1 00:00:06,006 --> 00:00:07,799 Pred mnohými obehmi 2 00:00:07,799 --> 00:00:10,928 objavili naše supersuperživotodarstvá schopnosť 3 00:00:10,928 --> 00:00:15,390 vpichovať do našej vonkajšej vrstvy obrázky a symboly, ktoré nikdy nezmiznú. 4 00:00:15,390 --> 00:00:18,018 Niekedy nás majú chrániť pred pochybnými duchmi. 5 00:00:18,018 --> 00:00:21,063 {\an8}Niekedy sú poctou bytiam, ktoré milujeme. 6 00:00:21,063 --> 00:00:26,860 A inokedy zobrazujú výlet na ďaleký ostrov počas krátkych prázdnin zo vzdelústavu. 7 00:00:26,860 --> 00:00:27,778 VPICHOVACIE ŠTÚDIO 8 00:00:27,778 --> 00:00:28,862 100+ ROČNÁ TRADÍCIA 9 00:00:28,862 --> 00:00:30,656 Je česť vytvoriť niekomu farbovpich. 10 00:00:30,656 --> 00:00:33,200 A jedného dňa prinesieš bytiam veľkú radosť 11 00:00:33,200 --> 00:00:35,160 pokračovaním v tejto výnimočnej tradícii. 12 00:00:35,869 --> 00:00:37,329 Preto si už teraz tam hore. 13 00:00:37,329 --> 00:00:38,413 RODIČOVSTVÁ & POTOMSTVO 14 00:00:38,413 --> 00:00:40,290 Vieme, že to chceš prebrať 15 00:00:40,290 --> 00:00:43,377 a po mnoho obehov to bude rodinný podnik. 16 00:00:44,628 --> 00:00:45,629 Jej! 17 00:00:52,928 --> 00:00:55,681 {\an8}Naša guľa sa nakláňa 18 00:00:55,681 --> 00:00:57,474 {\an8}Hviezdu obieha 19 00:00:58,225 --> 00:01:00,894 {\an8}Hľadáme zmysel od pradávna 20 00:01:00,894 --> 00:01:02,521 {\an8}A tak nám to tu ubieha 21 00:01:03,480 --> 00:01:05,732 {\an8}Vieme iba, že sme tu 22 00:01:05,732 --> 00:01:08,694 {\an8}A na krátko len, tak Vymyslime pravidlá, zakryme si chodidlá 23 00:01:08,694 --> 00:01:11,029 {\an8}Radosť, smútok, a či obavy 24 00:01:11,029 --> 00:01:13,699 {\an8}Na tejto čudnej planéte Čudné tvory nájdete 25 00:01:13,699 --> 00:01:15,909 {\an8}Občas je to desivé Ale nás to baví 26 00:01:15,909 --> 00:01:16,994 ČUDNÁ PLANÉTA 27 00:01:16,994 --> 00:01:18,704 PODĽA KNIŽNEJ SÉRIE NATHANA W. PYLA 28 00:01:28,630 --> 00:01:30,382 {\an8}- Pardon. - Ahoj. 29 00:01:31,175 --> 00:01:32,009 Ahoj! 30 00:01:32,968 --> 00:01:33,802 Normálny hlas. 31 00:01:33,802 --> 00:01:35,012 Ahoj. 32 00:01:35,012 --> 00:01:37,306 {\an8}Ideš na Ostrov čokohmoty? 33 00:01:38,307 --> 00:01:40,517 {\an8}Nie. Možno. Neviem. 34 00:01:40,517 --> 00:01:43,187 {\an8}Prihlásilo som sa do tamojšieho vzdelústavu. 35 00:01:43,187 --> 00:01:46,690 Ale veď si také múdre. Čo sa ešte potrebuješ učiť? 36 00:01:46,690 --> 00:01:50,110 {\an8}Majú jeden z najlepších odborov pohostinstva na celej guli. 37 00:01:50,110 --> 00:01:53,405 {\an8}Pochybujem, že ma vezmú. A čo tu vlastne robíš ty? 38 00:01:54,448 --> 00:01:57,409 Len som hľadalo niečo nové na čítanie. 39 00:01:57,409 --> 00:02:00,621 „Náhodné stretnutie vedie ku dňu plnému novej lásky.“ 40 00:02:01,205 --> 00:02:03,498 Aké romantické. 41 00:02:03,498 --> 00:02:04,416 {\an8}Hej. 42 00:02:05,125 --> 00:02:07,044 {\an8}Aj keď romány nie sú realistické, 43 00:02:07,044 --> 00:02:11,256 {\an8}dávajú mi nádej, že niekedy nájdem hlboké spojenie s iným bytím. 44 00:02:11,256 --> 00:02:13,425 O tom všetci snívame, nie? 45 00:02:13,425 --> 00:02:16,094 Prečo je také ťažké to bytie nájsť? 46 00:02:16,595 --> 00:02:18,597 {\an8}Lebo je strašne ľahké stáť samo sebe v ceste 47 00:02:18,597 --> 00:02:20,974 {\an8}a toľko sa strachovať, až sa povraciaš. 48 00:02:21,975 --> 00:02:24,478 Nuž, malo by som ísť. 49 00:02:24,478 --> 00:02:28,649 Musím sa zastaviť pri dávkovači platidla a zistiť, či ešte nejaké mám. 50 00:02:29,858 --> 00:02:34,238 To je zábava. Dúfam, že máš dostatok platidla. 