1
00:00:06,006 --> 00:00:07,799
Pred mnohými obehmi
2
00:00:07,799 --> 00:00:10,928
objavili naše supersuperživotodarstvá schopnosť
3
00:00:10,928 --> 00:00:15,390
vpichovať do našej vonkajšej vrstvy
obrázky a symboly, ktoré nikdy nezmiznú.
4
00:00:15,390 --> 00:00:18,018
Niekedy nás majú chrániť
pred pochybnými duchmi.
5
00:00:18,018 --> 00:00:21,063
{\an8}Niekedy sú poctou bytiam, ktoré milujeme.
6
00:00:21,063 --> 00:00:26,860
A inokedy zobrazujú výlet na ďaleký ostrov
počas krátkych prázdnin zo vzdelústavu.
7
00:00:26,860 --> 00:00:27,778
VPICHOVACIE ŠTÚDIO
8
00:00:27,778 --> 00:00:28,862
100+ ROČNÁ TRADÍCIA
9
00:00:28,862 --> 00:00:30,656
Je česť vytvoriť niekomu farbovpich.
10
00:00:30,656 --> 00:00:33,200
A jedného dňa
prinesieš bytiam veľkú radosť
11
00:00:33,200 --> 00:00:35,160
pokračovaním
v tejto výnimočnej tradícii.
12
00:00:35,869 --> 00:00:37,329
Preto si už teraz tam hore.
13
00:00:37,329 --> 00:00:38,413
RODIČOVSTVÁ & POTOMSTVO
14
00:00:38,413 --> 00:00:40,290
Vieme, že to chceš prebrať
15
00:00:40,290 --> 00:00:43,377
a po mnoho obehov to bude rodinný podnik.
16
00:00:44,628 --> 00:00:45,629
Jej!
17
00:00:52,928 --> 00:00:55,681
{\an8}Naša guľa sa nakláňa
18
00:00:55,681 --> 00:00:57,474
{\an8}Hviezdu obieha
19
00:00:58,225 --> 00:01:00,894
{\an8}Hľadáme zmysel od pradávna
20
00:01:00,894 --> 00:01:02,521
{\an8}A tak nám to tu ubieha
21
00:01:03,480 --> 00:01:05,732
{\an8}Vieme iba, že sme tu
22
00:01:05,732 --> 00:01:08,694
{\an8}A na krátko len, tak
Vymyslime pravidlá, zakryme si chodidlá
23
00:01:08,694 --> 00:01:11,029
{\an8}Radosť, smútok, a či obavy
24
00:01:11,029 --> 00:01:13,699
{\an8}Na tejto čudnej planéte
Čudné tvory nájdete
25
00:01:13,699 --> 00:01:15,909
{\an8}Občas je to desivé
Ale nás to baví
26
00:01:15,909 --> 00:01:16,994
ČUDNÁ PLANÉTA
27
00:01:16,994 --> 00:01:18,704
PODĽA KNIŽNEJ SÉRIE
NATHANA W. PYLA
28
00:01:28,630 --> 00:01:30,382
{\an8}- Pardon.
- Ahoj.
29
00:01:31,175 --> 00:01:32,009
Ahoj!
30
00:01:32,968 --> 00:01:33,802
Normálny hlas.
31
00:01:33,802 --> 00:01:35,012
Ahoj.
32
00:01:35,012 --> 00:01:37,306
{\an8}Ideš na Ostrov čokohmoty?
33
00:01:38,307 --> 00:01:40,517
{\an8}Nie. Možno. Neviem.
34
00:01:40,517 --> 00:01:43,187
{\an8}Prihlásilo som sa
do tamojšieho vzdelústavu.
35
00:01:43,187 --> 00:01:46,690
Ale veď si také múdre.
Čo sa ešte potrebuješ učiť?
36
00:01:46,690 --> 00:01:50,110
{\an8}Majú jeden z najlepších
odborov pohostinstva na celej guli.
37
00:01:50,110 --> 00:01:53,405
{\an8}Pochybujem, že ma vezmú.
A čo tu vlastne robíš ty?
38
00:01:54,448 --> 00:01:57,409
Len som hľadalo niečo nové na čítanie.
39
00:01:57,409 --> 00:02:00,621
„Náhodné stretnutie
vedie ku dňu plnému novej lásky.“
40
00:02:01,205 --> 00:02:03,498
Aké romantické.
41
00:02:03,498 --> 00:02:04,416
{\an8}Hej.
42
00:02:05,125 --> 00:02:07,044
{\an8}Aj keď romány nie sú realistické,
43
00:02:07,044 --> 00:02:11,256
{\an8}dávajú mi nádej, že niekedy nájdem
hlboké spojenie s iným bytím.
44
00:02:11,256 --> 00:02:13,425
O tom všetci snívame, nie?
45
00:02:13,425 --> 00:02:16,094
Prečo je také ťažké to bytie nájsť?
46
00:02:16,595 --> 00:02:18,597
{\an8}Lebo je strašne ľahké
stáť samo sebe v ceste
47
00:02:18,597 --> 00:02:20,974
{\an8}a toľko sa strachovať,
až sa povraciaš.
