 내가 구강 밀기를 하겠다 네가 만약... 51 00:03:18,240 --> 00:03:19,908 아예 방을 얻어라 52 00:03:23,161 --> 00:03:25,205 이제 식당으로 가 봐야겠다 53 00:03:25,205 --> 00:03:27,416 오늘 식당이 절벽으로 떨어지면 안 되니까 54 00:03:27,416 --> 00:03:29,501 구조 공학자가 마지막 점검을 하고 있다 55 00:03:29,501 --> 00:03:31,461 하지만 조금 이따 거기서 보자 56 00:03:34,548 --> 00:03:35,757 "케어풀 나우 이중 그림자의 날!" 57 00:03:40,721 --> 00:03:41,889 진짜 무섭다 58 00:03:41,889 --> 00:03:44,683 맞다, 하지만 우리가 사망할 수 있단 걸 아는 게 매력적이잖냐 59 00:03:45,726 --> 00:03:47,186 제정신이 아니구나 60 00:03:51,148 --> 00:03:52,733 해냈다! 61 00:03:52,733 --> 00:03:53,942 뭘 말이냐? 62 00:03:53,942 --> 00:03:56,778 오랫동안 크레바스로 가는 안전한 길을 찾고 싶었다 63 00:03:56,778 --> 00:04:00,073 정말 멋지다 여기 와서 이걸 좀 봐라 64 00:04:00,073 --> 00:04:01,325 여기서도 보인다 65 00:04:04,494 --> 00:04:05,996 바로 아래다 66 00:04:09,458 --> 00:04:13,420 저 아래에 가 본 생명체는 없는 것 같다, 진짜 멋지다 67 00:04:13,420 --> 00:04:16,423 인정한다, 정말 인상적이긴 하다 68 00:04:16,423 --> 00:04:17,548 무서웠냐? 69 00:04:19,468 --> 00:04:20,469 약간 70 00:04:21,720 --> 00:04:24,681 그리고 우린 안심해도 되겠냐? 네가 최근에 식당에 한 71 00:04:24,681 --> 00:04:26,725 구조적 보강으로 오늘 밤 많은 손님이 와도 72 00:04:26,725 --> 00:04:28,977 크레바스로 떨어지지 않고 버티겠냐? 73 00:04:28,977 --> 00:04:31,813 맞다, 이제 케어풀 나우는 우리가 발견한 고원이 있어서 74 00:04:31,813 --> 00:04:34,191 - 많은 생명체가 와도 안전하다 - 고원! 75 00:04:34,191 --> 00:04:37,319 오늘 밤 축제를 위해 내가 불꽃놀이를 설치할 곳으로 76 00:04:37,319 --> 00:04:40,239 - 완벽한 것 같다 - 무슨 뜻이냐? 77 00:04:40,239 --> 00:04:43,617 생명체들이 빛이 없는 오늘 밤을 즐기는 동안 78 00:04:43,617 --> 00:04:46,495 난 생명체들이 즐기도록 빛을 보여 줄 거다 79 00:04:46,495 --> 00:04:48,830 - 나라면 안 그럴 거다 - 이유도 많다 80 00:04:48,830 --> 00:04:49,748 어째서냐? 81 00:04:49,748 --> 00:04:54,127 행사 축하를 위해선 공기 오염시키는 게 최고다 82 00:04:54,711 --> 00:04:56,630 저 아래는 그냥 둬라 83 00:04:58,048 --> 00:04:59,049 나중에 보자 84 00:04:59,550 --> 00:05:02,010 시간 될 때 내 거주지에 들러라 85 00:05:02,010 --> 00:05:04,179 흥미로워 보이는 우편물이 네 앞으로 왔다 86 00:05:04,179 --> 00:05:06,890 너의 사생활을 침해하지 않으려고 열어 보지 않았다 87 00:05:06,890 --> 00:05:08,934 하지만 어디서 왔는지는 봤다 88 00:05:13,021 --> 00:05:16,650 "코코판 아일랜드 서비스 배움 기관" 89 00:05:16,650 --> 00:05:20,737 행성 전체에서 서비스 교육으로는 제일 명망 있는 곳이다 90 00:05:20,737 --> 00:05:25,284 맞다, 거기 지원했는데 합격할 줄은 몰랐다 91 00:05:25,284 --> 00:05:27,536 얼른 열어서 읽어 줘라! 92 00:05:29,788 --> 00:05:30,998 나한테 93 00:05:30,998 --> 00:05:35,252 '우리 기관에 합격하신 것을 축하합니다', 맙소사! 94 00:05:35,252 --> 00:05:37,713 합격했구나, 정말 대단하다 95 00:05:42,217 --> 00:05:44,052 내가 늘 원했던 거다 96 00:05:44,052 --> 00:05:45,137 그리고? 97 00:05:45,137 --> 00:05:48,182 그리고 내가 합격한 게 믿기지 않는다 98 00:05:48,182 --> 00:05:49,099 하지만? 99 00:05:49,099 --> 00:05:53,979 하지만 아주 오랜만에 첫 데이트를... 100 00:05:53,979 --> 00:05:57,941 16번 테이블과 했구나 그럴 것 같았다 101 00:05:57,941 --> 00:06:01,612 긍정적인 상황이 2개 생겼는데 난 그 둘 다 원한다 102 00:06:01,612 --> 00:06:03,155 곧 답을 찾게 될 거다 103 00:06:03,155 --> 00:06:07,451 내 생각을 듣겠냐? 행성을 탐험하고 새 경험을 해라 104 00:06:07,451 --> 00:06:11,288 여기 삶은 언제나 널 기다릴 거다 네가 돌아오기로 한다면 말이다 105 00:06:11,288 --> 00:06:13,498 안 기다릴지도 모르지만 말이다 누가 알겠냐? 106 00:06:14,082 --> 00:06:17,377 난 조명불 설치하러 가겠다 잘 있어라 107 00:06:20,047 --> 00:06:22,549 "얘기 좀 해야겠다" 108 00:06:26,512 --> 00:06:28,889 아주 위험할 것 같다 109 00:06:28,889 --> 00:06:33,352 가장자리를 따라 불꽃놀이만 설치하면 된다 110 00:06:33,352 --> 00:06:35,812 모두 이 리모컨에 연결해서 111 00:06:35,812 --> 00:06:39,608 시간이 되면 버튼만 누르면, 짜잔! 112 00:06:41,568 --> 00:06:45,280 불꽃놀이 하나가 이미 연결되어 있었나 보다 113 00:06:45,280 --> 00:06:46,823 분명히 괜찮을 거다 114 00:06:52,371 --> 00:06:53,372 다시... 115 00:06:53,872 --> 00:06:56,208 이제야 그 경고가 이해된다 116 00:06:56,708 --> 00:06:57,709 "기쁨 넘치는 시간" 117 00:06:58,377 --> 00:07:01,129 - 안녕하냐, 문자 받았다 - 왔냐 118 00:07:01,630 --> 00:07:06,760 내가 코코판 아일랜드에 있는 배움 기관에 지원한 거 기억하냐? 119 00:07:06,760 --> 00:07:07,845 물론이다 120 00:07:07,845 --> 00:07:10,472 합격했다 121 00:07:10,472 --> 00:07:14,101 - 그랬구나, 축하한다! - 감사를 전한다 122 00:07:14,768 --> 00:07:18,355 정말 잘됐다 언제 떠날 거냐? 123 00:07:18,355 --> 00:07:19,606 아직 합격을 받아들이지 않았다 124 00:07:19,606 --> 00:07:20,691 그렇구나 125 00:07:21,692 --> 00:07:23,777 내 생명수 펌프로부터 말하겠다 126 00:07:23,777 --> 00:07:27,197 네가 떠난다면 슬프겠지만 이해할 거다 127 00:07:27,781 --> 00:07:29,491 난 우리가 함께하는 게 정말 좋다 128 00:07:30,659 --> 00:07:32,661 나도 그렇다, 그래서 고민이다 129 00:07:33,412 --> 00:07:34,496 안 좋은데 130 00:07:34,496 --> 00:07:36,206 이해한다고 했잖냐 131 00:07:36,206 --> 00:07:37,291 돌아앉아 봐라 132 00:07:38,333 --> 00:07:39,793 어디 불 났냐? 133 00:07:45,048 --> 00:07:47,092 분명히 아무도 모를 거다 134 00:07:47,092 --> 00:07:49,636 - 진짜 걱정이다 - 넌 항상 걱정하잖냐 135 