1 00:00:06,006 --> 00:00:07,799 在很多很多生命轉數之前 2 00:00:07,799 --> 00:00:10,928 我們的超超超生命給予者發現了一種能力 3 00:00:10,928 --> 00:00:15,390 可以將我們的外皮染色 刺上可以永遠保存的圖像和符號 4 00:00:15,390 --> 00:00:18,018 有時候,目的是為了驅離可疑的靈魂 5 00:00:18,018 --> 00:00:21,063 {\an8}有時候是為了向我們所愛的生物致敬 6 00:00:21,063 --> 00:00:24,691 而有些時候則是象徵著大學時期放假時 7 00:00:24,691 --> 00:00:26,860 去短暫度假過的遙遠島嶼 8 00:00:26,860 --> 00:00:27,778 (染皮沙龍) 9 00:00:27,778 --> 00:00:28,862 (證書,超過百年的傳統) 10 00:00:28,862 --> 00:00:30,656 能夠賦予生物一生的墨染,是一種榮幸 11 00:00:30,656 --> 00:00:33,200 有一天,你將會因為承接了這個傳統 12 00:00:33,200 --> 00:00:35,160 而帶給許多生物巨大的喜悅 13 00:00:35,869 --> 00:00:37,329 所以我們已經把你加上去了 14 00:00:37,329 --> 00:00:38,413 (生命給予者與後代) 15 00:00:38,413 --> 00:00:40,290 我們知道你想要繼承 16 00:00:40,290 --> 00:00:43,377 把這個家庭事業長長久久地經營下去 17 00:00:44,628 --> 00:00:45,629 好耶 18 00:00:52,928 --> 00:00:55,681 {\an8}這是我們星球,它有一點點傾斜 19 00:00:55,681 --> 00:00:57,474 {\an8}繞著一顆恆星轉 20 00:00:58,225 --> 00:01:00,894 {\an8}我們找到賦予生命意義的方法 21 00:01:00,894 --> 00:01:02,521 {\an8}有些看起來很奇怪 22 00:01:03,480 --> 00:01:05,732 {\an8}我們只知道自己活著 23 00:01:05,732 --> 00:01:08,694 {\an8}而且時間不長,所以活在當下吧 24 00:01:08,694 --> 00:01:11,029 {\an8}喜悅與悲傷,勇敢與恐懼 25 00:01:11,029 --> 00:01:13,699 {\an8}好奇與憤怒,在充滿危險的星球上 26 00:01:13,699 --> 00:01:15,909 {\an8}一切就要開始變得越來越奇怪 27 00:01:15,909 --> 00:01:16,994 《異星妙世界》 28 00:01:16,994 --> 00:01:18,704 (改編自內森派爾系列書籍) 29 00:01:28,630 --> 00:01:30,382 {\an8}- 真抱歉 - 嘿 30 00:01:31,175 --> 00:01:32,009 嗨 31 00:01:32,968 --> 00:01:33,802 正常的聲音 32 00:01:33,802 --> 00:01:35,012 嗨 33 00:01:35,012 --> 00:01:37,306 {\an8}妳要去可可片島嗎? 34 00:01:38,307 --> 00:01:40,517 {\an8}沒有,也許吧,我不知道 35 00:01:40,517 --> 00:01:43,187 {\an8}我申請了那裡的大學 36 00:01:43,187 --> 00:01:46,690 但妳那麼聰明,還需要學些什麼? 37 00:01:46,690 --> 00:01:50,110 {\an8}他們那裡有全星球上 其中一個最棒的餐飲管理課程 38 00:01:50,110 --> 00:01:53,405 {\an8}我應該是進不了吧 算了吧,你在這裡幹嘛? 39 00:01:54,448 --> 00:01:57,409 我只是在瀏覽一本要讀的新書 40 00:01:57,409 --> 00:02:00,621 “一次偶然的邂逅 促成了墜入愛河的一天” 41 00:02:01,205 --> 00:02:03,498 真是浪漫啊 42 00:02:03,498 --> 00:02:04,416 {\an8}對啊 43 00:02:05,125 --> 00:02:07,044 {\an8}儘管這些小說都不是真的 44 00:02:07,044 --> 00:02:11,256 {\an8}還是能給我希望,覺得我某天 也能與一個生物產生更深的連結 45 00:02:11,256 --> 00:02:13,425 這就是夢想啊,對吧? 46 00:02:13,425 --> 00:02:16,094 要找到那個生物怎麼會這麼難啊? 