48
00:02:21,975 --> 00:02:24,478
Nuž, malo by som ísť.
49
00:02:24,478 --> 00:02:28,649
Musím sa zastaviť pri dávkovači platidla
a zistiť, či ešte nejaké mám.
50
00:02:29,858 --> 00:02:34,238
To je zábava.
Dúfam, že máš dostatok platidla.
51
00:02:34,238 --> 00:02:37,407
Robíš niečo?
Nechcelo by si ma sprevádzať?
52
00:02:37,407 --> 00:02:39,451
To by som chcelo. Áno.
53
00:02:41,787 --> 00:02:46,959
{\an8}Ide len o precíznosť a jemnosť.
54
00:02:47,543 --> 00:02:48,710
A vedomie,
55
00:02:48,710 --> 00:02:50,504
že niečo síce môže byť navždy,
56
00:02:50,504 --> 00:02:54,132
ale vždy sa to dá zmeniť na niečo iné,
čo tiež bude navždy.
57
00:02:54,132 --> 00:02:55,217
{\an8}NEKONEČNÉ CITY
58
00:02:55,217 --> 00:02:57,386
{\an8}Hotovo.
59
00:02:57,886 --> 00:02:59,721
Nevystavujte vpich hviezdnemu svetlu.
60
00:02:59,721 --> 00:03:02,057
Dvakrát za deň ho čistite.
Uvidíme sa nabudúce.
61
00:03:03,725 --> 00:03:05,644
Čo sa deje, môj drobnučký tvor?
62
00:03:05,644 --> 00:03:06,854
Čože? Nič.
63
00:03:06,854 --> 00:03:11,400
Rodičovstvo vždy cíti,
keď má jeho potomstvo ťažkosti.
64
00:03:11,400 --> 00:03:13,902
Nechcem tu pracovať stále.
65
00:03:13,902 --> 00:03:18,448
Nuž, to sa dá pochopiť.
66
00:03:18,448 --> 00:03:20,951
Môžeš pracovať menej hodín
67
00:03:20,951 --> 00:03:24,538
a tráviť viac času s bytiami,
ktoré majú podobný počet obehov.
68
00:03:25,122 --> 00:03:28,584
Pokiaľ za maličkým obchodom
nevdychujú mierny jed.
69
00:03:28,584 --> 00:03:30,627
Nie. Hovorím,
že tu vôbec nechcem pracovať.
70
00:03:30,627 --> 00:03:32,629
Nechcem to tu prevziať.
71
00:03:32,629 --> 00:03:34,590
Nechcem bytiam tvoriť farbovpichy.
72
00:03:34,590 --> 00:03:37,551
V ušiach mám asi ešte vodu
z ranného vzpriameného oplachovania,
73
00:03:37,551 --> 00:03:41,013
lebo som počulo,
že nechceš byť vytváračstvom vpichov.
74
00:03:41,013 --> 00:03:44,766
Toto farbovpichovacie štúdio
zohráva v Meste významnú rolu.
75
00:03:44,766 --> 00:03:47,186
Naše vpichy znázornili
niektoré z najdôležitejších
76
00:03:47,186 --> 00:03:49,146
udalostí, aké Mesto uzrelo.
77
00:03:49,146 --> 00:03:53,525
Pozri sa sem.
Toto bytie vyhralo prvý mestský diaľkobeh
78
00:03:53,525 --> 00:03:57,279
a moje supersuperživotodarstvo
mu vpichlo spomienku na ten úspech.
79
00:03:58,447 --> 00:03:59,823
Povedz mu o tamtom.
80
00:04:01,450 --> 00:04:05,454
Vypilo priveľa mierneho jedu
a požiadalo o tento nezvyčajný farbovpich.
81
00:04:05,454 --> 00:04:08,415
S radosťou sme ho umelecky stvárnili.
82
00:04:08,415 --> 00:04:11,793
S ohľadom na tú žiadosť
je to celkom pekné.
83
00:04:11,793 --> 00:04:14,046
Viem, že to všetko
pre vás veľa znamená,
84
00:04:14,046 --> 00:04:16,173
ale pre mňa až tak nie.
85
00:04:16,173 --> 00:04:17,632
Prepáčte.
86
00:04:17,632 --> 00:04:19,635
Nemusíš sa ospravedlňovať, Potomstvo.
87
00:04:19,635 --> 00:04:22,053
Nie. Ale musíš tu pracovať.
88
00:04:24,973 --> 00:04:26,850
Naozaj by si odišlo z Pozordaj?
89
00:04:28,310 --> 00:04:30,938
Asi hej. Svoju prácu mám rado.
90
00:04:30,938 --> 00:04:32,314
Zarába primerane, a môžem
91
00:04:32,314 --> 00:04:36,235
dojesť všetko,
čo bolo viac ako päť sekúnd na zemi,
92
00:04:36,235 --> 00:04:38,695
ale asi by som muselo.
93
00:04:39,363 --> 00:04:40,364
Aha.
94
00:04:40,364 --> 00:04:42,324
Ale najprv ma musia zobrať.
95
00:04:42,324 --> 00:04:43,617
Ach, určite ťa vezmú.
96
00:04:43,617 --> 00:04:46,495
Máš toľko skúseností.