00:07:49,636 --> 00:07:51,555 - 이게 다 무슨 일이냐? - 넌 항상 헷갈려하잖냐 136 00:07:51,555 --> 00:07:54,975 거기서 나오는 이 불길한 안개가 케어풀 나우 쪽으로 오고 있다 137 00:07:54,975 --> 00:07:57,144 안개가 하늘을 가리면 행사가 엉망이 될 거다 138 00:07:57,144 --> 00:07:58,145 분위기 죽이지 마라 139 00:07:58,145 --> 00:07:59,521 - 밤 별 - 밤 별이 없냐? 140 00:07:59,521 --> 00:08:01,398 - 그리고 낮 별도? - 좋다! 141 00:08:01,398 --> 00:08:02,482 내가 그랬다 142 00:08:02,482 --> 00:08:06,320 불꽃놀이 하나가 너무 일찍 터져서 크레바스에 구멍이 생겼는데 143 00:08:06,320 --> 00:08:09,740 거기서 계속 이 안개가 나오는 거다 144 00:08:09,740 --> 00:08:11,617 '내가 뭐랬냐?'라고 말할 시간이 없구나 145 00:08:11,617 --> 00:08:13,327 내가 하겠다, 내가 뭐랬냐? 146 00:08:13,327 --> 00:08:16,413 맞다, 그런데 불꽃놀이잖냐 뭘 그러냐? 147 00:08:16,413 --> 00:08:18,415 안개가 나오는 구멍을 막아서 148 00:08:18,415 --> 00:08:20,542 밤 별과 낮 별을 가리는 걸 막아야 한다 149 00:08:20,542 --> 00:08:23,170 15 회전 주기에 1번씩 일어나는 일이다 150 00:08:23,170 --> 00:08:25,923 케어풀 나우는 빙스버그 최대 행사에서 151 00:08:25,923 --> 00:08:27,799 생명체들을 실망시키고 역사 속으로 사라질 수 없다 152 00:08:27,799 --> 00:08:30,719 우리 자양물에 실망하는 거로 충분하지 않냐? 153 00:08:30,719 --> 00:08:31,845 계획을 세우는 게 좋겠다 154 00:08:31,845 --> 00:08:32,763 {\an8}"절벽 면 지도" 155 00:08:32,763 --> 00:08:35,097 {\an8}- 1단계 - 크레바스의 구멍을 막아야 한다 156 00:08:35,097 --> 00:08:37,851 {\an8}이렇게 이상한 위치에 있는 구멍을 어떤 물질로 막으면 좋겠냐? 157 00:08:37,851 --> 00:08:39,477 {\an8}젤리 포식자는 어떠냐? 158 00:08:40,062 --> 00:08:41,688 {\an8}마음에 든다, 좋은 생각이다! 159 00:08:42,188 --> 00:08:43,815 {\an8}진지하게 제안하는 거냐? 160 00:08:43,815 --> 00:08:45,817 {\an8}제일 먼저 생각난 거다 161 00:08:45,817 --> 00:08:47,861 {\an8}- 시간이 없다 - 별로다, 도움이 안 된다 162 00:08:47,861 --> 00:08:50,030 {\an8}- 대체 무슨 말을 하는 거냐? - 이상하다 163 00:08:50,030 --> 00:08:54,076 {\an8}케어풀 나우의 뜨거운 회반죽 같은 신경과민 액체 어떠냐? 164 00:08:54,076 --> 00:08:55,786 {\an8}젤리 포식자를 녹여서 165 00:08:55,786 --> 00:08:57,913 {\an8}역겨운 잡탕 밀폐제를 만드는 거다 166 00:08:58,580 --> 00:08:59,873 {\an8}더 나은 아이디어 없냐? 167 00:09:01,708 --> 00:09:06,046 {\an8}좋은 아이디어는 아니지만 다른 방법이 없다, 해 보겠냐? 168 00:09:08,841 --> 00:09:09,925 {\an8}커피를 새로 내리겠다 169 00:09:09,925 --> 00:09:12,386 {\an8}2단계 내가 오락거리를 만들어서 170 00:09:12,386 --> 00:09:15,013 {\an8}손님들이 실망할지도 모르는 상황을 막아 보겠다 171 00:09:15,013 --> 00:09:16,306 {\an8}좋다, 그렇다면 남은 건... 172 00:09:16,306 --> 00:09:18,976 {\an8}- 3단계! - 역겨운 잡탕을 가지고 173 00:09:18,976 --> 00:09:21,395 {\an8}절벽에 매달려 구멍에 부어야 한다 174 00:09:21,395 --> 00:09:22,729 {\an8}우리가 할 수 있단 거 알잖냐 175 00:09:23,397 --> 00:09:26,066 {\an8}그러면 됐다 내가 이동용 무전기를 챙기겠다 176 00:09:26,066 --> 00:09:30,028 {\an8}우리가 같이 만든 문제를 풀려고 이렇게 모인 걸 보니 정말 기쁘다 177 00:09:30,612 --> 00:09:32,656 1단계, 시작 178 00:09:32,656 --> 00:09:35,993 매니저가 나 때문에 배움 기관에 안 가면 안 되잖냐 179 00:09:35,993 --> 00:09:39,371 하지만 여기 있으면 좋겠다 누굴 이렇게 좋아하긴 처음이다 180 00:09:39,371 --> 00:09:40,706 매니저도 너를 좋아하더라 181 00:09:40,706 --> 00:09:41,790 아주 사랑스럽다 182 00:09:41,790 --> 00:09:44,418 때론 다른 직원들에게 짜증 나는 일이기도 하고 183 00:09:44,418 --> 00:09:47,171 난 장거리 연애 경험이 없다 184 00:09:47,171 --> 00:09:48,630 그게 가능하긴 하냐? 185 00:09:48,630 --> 00:09:50,549 진동하는 생물 근처에서도 재채기하지 않는 186 00:09:50,549 --> 00:09:52,759 새 생명체를 배움 기관에서 만나서 187 00:09:52,759 --> 00:09:54,344 나를 잊어버리겠냐? 188 00:09:54,344 --> 00:09:56,263 멀리 떨어져 있으면 생명수 펌프가 더 확장된다 189 00:09:56,263 --> 00:09:58,807 나도 내 형제자매랑 떨어져 살면서 너무 보고 싶었다 190 00:09:58,807 --> 00:10:00,350 그래서 가까이 있으려고 여기 왔는데 191 00:10:00,350 --> 00:10:02,603 이젠 수프를 너무 시끄럽게 마셔서 짜증 나 죽겠다 192 00:10:03,270 --> 00:10:04,980 주제에서 벗어난 것 같다 193 00:10:04,980 --> 00:10:07,107 그러니까 내 말은 좋을 걸 수도 있단 거다 194 00:10:07,107 --> 00:10:08,317 잠깐은 195 00:10:08,317 --> 00:10:11,695 안다, 네 말이 옳다 사랑이란 게 참 복잡하지 않냐? 196 00:10:11,695 --> 00:10:12,779 난 전혀 모른다 197 00:10:13,280 --> 00:10:15,240 좋다, 신경과민 액체 다 끝났다 198 00:10:16,700 --> 00:10:18,368 자, 이걸 절벽 아래로 가져가라 199 00:10:19,494 --> 00:10:21,330 저 분홍색 구름 좀 봐라 200 00:10:21,330 --> 00:10:24,041 얼마나 높이 올라가는지 구경하자 201 00:10:24,041 --> 00:10:26,043 손님들이 안개를 눈치채기 시작했다 202 00:10:26,043 --> 00:10:27,878 2단계, 시작 203 00:10:29,421 --> 00:10:30,923 그래, 퍽 고맙다 204 00:10:30,923 --> 00:10:33,800 더는 못 참겠다 205 00:10:33,800 --> 00:10:35,802 서둘러라, 저 싸움을 담자 206 00:10:35,802 --> 00:10:38,805 다들 봐라 곧 이중 그림자를 보게 될 거다 207 00:10:38,805 --> 00:10:41,350 손님들 앞에서 싸울 순 없다 208 00:10:41,350 --> 00:10:45,062 - 밥맛 떨어진단 말이다 - 그러면 어디서 싸우고 싶냐? 209 00:10:45,646 --> 00:10:46,647 주방으로 가자 210 00:10:47,481 --> 00:10:48,690 다들 우리를 관찰하고 있냐? 211 00:10:48,690 --> 00:10:49,942 그런 것 같다 212 00:10:49,942 --> 00:10:52,444 네 딜레마는 어떠냐? 213 00:10:52,444 --> 