1
00:00:07,174 --> 00:00:10,636
Væsener har altid elsket
at se op på stjernerne.
2
00:00:10,636 --> 00:00:16,225
De har sågar fundet former i dem.
Niveren. Kradseren. Svømmeren. Dubletten.
3
00:00:16,934 --> 00:00:20,354
Væsener har kortlagt alle lys,
de har fundet på nattehimlen.
4
00:00:21,647 --> 00:00:23,899
Men de stærkeste lys
er slet ikke stjerner.
5
00:00:24,525 --> 00:00:26,360
Vores to måner.
6
00:00:26,360 --> 00:00:29,905
"MÅNE" er en forkortelse
for "Mini-Årstid-Nærheds-Elektron."
7
00:00:29,905 --> 00:00:34,034
Venstre kugle, eller Lorb,
er i kredsløb sådan her.
8
00:00:34,034 --> 00:00:36,870
{\an8}Mens Rorb,
den højre kugle, er i kredsløb sådan.
9
00:00:36,870 --> 00:00:39,122
Hver 15. tur rundt om vores stjerne
10
00:00:39,122 --> 00:00:44,044
ligger de to måner på linje
og skaber en spektakulær formørkelse.
11
00:00:44,044 --> 00:00:48,215
Man siger, at disse to måner på linje
kan forårsage uberegnelig adfærd
12
00:00:48,215 --> 00:00:50,551
og falder sammen med uventede grupperinger
13
00:00:50,551 --> 00:00:51,760
i folks privatliv.
14
00:00:51,760 --> 00:00:54,471
Og det sker i dag, fordi det er...
15
00:00:54,471 --> 00:00:56,515
Dobbeltskyggedag!
16
00:01:02,354 --> 00:01:05,107
{\an8}Her er vores planet
Den hælder lidt
17
00:01:05,107 --> 00:01:06,900
{\an8}I kredsløb om en stjerne
18
00:01:07,693 --> 00:01:10,362
{\an8}Vi finder måder at give livet mening
19
00:01:10,362 --> 00:01:11,989
{\an8}De kan virke bizarre
20
00:01:12,948 --> 00:01:15,200
{\an8}Vi ved blot, at vi findes
21
00:01:15,200 --> 00:01:18,161
{\an8}Men det varer ikke længe
Så det hjælper at tage fodrør på
22
00:01:18,161 --> 00:01:20,497
{\an8}Glæde og sorg, mod og frygt
23
00:01:20,497 --> 00:01:23,166
{\an8}Nysgerrighed og vrede
På en planet fuld af farer
24
00:01:23,166 --> 00:01:25,335
{\an8}Og det bliver kun mærkeligere Fremover
25
00:01:26,503 --> 00:01:28,130
BASERET PÅ NATHAN W. PYLES BOGSERIE
26
00:01:36,930 --> 00:01:39,224
Dejligt, du kunne nå
en morgenaftale før arbejde.
27
00:01:39,224 --> 00:01:42,060
Laver du sjov?
Gid jeg kunne sidde her hele dagen.
28
00:01:42,060 --> 00:01:43,437
Gelatinerovdyr?
29
00:01:43,437 --> 00:01:45,772
De er lækre,
men de hænger fast i mine mundsten.
30
00:01:46,523 --> 00:01:48,734
Formørkelsen er ikke synlig over...
31
00:01:51,486 --> 00:01:52,487
Åh-åh.
32
00:01:54,239 --> 00:01:56,742
Undskyld. De sagde, det måske ville ske.
33
00:01:56,742 --> 00:01:58,911
Jeg må selv læse resten.
34
00:01:59,912 --> 00:02:02,247
"Formørkelsen er ikke synlig overalt."
35
00:02:02,247 --> 00:02:04,208
Der er en dobbeltskyggezone,
36
00:02:04,208 --> 00:02:07,961
som tilfældigvis løber
gennem vores egen Væsenberg.
37
00:02:07,961 --> 00:02:09,795
Hvis man zoomer ind,
er det allerbedste sted
38
00:02:09,795 --> 00:02:12,633
i byen at se dobbeltskyggedagsformørkelsen
39
00:02:12,633 --> 00:02:15,761
klipperestauranten Forsigtig Nu.
40
00:02:16,345 --> 00:02:17,721
Hey, det er os.
41
00:02:17,721 --> 00:02:21,266
Vi har lige holdt lemmeryst der.
Det var fantastisk.
42
00:02:21,266 --> 00:02:23,393
Jeg er nødt til at droppe resten,
fordi der kommer en anden gruppe.
43
00:02:23,393 --> 00:02:26,063
Wow, vi har travlt i dag. Tak for i dag.
44
00:02:27,898 --> 00:02:30,275
Har du tid til at se flere udstillinger?
45
00:02:33,612 --> 00:02:34,613
Bestemt.
46
00:02:44,998 --> 00:02:47,084
Det her har været virkelig hyggeligt.