47 00:02:16,595 --> 00:02:18,597 {\an8}因為生物就是太容易想太多 48 00:02:18,597 --> 00:02:20,974 {\an8}引發高度的焦慮,然後嘔吐 49 00:02:21,975 --> 00:02:24,478 這個嘛,我最好繼續去辦事了 50 00:02:24,478 --> 00:02:26,480 我還得去領錢機呢 51 00:02:26,480 --> 00:02:28,649 看看我還有沒有錢可以領 52 00:02:29,858 --> 00:02:34,238 真有趣,希望妳有很多錢 53 00:02:34,238 --> 00:02:37,407 你忙嗎?想陪我嗎? 54 00:02:37,407 --> 00:02:39,451 我很樂意,是的 55 00:02:41,787 --> 00:02:46,959 {\an8}重點是精準和輕柔的動作 56 00:02:47,543 --> 00:02:48,710 而且要知道 57 00:02:48,710 --> 00:02:50,504 即使某個東西是永恆的 58 00:02:50,504 --> 00:02:54,132 也是會有辦法 能將它變成另外一種永恆的東西 59 00:02:54,132 --> 00:02:55,217 {\an8}(無限感受) 60 00:02:55,217 --> 00:02:57,386 {\an8}大功告成 61 00:02:57,886 --> 00:02:59,721 別讓星光直射染皮處 62 00:02:59,721 --> 00:03:02,057 一天清潔兩次,下次見囉 63 00:03:03,725 --> 00:03:05,644 我的小小生物,怎麼啦? 64 00:03:05,644 --> 00:03:06,854 什麼?沒事啊 65 00:03:06,854 --> 00:03:11,400 不對喔,生命給予者總是能感受到 後代有事在煩心 66 00:03:11,400 --> 00:03:13,902 我只是...不想一直在這裡工作 67 00:03:13,902 --> 00:03:18,448 這個嘛,這很容易能理解 68 00:03:18,448 --> 00:03:20,951 我們能讓你每週少工作幾個小時 69 00:03:20,951 --> 00:03:24,538 這樣你就可以花多點時間 去跟生命轉數相仿的生物多多相處 70 00:03:25,122 --> 00:03:28,584 只要他們別在小雜貨市場後面 吸微毒煙就好 71 00:03:28,584 --> 00:03:30,627 不是,我是說我完全不想在這裡工作 72 00:03:30,627 --> 00:03:32,629 我不想要繼承生意 73 00:03:32,629 --> 00:03:34,590 我不想要幫生物們染皮 74 00:03:34,590 --> 00:03:37,551 我的腦袋裡一定還留有 今天早上站著洗澡時的液體 75 00:03:37,551 --> 00:03:41,013 因為我好像聽到你說你不想當墨染創作者 76 00:03:41,013 --> 00:03:44,766 這間染皮沙龍一直以來 在生物堡都扮演著重要的角色 77 00:03:44,766 --> 00:03:47,186 我們的墨染紀念了生物堡這裡 78 00:03:47,186 --> 00:03:49,146 一些最重要的事件 79 00:03:49,146 --> 00:03:53,525 看這裡,這個生物 贏得了生物堡首屆長跑冠軍 80 00:03:53,525 --> 00:03:57,279 我的超超生命給予者幫他繪製墨染 以紀念這個成就 81 00:03:58,447 --> 00:03:59,823 親愛的,跟他說這個生物的故事 82 00:04:01,450 --> 00:04:05,454 他喝了太多微毒水 所以要求刺上這個很不一般的墨染 83 00:04:05,454 --> 00:04:08,415 我們很樂意巧妙地滿足了這個要求 84 00:04:08,415 --> 00:04:11,793 考慮到這個要求,這個還算挺好看的 85 00:04:11,793 --> 00:04:14,046 聽我說,我知道這一切對你們意義重大 86 00:04:14,046 --> 00:04:16,173 但對我來說沒那麼重大 87 00:04:16,173 --> 00:04:17,632 真抱歉 88 00:04:17,632 --> 00:04:19,635 後代,你不需要道歉 89 00:04:19,635 --> 00:04:22,053 不用,但你得在這裡工作 90 00:04:24,973 --> 00:04:26,850 妳是真的會離開小心餐廳嗎? 91 00:04:28,310 --> 00:04:30,938 應該吧,我是說,我喜歡我的工作 92 00:04:30,938 --> 00:04:32,314 它給我足夠的收入 93 00:04:32,314 --> 00:04:34,358 讓我能吃所有掉在地面上 94 00:04:34,358 --> 00:04:36,235 超過五秒鐘的東西 95 00:04:36,235 --> 00:04:38,695 但我想我還是得離開 96 00:04:39,363 --> 00:04:40,364 我知道了 97 00:04:40,364 --> 00:04:42,324 但我得先被錄取 98 00:04:42,324 --> 00:04:43,617 我確定妳會被錄取的 99 00:04:43,617 --> 00:04:46,495 妳的經驗那麼豐富,又很有職業道德 100 00:04:46,495 --> 00:04:49,748 而且妳總是記得我不愛吃皂味葉 