00:10:56,907 별로다, 배움 기관 쪽으로 마음이 기울고 있다 214 00:10:56,907 --> 00:11:00,536 그리고 새로 연애하는 친구에게 어떻게 말해야 할지 두렵다 215 00:11:00,536 --> 00:11:02,329 달이 2개 모이니 이상한 행동을 하긴 한다 216 00:11:02,329 --> 00:11:03,622 전혀 말이 안 되는 싸움이다 217 00:11:03,622 --> 00:11:07,501 삶이 그런 거다 힘든 걸 해야 할 때도 있다 218 00:11:07,501 --> 00:11:09,044 나도 안다 219 00:11:09,044 --> 00:11:12,256 오락거리 제공은 우리 강점이 아니지만 효과가 있다 220 00:11:12,256 --> 00:11:15,133 - 밖에는 어떠냐? - 덕분에 시간을 좀 벌었다 221 00:11:18,220 --> 00:11:19,888 세상에 안개가 끝도 없이 나온다 222 00:11:20,472 --> 00:11:21,682 시작하자 223 00:11:22,266 --> 00:11:23,934 3단계, 실시 224 00:11:24,434 --> 00:11:25,435 좋다 225 00:11:27,354 --> 00:11:31,316 젤리 포식자? 네 말이 옳다 아직 구강 속 돌에 좀 끼어 있다 226 00:11:31,316 --> 00:11:35,195 그렇다, 오늘 아침에 즐거웠다 난 네가 좋다 227 00:11:35,195 --> 00:11:36,655 나도 네가 좋다 228 00:11:36,655 --> 00:11:39,700 곧 결정을 내릴 거냐? 229 00:11:39,700 --> 00:11:41,994 그만 시시덕거리고 빨리 섞어라 230 00:11:41,994 --> 00:11:44,246 나랑 역겨운 혼합물을 만들어 보겠냐? 231 00:11:44,246 --> 00:11:45,747 좋다 232 00:12:05,309 --> 00:12:09,897 진짜 역겨운데 완벽하다 너희 둘은 정말 훌륭한 팀이다 233 00:12:10,480 --> 00:12:14,401 - 안개 때문에 다 망쳤다 - 이중 그림자를 어떻게 보냐? 234 00:12:14,401 --> 00:12:15,694 다들 동요하고 있다 235 00:12:15,694 --> 00:12:18,655 다들 뭘 하든 빨리하는 게 좋겠다 236 00:12:27,915 --> 00:12:29,499 - 이러면 될 거다 - 효과가 있다 237 00:12:29,499 --> 00:12:30,626 성공이다 238 00:12:30,626 --> 00:12:31,752 - 신난다! - 됐다 239 00:12:32,961 --> 00:12:34,588 - 계속 나온다 - 안 된다 240 00:12:35,589 --> 00:12:37,466 용감히 애썼지만 밀폐제가 굳어 버렸다 241 00:12:37,466 --> 00:12:39,718 그리고 압력이 높아지면서 안개가 새어 나오고 있다 242 00:12:39,718 --> 00:12:42,137 그래, 여기 바로 위로 올라오고 있다 243 00:12:43,138 --> 00:12:44,765 - 이럴 수가 - 그냥 가자 244 00:12:44,765 --> 00:12:47,518 다들 자리를 뜨기 시작한다 그 틈을 빨리 막아야 한다 245 00:12:47,518 --> 00:12:48,936 누구 좋은 아이디어 없냐? 246 00:12:50,812 --> 00:12:52,439 어쩌면... 우리가... 247 00:12:56,276 --> 00:12:57,945 나한테 터무니없는 아이디어가 있다 248 00:12:57,945 --> 00:13:00,239 예비 발전기 가지고 그 크레바스에서 만나자 249 00:13:02,407 --> 00:13:05,452 이곳 케어풀 나우에서 예기치 않은 일이 일어났다 250 00:13:05,452 --> 00:13:09,081 분홍색 안개가 일식을 완전히 가리고 있다 251 00:13:11,208 --> 00:13:14,962 하지만 다행인 건 행성 최고 록 가수가 여기 왔다 252 00:13:14,962 --> 00:13:17,589 '더 인피니트 센세이션스' 한마디 해 주겠냐? 253 00:13:17,589 --> 00:13:21,093 여기 있는 