51 00:02:34,238 --> 00:02:37,407 Robíš niečo? Nechcelo by si ma sprevádzať? 52 00:02:37,407 --> 00:02:39,451 To by som chcelo. Áno. 53 00:02:41,787 --> 00:02:46,959 {\an8}Ide len o precíznosť a jemnosť. 54 00:02:47,543 --> 00:02:48,710 A vedomie, 55 00:02:48,710 --> 00:02:50,504 že niečo síce môže byť navždy, 56 00:02:50,504 --> 00:02:54,132 ale vždy sa to dá zmeniť na niečo iné, čo tiež bude navždy. 57 00:02:54,132 --> 00:02:55,217 {\an8}NEKONEČNÉ CITY 58 00:02:55,217 --> 00:02:57,386 {\an8}Hotovo. 59 00:02:57,886 --> 00:02:59,721 Nevystavujte vpich hviezdnemu svetlu. 60 00:02:59,721 --> 00:03:02,057 Dvakrát za deň ho čistite. Uvidíme sa nabudúce. 61 00:03:03,725 --> 00:03:05,644 Čo sa deje, môj drobnučký tvor? 62 00:03:05,644 --> 00:03:06,854 Čože? Nič. 63 00:03:06,854 --> 00:03:11,400 Rodičovstvo vždy cíti, keď má jeho potomstvo ťažkosti. 64 00:03:11,400 --> 00:03:13,902 Nechcem tu pracovať stále. 65 00:03:13,902 --> 00:03:18,448 Nuž, to sa dá pochopiť. 66 00:03:18,448 --> 00:03:20,951 Môžeš pracovať menej hodín 67 00:03:20,951 --> 00:03:24,538 a tráviť viac času s bytiami, ktoré majú podobný počet obehov. 68 00:03:25,122 --> 00:03:28,584 Pokiaľ za maličkým obchodom nevdychujú mierny jed. 69 00:03:28,584 --> 00:03:30,627 Nie. Hovorím, že tu vôbec nechcem pracovať. 70 00:03:30,627 --> 00:03:32,629 Nechcem to tu prevziať. 71 00:03:32,629 --> 00:03:34,590 Nechcem bytiam tvoriť farbovpichy. 72 00:03:34,590 --> 00:03:37,551 V ušiach mám asi ešte vodu z ranného vzpriameného oplachovania, 73 00:03:37,551 --> 00:03:41,013 lebo som počulo, že nechceš byť vytváračstvom vpichov. 74 00:03:41,013 --> 00:03:44,766 Toto farbovpichovacie štúdio zohráva v Meste významnú rolu. 75 00:03:44,766 --> 00:03:47,186 Naše vpichy znázornili niektoré z najdôležitejších 76 00:03:47,186 --> 00:03:49,146 udalostí, aké Mesto uzrelo. 77 00:03:49,146 --> 00:03:53,525 Pozri sa sem. Toto bytie vyhralo prvý mestský diaľkobeh 78 00:03:53,525 --> 00:03:57,279 a moje supersuperživotodarstvo mu vpichlo spomienku na ten úspech. 79 00:03:58,447 --> 00:03:59,823 Povedz mu o tamtom. 80 00:04:01,450 --> 00:04:05,454 Vypilo priveľa mierneho jedu a požiadalo o tento nezvyčajný farbovpich. 81 00:04:05,454 --> 00:04:08,415 S radosťou sme ho umelecky stvárnili. 82 00:04:08,415 --> 00:04:11,793 S ohľadom na tú žiadosť je to celkom pekné. 83 00:04:11,793 --> 00:04:14,046 Viem, že to všetko pre vás veľa znamená, 84 00:04:14,046 --> 00:04:16,173 ale pre mňa až tak nie. 85 00:04:16,173 --> 00:04:17,632 Prepáčte. 86 00:04:17,632 --> 00:04:19,635 Nemusíš sa ospravedlňovať, Potomstvo. 87 00:04:19,635 --> 00:04:22,053 Nie. Ale musíš tu pracovať. 88 00:04:24,973 --> 00:04:26,850 Naozaj by si odišlo z Pozordaj? 89 00:04:28,310 --> 00:04:30,938 Asi hej. Svoju prácu mám rado. 90 00:04:30,938 --> 00:04:32,314 Zarába primerane, a môžem 91 00:04:32,314 --> 00:04:36,235 dojesť všetko, čo bolo viac ako päť sekúnd na zemi, 92 00:04:36,235 --> 00:04:38,695 ale asi by som muselo. 93 00:04:39,363 --> 00:04:40,364 Aha. 94 00:04:40,364 --> 00:04:42,324 Ale najprv ma musia zobrať. 95 00:04:42,324 --> 00:04:43,617 Ach, určite ťa vezmú. 96 00:04:43,617 --> 00:04:46,495 Máš toľko skúseností. A skvelú pracovnú morálku. 97 00:04:46,495 --> 00:04:49,748 Plus, vždy si pamätáš, že nemám rado páchnuci list. 98 00:04:49,748 --> 00:04:53,710 Vďačnosť, ale radšej si nebudem robiť nádeje, 99 00:04:53,710 --> 00:04:55,170 aby som nebolo sklamané. 