101 00:04:49,748 --> 00:04:53,710 感恩,但我寧願把期望值放低些 102 00:04:53,710 --> 00:04:55,170 這樣才不會失望 103 00:04:56,255 --> 00:04:58,882 這就是我們之間很大的不同 104 00:04:58,882 --> 00:05:00,467 除了妳喜歡呼嚕獸 105 00:05:00,467 --> 00:05:03,011 而我怕牠們會讓我肺塌陷 106 00:05:03,011 --> 00:05:04,888 我更喜歡專注在正面的想法 107 00:05:05,389 --> 00:05:09,017 只要這麼做,就會開始 看到身邊那些比較正面的事物 108 00:05:09,017 --> 00:05:12,396 抱歉,我今天沒什麼事 我可以繼續陪妳嗎? 109 00:05:12,396 --> 00:05:15,107 當然好,我們得完成這辯論呢 110 00:05:15,858 --> 00:05:17,109 我理解你說的 111 00:05:17,109 --> 00:05:20,737 但你難道不想要感到驚喜 而不是常常失望嗎? 112 00:05:22,906 --> 00:05:24,867 我的生命給予者 以前是個到處旅行做生意的生物 113 00:05:24,867 --> 00:05:27,119 所以在我小時候,我們常常搬家 114 00:05:27,119 --> 00:05:29,079 我發現我有兩種選擇 115 00:05:29,079 --> 00:05:32,749 我可以因為一直離開 我喜歡的朋友和學校而感到失望 116 00:05:33,250 --> 00:05:36,962 也可以因為認識新生物 和見識星球上的新地方而感到開心 117 00:05:36,962 --> 00:05:38,714 專注在開心的事物上感覺比較好 118 00:05:39,673 --> 00:05:42,676 但我總是先離開的那個 119 00:05:42,676 --> 00:05:45,053 我在乎的生物們都沒離開過我 120 00:05:45,637 --> 00:05:49,391 所以我承認這感覺很奇怪 121 00:05:51,310 --> 00:05:53,312 所以你怎麼會來生物堡呢? 122 00:05:53,312 --> 00:05:56,565 我的手足因為工作而搬過來 對這裡的綠化給予高度評價 123 00:05:56,565 --> 00:05:59,943 所以我跟著搬來這裡 追求我對景觀藝術的熱情 124 00:05:59,943 --> 00:06:01,486 那是你的工作嗎? 125 00:06:01,486 --> 00:06:03,989 不是,我目前是住房銷售員 126 00:06:03,989 --> 00:06:06,074 除非我能突破綠色天花板 127 00:06:06,074 --> 00:06:09,578 你覺得你會在這裡待一陣子 還是會去環遊星球,看看新地方? 128 00:06:10,871 --> 00:06:12,539 我想我會在這裡待一陣子 129 00:06:12,539 --> 00:06:16,835 出乎意料地,我喜歡每天 看見相同生物的療癒感 130 00:06:16,835 --> 00:06:17,753 就像看見妳 131 00:06:20,172 --> 00:06:22,966 我也變得跟妳最新的員工很要好 132 00:06:22,966 --> 00:06:26,970 他並不是最熟練的員工,但他很有精神 133 00:06:26,970 --> 00:06:29,556 這是最棒的形容,沒錯 134 00:06:32,059 --> 00:06:33,602 來,我要許個願 135 00:06:34,561 --> 00:06:35,729 妳覺得會成真嗎? 136 00:06:35,729 --> 00:06:38,857 我覺得把一個錢幣丟進水池裡 137 00:06:38,857 --> 00:06:41,568 有沒有能讓願望成真的魔力? 138 00:06:41,568 --> 00:06:42,694 我覺得應該沒有 139 00:06:44,738 --> 00:06:46,573 我覺得會成真 140 00:06:48,492 --> 00:06:49,952 我不明白 141 00:06:49,952 --> 00:06:53,413 我所有的生命轉數都在工作 為的就是給他一個安穩的未來 142 00:06:53,413 --> 00:06:55,916 現在感覺就像我被狠狠地甩了一巴掌 143 00:06:55,916 --> 00:06:56,834 (墨染學) 144 00:06:56,834 --> 00:06:59,127 我就知道因為這樣 我們早該多生幾個後代 145 00:06:59,127 --> 00:07:00,712 沒關係啦 146 00:07:00,712 --> 00:07:04,341 他真的不想在這裡工作 我覺得我們該聽他說的 147 00:07:04,341 --> 00:07:06,301 好啊,那他要做什麼工作呢? 148 00:07:06,301 --> 00:07:08,428 你何不自己去問他? 