1 00:00:06,006 --> 00:00:09,343 Появление существа отмечается. 2 00:00:09,885 --> 00:00:11,553 Четыре недели еженедельно. 3 00:00:11,553 --> 00:00:13,931 Затем каждый месяц до года. 4 00:00:13,931 --> 00:00:16,850 А потом каждый оборот до конца жизни. 5 00:00:16,850 --> 00:00:21,480 Свой 21-й оборот существа отмечают бурно и беззаботно. 6 00:00:21,480 --> 00:00:26,109 Но где-то с 25-го оборота вместо непринужденного празднования 7 00:00:26,109 --> 00:00:28,946 существа начинают переосмысливать существование. 8 00:00:31,281 --> 00:00:32,533 ВКЛЮЧИТЬ 9 00:00:34,117 --> 00:00:36,620 Счастливого дня появления, отпрыск. 10 00:00:36,620 --> 00:00:38,789 Помню свой 25-й оборот. 11 00:00:38,789 --> 00:00:41,041 Меня тогда повысили на работе, 12 00:00:41,041 --> 00:00:44,795 и мы начали наши пожизненные отношения и путешествие по планете. 13 00:00:44,795 --> 00:00:46,505 Потом было твое появление. 14 00:00:47,005 --> 00:00:48,757 Тебя одолела рутина. 15 00:00:48,757 --> 00:00:51,885 И нам захотелось помочь тебе встать с дивана. 16 00:00:51,885 --> 00:00:57,015 Мы знаем, что ты не любишь улицу, спортзал, садоводство и всё такое. 17 00:00:57,015 --> 00:00:59,977 Но мы подумали, социализация пойдет тебе на пользу. 18 00:00:59,977 --> 00:01:04,313 Может, со временем ты подаришь нам суперотпрыска. 19 00:01:05,190 --> 00:01:08,527 Ладно. Наслаждайся подарком. Нам пора. Любим тебя. 20 00:01:11,697 --> 00:01:14,283 Выберите ваше голосовое предпочтение. 21 00:01:14,283 --> 00:01:16,368 Мое голосовое предпочтение? 22 00:01:16,368 --> 00:01:18,579 Вы сказали: «Мое голосовое». 23 00:01:18,579 --> 00:01:22,416 - Что? Нет. Я не это... - Приветствую. Ваш голос реплицирован. 24 00:01:23,000 --> 00:01:24,334 У меня такой голос? 25 00:01:24,334 --> 00:01:27,713 Да. Мне начать считать ваши шаги? 26 00:01:28,505 --> 00:01:29,590 Конечно. Наверное. 27 00:01:29,590 --> 00:01:32,301 Вы сделали ноль шагов. 28 00:01:39,516 --> 00:01:42,186 {\an8}Вот наша планета Слегка наклонилась 29 00:01:42,186 --> 00:01:44,104 {\an8}Вокруг звезды закрутилась 30 00:01:44,771 --> 00:01:47,357 {\an8}Наполняем жизнь смыслом 31 00:01:47,357 --> 00:01:49,026 {\an8}Но иногда дым коромыслом 32 00:01:50,027 --> 00:01:52,279 {\an8}Мы лишь знаем, что существуем 33 00:01:52,279 --> 00:01:55,199 {\an8}Пусть недолго Но чехлы для стоп переобуем 34 00:01:55,199 --> 00:01:57,618 {\an8}Отвага и страх, печали и радости 35 00:01:57,618 --> 00:02:00,204 {\an8}Любопытство и злость На планете, полной опасности 36 00:02:00,204 --> 00:02:02,331 {\an8}И вот всё становится Еще более странным 37 00:02:02,331 --> 00:02:03,415 СТРАННАЯ ПЛАНЕТА 38 00:02:03,415 --> 00:02:05,209 ПО МОТИВАМ КНИГ НЭЙТАНА В. ПАЙЛА 39 00:02:11,256 --> 00:02:12,090 ПОДЪЕМНЫЙ ЗАЛ 40 00:02:12,090 --> 00:02:13,675 Улыбочку. 