47
00:02:50,295 --> 00:02:54,341
Jeg kom bare til at tænke på tidspunkter,
hvor dit ansigt har været tæt på mit.
48
00:02:54,341 --> 00:02:56,635
Holder du styr på de øjeblikke?
49
00:03:08,897 --> 00:03:09,940
Ja.
50
00:03:11,483 --> 00:03:14,403
Jeg ville mundskubbe dig, hvis du...
51
00:03:18,240 --> 00:03:19,908
Find et værelse.
52
00:03:23,161 --> 00:03:25,205
Jeg burde nok tage ind på restauranten.
53
00:03:25,205 --> 00:03:27,416
Bygningsingeniøren foretager
en sidste inspektion
54
00:03:27,416 --> 00:03:29,501
for at sikre sig,
at den ikke styrter ned fra klippen i dag.
55
00:03:29,501 --> 00:03:31,461
Men vi ses der senere.
56
00:03:34,548 --> 00:03:35,757
FORSIGTIG NU
57
00:03:40,721 --> 00:03:41,889
Det her er skræmmende.
58
00:03:41,889 --> 00:03:44,683
Ja. Men at vide,
at vi kan dø, er en del af charmen.
59
00:03:45,726 --> 00:03:47,186
Du har mistet forstanden.
60
00:03:51,148 --> 00:03:52,733
Jeg gjorde det!
61
00:03:52,733 --> 00:03:53,942
Gjorde hvad?
62
00:03:53,942 --> 00:03:56,778
Jeg har gerne villet finde en sikrere vej
ind i kløften i mange omdrejninger.
63
00:03:56,778 --> 00:04:00,073
Det er fantastisk. Kom og se.
64
00:04:00,073 --> 00:04:01,325
Jeg kan se det herfra.
65
00:04:04,494 --> 00:04:05,996
Der er bare ét skridt ned.
66
00:04:09,458 --> 00:04:13,420
Jeg tror ikke, der har været nogen
væsener dernede før. Fantastisk.
67
00:04:13,420 --> 00:04:16,423
Jeg må indrømme,
at det er meget imponerende.
68
00:04:16,423 --> 00:04:17,548
Var du bange?
69
00:04:19,468 --> 00:04:20,469
Lidt.
70
00:04:21,720 --> 00:04:24,681
Og kan vi være trygge ved, at dine
seneste strukturelle forstærkninger
71
00:04:24,681 --> 00:04:26,725
af restauranten kan bære
vores voksende antal gæster
72
00:04:26,725 --> 00:04:28,977
og forhindre,
at vi styrter ned i kløften i aften?
73
00:04:28,977 --> 00:04:31,813
Ja. Jeg har bekræftet, at Forsigtig Nu
kan bære flere væsener nu
74
00:04:31,813 --> 00:04:34,191
- på grund af plateauet, vi har fundet.
- Et plateau?
75
00:04:34,191 --> 00:04:37,319
Det lyder som et perfekt sted
at sætte mit fyrværkeri op
76
00:04:37,319 --> 00:04:40,239
- til aftenens festligheder.
- Hvad mener du?
77
00:04:40,239 --> 00:04:43,617
Jeg har lavet et lysshow,
som væsener kan nyde,
78
00:04:43,617 --> 00:04:46,495
mens de nyder aftenens formørkelse.
79
00:04:46,495 --> 00:04:48,830
- Det ville jeg ikke gøre.
- Af flere årsager.
80
00:04:48,830 --> 00:04:49,748
Hvorfor ikke?
81
00:04:49,748 --> 00:04:54,127
Der findes ingen bedre måde at fejre en
begivenhed på end ved at forurene luften.
82
00:04:54,711 --> 00:04:56,630
Jeg ville lade det være dernede.
83
00:04:58,048 --> 00:04:59,049
Vi ses.
84
00:04:59,550 --> 00:05:02,010
Og stik hovedet forbi,
lige så snart du kan.
85
00:05:02,010 --> 00:05:04,179
Du har fået noget post,
der ser spændende ud.
86
00:05:04,179 --> 00:05:06,890
Jeg åbnede det ikke
for ikke at krænke dit privatliv.
87
00:05:06,890 --> 00:05:08,934
Men jeg har læst, hvem det er fra.
88
00:05:13,021 --> 00:05:16,650
Kakaopladeøens Servicelæringsanstalt.
89
00:05:16,650 --> 00:05:20,737
Det er den mest prestigefyldte
serviceuddannelse på hele kuglen.
90
00:05:20,737 --> 00:05:25,284
Ja. Jeg ansøgte, men jeg tvivler på,
at jeg er kommet ind. Jeg er bare...
91
00:05:25,284 --> 00:05:27,536
Åbn brevet! Læs det højt for mig!
92
00:05:29,788 --> 00:05:30,998
For mig.