149 00:07:09,012 --> 00:07:11,932 如果答案不是你想要的,也別提高音量 150 00:07:13,559 --> 00:07:14,643 嗨,後代啊 151 00:07:14,643 --> 00:07:17,062 關於我們討論過的事,你有再思考過嗎? 152 00:07:17,062 --> 00:07:18,397 我沒有改變心意 153 00:07:21,942 --> 00:07:23,735 生命給予者,我不想在這裡工作 154 00:07:23,735 --> 00:07:27,030 我的染皮技術爛透了 而且我覺得沒有成就感 155 00:07:27,531 --> 00:07:32,077 我提高音量,因為這不是我要的答案 156 00:07:32,077 --> 00:07:35,873 你為何不支持我去找個 跟我合拍的工作呢? 157 00:07:35,873 --> 00:07:38,458 工作才不會打拍子咧 158 00:07:39,751 --> 00:07:40,586 (營養品店) 159 00:07:40,586 --> 00:07:42,796 你在一個地方住最久的紀錄是多久? 160 00:07:42,796 --> 00:07:44,840 差不多兩圈轉數吧 161 00:07:44,840 --> 00:07:45,924 就這樣? 162 00:07:46,466 --> 00:07:49,261 - 你還真常搬家呢 - 會習慣的 163 00:07:49,261 --> 00:07:52,139 會開始明白在死掉之前 所有的事物都只是暫時的 164 00:07:52,723 --> 00:07:56,685 這算是正面思考嗎?我真的無法分辨 165 00:07:56,685 --> 00:07:58,187 應該吧? 166 00:07:59,104 --> 00:08:03,609 我一直都瞭解生命轉瞬即逝的特性 能幫助我消除焦慮感 167 00:08:04,109 --> 00:08:07,237 讓我能專注用正面的觀點去看每個時刻 168 00:08:07,237 --> 00:08:09,740 把我的呼嚕獸變成粉紅色時 169 00:08:09,740 --> 00:08:12,451 你看起來並不怎麼專注在正面的觀點啊 170 00:08:12,451 --> 00:08:13,535 這倒是真的 171 00:08:14,119 --> 00:08:16,288 我已經比以前好多了,但我還是會焦慮 172 00:08:16,288 --> 00:08:18,415 - 在某些事情上 - 像是? 173 00:08:18,415 --> 00:08:20,459 像是不小心做了什麼事 174 00:08:20,459 --> 00:08:22,878 會讓妳不想要再跟我相處 175 00:08:23,545 --> 00:08:26,465 好啊,如果生命轉瞬即逝的特性 能讓你感到比較不焦慮 176 00:08:26,465 --> 00:08:29,468 那你怎麼會擔心 我們的友誼會有多短暫呢? 177 00:08:30,052 --> 00:08:31,929 對,沒有啦...妳說得對 178 00:08:32,888 --> 00:08:34,347 還真是進退兩難啊,我... 179 00:08:34,847 --> 00:08:36,975 我想所有生物都在尋求永恆 180 00:08:36,975 --> 00:08:40,229 而缺乏永恆正是生活變得如此有趣的原因 181 00:08:40,229 --> 00:08:43,232 可能不現實,但它給了我們希望 182 00:08:47,653 --> 00:08:49,571 我想我就是因為這樣而去染皮的 183 00:08:49,571 --> 00:08:53,242 它讓我有一種永恆感 紀念我永遠不想忘記的那些經驗 184 00:08:54,326 --> 00:08:57,079 - 妳身上有多少個墨染? - 六個 185 00:08:57,079 --> 00:08:58,789 喜歡的有三個,後悔的有兩個 186 00:08:58,789 --> 00:09:02,251 還有一個我知道我花錢去染了 但我找不到 187 00:09:02,251 --> 00:09:03,502 妳有最喜歡哪一個嗎? 188 00:09:03,502 --> 00:09:04,586 我很喜歡這個 189 00:09:04,586 --> 00:09:07,464 是我在大學修氣象學時去染的 190 00:09:07,464 --> 00:09:10,843 因為妳先看到了雨雲才看到了恆星? 191 00:09:10,843 --> 00:09:13,011 是因為雨非常地美 192 00:09:13,011 --> 00:09:16,390 而且,要我辯解的話 我去染的那個夏天下超多雨的 193 00:09:16,390 --> 00:09:18,892 但妳大可以選恆星啊 194 00:09:18,892 --> 00:09:20,936 我寧可為下雨做好準備 195 00:09:21,436 --> 00:09:22,813 那如果沒下雨呢? 