41 00:02:14,551 --> 00:02:16,512 Сегодня день вашего появления? 42 00:02:16,512 --> 00:02:17,971 Ага. 43 00:02:17,971 --> 00:02:19,515 Счастливого дня появления. 44 00:02:19,515 --> 00:02:22,768 Еще пару вопросов для зачисления. Род занятий? 45 00:02:22,768 --> 00:02:25,354 Я сейчас пытаюсь это понять. 46 00:02:25,354 --> 00:02:27,564 Дополнительный брелок для партнера? 47 00:02:27,564 --> 00:02:31,193 Мои отношения недавно завершились не по моей инициативе. 48 00:02:31,944 --> 00:02:34,613 Как раз перед вашим днем появления. Это жестоко. 49 00:02:34,613 --> 00:02:37,032 Опишите ваш текущий уровень активности. 50 00:02:37,616 --> 00:02:39,993 Вот девайс для ответа на этот вопрос. 51 00:02:40,702 --> 00:02:41,995 Как у меня дела? 52 00:02:41,995 --> 00:02:45,123 Не очень активно. Неподвижно. Вяло. 53 00:02:45,123 --> 00:02:47,000 Ясно. Благодарю. 54 00:02:47,000 --> 00:02:52,089 Лениво. Стационарно. Праздно. Без движения. Не действует. 55 00:02:55,884 --> 00:02:56,885 УЛОВКА 56 00:02:56,885 --> 00:02:58,262 Мы тебя обманули! 57 00:03:01,974 --> 00:03:05,227 Именно это вы должны сказать с прибытием почетного гостя. 58 00:03:09,982 --> 00:03:12,526 Это должна быть лучшая вечеринка-уловка. 59 00:03:12,526 --> 00:03:16,572 Если преуспеем, наш друг ощутит любовь, которая уменьшит боль. 60 00:03:16,572 --> 00:03:18,699 Мой суперотпрыск испытывает боль? 61 00:03:18,699 --> 00:03:21,618 Экзистенциального характера. 62 00:03:22,619 --> 00:03:25,163 Все знают, что делать, когда дверь откроется? 63 00:03:25,163 --> 00:03:26,498 Мы начнем с... 64 00:03:26,498 --> 00:03:27,916 Крошечного мусора. 65 00:03:27,916 --> 00:03:30,294 После этого вы исполните... 66 00:03:30,294 --> 00:03:34,798 Обороты – это круто Если тебе нравится, это здорово 67 00:03:34,798 --> 00:03:37,885 А если нет, то нам жаль 68 00:03:37,885 --> 00:03:39,970 Но мы здесь, уже слишком поздно 69 00:03:39,970 --> 00:03:42,389 Мы просто любим тебя. А вот торт 70 00:03:45,225 --> 00:03:46,226 Идеально. 71 00:03:48,729 --> 00:03:49,730 НЕ ВЫСЫХАЙТЕ! 72 00:03:49,730 --> 00:03:53,317 Мы просим посетителей помыться перед потением на тренажерах. 73 00:03:53,317 --> 00:03:54,651 Это логично. 74 00:03:55,235 --> 00:03:57,654 Последний вопрос для зачисления. 75 00:03:57,654 --> 00:04:00,365 Что подтолкнуло вас стать членом нашего зала? 76 00:04:02,201 --> 00:04:06,371 Сегодня день моего появления и я переоцениваю некоторые вещи. 77 00:04:06,371 --> 00:04:08,582 Мое здоровье, жизненный путь. 78 00:04:08,582 --> 00:04:11,502 Уже 25 вращений вокруг звезды, но так мало сделано. 79 00:04:12,669 --> 00:04:16,923 Мне интересно, иду ли я куда-то или это тупик. 80 00:04:17,716 --> 00:04:18,841 Здорово. 81 00:04:18,841 --> 00:04:22,221 Отмечу «Цель на новый оборот». Смысл тот же. 82 00:04:23,305 --> 00:04:25,974 Фиксирую необычайно высокую активность. 