93
00:05:30,998 --> 00:05:35,252
"Det er vores fornøjelse at fortælle dig,
at du er blevet optaget." Du milde!
94
00:05:35,252 --> 00:05:37,713
Du er kommet ind. Det er noget særligt.
95
00:05:42,217 --> 00:05:44,052
Det har jeg altid ønsket mig.
96
00:05:44,052 --> 00:05:45,137
Og?
97
00:05:45,137 --> 00:05:48,182
Og jeg kan ikke fatte, jeg er kommet ind.
98
00:05:48,182 --> 00:05:49,099
Men?
99
00:05:49,099 --> 00:05:53,979
Men jeg har lige været
på min første date i meget lang tid...
100
00:05:53,979 --> 00:05:57,941
Bord 16. De signaler
har altid været stærke.
101
00:05:57,941 --> 00:06:01,612
To positive nyheder,
og jeg vil have dem begge.
102
00:06:01,612 --> 00:06:03,155
Dit svar skal nok komme.
103
00:06:03,155 --> 00:06:07,451
Mit råd? Udforsk kuglen
og få nye oplevelser.
104
00:06:07,451 --> 00:06:11,288
Dette liv vil altid vente på dig, hvis du
skulle have lyst til at vende tilbage.
105
00:06:11,288 --> 00:06:13,498
Eller måske gør det ikke. Hvem ved?
106
00:06:14,082 --> 00:06:17,377
Nå, jeg skal sætte mine lys op. Hej.
107
00:06:20,047 --> 00:06:22,549
VI MÅ TALE SAMMEN.
108
00:06:26,512 --> 00:06:28,889
Det her føles utrolig farligt.
109
00:06:28,889 --> 00:06:33,352
Det eneste, vi skal gøre, er at
sætte fyrværkeriet på række langs kanten.
110
00:06:33,352 --> 00:06:35,812
Det bliver forbundet
til denne fjernkontrol.
111
00:06:35,812 --> 00:06:39,608
Og når tiden er inde,
trykker jeg på knappen og voila!
112
00:06:41,568 --> 00:06:45,280
Åh-åh. Et stykke fyrværkeri
må allerede være blevet forbundet.
113
00:06:45,280 --> 00:06:46,823
Det skal nok gå.
114
00:06:52,371 --> 00:06:53,372
Åh-åh igen.
115
00:06:53,872 --> 00:06:56,208
Nu forstår jeg advarslerne.
116
00:06:58,377 --> 00:07:01,129
- Hej. Jeg har fået din sms.
- Hej.
117
00:07:01,630 --> 00:07:06,760
Kan du huske, jeg nævnte min ansøgning
til læringsanstalten på Kakaopladeøen?
118
00:07:06,760 --> 00:07:07,845
Selvfølgelig.
119
00:07:07,845 --> 00:07:10,472
Jeg er kommet ind.
120
00:07:10,472 --> 00:07:14,101
- Er du? Tillykke!
- Taknemmelighed.
121
00:07:14,768 --> 00:07:18,355
Det er fedt. Hvornår skal du af sted?
122
00:07:18,355 --> 00:07:19,606
Jeg har ikke sagt ja endnu.
123
00:07:19,606 --> 00:07:20,691
Jaså.
124
00:07:21,692 --> 00:07:23,777
Hvis jeg lytter til min blodpumpe,
125
00:07:23,777 --> 00:07:27,197
vil det gøre mig trist, hvis du tager
herfra. Men jeg forstår det godt.
126
00:07:27,781 --> 00:07:29,491
Jeg nyder virkelig vores tid sammen.
127
00:07:30,659 --> 00:07:32,661
Også jeg. Jeg er i tvivl.
128
00:07:33,412 --> 00:07:34,496
Det er ikke godt.
129
00:07:34,496 --> 00:07:36,206
Jeg troede, du sagde, du forstod.
130
00:07:36,206 --> 00:07:37,291
Vend dig om.
131
00:07:38,333 --> 00:07:39,793
Er der ild i noget?
132
00:07:45,048 --> 00:07:47,092
Der er sikkert ikke nogen,
der bemærker det.
133
00:07:47,092 --> 00:07:49,636
- Det er meget bekymrende.
- Du er altid bekymret.
134
00:07:49,636 --> 00:07:51,555
- Hvad sker der?
- Du er altid forvirret.
135
00:07:51,555 --> 00:07:54,975
Den ildevarslende tåge
fra kløften nærmer sig Forsigtig Nu.
136
00:07:54,975 --> 00:07:57,144
Hvis den dækker hele himlen,
vil begivenheden være ødelagt.
137
00:07:57,144 --> 00:07:58,145
Hvor pessimistisk.
138
00:07:58,145 --> 00:07:59,521
- Du milde.
- Ingen Lorb?
139
00:07:59,521 --> 00:08:01,398
- Eller Rorb?
- Okay så!
140
00:08:01,398 --> 00:08:02,482
Det var mig.