196 00:09:22,813 --> 00:09:26,692 雨終究是要下的,它是生存必要的條件 197 00:09:30,237 --> 00:09:31,697 我要證明生命給予者錯了 198 00:09:31,697 --> 00:09:34,449 我有很多工作可以做 199 00:09:34,449 --> 00:09:36,368 而且我要在這次的博覽會上找到 200 00:09:37,536 --> 00:09:40,789 你看起來想要為生物們規劃環遊星球之旅 201 00:09:40,789 --> 00:09:43,166 我們能付你無限量的單人份果醬喔 202 00:09:43,166 --> 00:09:44,293 不用了,謝謝 203 00:09:44,293 --> 00:09:46,587 有興趣坐在發光的機器前 204 00:09:46,587 --> 00:09:47,713 輸入數字嗎? 205 00:09:47,713 --> 00:09:48,839 有興趣,也許吧 206 00:09:48,839 --> 00:09:50,382 我們來看看你的速度有多快 207 00:09:53,135 --> 00:09:54,761 (喝、唉) 208 00:10:00,934 --> 00:10:01,935 (嗨) 209 00:10:01,935 --> 00:10:03,562 可以了,好的,謝謝 210 00:10:05,606 --> 00:10:07,191 你想不想去染皮啊? 211 00:10:07,191 --> 00:10:08,901 我寧願用其他方式來表達自我 212 00:10:08,901 --> 00:10:12,613 就像,我不知道耶,唱歌或跳舞或陶藝 213 00:10:12,613 --> 00:10:15,282 你會唱歌、跳舞或是做陶藝嗎? 214 00:10:15,282 --> 00:10:19,703 還不會,但我就是如此地擔憂啊 215 00:10:20,704 --> 00:10:22,456 你真是個有趣的生物 216 00:10:22,456 --> 00:10:25,667 我說“有趣”的意思是在說你很獨特 217 00:10:26,168 --> 00:10:27,252 謝了 218 00:10:27,252 --> 00:10:30,797 妳對墨染的形容引起了我的興趣 219 00:10:30,797 --> 00:10:32,841 我喜歡它能捕捉某一刻時光的特性 220 00:10:32,841 --> 00:10:35,761 所以即使最終後悔了 221 00:10:35,761 --> 00:10:38,138 也會一直記得自己是為何而染的 222 00:10:38,138 --> 00:10:39,223 無論好與壞 223 00:10:39,223 --> 00:10:40,974 - 對 - 能記錄下一生中的事件 224 00:10:40,974 --> 00:10:42,392 沒錯 225 00:10:42,392 --> 00:10:44,603 那麼,你想要去進行首次染皮 226 00:10:44,603 --> 00:10:47,314 來紀念你進行首次染皮的勇氣嗎? 227 00:10:48,273 --> 00:10:49,274 還是不要好了 228 00:10:49,274 --> 00:10:53,237 但如果那樣能讓我們繼續相處 我就會考慮 229 00:10:53,237 --> 00:10:57,199 讓我看看吧,我可以想像 在你的上肢染個圖案,就在這裡 230 00:10:57,199 --> 00:10:59,076 來片皂味葉如何? 231 00:10:59,076 --> 00:11:00,327 哈哈 232 00:11:00,827 --> 00:11:02,287 怎麼了?你不喜歡皂味葉? 233 00:11:05,040 --> 00:11:08,669 - 歡迎,你想抖動肢體嗎? - 好啊 234 00:11:08,669 --> 00:11:11,630 你喜歡在各種慶祝活動中 235 00:11:11,630 --> 00:11:14,049 站在其他生物的背後抖動肢體嗎? 236 00:11:14,049 --> 00:11:15,133 也許吧 237 00:11:15,133 --> 00:11:17,135 讓我看看你抖動的樣子吧 238 00:11:17,928 --> 00:11:20,806 - 現在嗎? - 對啊,秀幾個動作就好 239 00:11:28,230 --> 00:11:29,231 需要訓練 240 00:11:36,905 --> 00:11:39,408 生命給予者也許說得對 241 00:11:47,875 --> 00:11:51,003 我繼續前進 這輛公共滾輪機根本停不下來 242 00:11:51,003 --> 00:11:54,256 隨意組成詞句,就像是從磁石生出來 243 00:11:56,008 --> 00:11:56,842 什麼? 244 00:11:56,842 --> 00:11:58,302 充滿磁力 245 00:11:58,302 --> 00:12:00,262 這叫做花式即興饒舌,我很會喔 246 00:12:00,262 --> 00:12:03,307 我饒舌超讚 誰去跟我的生命給予者說一聲? 247 00:12:04,099 --> 00:12:05,851 - 我好喜歡 - 耶 248 00:12:06,476 --> 00:12:09,479 接著由我來,我會接得超級順 249 00:12:09,479 --> 00:12:12,357 即興創作的能力已經稍有進步 250 00:12:12,858 --> 00:12:15,444 雙影日到來,你能受得了那景色嗎? 