100 00:04:56,255 --> 00:04:58,882 To je jeden z hlavných rozdielov medzi nami. 101 00:04:58,882 --> 00:05:00,467 Plus ty zbožňuješ ježivce 102 00:05:00,467 --> 00:05:03,011 a ja sa bojím, že mi z nich skolabujú pľúca. 103 00:05:03,011 --> 00:05:04,888 Ja sa radšej sústredím na pozitíva. 104 00:05:05,389 --> 00:05:09,017 Vtedy začneš vidieť pozitívne veci všade naokolo. 105 00:05:09,017 --> 00:05:12,396 Prepáč, dnes toho nemám moc na práci. Môžem ťa ďalej sprevádzať? 106 00:05:12,396 --> 00:05:15,107 Samozrejme. Túto debatu musíme dokončiť. 107 00:05:15,858 --> 00:05:17,109 Chápem ťa, 108 00:05:17,109 --> 00:05:20,737 ale nebolo by si radšej príjemne prekvapené ako často sklamané? 109 00:05:22,906 --> 00:05:24,867 Moje životodarstvo cestovalo za obchodom, 110 00:05:24,867 --> 00:05:27,119 takže sme sa v detstve veľa sťahovali. 111 00:05:27,119 --> 00:05:29,079 Zistilo som, že mám dve možnosti. 112 00:05:29,079 --> 00:05:32,749 Môžem byť sklamané, že zakaždým opúšťam kamarátstva a vzdelústavy, 113 00:05:33,250 --> 00:05:36,962 alebo šťastné, že stretávam nové bytia a vidím nové miesta po celej guli. 114 00:05:36,962 --> 00:05:38,714 Bolo lepšie sústrediť sa na šťastie. 115 00:05:39,673 --> 00:05:42,676 Ale vždy som odišlo ako prvé. 116 00:05:42,676 --> 00:05:45,053 Nikdy som nezažilo odchod niekoho blízkeho, 117 00:05:45,637 --> 00:05:49,391 takže priznávam, že je to zvláštny pocit. 118 00:05:51,310 --> 00:05:53,312 Tak ako si sa ocitlo v Meste? 119 00:05:53,312 --> 00:05:56,565 Súrodenectvo sa sem presťahovalo za prácou a chválilo tunajšiu zeleň. 120 00:05:56,565 --> 00:05:59,943 Tak som ho nasledovalo a išlo za svojou vášňou v záhradnom umení. 121 00:05:59,943 --> 00:06:01,486 Ach, to je tvoja práca? 122 00:06:01,486 --> 00:06:03,989 Nie. Predávam bytiam lokality, kým si budem môcť 123 00:06:03,989 --> 00:06:06,074 dovoliť ísť za svojím zeleným snom. 124 00:06:06,074 --> 00:06:09,578 Plánuješ tu ostať alebo pôjdeš za novými miestami na guli? 125 00:06:10,871 --> 00:06:12,539 Asi tu chvíľu ostanem. 126 00:06:12,539 --> 00:06:16,835 Je to prekvapivé, ale teší ma vídať niektoré bytia každý deň. 127 00:06:16,835 --> 00:06:17,753 Napríklad teba. 128 00:06:20,172 --> 00:06:22,966 A tiež som si veľmi blízke s vaším najnovším pracovníctvom. 129 00:06:22,966 --> 00:06:26,970 Nie je najšikovnejšie, ale má správneho ducha. 130 00:06:26,970 --> 00:06:29,556 To si povedalo pekne. 131 00:06:32,059 --> 00:06:33,602 Niečo si zaželám. 132 00:06:34,561 --> 00:06:35,729 Myslíš, že sa to splní? 133 00:06:35,729 --> 00:06:38,857 Či si myslím, že hodenie platidla do nádrže s vodou 134 00:06:38,857 --> 00:06:41,568 má čarovnú schopnosť premeniť želania na skutočnosť? 135 00:06:41,568 --> 00:06:42,694 Asi skôr nie. 136 00:06:44,738 --> 00:06:46,573 Podľa mňa áno. 137 00:06:48,492 --> 00:06:49,952 Nerozumiem. 138 00:06:49,952 --> 00:06:53,413 Všetky obehy trávim tým, aby som mu zabezpečilo istú budúcnosť 139 00:06:53,413 --> 00:06:55,916 a ono akoby mi napľulo do tváre. 140 00:06:55,916 --> 00:06:56,834 SVET FARBOVPICHOV 141 00:06:56,834 --> 00:06:59,127 Práve kvôli tomuto sme mali mať viac potomstiev. 142 00:06:59,127 --> 00:07:00,712 Nič sa nedeje. 143 00:07:00,712 --> 00:07:04,341 Ak tu naozaj nechce pracovať, mali by sme to rešpektovať. 