1
00:00:06,006 --> 00:00:09,343
Появление существа отмечается.
2
00:00:09,885 --> 00:00:11,553
Четыре недели еженедельно.
3
00:00:11,553 --> 00:00:13,931
Затем каждый месяц до года.
4
00:00:13,931 --> 00:00:16,850
А потом каждый оборот до конца жизни.
5
00:00:16,850 --> 00:00:21,480
Свой 21-й оборот
существа отмечают бурно и беззаботно.
6
00:00:21,480 --> 00:00:26,109
Но где-то с 25-го оборота
вместо непринужденного празднования
7
00:00:26,109 --> 00:00:28,946
существа начинают
переосмысливать существование.
8
00:00:31,281 --> 00:00:32,533
ВКЛЮЧИТЬ
9
00:00:34,117 --> 00:00:36,620
Счастливого дня появления, отпрыск.
10
00:00:36,620 --> 00:00:38,789
Помню свой 25-й оборот.
11
00:00:38,789 --> 00:00:41,041
Меня тогда повысили на работе,
12
00:00:41,041 --> 00:00:44,795
и мы начали наши пожизненные
отношения и путешествие по планете.
13
00:00:44,795 --> 00:00:46,505
Потом было твое появление.
14
00:00:47,005 --> 00:00:48,757
Тебя одолела рутина.
15
00:00:48,757 --> 00:00:51,885
И нам захотелось помочь тебе
встать с дивана.
16
00:00:51,885 --> 00:00:57,015
Мы знаем, что ты не любишь улицу,
спортзал, садоводство и всё такое.
17
00:00:57,015 --> 00:00:59,977
Но мы подумали,
социализация пойдет тебе на пользу.
18
00:00:59,977 --> 00:01:04,313
Может, со временем
ты подаришь нам суперотпрыска.
19
00:01:05,190 --> 00:01:08,527
Ладно. Наслаждайся подарком.
Нам пора. Любим тебя.
20
00:01:11,697 --> 00:01:14,283
Выберите ваше голосовое предпочтение.
21
00:01:14,283 --> 00:01:16,368
Мое голосовое предпочтение?
22
00:01:16,368 --> 00:01:18,579
Вы сказали: «Мое голосовое».
23
00:01:18,579 --> 00:01:22,416
- Что? Нет. Я не это...
- Приветствую. Ваш голос реплицирован.
24
00:01:23,000 --> 00:01:24,334
У меня такой голос?
25
00:01:24,334 --> 00:01:27,713
Да. Мне начать считать ваши шаги?
26
00:01:28,505 --> 00:01:29,590
Конечно. Наверное.
27
00:01:29,590 --> 00:01:32,301
Вы сделали ноль шагов.
28
00:01:39,516 --> 00:01:42,186
{\an8}Вот наша планета
Слегка наклонилась
29
00:01:42,186 --> 00:01:44,104
{\an8}Вокруг звезды закрутилась
30
00:01:44,771 --> 00:01:47,357
{\an8}Наполняем жизнь смыслом
31
00:01:47,357 --> 00:01:49,026
{\an8}Но иногда дым коромыслом
32
00:01:50,027 --> 00:01:52,279
{\an8}Мы лишь знаем, что существуем
33
00:01:52,279 --> 00:01:55,199
{\an8}Пусть недолго
Но чехлы для стоп переобуем
34
00:01:55,199 --> 00:01:57,618
{\an8}Отвага и страх, печали и радости
35
00:01:57,618 --> 00:02:00,204
{\an8}Любопытство и злость
На планете, полной опасности
36
00:02:00,204 --> 00:02:02,331
{\an8}И вот всё становится
Еще более странным
37
00:02:02,331 --> 00:02:03,415
СТРАННАЯ ПЛАНЕТА
38
00:02:03,415 --> 00:02:05,209
ПО МОТИВАМ КНИГ
НЭЙТАНА В. ПАЙЛА
39
00:02:11,256 --> 00:02:12,090
ПОДЪЕМНЫЙ ЗАЛ
40
00:02:12,090 --> 00:02:13,675
Улыбочку.