83 00:04:25,974 --> 00:04:30,771 Вам может казаться, что вы умираете, но для большинства это обычный ритм. 84 00:04:34,107 --> 00:04:36,568 Стоп. Где гигантская разбивалка сладостей? 85 00:04:36,568 --> 00:04:37,736 Вот она. 86 00:04:38,320 --> 00:04:40,906 Слышно, как внутри сладости ждут разбивания. 87 00:04:41,490 --> 00:04:42,449 Недостаточно большая. 88 00:04:42,449 --> 00:04:44,493 Кровяной насос нашего друга недавно разбили, 89 00:04:44,493 --> 00:04:48,747 и разрушение разбивалки сладостей в форме кровяного насоса очень поможет. 90 00:04:48,747 --> 00:04:51,500 Как разбивание кровяного насоса может помочь? 91 00:04:51,500 --> 00:04:53,293 Не знаю. Это метафора. 92 00:04:54,336 --> 00:04:55,546 - Не понимаю. - Ну, 93 00:04:55,546 --> 00:04:58,507 будет большая разбивалка сладостей, и всё сложится. 94 00:04:58,507 --> 00:05:02,511 Я берусь за эту миссию, но съем все эти сладости. 95 00:05:04,805 --> 00:05:08,433 Так. Тишина. Начинаю первую фазу нашей уловки. 96 00:05:10,936 --> 00:05:12,187 ХОД ВРЕМЕНИ 97 00:05:12,187 --> 00:05:13,272 Приветствую. 98 00:05:13,272 --> 00:05:15,065 Счастливого дня появления. 99 00:05:15,065 --> 00:05:18,652 Благодарю. Кроме тебя, никто не вспомнил. 100 00:05:20,279 --> 00:05:22,114 Все помнят, это точно. 101 00:05:23,115 --> 00:05:25,742 Ты в одежде? Наш столик в «Осторожнее» ждет. 102 00:05:25,742 --> 00:05:27,703 Да. Увидимся. 103 00:05:30,038 --> 00:05:32,916 Понятия не имеет о нашей любви. 104 00:05:32,916 --> 00:05:34,293 Уловка! 105 00:05:36,295 --> 00:05:37,546 Я переживаю. 106 00:05:37,546 --> 00:05:40,215 Я тоже. Но не волнуйтесь. У меня есть план. 107 00:05:42,050 --> 00:05:44,553 СЧАСТЛИВОГО ДВОЙНОГО ПОВЫШЕНИЯ! ТАКОЕ ЕСТЬ!! 108 00:05:44,553 --> 00:05:47,389 ОБЪЯВЛЕНИЕ О ПОЯВЛЕНИИ НОВОГО СУЩЕСТВА 109 00:05:47,389 --> 00:05:50,100 НАГРАДА ЛУЧШЕМУ МАЛЫШУ ТАКОЕ ТОЖЕ ЕСТЬ!! 110 00:05:53,061 --> 00:05:55,230 «ОСТОРОЖНЕЕ» 111 00:05:57,024 --> 00:05:58,942 Спасибо за приглашение. 112 00:05:58,942 --> 00:06:01,195 Не за что. У тебя особый день. 113 00:06:01,195 --> 00:06:04,698 У меня небольшое продвижение по службе, так что я угощаю. 114 00:06:05,365 --> 00:06:10,245 У тебя получилось. Как здорово. Множественные поздравления. 115 00:06:10,245 --> 00:06:14,708 Благодарю. Это маленький шаг, но в нужном направлении. 116 00:06:15,876 --> 00:06:18,629 Эй, ты тоже движешься в правильном направлении. 117 00:06:18,629 --> 00:06:20,923 Вы никуда не движетесь. 118 00:06:23,592 --> 00:06:26,887 Надоело чувствовать себя в тупике и делать одно и то же. 119 00:06:26,887 --> 00:06:30,098 Я хочу пойти на улицу и испытать что-то новое. 120 00:06:30,098 --> 00:06:32,434 Что? Куда ты? 121 00:06:32,434 --> 00:06:33,560 Жить. 122 00:06:34,853 --> 00:06:35,812 Весело, да? 123 00:06:35,812 --> 00:06:38,190 О да. Но... 124 00:06:38,190 --> 00:06:40,275 Обожаю ветер в лицо. 125 00:06:40,275 --> 00:06:42,486 Всем внимание! Пожалуйста, подождите! 