144 00:07:04,341 --> 00:07:06,301 A čo si vyberie ako povolanie? 145 00:07:06,301 --> 00:07:08,428 Nespýtaš sa ho? 146 00:07:09,012 --> 00:07:11,932 Nepridávaj hlasitosť, ak sa ti odpoveď nebude páčiť. 147 00:07:13,559 --> 00:07:14,643 Hej, Potomstvo. 148 00:07:14,643 --> 00:07:17,062 Rozmýšľalo si nad tým, o čom sme hovorili? 149 00:07:17,062 --> 00:07:18,397 Nerozmyslelo som si to. 150 00:07:21,942 --> 00:07:23,735 Životodarstvo, nechcem tu pracovať. 151 00:07:23,735 --> 00:07:27,030 Farbovpichovanie mi nejde a nenapĺňa ma. 152 00:07:27,531 --> 00:07:32,077 Pridávam hlasitosť, lebo táto odpoveď sa mi nepáči! 153 00:07:32,077 --> 00:07:35,873 Prečo ma nemôžeš podporiť v povolaní, ktoré ku mne prehovorí? 154 00:07:35,873 --> 00:07:38,458 Povolania nehovoria! 155 00:07:39,751 --> 00:07:40,586 OBCHOD S VÝŽIVOU 156 00:07:40,586 --> 00:07:42,796 Ako dlho si žilo v jednom meste? 157 00:07:42,796 --> 00:07:44,840 Asi tak dva obehy. 158 00:07:44,840 --> 00:07:45,924 Len toľko? 159 00:07:46,466 --> 00:07:49,261 - Naozaj veľa sťahovania. - Zvykneš si. 160 00:07:49,261 --> 00:07:52,139 Začneš si uvedomovať, že všetko pred zaniknutím je dočasné. 161 00:07:52,723 --> 00:07:56,685 Tak sa sústredíš na to dobré? Fakt tomu nerozumiem. 162 00:07:56,685 --> 00:07:58,187 Asi áno? 163 00:07:59,104 --> 00:08:03,609 Zisťujem, že prchavá podstata života pomáha rozptýliť moju úzkosť. 164 00:08:04,109 --> 00:08:07,237 A dovoľuje mi sústrediť sa na pozitívnu stránku každej chvíle. 165 00:08:07,237 --> 00:08:09,740 Keď si mi zafarbilo ježivca naružovo, 166 00:08:09,740 --> 00:08:12,451 nezdalo sa mi, že sa sústredíš na to dobré. 167 00:08:12,451 --> 00:08:13,535 Pravda. 168 00:08:14,119 --> 00:08:16,288 Cítim sa lepšie, ale stále mám úzkosť 169 00:08:16,288 --> 00:08:18,415 - ohľadom niektorých vecí. - Napríklad? 170 00:08:18,415 --> 00:08:20,459 Napríklad, že urobím niečo, 171 00:08:20,459 --> 00:08:22,878 kvôli čomu už so mnou nebudeš chcieť tráviť čas. 172 00:08:23,545 --> 00:08:26,465 Nuž, ak ťa pominuteľnosť života upokojuje, 173 00:08:26,465 --> 00:08:29,468 prečo sa trápiš tým, že naše priateľstvo môže byť dočasné? 174 00:08:30,052 --> 00:08:31,929 Hej. Áno, máš pravdu. 175 00:08:32,888 --> 00:08:34,347 To je teda dilema. Ja... 176 00:08:34,847 --> 00:08:36,975 Všetky bytia asi hľadajú stálosť, 177 00:08:36,975 --> 00:08:40,229 keďže jej nedostatok robí život takým zaujímavým. 178 00:08:40,229 --> 00:08:43,232 Možno je to nerealistické, ale dáva nám to nádej. 179 00:08:47,653 --> 00:08:49,571 Asi preto som si dalo urobiť farbovpichy. 180 00:08:49,571 --> 00:08:53,242 Dodávajú trvácnosť zážitkom, na ktoré nikdy nechcem zabudnúť. 181 00:08:54,326 --> 00:08:57,079 - Koľko ich máš? - Šesť. 182 00:08:57,079 --> 00:08:58,789 Tri sa mi páčia, dva ľutujem 183 00:08:58,789 --> 00:09:02,251 a za to ďalšie som rozhodne zaplatilo, ale neviem ho nájsť. 184 00:09:02,251 --> 00:09:03,502 Máš svoje obľúbené? 185 00:09:03,502 --> 00:09:04,586 Toto mám veľmi rado. 186 00:09:04,586 --> 00:09:07,464 Je z čias môjho štúdia meteorológie. 187 00:09:07,464 --> 00:09:10,843 Pretože pred hviezdou vždy vidíš mraky? 188 00:09:10,843 --> 00:09:13,011 Pretože v daždi je veľa krásy. 189 00:09:13,011 --> 00:09:16,390 A na moju obranu, v to leto fakt veľa pršalo. 190 00:09:16,390 --> 00:09:18,892 Ale mohlo si si dať hviezdu. 191 00:09:18,892 --> 00:09:20,936 Radšej budem pripravené na dážď. 192 00:09:21,436 --> 00:09:22,813 Čo ak dážď nepríde? 