A skvelú pracovnú morálku.
97
00:04:46,495 --> 00:04:49,748
Plus, vždy si pamätáš,
že nemám rado páchnuci list.
98
00:04:49,748 --> 00:04:53,710
Vďačnosť, ale radšej
si nebudem robiť nádeje,
99
00:04:53,710 --> 00:04:55,170
aby som nebolo sklamané.
100
00:04:56,255 --> 00:04:58,882
To je jeden
z hlavných rozdielov medzi nami.
101
00:04:58,882 --> 00:05:00,467
Plus ty zbožňuješ ježivce
102
00:05:00,467 --> 00:05:03,011
a ja sa bojím,
že mi z nich skolabujú pľúca.
103
00:05:03,011 --> 00:05:04,888
Ja sa radšej sústredím na pozitíva.
104
00:05:05,389 --> 00:05:09,017
Vtedy začneš vidieť
pozitívne veci všade naokolo.
105
00:05:09,017 --> 00:05:12,396
Prepáč, dnes toho nemám moc na práci.
Môžem ťa ďalej sprevádzať?
106
00:05:12,396 --> 00:05:15,107
Samozrejme.
Túto debatu musíme dokončiť.
107
00:05:15,858 --> 00:05:17,109
Chápem ťa,
108
00:05:17,109 --> 00:05:20,737
ale nebolo by si radšej
príjemne prekvapené ako často sklamané?
109
00:05:22,906 --> 00:05:24,867
Moje životodarstvo cestovalo za obchodom,
110
00:05:24,867 --> 00:05:27,119
takže sme sa v detstve veľa sťahovali.
111
00:05:27,119 --> 00:05:29,079
Zistilo som, že mám dve možnosti.
112
00:05:29,079 --> 00:05:32,749
Môžem byť sklamané, že zakaždým opúšťam
kamarátstva a vzdelústavy,
113
00:05:33,250 --> 00:05:36,962
alebo šťastné, že stretávam nové bytia
a vidím nové miesta po celej guli.
114
00:05:36,962 --> 00:05:38,714
Bolo lepšie sústrediť sa na šťastie.
115
00:05:39,673 --> 00:05:42,676
Ale vždy som odišlo ako prvé.
116
00:05:42,676 --> 00:05:45,053
Nikdy som nezažilo
odchod niekoho blízkeho,
117
00:05:45,637 --> 00:05:49,391
takže priznávam, že je to zvláštny pocit.
118
00:05:51,310 --> 00:05:53,312
Tak ako si sa ocitlo v Meste?
119
00:05:53,312 --> 00:05:56,565
Súrodenectvo sa sem presťahovalo
za prácou a chválilo tunajšiu zeleň.
120
00:05:56,565 --> 00:05:59,943
Tak som ho nasledovalo
a išlo za svojou vášňou v záhradnom umení.
121
00:05:59,943 --> 00:06:01,486
Ach, to je tvoja práca?
122
00:06:01,486 --> 00:06:03,989
Nie. Predávam bytiam lokality,
kým si budem môcť
123
00:06:03,989 --> 00:06:06,074
dovoliť ísť za svojím zeleným snom.
124
00:06:06,074 --> 00:06:09,578
Plánuješ tu ostať alebo pôjdeš
za novými miestami na guli?
125
00:06:10,871 --> 00:06:12,539
Asi tu chvíľu ostanem.
126
00:06:12,539 --> 00:06:16,835
Je to prekvapivé, ale teší ma
vídať niektoré bytia každý deň.
127
00:06:16,835 --> 00:06:17,753
Napríklad teba.
128
00:06:20,172 --> 00:06:22,966
A tiež som si veľmi blízke
s vaším najnovším pracovníctvom.
129
00:06:22,966 --> 00:06:26,970
Nie je najšikovnejšie,
ale má správneho ducha.
130
00:06:26,970 --> 00:06:29,556
To si povedalo pekne.
131
00:06:32,059 --> 00:06:33,602
Niečo si zaželám.
132
00:06:34,561 --> 00:06:35,729
Myslíš, že sa to splní?
133
00:06:35,729 --> 00:06:38,857
Či si myslím, že hodenie platidla
do nádrže s vodou
134
00:06:38,857 --> 00:06:41,568
má čarovnú schopnosť
premeniť želania na skutočnosť?
135
00:06:41,568 --> 00:06:42,694
Asi skôr nie.
136
00:06:44,738 --> 00:06:46,573
Podľa mňa áno.
137
00:06:48,492 --> 00:06:49,952
Nerozumiem.
138
00:06:49,952 --> 00:06:53,413
Všetky obehy trávim tým,
aby som mu zabezpečilo istú budúcnosť
139
00:06:53,413 --> 00:06:55,916
a ono akoby mi napľulo do tváre.
140
00:06:55,916 --> 00:06:56,834
SVET FARBOVPICHOV
141
00:06:56,834 --> 00:06:59,127
Práve kvôli tomuto
sme mali mať viac potomstiev.
142
00:06:59,127 --> 00:07:00,712
Nič sa nedeje.
143
00:07:00,712 --> 00:07:04,341
Ak tu naozaj nechce pracovať,
mali by sme to rešpektovať.