141
00:08:02,482 --> 00:08:06,320
Noget fyrværkeri eksploderede for tidligt
og lavede et hul i kløften,
142
00:08:06,320 --> 00:08:09,740
som bliver ved med at skabe den her tåge.
143
00:08:09,740 --> 00:08:11,617
Jaså. Der er ikke tid til at sige
"Hvad sagde jeg?"
144
00:08:11,617 --> 00:08:13,327
Så siger jeg det. Hvad sagde jeg?
145
00:08:13,327 --> 00:08:16,413
Ja, det sagde du.
Men det er fyrværkeri! Helt ærligt.
146
00:08:16,413 --> 00:08:18,415
Vi må få stoppet lækagehullet
147
00:08:18,415 --> 00:08:20,542
og forhindre tågen
i at dække Rorb og Lorb.
148
00:08:20,542 --> 00:08:23,170
Det her sker kun hver 15. omdrejning.
149
00:08:23,170 --> 00:08:25,923
Forsigtig Nu må ikke blive husket
for at have skuffet hundredvis af væsener
150
00:08:25,923 --> 00:08:27,799
under Væsenbergs største fejring.
151
00:08:27,799 --> 00:08:30,719
Er de ikke blevet
skuffede nok af vores næring?
152
00:08:30,719 --> 00:08:31,845
Lad os lægge en plan.
153
00:08:31,845 --> 00:08:35,097
{\an8}- Fase et.
- Vi skal have forseglet hullet i kløften.
154
00:08:35,097 --> 00:08:37,851
{\an8}Har I nogen idéer til en substans,
der kan lukke så mærkeligt et hul?
155
00:08:37,851 --> 00:08:39,477
{\an8}Hvad med gelatinerovdyr?
156
00:08:40,062 --> 00:08:41,688
{\an8}Fantastisk idé. Genialt!
157
00:08:42,188 --> 00:08:43,815
{\an8}Er det et seriøst forslag?
158
00:08:43,815 --> 00:08:45,817
{\an8}Det var det første, der faldt mig ind.
159
00:08:45,817 --> 00:08:47,861
{\an8}- Tiden er knap.
- Dårlig idé. Ikke brugbart.
160
00:08:47,861 --> 00:08:50,030
{\an8}- Hvad snakker de om?
- Det var bare mærkeligt.
161
00:08:50,030 --> 00:08:54,076
{\an8}Nej. Hvis vi bruger Forsigtig Nus
skoldhede gipsagtige sitrevæske
162
00:08:54,076 --> 00:08:55,786
{\an8}til at smelte gelatinerovdyrene
163
00:08:55,786 --> 00:08:57,913
{\an8}og skabe en ulækker rodet fugemasse?
164
00:08:58,580 --> 00:08:59,873
{\an8}Har I bedre idéer?
165
00:09:01,708 --> 00:09:06,046
{\an8}Det er ikke nogen god idé,
men det er vores eneste. Lad os prøve.
166
00:09:08,841 --> 00:09:09,925
{\an8}Jeg brygger en frisk kande.
167
00:09:09,925 --> 00:09:12,386
{\an8}Fase to. Jeg laver en afledningsmanøvre
168
00:09:12,386 --> 00:09:15,013
{\an8}for at forhindre
vores gæsters mulige skuffelse.
169
00:09:15,013 --> 00:09:16,306
{\an8}Okay. Så mangler vi...
170
00:09:16,306 --> 00:09:18,976
{\an8}- Fase tre!
- At tage den ulækre rodede masse op
171
00:09:18,976 --> 00:09:21,395
{\an8}og hænge ud over klippen
og hælde den ned i hullet.
172
00:09:21,395 --> 00:09:22,729
{\an8}Det kan vi godt.
173
00:09:23,397 --> 00:09:26,066
{\an8}Det er afgjort. Jeg henter gåtalerne.
174
00:09:26,066 --> 00:09:30,028
{\an8}Det er rart at se, at alle samarbejder
for at løse et problem, vi alle har skabt.
175
00:09:30,612 --> 00:09:32,656
Fase et, I kan gå i gang.
176
00:09:32,656 --> 00:09:35,993
Jeg kan ikke være årsagen,
til at de ikke tager på læringsanstalten,
177
00:09:35,993 --> 00:09:39,371
men jeg vil gerne have, de bliver. Jeg har
aldrig holdt så meget af et væsen før.
178
00:09:39,371 --> 00:09:40,706
De kan tydeligvis også godt lide dig.
179
00:09:40,706 --> 00:09:41,790
Det er meget sødt,
180
00:09:41,790 --> 00:09:44,418
men også indimellem irriterende
for resten af personalet.
181
00:09:44,418 --> 00:09:47,171
Jeg har ingen erfaring
med langdistanceforhold.
182
00:09:47,171 --> 00:09:48,630
Kan det overhovedet lade sig gøre?