126 00:06:43,070 --> 00:06:44,446 Да, но стоит поехать... 127 00:06:45,030 --> 00:06:46,031 Ух ты. 128 00:06:46,031 --> 00:06:47,491 Мы уже... 129 00:06:48,450 --> 00:06:50,160 Так. Мы уже пожили? 130 00:06:54,498 --> 00:06:56,208 Прошу, продолжайте ждать... 131 00:06:56,208 --> 00:06:58,961 Вот так. 132 00:06:59,711 --> 00:07:01,922 Теперь-то мы точно пожили. 133 00:07:01,922 --> 00:07:03,006 Пока нет. 134 00:07:07,135 --> 00:07:08,011 Еще нет. 135 00:07:09,221 --> 00:07:11,682 Жду не дождусь. Красота получится. 136 00:07:12,266 --> 00:07:14,268 Не надо. Уже не хочу. 137 00:07:16,562 --> 00:07:18,397 Нелегко, да? 138 00:07:18,397 --> 00:07:19,481 Конца не видно :( 139 00:07:19,481 --> 00:07:20,983 Класс. 140 00:07:20,983 --> 00:07:23,235 Такое чувство, что мы кружим. Да? 141 00:07:23,235 --> 00:07:25,445 Вот это день появления. 142 00:07:25,445 --> 00:07:27,656 Может, вернемся ко мне? 143 00:07:30,784 --> 00:07:31,827 Пока нет. Я... 144 00:07:31,827 --> 00:07:33,871 Смотри. Старая будка для звонков. 145 00:07:33,871 --> 00:07:36,206 Если в такой не побывал – не жил. 146 00:07:36,206 --> 00:07:37,291 Ладно. 147 00:07:42,838 --> 00:07:46,008 Мимо проехало существо с гигантским кровяным насосом. 148 00:07:46,842 --> 00:07:50,470 Нет. Напоминает мою первую квартиру. 149 00:07:50,470 --> 00:07:52,723 Напоминает мою нынешнюю квартиру. 150 00:07:53,640 --> 00:07:55,017 На этом закончим? 151 00:07:55,017 --> 00:07:57,644 Пока нет. Я хочу еще кое-что сделать. 152 00:08:04,401 --> 00:08:07,321 Меня всегда пугала поездка на этой штуке. 153 00:08:07,321 --> 00:08:09,656 - Спасибо за удовольствие. - Ага. 154 00:08:10,741 --> 00:08:13,076 Отсюда видно весь город. 155 00:08:13,827 --> 00:08:17,831 На такой высоте одинаково красиво и ужасно, 156 00:08:17,831 --> 00:08:21,877 и звучит хорошая музыка. И... 157 00:08:23,170 --> 00:08:24,588 И тошнит. 158 00:08:31,178 --> 00:08:32,261 Кажется, застряли. 159 00:08:33,222 --> 00:08:34,056 Отлично. 160 00:08:34,640 --> 00:08:37,808 Это про меня: застрять без работы, без партнера, 161 00:08:37,808 --> 00:08:39,852 на подвешенной групповой машине. 162 00:08:39,852 --> 00:08:44,232 Никакое количество активности это не изменит. 163 00:08:44,232 --> 00:08:47,528 Сохраняй спокойствие. Это отключение магнетичества. 164 00:08:48,612 --> 00:08:49,696 Ты в порядке? 165 00:08:49,696 --> 00:08:52,866 Да. Это всё очень мило. 166 00:08:52,866 --> 00:08:56,203 Просто, кажется, мне особо нечего отмечать в этом обороте. 167 00:08:56,203 --> 00:08:57,996 Мы отмечаем тебя. 168 00:08:57,996 --> 00:09:00,082 Да, но кто я? 169 00:09:00,082 --> 00:09:01,667 Ты мой лучший друг. 170 00:09:01,667 --> 00:09:06,797 Твой лучший друг, которому нечем похвастаться за 25 оборотов. 