친구가 멋진 안개가 있다고 하길래 254 00:13:21,093 --> 00:13:25,055 다음 앨범 커버 사진을 찍으러 왔다 255 00:13:25,722 --> 00:13:28,934 안개 때문에 이중 그림자의 날이 무산되지 않기를 바란다 256 00:13:29,726 --> 00:13:30,894 그게 오늘이냐? 257 00:13:35,858 --> 00:13:37,401 버튼을 다 눌러라 258 00:13:38,443 --> 00:13:39,695 버튼을 다 눌러라 259 00:13:41,321 --> 00:13:42,322 다 누른다 260 00:13:43,282 --> 00:13:45,284 조심해라 261 00:13:49,204 --> 00:13:50,205 좋다 262 00:13:50,205 --> 00:13:51,290 조심해라! 263 00:13:57,296 --> 00:13:58,463 더 높아야 한다 264 00:13:59,965 --> 00:14:02,259 - 내가 올리겠다, 더? - 더 올려라 265 00:14:02,259 --> 00:14:04,303 - 더 수직으로? - 더 높이 조준해라 266 00:14:04,303 --> 00:14:05,971 - 공중 뒤집개, 해 봐라 - 더 267 00:14:05,971 --> 00:14:09,725 - 어떠냐? - 더 올라가야 한다 268 00:14:13,729 --> 00:14:15,480 - 더 높여라 - 그래 269 00:14:16,190 --> 00:14:17,774 새 모델을 살 걸 그랬다 270 00:14:17,774 --> 00:14:19,484 간다! 271 00:14:20,194 --> 00:14:21,278 그래, 계속 날려라 272 00:14:21,278 --> 00:14:23,238 틈으로 들어간다, 보인다 273 00:14:24,031 --> 00:14:26,366 제발 발 튜브 좀 빨아라 274 00:14:30,078 --> 00:14:31,580 미끄러진다, 더는 못 버티겠다 275 00:14:34,374 --> 00:14:36,084 - 공중 뒤집개 망가졌다 - 성공했냐? 276 00:14:36,084 --> 00:14:37,628 - 됐냐? - 모르겠다 277 00:14:42,007 --> 00:14:47,095 이 불가사의한 분홍색 안개 때문에 다들 실망을 감추지 못하고 있다 278 00:14:47,095 --> 00:14:50,057 시간이 얼마 남지 않은 지금 넌 어떻게 생각하냐? 279 00:14:50,057 --> 00:14:54,269 난 이미 일식 아래에 있는 우리를 잉크 흔적으로 남겼다 280 00:14:54,269 --> 00:14:56,980 그러니까 꼭 볼 수 있으면 좋겠다 281 00:14:56,980 --> 00:14:59,233 너무 성급했다고 생각하냐? 282 00:14:59,233 --> 00:15:00,901 다들 돌아와라! 283 00:15:00,901 --> 00:15:04,279 속보다 드디어 안개가 걷히는 것 같다 284 00:15:08,408 --> 00:15:09,451 성공했다! 285 00:15:10,536 --> 00:15:13,247 - 수고했다, 친구 - 네가 없었으면 못 했을 거다 286 00:15:14,623 --> 00:15:15,916 - 건배 - 건배 287 00:15:16,917 --> 00:15:18,669 우린 정말 훌륭한 팀이다 288 00:15:19,753 --> 00:15:23,298 다들 기다리는 이중 그림자의 날을 우리가 망치지 않아서 다행이다 289 00:15:23,298 --> 00:15:24,508 우리? 290 00:15:25,592 --> 00:15:27,010 생명체들이 기뻐하고 있다 291 00:15:27,010 --> 00:15:30,931 침착하게 기다려 온 많은 생명체가 환호와 함성을 지르고 있다 292 00:15:33,141 --> 00:15:34,434 이중 그림자의 날이다 293 00:15:37,020 --> 00:15:40,065 난 이쪽에서 안 듣는 척할 테니 너희 둘은 얘기해라 294 00:15:41,191 --> 00:15:43,986 그래서 결정은 했냐? 295 00:15:43,986 --> 00:15:45,070 했다 296 00:15:45,737 --> 00:15:46,905 가기로 