183
00:09:48,630 --> 00:09:50,549
Møder de ikke
et nyt væsen på læringsanstalten,
184
00:09:50,549 --> 00:09:52,759
som ikke nyser i nærheden
af deres vibrerende skabning
185
00:09:52,759 --> 00:09:54,344
og glemmer mig?
186
00:09:54,344 --> 00:09:56,263
At være langt væk
får blodpumpen til at udvide sig.
187
00:09:56,263 --> 00:09:58,807
Jeg boede langt væk fra min søskende
og savnede dem meget.
188
00:09:58,807 --> 00:10:00,350
Så flyttede jeg hertil
for at være tæt på dem,
189
00:10:00,350 --> 00:10:02,603
og nu irriteres jeg af,
hvor højlydt de slubrer suppe.
190
00:10:03,270 --> 00:10:04,980
Jeg har mistet den røde tråd i samtalen.
191
00:10:04,980 --> 00:10:07,107
Jeg siger bare,
det kan være noget positivt.
192
00:10:07,107 --> 00:10:08,317
I et stykke tid.
193
00:10:08,317 --> 00:10:11,695
Du har ret. Kærlighed er indviklet, ikke?
194
00:10:11,695 --> 00:10:12,779
Jeg aner det ikke.
195
00:10:13,280 --> 00:10:15,240
Okay, sitrevæsken er klar.
196
00:10:16,700 --> 00:10:18,368
Her, tag det med ned til klippen.
197
00:10:19,494 --> 00:10:21,330
Wow, se den lyserød sky.
198
00:10:21,330 --> 00:10:24,041
Lad os se, hvor meget højere den bliver.
199
00:10:24,041 --> 00:10:26,043
Kunderne begynder at bemærke tågen.
200
00:10:26,043 --> 00:10:27,878
Fase to. Sæt i gang.
201
00:10:29,421 --> 00:10:30,923
Taknemmelighed for ingenting.
202
00:10:30,923 --> 00:10:33,800
Jeg finder mig ikke i det her mere.
203
00:10:33,800 --> 00:10:35,802
Hurtigt. Lad os filme dramaet.
204
00:10:35,802 --> 00:10:38,805
Hej, alle sammen,
der er dobbeltskygge-drama.
205
00:10:38,805 --> 00:10:41,350
Vi kan ikke skændes foran kunderne.
206
00:10:41,350 --> 00:10:45,062
- Det er uappetitligt.
- Hvor skal vi så skændes?
207
00:10:45,646 --> 00:10:46,647
I køkkenet.
208
00:10:47,481 --> 00:10:48,690
Kigger de alle sammen?
209
00:10:48,690 --> 00:10:49,942
Ja, det tror jeg.
210
00:10:49,942 --> 00:10:52,444
Hvordan går det med dit dilemma?
211
00:10:52,444 --> 00:10:56,907
Ikke så godt.
Jeg hælder til læringsanstalten,
212
00:10:56,907 --> 00:11:00,536
og jeg er bange for at sige det
til min nye romantiske ven.
213
00:11:00,536 --> 00:11:02,329
Månerne skaber
faktisk uforudsigelig opførsel.
214
00:11:02,329 --> 00:11:03,622
Det her skænderi giver ingen mening.
215
00:11:03,622 --> 00:11:07,501
Sådan er livet.
Nogle gange må man gøre svære ting.
216
00:11:07,501 --> 00:11:09,044
Det ved jeg godt.
217
00:11:09,044 --> 00:11:12,256
Afledninger er tydeligvis
ikke vores stærke side, men det fungerer.
218
00:11:12,256 --> 00:11:15,133
- Hvordan går det derude?
- Det gav os noget tid.
219
00:11:18,220 --> 00:11:19,888
Den tåge bliver bare ved.
220
00:11:20,472 --> 00:11:21,682
Lad os komme i gang.
221
00:11:22,266 --> 00:11:23,934
Det er tid til fase tre.
222
00:11:24,434 --> 00:11:25,435
Så...
223
00:11:27,354 --> 00:11:31,316
Gelatinerovdyr, hvad? Du havde ret.
Jeg har stadig nogen i mundstenene.
224
00:11:31,316 --> 00:11:35,195
Ja. Det var virkelig sjovt i morges.
Jeg kan godt lide dig.
225
00:11:35,195 --> 00:11:36,655
Jeg kan også godt lide dig.
226
00:11:36,655 --> 00:11:39,700
Er du tættere på at træffe en beslutning?
227
00:11:39,700 --> 00:11:41,994
Hold op med at flirte og bland.
228
00:11:41,994 --> 00:11:44,246
Vil du lave en klam blanding med mig?
229
00:11:44,246 --> 00:11:45,747
Ja.
230
00:12:01,013 --> 00:12:02,264
Åh. Åh.
231
00:12:05,309 --> 00:12:09,897
Det er klamt og perfekt.