144
00:07:04,341 --> 00:07:06,301
A čo si vyberie ako povolanie?
145
00:07:06,301 --> 00:07:08,428
Nespýtaš sa ho?
146
00:07:09,012 --> 00:07:11,932
Nepridávaj hlasitosť,
ak sa ti odpoveď nebude páčiť.
147
00:07:13,559 --> 00:07:14,643
Hej, Potomstvo.
148
00:07:14,643 --> 00:07:17,062
Rozmýšľalo si nad tým,
o čom sme hovorili?
149
00:07:17,062 --> 00:07:18,397
Nerozmyslelo som si to.
150
00:07:21,942 --> 00:07:23,735
Životodarstvo, nechcem tu pracovať.
151
00:07:23,735 --> 00:07:27,030
Farbovpichovanie mi nejde
a nenapĺňa ma.
152
00:07:27,531 --> 00:07:32,077
Pridávam hlasitosť,
lebo táto odpoveď sa mi nepáči!
153
00:07:32,077 --> 00:07:35,873
Prečo ma nemôžeš podporiť v povolaní,
ktoré ku mne prehovorí?
154
00:07:35,873 --> 00:07:38,458
Povolania nehovoria!
155
00:07:39,751 --> 00:07:40,586
OBCHOD S VÝŽIVOU
156
00:07:40,586 --> 00:07:42,796
Ako dlho si žilo v jednom meste?
157
00:07:42,796 --> 00:07:44,840
Asi tak dva obehy.
158
00:07:44,840 --> 00:07:45,924
Len toľko?
159
00:07:46,466 --> 00:07:49,261
- Naozaj veľa sťahovania.
- Zvykneš si.
160
00:07:49,261 --> 00:07:52,139
Začneš si uvedomovať,
že všetko pred zaniknutím je dočasné.
161
00:07:52,723 --> 00:07:56,685
Tak sa sústredíš na to dobré?
Fakt tomu nerozumiem.
162
00:07:56,685 --> 00:07:58,187
Asi áno?
163
00:07:59,104 --> 00:08:03,609
Zisťujem, že prchavá podstata života
pomáha rozptýliť moju úzkosť.
164
00:08:04,109 --> 00:08:07,237
A dovoľuje mi sústrediť sa
na pozitívnu stránku každej chvíle.
165
00:08:07,237 --> 00:08:09,740
Keď si mi zafarbilo ježivca naružovo,
166
00:08:09,740 --> 00:08:12,451
nezdalo sa mi,
že sa sústredíš na to dobré.
167
00:08:12,451 --> 00:08:13,535
Pravda.
168
00:08:14,119 --> 00:08:16,288
Cítim sa lepšie, ale stále mám úzkosť
169
00:08:16,288 --> 00:08:18,415
- ohľadom niektorých vecí.
- Napríklad?
170
00:08:18,415 --> 00:08:20,459
Napríklad, že urobím niečo,
171
00:08:20,459 --> 00:08:22,878
kvôli čomu už so mnou
nebudeš chcieť tráviť čas.
172
00:08:23,545 --> 00:08:26,465
Nuž, ak ťa pominuteľnosť života upokojuje,
173
00:08:26,465 --> 00:08:29,468
prečo sa trápiš tým,
že naše priateľstvo môže byť dočasné?
174
00:08:30,052 --> 00:08:31,929
Hej. Áno, máš pravdu.
175
00:08:32,888 --> 00:08:34,347
To je teda dilema. Ja...
176
00:08:34,847 --> 00:08:36,975
Všetky bytia asi hľadajú stálosť,
177
00:08:36,975 --> 00:08:40,229
keďže jej nedostatok
robí život takým zaujímavým.
178
00:08:40,229 --> 00:08:43,232
Možno je to nerealistické,
ale dáva nám to nádej.
179
00:08:47,653 --> 00:08:49,571
Asi preto som si dalo urobiť farbovpichy.
180
00:08:49,571 --> 00:08:53,242
Dodávajú trvácnosť zážitkom,
na ktoré nikdy nechcem zabudnúť.
181
00:08:54,326 --> 00:08:57,079
- Koľko ich máš?
- Šesť.
182
00:08:57,079 --> 00:08:58,789
Tri sa mi páčia, dva ľutujem
183
00:08:58,789 --> 00:09:02,251
a za to ďalšie som rozhodne zaplatilo,
ale neviem ho nájsť.
184
00:09:02,251 --> 00:09:03,502
Máš svoje obľúbené?
185
00:09:03,502 --> 00:09:04,586
Toto mám veľmi rado.
186
00:09:04,586 --> 00:09:07,464
Je z čias môjho štúdia meteorológie.
187
00:09:07,464 --> 00:09:10,843
Pretože pred hviezdou vždy vidíš mraky?
188
00:09:10,843 --> 00:09:13,011
Pretože v daždi je veľa krásy.
189
00:09:13,011 --> 00:09:16,390
A na moju obranu,
v to leto fakt veľa pršalo.
190
00:09:16,390 --> 00:09:18,892
Ale mohlo si si dať hviezdu.
191
00:09:18,892 --> 00:09:20,936
Radšej budem pripravené na dážď.