했다 297 00:15:48,407 --> 00:15:50,784 사과한다 이건 늘 내 꿈이었다 298 00:15:50,784 --> 00:15:53,120 그러면 우리 사이에는 어떤 희망도 없는 거냐? 299 00:15:53,620 --> 00:15:56,290 왜 없겠냐 그저 타이밍이 안 좋을 뿐이다 300 00:15:56,790 --> 00:15:59,293 둘 다 할 수 있다면 기꺼이 그렇게 할 거다 301 00:15:59,293 --> 00:16:03,589 난 평생 이리저리 다녔다 302 00:16:03,589 --> 00:16:04,882 언제든 널 방문하면 될 거다 303 00:16:04,882 --> 00:16:08,427 매일 코코판 아일랜드로 가는 직항편이 있다 304 00:16:08,427 --> 00:16:10,512 난 항상 거기 가 보고 싶었다 305 00:16:18,020 --> 00:16:20,230 너 아직 구강 속에 젤리 포식자 끼어 있다 306 00:16:20,230 --> 00:16:22,274 - 여기 있었냐? - 인사한다 307 00:16:22,274 --> 00:16:23,358 인사한다 308 00:16:25,569 --> 00:16:28,280 내 중요한 결정에 관해 이야기하고 있었다 309 00:16:28,280 --> 00:16:29,323 그래서? 310 00:16:29,323 --> 00:16:31,158 방법을 찾기로 했다 311 00:16:31,158 --> 00:16:32,910 난 네 친구가 아주 마음에 든다 312 00:16:32,910 --> 00:16:34,870 - 얘도 다 들린다 - 고맙다 313 00:16:36,246 --> 00:16:37,664 내가 없어도 괜찮겠냐? 314 00:16:37,664 --> 00:16:39,082 그럴 거다 315 00:16:39,082 --> 00:16:42,002 방금 밥벌이 올라가기를 받은 생명체가 있다 316 00:16:42,002 --> 00:16:44,087 내가 새 매니저로 훈련 중이다 317 00:16:44,087 --> 00:16:46,882 네가 원하면 네 일은 영원히 여기 있을 거다 318 00:16:47,591 --> 00:16:48,884 그러면 우리 둘 다 매니저가 되겠다 319 00:16:48,884 --> 00:16:50,636 그렇다, 글쎄 320 00:16:51,887 --> 00:16:54,223 나의 훌륭하고 321 00:16:54,223 --> 00:16:55,641 흔들림 없으며 322 00:16:55,641 --> 00:16:56,683 매력적이고 323 00:16:56,683 --> 00:16:58,435 예측 불가능한 친구들을 위하여 324 00:16:59,853 --> 00:17:02,981 일식이 일어날 때 노래를 부르란 요청을 받았다 325 00:17:02,981 --> 00:17:04,398 우리는 유명하니까 326 00:17:05,025 --> 00:17:08,403 회전하는 구체에서 돌아가는 우리 삶 327 00:17:08,403 --> 00:17:12,074 가까워지든 멀어지든 328 00:17:12,074 --> 00:17:15,577 우리 존재의 위대한 다음 단계가 나타날 때까지 329 00:17:15,577 --> 00:17:19,330 이런 그림자의 날에 저 높이 뜬 달들처럼 330 00:17:19,330 --> 00:17:21,208 그리고 그림자처럼 331 00:17:21,208 --> 00:17:22,917 우린 끊임없이 변해 332 00:17:23,627 --> 00:17:26,046 - 너무 뒤처지진 않아 - 너무 뒤처지진 않아 333 00:17:26,046 --> 00:17:30,175 강력한 자석처럼 서로와 교감해 334 00:17:30,801 --> 00:17:33,470 - 우리 정신의 하이라이트에서 - 늘 우리 정신 속에서 335 00:17:33,470 --> 00:17:36,682 - 사랑으로 하나 되는 우리 - 그건 사랑 336 00:17:36,682 --> 00:17:38,475 - 그건 사랑 - 그건 사랑 337 00:17:38,475 --> 00:17:41,436 그리고 사랑으로 교감해 338 00:17:41,436 --> 00:17:43,647 - 그건 사랑 - 넘치는 사랑 339 00:17:43,647 --> 00:17:47,401 - 하늘에서 비치는 별빛 - 하늘에서 비치는 별빛 340 00:17:47,401 --> 00:17:49,319 - 그건 관심 - 우리의 관심 341 00:17:49,319 --> 00:17:52,072 그렇게 우린 어디서나 하나 342 00:17:52,072 --> 00:17:55,534 - 우리의 관심 - 안락 사각형처럼 따스해 343 00:17:56,285 --> 00:17:59,788 우리의 특별한 교감은 항상 거기에 344 00:17:59,788 --> 00:18:06,545 - 우린 늘 사랑을 공유해 - 늘 사랑으로 하나가 돼 345 00:18:07,337 --> 00:18:14,219 - 우린 늘 사랑을 공유해 - 늘 사랑으로 하나가 돼 346 00:18:14,219 --> 00:18:17,306 우린 늘 사랑을 공유해 347 00:18:40,204 --> 00:18:42,122 몇 주 후에 보자 348 00:18:42,122 --> 00:18:44,249 너한테 익숙해졌나 보다 349 00:18:44,249 --> 00:18:45,709 얘가 보고 싶을 거다 350 00:18:45,709 --> 00:18:47,878 눈이 따끔거리는 건 말고 351 00:18:48,378 --> 00:18:49,671 하지만 네가 더 보고 싶을 거다 352 00:18:49,671 --> 00:18:51,048 나도 네가 보고 싶을 거다 353 00:18:52,216 --> 00:18:53,926 이렇게 지지해 줘서 감사를 전한다 354 00:18:54,676 --> 00:18:57,930 네가 거기서 꼭 채취했으면 하는 아주 독특한 토양이 있다 355 00:18:57,930 --> 00:19:00,307 엽서에 뿌려서 보내겠다 356 00:19:01,433 --> 00:19:03,727 나를 가르쳐 줘서 고맙다 357 00:19:03,727 --> 00:19:05,896 아주 훌륭한 결정이었다 358 00:19:05,896 --> 00:19:09,066 내가 널 고용한 것도 훌륭했다 이것도 그렇고 359 00:19:09,066 --> 00:19:09,983 "오 예" 360 00:19:09,983 --> 00:19:13,237 - 그거 이제 못 지운다 - 흥미로운 곳에 했구나 361 00:19:16,782 --> 00:19:17,950 가자는 신호다 362 00:19:27,668 --> 00:19:28,877 "코코판 아일랜드" 363 00:19:28,877 --> 00:19:32,881 코코판 아일랜드행 334편의 마지막 탑승 안내 방송이다 364 00:19:47,312 --> 00:19:48,647 인사를 전한다 365 00:19:48,647 --> 00:19:51,358 - 인사한다 - 여기서 동거하게 된 것 같구나 366 00:19:51,358 --> 00:19:53,652 그런 것 같다, 만나서 반갑다 367 00:19:53,652 --> 00:19:55,279 나도 만나서 반갑다 368 00:19:56,238 --> 00:19:57,614 외부 허공은 보며 무섭다 369 00:19:57,614 --> 00:20:00,617 전혀 모르는 끝도 없는 암흑이잖냐 그런데 우리를 봐라 370 00:20:00,617 --> 00:20:03,287 먼지만 한 존재이면서 그걸 다 이해하려고 애쓰고 있다 371 00:20:03,287 --> 00:20:04,830 이게 다 소용 있는 것 같냐? 372 00:20:04,830 --> 00:20:08,417 물론이다, 삶의 목적은 삶에 목적을 주는 데 있다 373 00:20:08,417 --> 00:20:11,628 우린 서로 교감할 수 있는 아름다운 기회를 얻은 거다 374 00:20:11,628 --> 00:20:13,922 나와 매니저와의 교감처럼 375 00:20:13,922 --> 00:20:15,716 매니저가 뭐 하고 있을 것 같냐? 376 00:20:15,716 --> 00:20:18,510 크레바스에 난 틈에서 공중 뒤집개를 먹고 있냐? 377 00:20:18,510 --> 00:20:20,387 참 별나게 구체적이다 하지만 불가능하다 378 00:20:20,387 --> 00:20:22,556 아니다, 미안한데, 봐라 379 00:21:19,613 --> 00:21:21,615 자막: 영 슈니클로스