251 00:12:15,444 --> 00:12:17,487 讓我一起與你分享那份魔力吧 252 00:12:17,487 --> 00:12:18,614 好順喔 253 00:12:18,614 --> 00:12:19,531 成功雙押了 254 00:12:20,115 --> 00:12:21,408 我就是大獎牌 255 00:12:21,408 --> 00:12:23,493 我比大蔥更有味 256 00:12:23,493 --> 00:12:29,416 一、二、三,一...千 我正在饒舌,身邊都是人 257 00:12:29,416 --> 00:12:33,212 想要再來次雙押,我找到了 258 00:12:36,673 --> 00:12:37,674 {\an8}(饒舌吧,大獎牌上) 259 00:12:38,634 --> 00:12:40,469 我覺得有點緊張 260 00:12:40,469 --> 00:12:42,429 現在我的生活毫無意義 261 00:12:42,429 --> 00:12:44,556 也許我該試試來唱唱饒舌 262 00:12:45,849 --> 00:12:47,768 - 好耶,你可以喔 - 來吧 263 00:12:49,770 --> 00:12:51,522 我有個新想法 264 00:12:51,522 --> 00:12:53,899 我買了東西 265 00:12:54,900 --> 00:12:57,402 在店裡 266 00:12:58,362 --> 00:13:00,447 - 第一段很棒耶 - 你下次會成功的 267 00:13:00,447 --> 00:13:02,616 - 第一段超讚 - 你已經盡力了 268 00:13:02,616 --> 00:13:04,117 這才是最重要的 269 00:13:09,790 --> 00:13:11,917 我知道了,我知道我想做什麼了 270 00:13:11,917 --> 00:13:14,044 我想投入花式饒舌 271 00:13:14,628 --> 00:13:17,214 - 花式饒舌?這是什麼意思? - 什麼? 272 00:13:17,881 --> 00:13:20,551 我會唸出許多歌詞 而每段歌詞會彼此押韻 273 00:13:20,551 --> 00:13:23,804 就像有著千萬個代碼的謎題 274 00:13:23,804 --> 00:13:27,057 我試過去做其他的事,但結局都好悲慘 275 00:13:27,057 --> 00:13:29,476 我覺得這世上沒有我能做的事 276 00:13:29,476 --> 00:13:32,813 我覺得我找到了光明,我可以饒舌一整夜 277 00:13:32,813 --> 00:13:35,190 這就像唯一感覺對的事 278 00:13:35,691 --> 00:13:37,651 這是生物界說的話嗎? 279 00:13:38,277 --> 00:13:39,486 - 安安 - 安安 280 00:13:39,486 --> 00:13:40,779 安安 281 00:13:40,779 --> 00:13:42,865 你是公園裡那個很有才華的生物 282 00:13:42,865 --> 00:13:44,116 - 我是嗎? - 他是嗎? 283 00:13:44,116 --> 00:13:47,160 對啊,他讓公園裡的一整群生物 都驚艷不已呢 284 00:13:47,160 --> 00:13:48,787 你們這麼說真好 285 00:13:48,787 --> 00:13:51,665 我本來很擔心找不到自己拿手的事 286 00:13:51,665 --> 00:13:53,292 不過最後的表現爛了點 287 00:13:53,292 --> 00:13:56,044 我們很快會再繼續 這令人摸不著頭緒的討論 288 00:13:59,131 --> 00:14:00,549 請問兩位需要什麼服務呢? 289 00:14:00,549 --> 00:14:04,511 我的這位朋友很期待他的首次染皮 290 00:14:04,511 --> 00:14:07,598 我只是為了要跟她相處更久才配合她的 291 00:14:07,598 --> 00:14:11,226 這藉口並不少見 而且製造出了許多新顧客呢 292 00:14:11,226 --> 00:14:15,105 對啊,也許我們 能在你的下背部刺個漂亮的風景 293 00:14:15,105 --> 00:14:17,149 現在超流行的 294 00:14:17,149 --> 00:14:22,279 無限可能的感覺讓我不知所措 295 00:14:22,279 --> 00:14:25,115 你可以說大聲點,讓我的後代聽見嗎? 