I to er et godt makkerpar.
232
00:12:10,480 --> 00:12:14,401
- Tågen ødelægger oplevelsen.
- Hvordan skal vi se dobbeltskyggen?
233
00:12:14,401 --> 00:12:15,694
Vi er ved at miste dem.
234
00:12:15,694 --> 00:12:18,655
I skal til at skynde jer.
235
00:12:27,915 --> 00:12:29,499
- Det burde være nok.
- Det virker.
236
00:12:29,499 --> 00:12:30,626
Vi gjorde det.
237
00:12:30,626 --> 00:12:31,752
- Sådan.
- Ja.
238
00:12:32,961 --> 00:12:34,588
- Det kommer igen!
- Åh nej.
239
00:12:35,589 --> 00:12:37,466
Det var et godt forsøg,
men fugemassen er størknet.
240
00:12:37,466 --> 00:12:39,718
Og grundet det øgede pres
vælder tågen ud rundt om den.
241
00:12:39,718 --> 00:12:42,137
Og direkte herop, så vi intet kan se.
242
00:12:43,138 --> 00:12:44,765
- Hvor ærgerligt.
- Lad os skride.
243
00:12:44,765 --> 00:12:47,518
De begynder at gå.
Vi må have lukket de revner.
244
00:12:47,518 --> 00:12:48,936
Har I nogen idéer?
245
00:12:50,812 --> 00:12:52,439
Måske, hvis vi...
246
00:12:56,276 --> 00:12:57,945
Jeg har en absurd idé.
247
00:12:57,945 --> 00:13:00,239
Mød mig i kløften med reservegeneratoren.
248
00:13:02,407 --> 00:13:05,452
Her på Forsigtig Nu
er der foruroligende nyt.
249
00:13:05,452 --> 00:13:09,081
En lyserød tåge spærrer fuldstændig
for udsigten til formørkelsen.
250
00:13:11,208 --> 00:13:14,962
Men den gode nyhed er, at jeg står her
med de berømte rockmusikere
251
00:13:14,962 --> 00:13:17,589
De Evige Følelser.
Må jeg stille nogle spørgsmål?
252
00:13:17,589 --> 00:13:21,093
En ven sagde, at her var en sej tåge,
253
00:13:21,093 --> 00:13:25,055
så vi er kommet for at tage et
fedt billede til vores næste albumcover.
254
00:13:25,722 --> 00:13:28,934
Forhåbentlig ødelægger
tågen ikke dobbeltskyggedag.
255
00:13:29,726 --> 00:13:30,894
Er det i dag?
256
00:13:35,858 --> 00:13:37,401
Tryk på alle knapperne.
257
00:13:38,443 --> 00:13:39,695
Tryk på alle knapperne.
258
00:13:41,321 --> 00:13:42,322
Alle knapperne.
259
00:13:43,282 --> 00:13:45,284
Pas på!
260
00:13:49,204 --> 00:13:50,205
Okay.
261
00:13:50,205 --> 00:13:51,290
Pas på!
262
00:13:57,296 --> 00:13:58,463
Højere op.
263
00:13:59,965 --> 00:14:02,259
- Lad mig. Sådan. Højere?
- Kom så. Højere.
264
00:14:02,259 --> 00:14:04,303
- Mere vertikalt?
- Kom så. Sigt højere.
265
00:14:04,303 --> 00:14:05,971
- Dejplader, gør det så!
- Mere.
266
00:14:05,971 --> 00:14:09,725
- Hvordan går det?
- Vi skal længere op.
267
00:14:13,729 --> 00:14:15,480
- Skub højere.
- Ja.
268
00:14:16,190 --> 00:14:17,774
Jeg skulle have købt den nyere model.
269
00:14:17,774 --> 00:14:19,484
Sådan.
270
00:14:20,194 --> 00:14:21,278
Ja. Skyd løs.
271
00:14:21,278 --> 00:14:23,238
De kommer derind. Jeg kan se det.
272
00:14:24,031 --> 00:14:26,366
Du skal vaske de fodrør.
273
00:14:30,078 --> 00:14:31,580
Jeg glider. Jeg kan ikke holde den.
274
00:14:34,374 --> 00:14:36,084
- Dejpladerne.
- Gjorde vi det?
275
00:14:36,084 --> 00:14:37,628
- Virkede det?
- Jeg ved det ikke.
276
00:14:42,007 --> 00:14:47,095
Skuffelsen hænger i luften
ligesom den mystiske lyserøde tåge.
277
00:14:47,095 --> 00:14:50,057
Mens tiden løber ud,
hvad er så jeres reaktion?
278
00:14:50,057 --> 00:14:54,269
Ja, jeg har jo fået klattet min hud
med et billede af os under formørkelsen,
279
00:14:54,269 --> 00:14:56,980
så jeg håber virkelig, vi får den at se.