192
00:09:21,436 --> 00:09:22,813
Čo ak dážď nepríde?
193
00:09:22,813 --> 00:09:26,692
Nakoniec vždy príde.
Potrebujeme ho pre prežitie.
194
00:09:30,237 --> 00:09:31,697
Ukážem im, že sa mýlia.
195
00:09:31,697 --> 00:09:34,449
Môžem robiť toľko vecí
196
00:09:34,449 --> 00:09:36,368
a na tomto trhu si niečo nájdem.
197
00:09:37,536 --> 00:09:40,789
Vyzeráš, akoby si chcelo
plánovať výlety po celej guli!
198
00:09:40,789 --> 00:09:43,166
Platíme v nekonečnom množstve
malých porcií džemu.
199
00:09:43,166 --> 00:09:44,293
Nie, ďakujem.
200
00:09:44,293 --> 00:09:46,587
Chcelo by si sedieť
pred svietiacim strojom
201
00:09:46,587 --> 00:09:47,713
a vyťukávať číslice?
202
00:09:47,713 --> 00:09:48,839
No, možno.
203
00:09:48,839 --> 00:09:50,382
Pozrime sa, aké si rýchle.
204
00:10:01,393 --> 00:10:03,562
Dobre. Ďakujem.
205
00:10:05,606 --> 00:10:07,191
Aký máš názor na farbovpichy?
206
00:10:07,191 --> 00:10:08,901
Radšej by som sa vyjadrilo inak,
207
00:10:08,901 --> 00:10:12,613
napríklad, čojaviem,
spevom, tancom alebo keramikou.
208
00:10:12,613 --> 00:10:15,282
Spievaš, tancuješ alebo vyrábaš keramiku?
209
00:10:15,282 --> 00:10:19,703
Zatiaľ nie.
Ale taký mám názor na farbovpichy.
210
00:10:20,704 --> 00:10:22,456
Si zaujímavé bytie.
211
00:10:22,456 --> 00:10:25,667
A tým chcem povedať, že si jedinečné.
212
00:10:26,168 --> 00:10:27,252
Vďaka.
213
00:10:27,252 --> 00:10:30,797
Zaujalo ma,
ako si opisovalo farbovpichy.
214
00:10:30,797 --> 00:10:32,841
Páči sa mi, že znázorňujú danú chvíľu.
215
00:10:32,841 --> 00:10:35,761
Takže aj keď niektorý nakoniec oľutuješ,
216
00:10:35,761 --> 00:10:38,138
vždy si budeš pamätať,
čo ťa k nemu doviedlo.
217
00:10:38,138 --> 00:10:39,223
To dobré aj to zlé.
218
00:10:39,223 --> 00:10:40,974
- Áno.
- Predstavujú tvoju cestu.
219
00:10:40,974 --> 00:10:42,392
Presne!
220
00:10:42,392 --> 00:10:44,603
Takže, chceš si dať prvý farbovpich,
221
00:10:44,603 --> 00:10:47,314
aby si oslávilo,
že si na to nabralo odvahu?
222
00:10:48,273 --> 00:10:49,274
Radšej nie.
223
00:10:49,274 --> 00:10:53,237
Ale ak to znamená, že spolu
strávime viac času, porozmýšľam.
224
00:10:53,237 --> 00:10:57,199
Pozrime sa. Viem si predstaviť
niečo na končatine, presne tu.
225
00:10:57,199 --> 00:10:59,076
Napríklad páchnuci list?
226
00:10:59,076 --> 00:11:00,327
Haha.
227
00:11:00,827 --> 00:11:02,287
Čo? Nemáš ho rado?
228
00:11:05,040 --> 00:11:08,669
- Vitaj. Rado sa natriasaš?
- Áno.
229
00:11:08,669 --> 00:11:11,630
Rado sa natriasaš za ostatnými bytiami
230
00:11:11,630 --> 00:11:14,049
na oslavách?
231
00:11:14,049 --> 00:11:15,133
Možno?
232
00:11:15,133 --> 00:11:17,135
Tak sa ukáž.
233
00:11:17,928 --> 00:11:20,806
- Teraz?
- Hej, len tak.
234
00:11:28,230 --> 00:11:29,231
Musíš pocvičiť.
235
00:11:36,905 --> 00:11:39,408
Životodarstvá mali asi pravdu.
236
00:11:47,875 --> 00:11:51,003
Nezastavujem Moje vety sa nespomaľujú
237
00:11:51,003 --> 00:11:54,256
Skladám rýmy dokopy
Dokonale sa priťahujú
238
00:11:56,008 --> 00:11:56,842
Čože?
239
00:11:56,842 --> 00:11:58,302
Magnetické
240
00:11:58,302 --> 00:12:00,262
Freestylujem Až ku víťazstvu
241
00:12:00,262 --> 00:12:03,307
Rap mi ide
Povedzte to môjmu životodarstvu
242
00:12:04,099 --> 00:12:05,851
- To sa mi fakt páči.
- Hej.