296 00:14:25,115 --> 00:14:28,118 無限可能的感覺讓我不知所措 297 00:14:28,118 --> 00:14:31,705 我也是,我很期待去探索這個新能力 298 00:14:31,705 --> 00:14:33,165 我想應該是倒打我一巴掌 299 00:14:33,165 --> 00:14:35,709 對不起啦,你不用真的去染皮 300 00:14:35,709 --> 00:14:38,962 我覺得來這裡會很好玩 因為你似乎真的很感興趣 301 00:14:38,962 --> 00:14:41,006 我沒有想要讓你感到更焦慮 302 00:14:42,341 --> 00:14:45,928 沒關係,我想要 我想要紀念我們相處的時光 303 00:14:46,428 --> 00:14:47,638 這樣聽起來會很奇怪 304 00:14:47,638 --> 00:14:51,391 但你能幫我刺個粉紅色的呼嚕獸嗎? 305 00:14:51,391 --> 00:14:52,726 嘴裡還叼著一片皂味葉 306 00:14:55,229 --> 00:14:57,898 我們有過很多 比這個還奇怪的要求,我的朋友 307 00:14:57,898 --> 00:14:59,608 粉紅色呼嚕獸代表 308 00:14:59,608 --> 00:15:02,319 我浪費那些時間對未來感到焦慮 309 00:15:02,819 --> 00:15:05,697 而不是去專注在當下的時光 310 00:15:05,697 --> 00:15:07,282 那為何要染皂味葉呢? 311 00:15:07,282 --> 00:15:09,034 不知道耶,應該是提醒了我 312 00:15:09,034 --> 00:15:11,370 有些生活中的東西好噁心 那是自己無法掌握的 313 00:15:11,370 --> 00:15:13,622 但就算是噁心的東西,也都是轉瞬即逝的 314 00:15:13,622 --> 00:15:16,291 感恩你讓我有了新的觀點 315 00:15:20,712 --> 00:15:22,047 這也太痛了吧 316 00:15:22,047 --> 00:15:26,718 別擔心,痛也只是暫時的 不像我在這裡的工作 317 00:15:26,718 --> 00:15:28,762 我知道我沒資格發言 318 00:15:28,762 --> 00:15:33,058 但生命是有限的 所以你應該去找個你喜歡的工作 319 00:15:33,058 --> 00:15:35,394 要聽她的話,她很聰... 320 00:15:36,186 --> 00:15:39,439 抱歉,我被他們的話分心了 321 00:15:39,439 --> 00:15:42,734 你可以幫幫我們 來瞭解你喜歡的是什麼事嗎? 322 00:15:44,444 --> 00:15:46,238 我知道生命給予者們不會懂 323 00:15:46,238 --> 00:15:49,116 我很慶幸我說了,但我也有點後悔說出來 324 00:15:49,116 --> 00:15:51,743 染皮的工作很酷,但我就是不想做 325 00:15:51,743 --> 00:15:55,038 我沒有感覺它很蠢,只是我不太喜歡 326 00:15:55,038 --> 00:15:56,915 阿娘喂,順爆了 327 00:15:56,915 --> 00:15:59,293 如果我想隨自己的節奏起舞呢? 328 00:15:59,293 --> 00:16:01,837 並不是真的要跳舞 因為我的肢體非常不協調 329 00:16:01,837 --> 00:16:04,089 走安全的路是很吸引人 330 00:16:04,089 --> 00:16:08,886 但我覺得,我也不知道,很不耐煩 我內心有著許多奇怪的感受 331 00:16:09,845 --> 00:16:10,721 哇 332 00:16:12,055 --> 00:16:13,390 我得說 333 00:16:13,390 --> 00:16:16,643 我今早起床時,可沒想到今天會這麼過 334 00:16:16,643 --> 00:16:18,187 我感到很驚喜 335 00:16:18,187 --> 00:16:19,479 我也是 336 00:16:21,023 --> 00:16:23,483 妳還要去其他地方嗎? 337 00:16:23,483 --> 00:16:26,236 沒有了,我得去餵我的呼嚕獸吃飯 338 00:16:26,236 --> 00:16:28,906 不然牠就會用眼神殺死我 339 00:16:29,573 --> 00:16:32,826 那麼我可以跟妳一起往那個方向走嗎? 340 00:16:33,410 --> 00:16:34,411 當然可以 341 00:16:37,789 --> 00:16:40,083 我們得鼓勵他放手去飛 342 00:16:40,083 --> 00:16:44,087 他找到了自己喜歡的事,就讓他去追逐吧 343 00:16:44,087 --> 00:16:47,591 妳說得對,但誰要來繼承我們的傳統? 344 00:16:47,591 --> 00:16:49,259 沒什麼是永恆的 345 00:16:49,259 --> 00:16:52,012 也許他終究會回染皮店來 346 00:16:52,012 --> 00:16:55,182 又或許他會繼續過自己的人生 347 00:16:55,182 --> 00:16:57,851 而這間染皮店會關閉,我們不知道 348 00:16:57,851 --> 00:17:01,230 但他是個好孩子,他值得我們支持他 349 00:17:01,230 --> 00:17:02,356 我知道 350 00:17:02,356 --> 00:17:04,358 妳是個好生命給予者 351 00:17:04,358 --> 00:17:06,276 你也是個好生命給予者 352 00:17:06,777 --> 00:17:09,655 你的熱情鼓勵了其他生物 去找尋自己的熱情所在 353 00:17:12,031 --> 00:17:14,952 我今天跟妳一起過得很開心 354 00:17:14,952 --> 00:17:15,868 我也是 355 00:17:15,868 --> 00:17:18,704 妳會不會想要下次再一起出去呢? 