171 00:09:06,797 --> 00:09:08,966 Будь с собой помягче. 172 00:09:08,966 --> 00:09:12,469 Двадцать пять оборотов – это еще не так много. 173 00:09:12,469 --> 00:09:14,763 У тебя впереди их еще полно. 174 00:09:15,347 --> 00:09:18,642 Мои производители написали, это отключение магнетичества. 175 00:09:18,642 --> 00:09:21,228 Говорят, это неопасно и мы скоро тронемся. 176 00:09:21,228 --> 00:09:22,729 Спросили, не психи ли вы. 177 00:09:22,729 --> 00:09:25,566 Есть такое, но это ваш день появления. 178 00:09:26,525 --> 00:09:29,361 Они желают счастливого дня появления. 179 00:09:30,362 --> 00:09:31,405 Оба желают. 180 00:09:31,405 --> 00:09:33,323 - Благодарю. - Мы не психи. 181 00:09:39,580 --> 00:09:44,418 Да. Здравствуйте, оператор подвешенной машины. 182 00:09:44,418 --> 00:09:48,172 Там знают твой номер и что мы застряли? Небывалое везение. 183 00:09:48,172 --> 00:09:51,008 Спасибо, что позвонили по какой-то причине. Странно. 184 00:09:51,008 --> 00:09:53,927 Да, мы застряли в воздухе. В чём дело? 185 00:09:54,428 --> 00:09:57,848 Хорошо. Мы скоро возобновим движение. 186 00:09:57,848 --> 00:09:59,600 Простите. Потом объясню. 187 00:09:59,600 --> 00:10:01,268 Ой-ой. Вы в порядке? 188 00:10:01,268 --> 00:10:06,023 Нам вас спасать или дальше проливать нежный яд на твой диван? 189 00:10:06,023 --> 00:10:07,691 Какой диван? Какой нежный яд? 190 00:10:07,691 --> 00:10:08,817 Стоп, просто... 191 00:10:08,817 --> 00:10:11,361 Если существам не сидится, не дайте им уйти. 192 00:10:12,070 --> 00:10:14,573 Я не могу применить силу, но я позову друзей. 193 00:10:14,573 --> 00:10:16,074 С ними не соскучишься. 194 00:10:18,076 --> 00:10:21,205 Ты где? Радостный час же. 195 00:10:21,205 --> 00:10:22,956 Когда он начался? 196 00:10:22,956 --> 00:10:24,958 В день моего выхода на пенсию. 197 00:10:25,834 --> 00:10:27,628 Тут вся банда собралась. 198 00:10:27,628 --> 00:10:29,796 Здорово. Веди всех сюда. 199 00:10:29,796 --> 00:10:32,591 Тут вечеринка-уловка для моего суперотпрыска. 200 00:10:33,425 --> 00:10:35,344 Присылай адрес. 201 00:10:35,344 --> 00:10:38,472 Радостный час меняет дислокацию. 202 00:10:38,472 --> 00:10:40,098 Да. 203 00:10:43,393 --> 00:10:44,478 На что смотришь? 204 00:10:44,478 --> 00:10:46,813 Мой район, моя квартира. 205 00:10:46,813 --> 00:10:48,315 Всё такое маленькое. 206 00:10:49,358 --> 00:10:51,902 Да, это из-за расстояния. 207 00:10:52,569 --> 00:10:55,989 В этом возрасте мои производители путешествовали по планете. 208 00:10:55,989 --> 00:10:57,407 Мы знаем, какие они. 209 00:10:57,407 --> 00:10:58,992 Их стандарты нелогичны. 210 00:10:59,576 --> 00:11:01,745 Такой беспардонный подарок подарили. 211 00:11:01,745 --> 00:11:04,665 Спорим, у тебя нормальное количество шагов. 