193 00:09:22,813 --> 00:09:26,692 Nakoniec vždy príde. Potrebujeme ho pre prežitie. 194 00:09:30,237 --> 00:09:31,697 Ukážem im, že sa mýlia. 195 00:09:31,697 --> 00:09:34,449 Môžem robiť toľko vecí 196 00:09:34,449 --> 00:09:36,368 a na tomto trhu si niečo nájdem. 197 00:09:37,536 --> 00:09:40,789 Vyzeráš, akoby si chcelo plánovať výlety po celej guli! 198 00:09:40,789 --> 00:09:43,166 Platíme v nekonečnom množstve malých porcií džemu. 199 00:09:43,166 --> 00:09:44,293 Nie, ďakujem. 200 00:09:44,293 --> 00:09:46,587 Chcelo by si sedieť pred svietiacim strojom 201 00:09:46,587 --> 00:09:47,713 a vyťukávať číslice? 202 00:09:47,713 --> 00:09:48,839 No, možno. 203 00:09:48,839 --> 00:09:50,382 Pozrime sa, aké si rýchle. 204 00:10:01,393 --> 00:10:03,562 Dobre. Ďakujem. 205 00:10:05,606 --> 00:10:07,191 Aký máš názor na farbovpichy? 206 00:10:07,191 --> 00:10:08,901 Radšej by som sa vyjadrilo inak, 207 00:10:08,901 --> 00:10:12,613 napríklad, čojaviem, spevom, tancom alebo keramikou. 208 00:10:12,613 --> 00:10:15,282 Spievaš, tancuješ alebo vyrábaš keramiku? 209 00:10:15,282 --> 00:10:19,703 Zatiaľ nie. Ale taký mám názor na farbovpichy. 210 00:10:20,704 --> 00:10:22,456 Si zaujímavé bytie. 211 00:10:22,456 --> 00:10:25,667 A tým chcem povedať, že si jedinečné. 212 00:10:26,168 --> 00:10:27,252 Vďaka. 213 00:10:27,252 --> 00:10:30,797 Zaujalo ma, ako si opisovalo farbovpichy. 214 00:10:30,797 --> 00:10:32,841 Páči sa mi, že znázorňujú danú chvíľu. 215 00:10:32,841 --> 00:10:35,761 Takže aj keď niektorý nakoniec oľutuješ, 216 00:10:35,761 --> 00:10:38,138 vždy si budeš pamätať, čo ťa k nemu doviedlo. 217 00:10:38,138 --> 00:10:39,223 To dobré aj to zlé. 218 00:10:39,223 --> 00:10:40,974 - Áno. - Predstavujú tvoju cestu. 219 00:10:40,974 --> 00:10:42,392 Presne! 220 00:10:42,392 --> 00:10:44,603 Takže, chceš si dať prvý farbovpich, 221 00:10:44,603 --> 00:10:47,314 aby si oslávilo, že si na to nabralo odvahu? 222 00:10:48,273 --> 00:10:49,274 Radšej nie. 223 00:10:49,274 --> 00:10:53,237 Ale ak to znamená, že spolu strávime viac času, porozmýšľam. 224 00:10:53,237 --> 00:10:57,199 Pozrime sa. Viem si predstaviť niečo na končatine, presne tu. 225 00:10:57,199 --> 00:10:59,076 Napríklad páchnuci list? 226 00:10:59,076 --> 00:11:00,327 Haha. 227 00:11:00,827 --> 00:11:02,287 Čo? Nemáš ho rado? 228 00:11:05,040 --> 00:11:08,669 - Vitaj. Rado sa natriasaš? - Áno. 229 00:11:08,669 --> 00:11:11,630 Rado sa natriasaš za ostatnými bytiami 230 00:11:11,630 --> 00:11:14,049 na oslavách? 231 00:11:14,049 --> 00:11:15,133 Možno? 232 00:11:15,133 --> 00:11:17,135 Tak sa ukáž. 233 00:11:17,928 --> 00:11:20,806 - Teraz? - Hej, len tak. 234 00:11:28,230 --> 00:11:29,231 Musíš pocvičiť. 235 00:11:36,905 --> 00:11:39,408 Životodarstvá mali asi pravdu. 236 00:11:47,875 --> 00:11:51,003 Nezastavujem Moje vety sa nespomaľujú 237 00:11:51,003 --> 00:11:54,256 Skladám rýmy dokopy Dokonale sa priťahujú 238 00:11:56,008 --> 00:11:56,842 Čože? 239 00:11:56,842 --> 00:11:58,302 Magnetické 240 00:11:58,302 --> 00:12:00,262 Freestylujem Až ku víťazstvu 241 00:12:00,262 --> 00:12:03,307 Rap mi ide Povedzte to môjmu životodarstvu 242 00:12:04,099 --> 00:12:05,851 - To sa mi fakt páči. - Hej. 243 00:12:06,476 --> 00:12:09,479 Od teba to chytím A trošku vyladím 244 00:12:09,479 --> 00:12:12,357 Tvoj nedbalý rým Svojím rytmom pohladím 245 00:12:12,858 --> 00:12:15,444 Dvojtieňový deň Čo ten výhľad vraví? 