280
00:14:56,980 --> 00:14:59,233
Var det måske lidt for hurtigt?
281
00:14:59,233 --> 00:15:00,901
Se. Kom tilbage, alle sammen!
282
00:15:00,901 --> 00:15:04,279
Det lader til, at tågen endelig letter.
283
00:15:08,408 --> 00:15:09,451
Vi gjorde det!
284
00:15:10,536 --> 00:15:13,247
- Godt gået, makker.
- Jeg kunne ikke have gjort det uden dig.
285
00:15:14,623 --> 00:15:15,916
- Skål.
- Skål.
286
00:15:16,917 --> 00:15:18,669
Vi er et godt hold.
287
00:15:19,753 --> 00:15:23,298
Godt, vi ikke ødelagde
dobbeltskyggedag for alle.
288
00:15:23,298 --> 00:15:24,508
Vi?
289
00:15:25,592 --> 00:15:27,010
Væsenerne er lykkelige.
290
00:15:27,010 --> 00:15:30,931
Den store og tålmodige flok
hujer og jubler.
291
00:15:33,141 --> 00:15:34,434
Dobbeltskyggedag.
292
00:15:37,020 --> 00:15:40,065
Jeg lader jer tale, mens jeg går herover
og lader, som om jeg ikke lytter.
293
00:15:41,191 --> 00:15:43,986
Nå, har du besluttet dig?
294
00:15:43,986 --> 00:15:45,070
Ja.
295
00:15:45,737 --> 00:15:46,905
Jeg tager af sted.
296
00:15:48,407 --> 00:15:50,784
Undskyld,
men det har altid været min drøm.
297
00:15:50,784 --> 00:15:53,120
Er der så ikke
noget håb for vores forhold?
298
00:15:53,620 --> 00:15:56,290
Selvfølgelig er der det.
Det er bare dårlig timing.
299
00:15:56,790 --> 00:15:59,293
Hvis jeg kunne gøre begge dele,
ville jeg gøre det.
300
00:15:59,293 --> 00:16:03,589
Jeg har rejst rundt hele mit liv.
301
00:16:03,589 --> 00:16:04,882
Jeg kan altid komme og besøge dig?
302
00:16:04,882 --> 00:16:08,427
Der går direkte fly
til Kakaopladeøen hver dag.
303
00:16:08,427 --> 00:16:10,512
Og jeg har altid gerne
villet rejse dertil.
304
00:16:16,518 --> 00:16:17,519
Wow.
305
00:16:18,020 --> 00:16:20,230
Du har stadig gelatinerovdyr derinde.
306
00:16:20,230 --> 00:16:22,274
- Der er I jo.
- Hej.
307
00:16:22,274 --> 00:16:23,358
Hej.
308
00:16:25,569 --> 00:16:28,280
Vi talte om min store beslutning.
309
00:16:28,280 --> 00:16:29,323
Og?
310
00:16:29,323 --> 00:16:31,158
Jeg tror, vi mødes omtrent halvvejs.
311
00:16:31,158 --> 00:16:32,910
Jeg kan godt lide dem.
312
00:16:32,910 --> 00:16:34,870
- Jeg tror, de kan høre dig.
- Tak.
313
00:16:36,246 --> 00:16:37,664
Klarer du dig uden mig?
314
00:16:37,664 --> 00:16:39,082
Det tror jeg.
315
00:16:39,082 --> 00:16:42,002
Der er en, der lige er blevet
arbejdsmæssigt opgraderet.
316
00:16:42,002 --> 00:16:44,087
Du kigger nu på den
nye bestyrer under oplæring.
317
00:16:44,087 --> 00:16:46,882
Dit job vil altid være her til dig,
hvis du ønsker det.
318
00:16:47,591 --> 00:16:48,884
Så bliver vi begge bestyrere.
319
00:16:48,884 --> 00:16:50,636
Klart. Aner det ikke.
320
00:16:51,887 --> 00:16:54,223
Skål for mine fremragende,
321
00:16:54,223 --> 00:16:55,641
urokkelige,
322
00:16:55,641 --> 00:16:56,683
charmerende,
323
00:16:56,683 --> 00:16:58,435
uforudsigelige venner.
324
00:16:59,853 --> 00:17:02,981
Hej. Vi blev bedt om
at spille en sang under formørkelsen,
325
00:17:02,981 --> 00:17:04,398
fordi vi er berømte.