212 00:11:04,665 --> 00:11:07,209 - Хотите узнать? - Не надо. 213 00:11:07,209 --> 00:11:13,757 Ваше текущее количество шагов на 90% ниже, чем в среднем по региону. 214 00:11:15,509 --> 00:11:20,264 Это ошибка. Смотри, ты живешь там, там покупаешь будоражащую жидкость, 215 00:11:20,264 --> 00:11:23,100 а потом возвращаешься. 216 00:11:23,100 --> 00:11:25,519 Я могу выкинуть твой девайс в окно. 217 00:11:25,519 --> 00:11:27,354 Спасибо. Ничего страшного. 218 00:11:27,354 --> 00:11:30,107 Он напоминает, что у меня ничего не происходит. 219 00:11:31,149 --> 00:11:32,442 Когда выйдем отсюда, 220 00:11:32,442 --> 00:11:35,195 давай спасем день, проведя тихий вечер у меня. 221 00:11:35,195 --> 00:11:36,947 Да. Спасибо. 222 00:11:48,584 --> 00:11:50,919 Мы движемся? Мы движемся! 223 00:11:50,919 --> 00:11:52,045 О, слава Орбу. 224 00:11:53,380 --> 00:11:54,381 Да. 225 00:11:57,426 --> 00:11:59,720 ПОДВЕШЕННАЯ ГРУППОВАЯ МАШИНА 226 00:12:02,431 --> 00:12:04,057 Счастливого дня появления. 227 00:12:04,057 --> 00:12:06,894 На этот раз от меня, не от моих производителей. 228 00:12:06,894 --> 00:12:10,856 Застрять в подвешенной машине с двумя психами не так уж плохо. 229 00:12:10,856 --> 00:12:12,191 Благодарю. 230 00:12:12,941 --> 00:12:15,319 - Стоп. Суть не в этом. - Не зови нас психами. 231 00:12:18,822 --> 00:12:21,658 Наконец мы добрались до моей квартиры. 232 00:12:21,658 --> 00:12:23,660 Я, наверное, пойду домой. 233 00:12:23,660 --> 00:12:25,954 Спасибо за насыщенный день появления. 234 00:12:26,496 --> 00:12:27,956 Думаю, тебе стоит зайти. 235 00:12:27,956 --> 00:12:30,417 Спасибо, что стараешься меня развеселить. 236 00:12:30,417 --> 00:12:34,463 Но думаю, планета пытается сказать, что сегодня я не выйду из тупика. 237 00:12:34,463 --> 00:12:36,256 Но у меня фондю приготовлено. 238 00:12:36,882 --> 00:12:37,883 Ладно, хорошо. 239 00:12:40,469 --> 00:12:42,012 Мы тебя обманули! 240 00:12:43,055 --> 00:12:45,682 Гип-гип, крошечный мусор. 241 00:12:45,682 --> 00:12:46,975 Что происходит? 242 00:12:46,975 --> 00:12:50,020 Это вечеринка-уловка в честь твоего дня появления. 243 00:12:50,020 --> 00:12:51,772 Уловка! 244 00:12:52,856 --> 00:12:56,026 Вы все убедили меня, что вам нет до меня дела. 245 00:12:56,026 --> 00:12:58,070 - Ура! - В этом мы преуспели. 246 00:12:58,070 --> 00:13:01,490 - У меня якобы была деловая поездка. - Что весьма вероятно. 247 00:13:01,490 --> 00:13:04,243 А у меня якобы было плохое самочувствие. 248 00:13:04,243 --> 00:13:05,327 Суп тебе передали? 249 00:13:05,327 --> 00:13:07,371 А у меня якобы конечность сломана. 250 00:13:09,957 --> 00:13:12,835 Не было причин считать это неправдой. 251 00:13:12,835 --> 00:13:17,673 Такое предусмотрительное отсутствие заботы. Благодарю. 