246 00:12:15,444 --> 00:12:17,487 Večer s tebou uzriem Mesiac ligotavý 247 00:12:17,487 --> 00:12:18,614 Ako po masle. 248 00:12:18,614 --> 00:12:19,531 Super dvojveršia. 249 00:12:20,115 --> 00:12:21,408 Som Medailón 250 00:12:21,408 --> 00:12:23,493 Dám ti rýmov milión 251 00:12:23,493 --> 00:12:29,416 Raz, dva, tri, ešte ich pár nájdem Mám na to dar, viem 252 00:12:29,416 --> 00:12:33,212 Kde sa ďalší skrýva? Do davu nazriem! 253 00:12:36,673 --> 00:12:37,674 {\an8}- RÝMUJ! - M 254 00:12:38,634 --> 00:12:40,469 Je mi trochu trápne 255 00:12:40,469 --> 00:12:42,429 Doma mám samé fádne kázne 256 00:12:42,429 --> 00:12:44,556 Možno sú voľné rýmy Pre mňa to správne 257 00:12:45,849 --> 00:12:47,768 - Ideš, bytie! - Máš na to. 258 00:12:49,770 --> 00:12:51,522 A je tu nová téma 259 00:12:51,522 --> 00:12:53,899 Chryzantéma 260 00:12:54,900 --> 00:12:57,402 Je to kvet 261 00:12:58,362 --> 00:13:00,447 - Prvá časť bola dobrá. - Nabudúce. 262 00:13:00,447 --> 00:13:02,616 - Super prvá sloha. - Snažilo si sa. 263 00:13:02,616 --> 00:13:04,117 To je hlavné. 264 00:13:09,790 --> 00:13:11,917 Prišlo som na to. Viem, čo chcem robiť. 265 00:13:11,917 --> 00:13:14,044 Chcem voľne rýmovať slová. 266 00:13:14,628 --> 00:13:17,214 - Voľne rýmovať slová? Ako to myslíš? - Čo? 267 00:13:17,881 --> 00:13:20,551 Zložím slovo so slovom A tie spojí rým 268 00:13:20,551 --> 00:13:23,804 V tom slovoslede tajničku postavím 269 00:13:23,804 --> 00:13:27,057 Skúsilo som iné veci Nič nebolo ono 270 00:13:27,057 --> 00:13:29,476 Svet v šedivých farbách Všetko bolo mono 271 00:13:29,476 --> 00:13:32,813 No už som to asi našlo Môžem rýmovať celú noc 272 00:13:32,813 --> 00:13:35,190 Hoci aj do polnoci A fakt to nie je hlúposť 273 00:13:35,691 --> 00:13:37,651 Niečo ako hovorené slovo? 274 00:13:38,277 --> 00:13:39,486 - Zdravko. - Zdravko. 275 00:13:39,486 --> 00:13:40,779 Zdravko. 276 00:13:40,779 --> 00:13:42,865 Ty si to talentované bytie z parku. 277 00:13:42,865 --> 00:13:44,116 - Ja? - Ono? 278 00:13:44,116 --> 00:13:47,160 Hej. Urobilo dojem na celý dav bytí. 279 00:13:47,160 --> 00:13:48,787 To je od vás milé. 280 00:13:48,787 --> 00:13:51,665 Bálo som sa, že nenájdem nič, v čom budem dobré. 281 00:13:51,665 --> 00:13:53,292 Ale na konci som to pokašľalo. 282 00:13:53,292 --> 00:13:56,044 V tomto zvláštnom rozhovore budeme pokračovať neskôr. 283 00:13:59,131 --> 00:14:00,549 čo pre vás môžeme urobiť? 284 00:14:00,549 --> 00:14:04,511 Moje priateľstvo sa veľmi teší na svoj prvý farbovpich. 285 00:14:04,511 --> 00:14:07,598 Robím to len preto, že s ním chcem tráviť čas. 286 00:14:07,598 --> 00:14:11,226 To je bežná výhovorka a prináša nám mnoho nových zákazníctiev. 287 00:14:11,226 --> 00:14:15,105 Áno. Možno by sme vám mohli vpichnúť niečo krásne na kríže. 288 00:14:15,105 --> 00:14:17,149 To je teraz v móde. 289 00:14:17,149 --> 00:14:22,279 Ohromujú ma tie možnosti. 290 00:14:22,279 --> 00:14:25,115 Mohli by ste to zopakovať, aby to počulo moje potomstvo? 291 00:14:25,115 --> 00:14:28,118 Ohromujú ma tie možnosti. 292 00:14:28,118 --> 00:14:31,705 Aj mňa! Teším sa, že preskúmam tieto nové schopnosti. 293 00:14:31,705 --> 00:14:33,165 To teda nevyšlo. 294 00:14:33,165 --> 00:14:35,709 Prepáč. Nemusíš sa naozaj dať povpichovať. 295 00:14:35,709 --> 00:14:38,962 Myslelo som si, že to bude zábava, lebo sa zdalo, že ťa to zaujalo. 