243
00:12:06,476 --> 00:12:09,479
Od teba to chytím
A trošku vyladím
244
00:12:09,479 --> 00:12:12,357
Tvoj nedbalý rým
Svojím rytmom pohladím
245
00:12:12,858 --> 00:12:15,444
Dvojtieňový deň
Čo ten výhľad vraví?
246
00:12:15,444 --> 00:12:17,487
Večer s tebou uzriem
Mesiac ligotavý
247
00:12:17,487 --> 00:12:18,614
Ako po masle.
248
00:12:18,614 --> 00:12:19,531
Super dvojveršia.
249
00:12:20,115 --> 00:12:21,408
Som Medailón
250
00:12:21,408 --> 00:12:23,493
Dám ti rýmov milión
251
00:12:23,493 --> 00:12:29,416
Raz, dva, tri, ešte ich pár nájdem
Mám na to dar, viem
252
00:12:29,416 --> 00:12:33,212
Kde sa ďalší skrýva?
Do davu nazriem!
253
00:12:36,673 --> 00:12:37,674
{\an8}- RÝMUJ!
- M
254
00:12:38,634 --> 00:12:40,469
Je mi trochu trápne
255
00:12:40,469 --> 00:12:42,429
Doma mám samé fádne kázne
256
00:12:42,429 --> 00:12:44,556
Možno sú voľné rýmy
Pre mňa to správne
257
00:12:45,849 --> 00:12:47,768
- Ideš, bytie!
- Máš na to.
258
00:12:49,770 --> 00:12:51,522
A je tu nová téma
259
00:12:51,522 --> 00:12:53,899
Chryzantéma
260
00:12:54,900 --> 00:12:57,402
Je to kvet
261
00:12:58,362 --> 00:13:00,447
- Prvá časť bola dobrá.
- Nabudúce.
262
00:13:00,447 --> 00:13:02,616
- Super prvá sloha.
- Snažilo si sa.
263
00:13:02,616 --> 00:13:04,117
To je hlavné.
264
00:13:09,790 --> 00:13:11,917
Prišlo som na to. Viem, čo chcem robiť.
265
00:13:11,917 --> 00:13:14,044
Chcem voľne rýmovať slová.
266
00:13:14,628 --> 00:13:17,214
- Voľne rýmovať slová? Ako to myslíš?
- Čo?
267
00:13:17,881 --> 00:13:20,551
Zložím slovo so slovom
A tie spojí rým
268
00:13:20,551 --> 00:13:23,804
V tom slovoslede tajničku postavím
269
00:13:23,804 --> 00:13:27,057
Skúsilo som iné veci
Nič nebolo ono
270
00:13:27,057 --> 00:13:29,476
Svet v šedivých farbách
Všetko bolo mono
271
00:13:29,476 --> 00:13:32,813
No už som to asi našlo
Môžem rýmovať celú noc
272
00:13:32,813 --> 00:13:35,190
Hoci aj do polnoci
A fakt to nie je hlúposť
273
00:13:35,691 --> 00:13:37,651
Niečo ako hovorené slovo?
274
00:13:38,277 --> 00:13:39,486
- Zdravko.
- Zdravko.
275
00:13:39,486 --> 00:13:40,779
Zdravko.
276
00:13:40,779 --> 00:13:42,865
Ty si to talentované bytie z parku.
277
00:13:42,865 --> 00:13:44,116
- Ja?
- Ono?
278
00:13:44,116 --> 00:13:47,160
Hej. Urobilo dojem na celý dav bytí.
279
00:13:47,160 --> 00:13:48,787
To je od vás milé.
280
00:13:48,787 --> 00:13:51,665
Bálo som sa, že nenájdem nič,
v čom budem dobré.
281
00:13:51,665 --> 00:13:53,292
Ale na konci som to pokašľalo.
282
00:13:53,292 --> 00:13:56,044
V tomto zvláštnom rozhovore
budeme pokračovať neskôr.
283
00:13:59,131 --> 00:14:00,549
čo pre vás môžeme urobiť?
284
00:14:00,549 --> 00:14:04,511
Moje priateľstvo sa veľmi teší
na svoj prvý farbovpich.
285
00:14:04,511 --> 00:14:07,598
Robím to len preto,
že s ním chcem tráviť čas.
286
00:14:07,598 --> 00:14:11,226
To je bežná výhovorka
a prináša nám mnoho nových zákazníctiev.
287
00:14:11,226 --> 00:14:15,105
Áno. Možno by sme vám
mohli vpichnúť niečo krásne na kríže.
288
00:14:15,105 --> 00:14:17,149
To je teraz v móde.
289
00:14:17,149 --> 00:14:22,279
Ohromujú ma tie možnosti.
290
00:14:22,279 --> 00:14:25,115
Mohli by ste to zopakovať,
aby to počulo moje potomstvo?
291
00:14:25,115 --> 00:14:28,118
Ohromujú ma tie možnosti.
292
00:14:28,118 --> 00:14:31,705
Aj mňa! Teším sa, že preskúmam
tieto nové schopnosti.
293
00:14:31,705 --> 00:14:33,165
To teda nevyšlo.
294
00:14:33,165 --> 00:14:35,709
Prepáč. Nemusíš sa naozaj dať povpichovať.