252 00:13:23,470 --> 00:13:27,266 Давай чокнемся нежным ядом в честь твоего особенного дня. 253 00:13:27,266 --> 00:13:29,518 - Да! Ура! - Праздник. 254 00:13:31,436 --> 00:13:33,897 Так. Это вам. 255 00:13:34,481 --> 00:13:37,651 Пригласила, когда твоя голова была отвернута. Забавно, да? 256 00:13:37,651 --> 00:13:39,987 - Хотя не думала, что придет. - Ух ты. 257 00:13:41,029 --> 00:13:41,864 ПАЗЛ. 5 000 КУСКОВ 258 00:13:41,864 --> 00:13:44,116 Там было мое фото, но фокус на вас. 259 00:13:45,367 --> 00:13:46,743 Как мило с твоей стороны. 260 00:13:47,828 --> 00:13:50,914 Пойду похлопаю это создание, ведь оно идеально. 261 00:13:53,250 --> 00:13:56,128 Думаю, тебе понравится очередной мой сюрприз. 262 00:14:01,675 --> 00:14:03,177 Суперпроизводитель. 263 00:14:03,177 --> 00:14:06,263 Крошечный мусор. Привет, дорогуша. 264 00:14:07,973 --> 00:14:10,767 Мне казалось, что мой день появления забыт. 265 00:14:10,767 --> 00:14:13,979 Шутишь? У меня еще не такая плохая память. 266 00:14:13,979 --> 00:14:15,731 Просто я мастер уловок. 267 00:14:15,731 --> 00:14:19,443 Если что, я по делу. Надеюсь, дело выгорит. Не буквально, конечно. 268 00:14:23,947 --> 00:14:27,492 Что-то настроение у тебя совсем не праздничное. 269 00:14:27,492 --> 00:14:30,329 Я понятия не имею, что происходит в моей жизни. 270 00:14:30,871 --> 00:14:33,207 Можно поделюсь с тобой жизненным уроком? 271 00:14:33,207 --> 00:14:34,291 Конечно. 272 00:14:34,291 --> 00:14:37,252 Сложные моменты в твоей жизни этим и ограничатся. 273 00:14:37,252 --> 00:14:38,253 Сложностью? 274 00:14:38,253 --> 00:14:39,880 Моментами, звездочка. 275 00:14:39,880 --> 00:14:44,426 Это моменты времени, они пройдут, и в итоге ты их и не вспомнишь. 276 00:14:44,426 --> 00:14:45,969 Плохие моменты пройдут. 277 00:14:45,969 --> 00:14:47,930 Даже хорошие пройдут. 278 00:14:47,930 --> 00:14:53,268 Но всё, что ты делаешь и испытываешь, – в этом смысл нашего существования. 279 00:14:53,852 --> 00:14:55,646 Мне кажется, я в тупике. 280 00:14:55,646 --> 00:14:58,732 Эй. Было когда-нибудь ощущение тупика? 281 00:14:58,732 --> 00:15:02,402 Тупика? Ну конечно. И столько раз. 282 00:15:02,402 --> 00:15:08,283 Я так долго проектировал машины, что начал верить, будто я и сам машина. 283 00:15:08,283 --> 00:15:11,954 Был тупик на работе, и казалось, часть меня утрачена. 284 00:15:11,954 --> 00:15:14,331 А я как-то застряла на острове. 285 00:15:14,331 --> 00:15:19,044 Народ лишь через пару дней понял, что мой корабль потерпел крушение. 286 00:15:19,044 --> 00:15:22,756 У меня тоже как-то разбилась одна лодка. Любовная. 287 00:15:24,591 --> 00:15:28,345 Когда я ощущаю себя в тупике, я танцую, чтобы освободиться. 288 00:15:28,345 --> 00:15:31,849 Пошли. Порвем половое покрытие. 289 00:15:39,022 --> 00:15:42,276 Вы трясете конечностями. Так держать. 290 00:15:42,276 --> 00:15:46,238 Машите руками, не обращая внимания на чужое мнение. 