296 00:14:38,962 --> 00:14:41,006 Nechcelo som ti spôsobiť väčšiu úzkosť. 297 00:14:42,341 --> 00:14:45,928 To nič, naozaj to chcem. Chcem mať pamiatku na náš spoločný čas. 298 00:14:46,428 --> 00:14:47,638 Bude to znieť čudne, 299 00:14:47,638 --> 00:14:51,391 ale mohli by ste mi farbovpichnúť ružového ježivca 300 00:14:51,391 --> 00:14:52,726 s páchnucim listom v ústach? 301 00:14:55,229 --> 00:14:57,898 Ach, už sme mali aj omnoho čudnejšie žiadosti. 302 00:14:57,898 --> 00:14:59,608 Ružový ježivec stvárňuje čas, 303 00:14:59,608 --> 00:15:02,319 ktorý som premárnilo úzkosťou z toho, čo by mohlo byť, 304 00:15:02,819 --> 00:15:05,697 keď som sa malo sústrediť na to, čo už je. 305 00:15:05,697 --> 00:15:07,282 A čo ten páchnuci list? 306 00:15:07,282 --> 00:15:09,034 Neviem. Asi mi pripomína, 307 00:15:09,034 --> 00:15:11,370 že niektoré veci sú proste nechutné a nezmením to. 308 00:15:11,370 --> 00:15:13,622 Ale aj tie nechutné veci sú len dočasné. 309 00:15:13,622 --> 00:15:16,291 Vďačnosť za nový náhľad na vec. 310 00:15:20,712 --> 00:15:22,047 Strašne to bolí. 311 00:15:22,047 --> 00:15:26,718 Nebojte sa. Aj bolesť je dočasná, na rozdiel od môjho zamestnania tu. 312 00:15:26,718 --> 00:15:28,762 Viem, že to nie je moja vec, 313 00:15:28,762 --> 00:15:33,058 ale život je krátky, takže by si sa malo chopiť povolania, ktoré sa ti páči. 314 00:15:33,058 --> 00:15:35,394 Počúvaj ho. Je mú... 315 00:15:36,186 --> 00:15:39,439 Pardon. Započúvalo som sa. 316 00:15:39,439 --> 00:15:42,734 Mohlo by si nám pomôcť pochopiť, čo by si chcelo robiť? 317 00:15:44,444 --> 00:15:46,238 Zas som sa nestretlo s pochopením 318 00:15:46,238 --> 00:15:49,116 Svoj plán už nezmením Aj keď sa ho trochu desím 319 00:15:49,116 --> 00:15:51,743 Farbovpichy sú cool No pre mňa to nie je 320 00:15:51,743 --> 00:15:55,038 Ja hľadám farbu A vpichy sú odtiene čiernej 321 00:15:55,038 --> 00:15:56,915 To je dobré. 322 00:15:56,915 --> 00:15:59,293 Čo ak hľadám svoje vlastné tóny? 323 00:15:59,293 --> 00:16:01,837 Nie na natriasanie Tam pre mňa nie je miesto 324 00:16:01,837 --> 00:16:04,089 Láka ma ísť bezpečnou cestou 325 00:16:04,089 --> 00:16:08,886 Ale to by mi nič neprinieslo Ja potrebujem vlastný priestor 326 00:16:09,845 --> 00:16:10,721 No toto. 327 00:16:12,055 --> 00:16:13,390 Musím povedať, 328 00:16:13,390 --> 00:16:16,643 že takto som si dnes ráno tento deň nepredstavovalo. 329 00:16:16,643 --> 00:16:18,187 Príjemne ma prekvapil. 330 00:16:18,187 --> 00:16:19,479 To aj mňa. 331 00:16:21,023 --> 00:16:23,483 Chceš ešte niekam ísť? 332 00:16:23,483 --> 00:16:26,236 Nie. Musím ísť nakŕmiť svojho ježivca, 333 00:16:26,236 --> 00:16:28,906 než ma potrestá zazeraním. 334 00:16:29,573 --> 00:16:32,826 Bolo by vhodné, keby som ťa tým smerom odprevadilo? 335 00:16:33,410 --> 00:16:34,411 Samozrejme. 336 00:16:37,789 --> 00:16:40,083 Musíme mu dovoliť rozprestrieť krídla. 337 00:16:40,083 --> 00:16:44,087 Našlo niečo, čo sa mu páči. Nech improvizuje. 338 00:16:44,087 --> 00:16:47,591 Máš pravdu. Ale kto bude pokračovať v našej tradícii? 339 00:16:47,591 --> 00:16:49,259 Nič nie je navždy. 340 00:16:49,259 --> 00:16:52,012 Možno sa nakoniec vráti do štúdia, 341 00:16:52,012 --> 00:16:55,182 a možno bude pokračovať vlastnou cestou 342 00:16:55,182 --> 00:16:57,851 a naše štúdio zanikne. To sa nedozvieme. 343 00:16:57,851 --> 00:17:01,230 Ale je to dobré bytie a zaslúži si našu podporu. 