326
00:17:05,025 --> 00:17:08,403
Vores liv bevæger sig
I kredsløbscirkler
327
00:17:08,403 --> 00:17:12,074
Om det er tættere på eller længere væk
328
00:17:12,074 --> 00:17:15,577
Indtil den næste store fase
Af vores eksistens dukker op
329
00:17:15,577 --> 00:17:19,330
Som månerne højt oppe
På denne tågede dag
330
00:17:19,330 --> 00:17:21,208
Og som skygger
331
00:17:21,208 --> 00:17:22,917
Forandrer vi os konstant
332
00:17:23,627 --> 00:17:26,046
- Aldrig for langt bagude
- Aldrig for langt bagude
333
00:17:26,046 --> 00:17:30,175
Forbundet til hinanden
Som en kraftfuld magnetsten
334
00:17:30,801 --> 00:17:33,470
- Som højdepunkter i vores minder
- Altid i vores tanker
335
00:17:33,470 --> 00:17:36,682
- Kærligheden holder os sammen
- Det er kærlighed
336
00:17:36,682 --> 00:17:38,475
- Det er kærlighed
- Det er kærlighed
337
00:17:38,475 --> 00:17:41,436
Forbindelsen svæver på kærlighed
338
00:17:41,436 --> 00:17:43,647
- Det er kærlighed
- Falder over os
339
00:17:43,647 --> 00:17:47,401
- Som stjerneskær fra oven
- Som stjerneskær fra oven
340
00:17:47,401 --> 00:17:49,319
- Det er omsorg.
- Vores omsorg
341
00:17:49,319 --> 00:17:52,072
Som binder os sammen overalt
342
00:17:52,072 --> 00:17:55,534
- Vores omsorg
- Trøster som en komfortfirkant
343
00:17:56,285 --> 00:17:59,788
Vores særlige bånd som altid er der
344
00:17:59,788 --> 00:18:06,545
- Vi vil altid dele vores kærlighed
- Altid forbundet gennem kærlighed
345
00:18:07,337 --> 00:18:14,219
- Vi vil altid dele vores kærlighed
- Altid forbundet gennem kærlighed
346
00:18:14,219 --> 00:18:17,306
Vi vil altid dele vores kærlighed
347
00:18:40,204 --> 00:18:42,122
Vi ses om et par uger.
348
00:18:42,122 --> 00:18:44,249
De er blevet vant til dig.
349
00:18:44,249 --> 00:18:45,709
Jeg kommer til at savne dem.
350
00:18:45,709 --> 00:18:47,878
Men ikke den måde,
de får mine øjenhuller til at svide.
351
00:18:48,378 --> 00:18:49,671
Jeg kommer til at savne dig endnu mere.
352
00:18:49,671 --> 00:18:51,048
Jeg vil også savne dig.
353
00:18:52,216 --> 00:18:53,926
Taknemmelighed for al din støtte.
354
00:18:54,676 --> 00:18:57,930
Der er noget unik jord der,
som jeg gerne vil have en prøve af.
355
00:18:57,930 --> 00:19:00,307
Jeg drysser noget på et postkort.
356
00:19:01,433 --> 00:19:03,727
Tak, fordi du tog dig af mig.
357
00:19:03,727 --> 00:19:05,896
Det var en af mine bedste beslutninger.
358
00:19:05,896 --> 00:19:09,066
Og at ansætte dig var en af mine.
Sammen med det her.
359
00:19:09,066 --> 00:19:09,983
SÅDAN.
360
00:19:09,983 --> 00:19:13,237
- Den er permanent.
- Interessant placering.
361
00:19:16,782 --> 00:19:17,950
Det var mit tegn.
362
00:19:28,961 --> 00:19:32,881
Sidste udkald for alle væsener,
der skal med afgang 334 til Kakaopladeøen.
363
00:19:47,312 --> 00:19:48,647
Vær hilset.
364
00:19:48,647 --> 00:19:51,358
- Hej.
- Det lader til, at vi skal bo sammen.
365
00:19:51,358 --> 00:19:53,652
Ja. Hyggeligt at møde dig.
366
00:19:53,652 --> 00:19:55,279
I lige måde.
367
00:19:56,238 --> 00:19:57,614
Det ydre tomrum skræmmer mig.
368
00:19:57,614 --> 00:20:00,617
Uendelige mørke vidder,
der er helt uudforskede, og her står vi
369
00:20:00,617 --> 00:20:03,287
som små prikker, der prøver
at få det hele til at give mening.
370
00:20:03,287 --> 00:20:04,830
Tror du, noget af det her betyder noget?
371
00:20:04,830 --> 00:20:08,417
Selvfølgelig. Formålet med livet
er at give livet formål.
372
00:20:08,417 --> 00:20:11,628
Vi får en smuk mulighed
for at blive forbundet med hinanden.
373
00:20:11,628 --> 00:20:13,922
Som min forbindelse med din bestyrer.
374
00:20:13,922 --> 00:20:15,716
Hvad tror du, de laver lige nu?
375
00:20:15,716 --> 00:20:18,510
De spiser dejplader i revnen i kløften.
376
00:20:18,510 --> 00:20:20,387
Det var mærkeligt konkret og helt umuligt.
377
00:20:20,387 --> 00:20:22,556
Nej. Beklager. Se selv.
378
00:21:19,613 --> 00:21:21,615
Tekster af:
Simon Boertmann Brüel