356 00:17:19,665 --> 00:17:23,085 也許在雙影日去天文館來個正式的約會? 357 00:17:24,336 --> 00:17:25,712 我很樂意 358 00:17:27,172 --> 00:17:28,257 怎麼了? 359 00:17:28,257 --> 00:17:29,675 我就知道我的願望會成真 360 00:17:32,094 --> 00:17:33,178 明天見囉 361 00:17:34,429 --> 00:17:35,764 - 小心點,才剛刺的 - 對不起 362 00:17:38,183 --> 00:17:41,895 跟你說,我一整天都在等你正式約我 363 00:17:42,479 --> 00:17:45,524 在你終於去染皮之前 我都沒想到你是真的會染 364 00:17:45,524 --> 00:17:47,609 痛得很值得啦 365 00:17:54,408 --> 00:17:56,535 後代,可以跟你聊聊嗎? 366 00:17:58,120 --> 00:17:59,538 一下子就好 367 00:18:00,706 --> 00:18:02,708 我想給你看個東西 368 00:18:03,584 --> 00:18:05,252 (饒舌一整夜) 369 00:18:05,252 --> 00:18:06,461 你剛剛刺的嗎? 370 00:18:06,461 --> 00:18:07,963 {\an8}對,是啊 371 00:18:09,214 --> 00:18:13,802 後代,我是一個相信用藝術講故事的生物 372 00:18:13,802 --> 00:18:17,598 我想要你跟世上所有生物 分享你自己的故事 373 00:18:18,140 --> 00:18:21,810 如果用相似的抑揚頓挫、旋律 和聽起來差不多的結尾說話 374 00:18:21,810 --> 00:18:25,397 就是你想用的方式,那麼你就該那麼做 375 00:18:25,397 --> 00:18:27,524 那麼在這間染皮店工作呢? 376 00:18:27,524 --> 00:18:29,610 如果你想,你隨時都能回來這裡 377 00:18:30,694 --> 00:18:31,820 我想我該不會 378 00:18:31,820 --> 00:18:33,113 但如果你想就可以 379 00:18:33,113 --> 00:18:34,740 我真的覺得應該不會 380 00:18:34,740 --> 00:18:38,118 我們把“門永遠都會為你而開”當結論吧 381 00:18:39,745 --> 00:18:40,746 生命給予者,謝謝你 382 00:18:41,455 --> 00:18:45,167 跟你說,在我協助生物們 訴說自己故事的這些轉數中 383 00:18:45,167 --> 00:18:47,169 我學到了一個很重要的課題 384 00:18:47,169 --> 00:18:50,547 我知道,“別讓星光直射染皮處 然後一天清潔兩次” 385 00:18:51,632 --> 00:18:53,342 你有聽進去耶 386 00:18:53,342 --> 00:18:56,470 你跟每個顧客都會說個20次吧 387 00:18:57,596 --> 00:18:58,430 沒錯 388 00:18:58,430 --> 00:19:01,308 不過,我說的課題不是這個 389 00:19:01,308 --> 00:19:03,977 在協助生物們訴說自己故事時 390 00:19:03,977 --> 00:19:07,981 我明白了最重要的 就是你對自己訴說的故事 391 00:19:07,981 --> 00:19:13,487 我想要你的故事可以是 你可以做自己想做的,當自己想當的 392 00:19:17,407 --> 00:19:20,244 嘿,你可以陪我完成這個墨染嗎? 393 00:19:20,244 --> 00:19:23,580 其實,生命給予者 也許我可以幫你完成它? 394 00:19:24,831 --> 00:19:26,291 你想要的話 395 00:19:27,501 --> 00:19:28,502 好 396 00:19:29,545 --> 00:19:31,296 感覺不太舒服啊 397 00:19:34,341 --> 00:19:36,343 太完美了 398 00:19:39,096 --> 00:19:40,222 妳看 399 00:19:40,222 --> 00:19:42,766 你們不慶幸我不會以此為生嗎? 400 00:20:30,480 --> 00:20:32,482 字幕翻譯:徐懿芬