344 00:17:01,230 --> 00:17:02,356 Viem. 345 00:17:02,356 --> 00:17:04,358 Si dobré životodarstvo. 346 00:17:04,358 --> 00:17:06,276 A ty tiež. 347 00:17:06,777 --> 00:17:09,655 Tvoja vášeň inšpiruje ostatných, aby našli vlastnú. 348 00:17:12,031 --> 00:17:14,952 Dnes som s tebou zažilo veľmi pekný deň. 349 00:17:14,952 --> 00:17:15,868 Aj ja s tebou. 350 00:17:15,868 --> 00:17:18,704 Nechcelo by si niekedy ísť znovu von? 351 00:17:19,665 --> 00:17:23,085 Napríklad na ozajstné rande do planetária na Deň dvojtieňa? 352 00:17:24,336 --> 00:17:25,712 To by sa mi veľmi páčilo. 353 00:17:27,172 --> 00:17:28,257 Čo? 354 00:17:28,257 --> 00:17:29,675 Vedelo som, že sa to splní. 355 00:17:32,094 --> 00:17:33,178 Tak zajtra. 356 00:17:34,429 --> 00:17:35,764 - Pozor, nový vpich. - Prepáč. 357 00:17:38,183 --> 00:17:41,895 Vieš, celý deň som čakalo, kedy ma pozveš na rande. 358 00:17:42,479 --> 00:17:45,524 Nemyslelo som si, že sa najprv dáš povpichovať. 359 00:17:45,524 --> 00:17:47,609 Za tú bolesť to stálo. 360 00:17:54,408 --> 00:17:56,535 Potomstvo, môžeš nachvíľu? 361 00:17:58,120 --> 00:17:59,538 Bude to len sekunda. 362 00:18:00,706 --> 00:18:02,708 Chcelo som ti niečo ukázať. 363 00:18:03,584 --> 00:18:05,252 RÝMUJEM CELÚ NOC 364 00:18:05,252 --> 00:18:06,461 To je čisto nové? 365 00:18:06,461 --> 00:18:07,963 {\an8}Hej. Úplne. 366 00:18:09,214 --> 00:18:13,802 Potomstvo, verím v rozprávanie príbehov cez umenie. 367 00:18:13,802 --> 00:18:17,598 A chcem, aby si svoj príbeh vyrozprávalo celej guli. 368 00:18:18,140 --> 00:18:21,810 Ak to chceš urobiť pomocou slov s podobnou melódiou, 369 00:18:21,810 --> 00:18:25,397 rytmom a zakončením, tak to tak má byť. 370 00:18:25,397 --> 00:18:27,524 A čo s prácou v štúdiu? 371 00:18:27,524 --> 00:18:29,610 Ak budeš chcieť, vždy sa môžeš vrátiť. 372 00:18:30,694 --> 00:18:31,820 To asi nie. 373 00:18:31,820 --> 00:18:33,113 Ale môžeš. 374 00:18:33,113 --> 00:18:34,740 Fakt to asi neurobím. 375 00:18:34,740 --> 00:18:38,118 Povedzme, že dvere tu máš stále otvorené. 376 00:18:39,745 --> 00:18:40,746 Vďaka, životodarstvo. 377 00:18:41,455 --> 00:18:45,167 Vieš, za všetky obehy, v ktorých som pomohlo bytiam rozpovedať ich príbehy, 378 00:18:45,167 --> 00:18:47,169 som sa naučilo niečo veľmi dôležité. 379 00:18:47,169 --> 00:18:50,547 Viem. „Držať vpich mimo hviezdneho svetla a čistiť ho dvakrát za deň.“ 380 00:18:51,632 --> 00:18:53,342 Počúvalo si. 381 00:18:53,342 --> 00:18:56,470 Každému zákazníctvu to hovoríš tak 20-krát. 382 00:18:57,596 --> 00:18:58,430 To áno. 383 00:18:58,430 --> 00:19:01,308 Ale o tom nehovorím. 384 00:19:01,308 --> 00:19:03,977 Pri príbehoch ostatných 385 00:19:03,977 --> 00:19:07,981 som sa naučilo, že najdôležitejší príbeh je ten, ktorý hovoríš samo sebe. 386 00:19:07,981 --> 00:19:13,487 A ty si máš povedať, že môžeš byť kýmkoľvek a robiť čokoľvek chceš. 387 00:19:17,407 --> 00:19:20,244 Hej, sadneš si so mnou, kým to dokončím? 388 00:19:20,244 --> 00:19:23,580 Životodarstvo, a čo keby som ti ho dokončilo ja? 389 00:19:24,831 --> 00:19:26,291 Iba ak chceš. 390 00:19:27,501 --> 00:19:28,502 Fajn. 391 00:19:29,545 --> 00:19:31,296 Nie je to dobrý pocit! 392 00:19:34,341 --> 00:19:36,343 Dokonalé. 393 00:19:39,096 --> 00:19:40,222 Vidíš? 394 00:19:40,222 --> 00:19:42,766 Nie si rado, že to nebudem robiť profesionálne? 395 00:20:30,480 --> 00:20:32,482 Preklad titulkov: Martina Mydliar