41
00:02:14,551 --> 00:02:16,512
Сегодня день вашего появления?
42
00:02:16,512 --> 00:02:17,971
Ага.
43
00:02:17,971 --> 00:02:19,515
Счастливого дня появления.
44
00:02:19,515 --> 00:02:22,768
Еще пару вопросов для зачисления.
Род занятий?
45
00:02:22,768 --> 00:02:25,354
Я сейчас пытаюсь это понять.
46
00:02:25,354 --> 00:02:27,564
Дополнительный брелок для партнера?
47
00:02:27,564 --> 00:02:31,193
Мои отношения недавно завершились
не по моей инициативе.
48
00:02:31,944 --> 00:02:34,613
Как раз перед вашим днем появления.
Это жестоко.
49
00:02:34,613 --> 00:02:37,032
Опишите ваш текущий уровень активности.
50
00:02:37,616 --> 00:02:39,993
Вот девайс для ответа на этот вопрос.
51
00:02:40,702 --> 00:02:41,995
Как у меня дела?
52
00:02:41,995 --> 00:02:45,123
Не очень активно. Неподвижно. Вяло.
53
00:02:45,123 --> 00:02:47,000
Ясно. Благодарю.
54
00:02:47,000 --> 00:02:52,089
Лениво. Стационарно.
Праздно. Без движения. Не действует.
55
00:02:55,884 --> 00:02:56,885
УЛОВКА
56
00:02:56,885 --> 00:02:58,262
Мы тебя обманули!
57
00:03:01,974 --> 00:03:05,227
Именно это вы должны сказать
с прибытием почетного гостя.
58
00:03:09,982 --> 00:03:12,526
Это должна быть лучшая вечеринка-уловка.
59
00:03:12,526 --> 00:03:16,572
Если преуспеем, наш друг ощутит любовь,
которая уменьшит боль.
60
00:03:16,572 --> 00:03:18,699
Мой суперотпрыск испытывает боль?
61
00:03:18,699 --> 00:03:21,618
Экзистенциального характера.
62
00:03:22,619 --> 00:03:25,163
Все знают, что делать,
когда дверь откроется?
63
00:03:25,163 --> 00:03:26,498
Мы начнем с...
64
00:03:26,498 --> 00:03:27,916
Крошечного мусора.
65
00:03:27,916 --> 00:03:30,294
После этого вы исполните...
66
00:03:30,294 --> 00:03:34,798
Обороты – это круто
Если тебе нравится, это здорово
67
00:03:34,798 --> 00:03:37,885
А если нет, то нам жаль
68
00:03:37,885 --> 00:03:39,970
Но мы здесь, уже слишком поздно
69
00:03:39,970 --> 00:03:42,389
Мы просто любим тебя. А вот торт
70
00:03:45,225 --> 00:03:46,226
Идеально.
71
00:03:48,729 --> 00:03:49,730
НЕ ВЫСЫХАЙТЕ!
72
00:03:49,730 --> 00:03:53,317
Мы просим посетителей помыться
перед потением на тренажерах.
73
00:03:53,317 --> 00:03:54,651
Это логично.
74
00:03:55,235 --> 00:03:57,654
Последний вопрос для зачисления.
75
00:03:57,654 --> 00:04:00,365
Что подтолкнуло вас
стать членом нашего зала?
76
00:04:02,201 --> 00:04:06,371
Сегодня день моего появления
и я переоцениваю некоторые вещи.
77
00:04:06,371 --> 00:04:08,582
Мое здоровье, жизненный путь.
78
00:04:08,582 --> 00:04:11,502
Уже 25 вращений вокруг звезды,
но так мало сделано.
79
00:04:12,669 --> 00:04:16,923
Мне интересно, иду ли я куда-то
или это тупик.
80
00:04:17,716 --> 00:04:18,841
Здорово.
81
00:04:18,841 --> 00:04:22,221
Отмечу «Цель на новый оборот».