295
00:14:35,709 --> 00:14:38,962
Myslelo som si, že to bude zábava,
lebo sa zdalo, že ťa to zaujalo.
296
00:14:38,962 --> 00:14:41,006
Nechcelo som ti spôsobiť väčšiu úzkosť.
297
00:14:42,341 --> 00:14:45,928
To nič, naozaj to chcem.
Chcem mať pamiatku na náš spoločný čas.
298
00:14:46,428 --> 00:14:47,638
Bude to znieť čudne,
299
00:14:47,638 --> 00:14:51,391
ale mohli by ste mi farbovpichnúť
ružového ježivca
300
00:14:51,391 --> 00:14:52,726
s páchnucim listom v ústach?
301
00:14:55,229 --> 00:14:57,898
Ach, už sme mali
aj omnoho čudnejšie žiadosti.
302
00:14:57,898 --> 00:14:59,608
Ružový ježivec stvárňuje čas,
303
00:14:59,608 --> 00:15:02,319
ktorý som premárnilo
úzkosťou z toho, čo by mohlo byť,
304
00:15:02,819 --> 00:15:05,697
keď som sa malo sústrediť na to, čo už je.
305
00:15:05,697 --> 00:15:07,282
A čo ten páchnuci list?
306
00:15:07,282 --> 00:15:09,034
Neviem. Asi mi pripomína,
307
00:15:09,034 --> 00:15:11,370
že niektoré veci sú proste nechutné
a nezmením to.
308
00:15:11,370 --> 00:15:13,622
Ale aj tie nechutné veci sú len dočasné.
309
00:15:13,622 --> 00:15:16,291
Vďačnosť za nový náhľad na vec.
310
00:15:20,712 --> 00:15:22,047
Strašne to bolí.
311
00:15:22,047 --> 00:15:26,718
Nebojte sa. Aj bolesť je dočasná,
na rozdiel od môjho zamestnania tu.
312
00:15:26,718 --> 00:15:28,762
Viem, že to nie je moja vec,
313
00:15:28,762 --> 00:15:33,058
ale život je krátky, takže by si sa
malo chopiť povolania, ktoré sa ti páči.
314
00:15:33,058 --> 00:15:35,394
Počúvaj ho. Je mú...
315
00:15:36,186 --> 00:15:39,439
Pardon. Započúvalo som sa.
316
00:15:39,439 --> 00:15:42,734
Mohlo by si nám pomôcť pochopiť,
čo by si chcelo robiť?
317
00:15:44,444 --> 00:15:46,238
Zas som sa nestretlo s pochopením
318
00:15:46,238 --> 00:15:49,116
Svoj plán už nezmením
Aj keď sa ho trochu desím
319
00:15:49,116 --> 00:15:51,743
Farbovpichy sú cool
No pre mňa to nie je
320
00:15:51,743 --> 00:15:55,038
Ja hľadám farbu
A vpichy sú odtiene čiernej
321
00:15:55,038 --> 00:15:56,915
To je dobré.
322
00:15:56,915 --> 00:15:59,293
Čo ak hľadám svoje vlastné tóny?
323
00:15:59,293 --> 00:16:01,837
Nie na natriasanie
Tam pre mňa nie je miesto
324
00:16:01,837 --> 00:16:04,089
Láka ma ísť bezpečnou cestou
325
00:16:04,089 --> 00:16:08,886
Ale to by mi nič neprinieslo
Ja potrebujem vlastný priestor
326
00:16:09,845 --> 00:16:10,721
No toto.
327
00:16:12,055 --> 00:16:13,390
Musím povedať,
328
00:16:13,390 --> 00:16:16,643
že takto som si dnes ráno
tento deň nepredstavovalo.
329
00:16:16,643 --> 00:16:18,187
Príjemne ma prekvapil.
330
00:16:18,187 --> 00:16:19,479
To aj mňa.
331
00:16:21,023 --> 00:16:23,483
Chceš ešte niekam ísť?
332
00:16:23,483 --> 00:16:26,236
Nie. Musím ísť nakŕmiť svojho ježivca,
333
00:16:26,236 --> 00:16:28,906
než ma potrestá zazeraním.
334
00:16:29,573 --> 00:16:32,826
Bolo by vhodné,
keby som ťa tým smerom odprevadilo?
335
00:16:33,410 --> 00:16:34,411
Samozrejme.
336
00:16:37,789 --> 00:16:40,083
Musíme mu dovoliť rozprestrieť krídla.
337
00:16:40,083 --> 00:16:44,087
Našlo niečo, čo sa mu páči.
Nech improvizuje.
338
00:16:44,087 --> 00:16:47,591
Máš pravdu.
Ale kto bude pokračovať v našej tradícii?
339
00:16:47,591 --> 00:16:49,259
Nič nie je navždy.
340
00:16:49,259 --> 00:16:52,012
Možno sa nakoniec vráti do štúdia,
341
00:16:52,012 --> 00:16:55,182
a možno bude pokračovať vlastnou cestou
342
00:16:55,182 --> 00:16:57,851
a naše štúdio zanikne. To sa nedozvieme.
343
00:16:57,851 --> 00:17:01,230
Ale je to dobré bytie
a zaslúži si našu podporu.