291 00:15:52,953 --> 00:15:54,997 Гигантская разбивалка сладостей. 292 00:15:55,539 --> 00:16:00,169 Ее можно разрушить, чтобы метафорически исцелить твой разбитый кровяной насос. 293 00:16:00,919 --> 00:16:02,713 Ты правда мой лучший друг. 294 00:16:07,843 --> 00:16:09,428 Пирожки в чашках. 295 00:16:09,428 --> 00:16:10,929 - Пирожки. - Перпкорн. 296 00:16:12,055 --> 00:16:15,642 Взгляни на всех собравшихся тут друзей, которые любят тебя, 297 00:16:15,642 --> 00:16:17,769 если хочешь увидеть свой прогресс. 298 00:16:19,354 --> 00:16:20,731 Ты всё еще в тупике? 299 00:16:20,731 --> 00:16:24,151 Сплоченность в этой комнате вселяет в меня надежду. 300 00:16:24,693 --> 00:16:25,986 Ну вот. 301 00:16:25,986 --> 00:16:29,990 Когда тебе понадобится обновить это чувство, я буду рядом. 302 00:16:32,492 --> 00:16:34,411 Внимание, существа. 303 00:16:35,370 --> 00:16:39,249 Последнее время обстоятельства моей жизни печалили меня. 304 00:16:39,249 --> 00:16:43,170 Это привело к росту моего отчаяния: от мягкого до умеренного. 305 00:16:43,170 --> 00:16:49,134 Увидеть сегодня ваши лица было очень неожиданно и неожиданно вдохновляюще. 306 00:16:49,134 --> 00:16:52,095 Мне мечталось о чём-то неизвестном и неосязаемом, 307 00:16:52,095 --> 00:16:56,391 но ваше присутствие напомнило мне, что у меня и так есть всё, что нужно. 308 00:16:56,892 --> 00:17:00,187 Благодаря вашей поддержке я знаю, что могу честно говорить 309 00:17:00,187 --> 00:17:03,440 о своих чувствах, и это примут благосклонно. 310 00:17:03,440 --> 00:17:05,901 Это необычная речь на день появления, 311 00:17:05,901 --> 00:17:10,696 но мне хотелось выразить благодарность за нашу дружбу. 312 00:17:10,696 --> 00:17:13,575 Спасибо от всего кровяного насоса. 313 00:17:17,246 --> 00:17:18,454 Крошечные огоньки. 314 00:17:18,454 --> 00:17:20,832 Счастливого дня появления, суперотпрыск. 315 00:17:21,415 --> 00:17:22,416 Благодарю. 316 00:17:22,416 --> 00:17:24,461 И тебя благодарю. 317 00:17:24,461 --> 00:17:26,588 Несравненная вечеринка. 318 00:17:26,588 --> 00:17:28,507 Всегда приятно такое слышать. 319 00:17:29,049 --> 00:17:31,009 Прошу, повтори. Разочков пять. 320 00:17:31,510 --> 00:17:33,929 Туши! 321 00:17:37,641 --> 00:17:39,518 Двадцать пять оборотов. 322 00:17:39,518 --> 00:17:41,103 Как ощущения? 323 00:17:41,103 --> 00:17:42,354 Великолепно. 324 00:17:42,354 --> 00:17:44,398 Давайте не будем спешить. 325 00:17:48,360 --> 00:17:49,820 Ритм кровяного насоса вырос. 326 00:17:51,572 --> 00:17:53,490 Теперь вы правда двигаетесь. 327 00:17:53,490 --> 00:17:57,494 Отлично. Ритм кровяного насоса быстро растет. 328 00:17:57,494 --> 00:17:58,996 В вас никто не сомневался. 329 00:18:47,628 --> 00:18:49,630 Перевод субтитров: Яна Смирнова Перевод книги: Андрей Михайлюк