344
00:17:01,230 --> 00:17:02,356
Viem.
345
00:17:02,356 --> 00:17:04,358
Si dobré životodarstvo.
346
00:17:04,358 --> 00:17:06,276
A ty tiež.
347
00:17:06,777 --> 00:17:09,655
Tvoja vášeň inšpiruje ostatných,
aby našli vlastnú.
348
00:17:12,031 --> 00:17:14,952
Dnes som s tebou zažilo veľmi pekný deň.
349
00:17:14,952 --> 00:17:15,868
Aj ja s tebou.
350
00:17:15,868 --> 00:17:18,704
Nechcelo by si niekedy ísť znovu von?
351
00:17:19,665 --> 00:17:23,085
Napríklad na ozajstné rande
do planetária na Deň dvojtieňa?
352
00:17:24,336 --> 00:17:25,712
To by sa mi veľmi páčilo.
353
00:17:27,172 --> 00:17:28,257
Čo?
354
00:17:28,257 --> 00:17:29,675
Vedelo som, že sa to splní.
355
00:17:32,094 --> 00:17:33,178
Tak zajtra.
356
00:17:34,429 --> 00:17:35,764
- Pozor, nový vpich.
- Prepáč.
357
00:17:38,183 --> 00:17:41,895
Vieš, celý deň som čakalo,
kedy ma pozveš na rande.
358
00:17:42,479 --> 00:17:45,524
Nemyslelo som si,
že sa najprv dáš povpichovať.
359
00:17:45,524 --> 00:17:47,609
Za tú bolesť to stálo.
360
00:17:54,408 --> 00:17:56,535
Potomstvo, môžeš nachvíľu?
361
00:17:58,120 --> 00:17:59,538
Bude to len sekunda.
362
00:18:00,706 --> 00:18:02,708
Chcelo som ti niečo ukázať.
363
00:18:03,584 --> 00:18:05,252
RÝMUJEM CELÚ NOC
364
00:18:05,252 --> 00:18:06,461
To je čisto nové?
365
00:18:06,461 --> 00:18:07,963
{\an8}Hej. Úplne.
366
00:18:09,214 --> 00:18:13,802
Potomstvo, verím
v rozprávanie príbehov cez umenie.
367
00:18:13,802 --> 00:18:17,598
A chcem, aby si svoj príbeh
vyrozprávalo celej guli.
368
00:18:18,140 --> 00:18:21,810
Ak to chceš urobiť pomocou slov
s podobnou melódiou,
369
00:18:21,810 --> 00:18:25,397
rytmom a zakončením,
tak to tak má byť.
370
00:18:25,397 --> 00:18:27,524
A čo s prácou v štúdiu?
371
00:18:27,524 --> 00:18:29,610
Ak budeš chcieť, vždy sa môžeš vrátiť.
372
00:18:30,694 --> 00:18:31,820
To asi nie.
373
00:18:31,820 --> 00:18:33,113
Ale môžeš.
374
00:18:33,113 --> 00:18:34,740
Fakt to asi neurobím.
375
00:18:34,740 --> 00:18:38,118
Povedzme, že dvere tu máš stále otvorené.
376
00:18:39,745 --> 00:18:40,746
Vďaka, životodarstvo.
377
00:18:41,455 --> 00:18:45,167
Vieš, za všetky obehy, v ktorých
som pomohlo bytiam rozpovedať ich príbehy,
378
00:18:45,167 --> 00:18:47,169
som sa naučilo niečo veľmi dôležité.
379
00:18:47,169 --> 00:18:50,547
Viem. „Držať vpich mimo hviezdneho svetla
a čistiť ho dvakrát za deň.“
380
00:18:51,632 --> 00:18:53,342
Počúvalo si.
381
00:18:53,342 --> 00:18:56,470
Každému zákazníctvu to hovoríš
tak 20-krát.
382
00:18:57,596 --> 00:18:58,430
To áno.
383
00:18:58,430 --> 00:19:01,308
Ale o tom nehovorím.
384
00:19:01,308 --> 00:19:03,977
Pri príbehoch ostatných
385
00:19:03,977 --> 00:19:07,981
som sa naučilo, že najdôležitejší príbeh
je ten, ktorý hovoríš samo sebe.
386
00:19:07,981 --> 00:19:13,487
A ty si máš povedať, že môžeš
byť kýmkoľvek a robiť čokoľvek chceš.
387
00:19:17,407 --> 00:19:20,244
Hej, sadneš si so mnou, kým to dokončím?
388
00:19:20,244 --> 00:19:23,580
Životodarstvo,
a čo keby som ti ho dokončilo ja?
389
00:19:24,831 --> 00:19:26,291
Iba ak chceš.
390
00:19:27,501 --> 00:19:28,502
Fajn.
391
00:19:29,545 --> 00:19:31,296
Nie je to dobrý pocit!
392
00:19:34,341 --> 00:19:36,343
Dokonalé.
393
00:19:39,096 --> 00:19:40,222
Vidíš?
394
00:19:40,222 --> 00:19:42,766
Nie si rado,
že to nebudem robiť profesionálne?
395
00:20:30,480 --> 00:20:32,482
Preklad titulkov: Martina Mydliar