Смысл тот же.
82
00:04:23,305 --> 00:04:25,974
Фиксирую необычайно высокую активность.
83
00:04:25,974 --> 00:04:30,771
Вам может казаться, что вы умираете,
но для большинства это обычный ритм.
84
00:04:34,107 --> 00:04:36,568
Стоп. Где гигантская
разбивалка сладостей?
85
00:04:36,568 --> 00:04:37,736
Вот она.
86
00:04:38,320 --> 00:04:40,906
Слышно, как внутри
сладости ждут разбивания.
87
00:04:41,490 --> 00:04:42,449
Недостаточно большая.
88
00:04:42,449 --> 00:04:44,493
Кровяной насос нашего друга
недавно разбили,
89
00:04:44,493 --> 00:04:48,747
и разрушение разбивалки сладостей
в форме кровяного насоса очень поможет.
90
00:04:48,747 --> 00:04:51,500
Как разбивание кровяного насоса
может помочь?
91
00:04:51,500 --> 00:04:53,293
Не знаю. Это метафора.
92
00:04:54,336 --> 00:04:55,546
- Не понимаю.
- Ну,
93
00:04:55,546 --> 00:04:58,507
будет большая разбивалка сладостей,
и всё сложится.
94
00:04:58,507 --> 00:05:02,511
Я берусь за эту миссию,
но съем все эти сладости.
95
00:05:04,805 --> 00:05:08,433
Так. Тишина. Начинаю
первую фазу нашей уловки.
96
00:05:10,936 --> 00:05:12,187
ХОД ВРЕМЕНИ
97
00:05:12,187 --> 00:05:13,272
Приветствую.
98
00:05:13,272 --> 00:05:15,065
Счастливого дня появления.
99
00:05:15,065 --> 00:05:18,652
Благодарю. Кроме тебя,
никто не вспомнил.
100
00:05:20,279 --> 00:05:22,114
Все помнят, это точно.
101
00:05:23,115 --> 00:05:25,742
Ты в одежде? Наш столик
в «Осторожнее» ждет.
102
00:05:25,742 --> 00:05:27,703
Да. Увидимся.
103
00:05:30,038 --> 00:05:32,916
Понятия не имеет о нашей любви.
104
00:05:32,916 --> 00:05:34,293
Уловка!
105
00:05:36,295 --> 00:05:37,546
Я переживаю.
106
00:05:37,546 --> 00:05:40,215
Я тоже. Но не волнуйтесь.
У меня есть план.
107
00:05:42,050 --> 00:05:44,553
СЧАСТЛИВОГО ДВОЙНОГО ПОВЫШЕНИЯ!
ТАКОЕ ЕСТЬ!!
108
00:05:44,553 --> 00:05:47,389
ОБЪЯВЛЕНИЕ О ПОЯВЛЕНИИ
НОВОГО СУЩЕСТВА
109
00:05:47,389 --> 00:05:50,100
НАГРАДА ЛУЧШЕМУ МАЛЫШУ
ТАКОЕ ТОЖЕ ЕСТЬ!!
110
00:05:53,061 --> 00:05:55,230
«ОСТОРОЖНЕЕ»
111
00:05:57,024 --> 00:05:58,942
Спасибо за приглашение.
112
00:05:58,942 --> 00:06:01,195
Не за что. У тебя особый день.
113
00:06:01,195 --> 00:06:04,698
У меня небольшое продвижение по службе,
так что я угощаю.
114
00:06:05,365 --> 00:06:10,245
У тебя получилось.
Как здорово. Множественные поздравления.
115
00:06:10,245 --> 00:06:14,708
Благодарю. Это маленький шаг,
но в нужном направлении.
116
00:06:15,876 --> 00:06:18,629
Эй, ты тоже движешься
в правильном направлении.
117
00:06:18,629 --> 00:06:20,923
Вы никуда не движетесь.
118
00:06:23,592 --> 00:06:26,887
Надоело чувствовать себя в тупике
и делать одно и то же.
119
00:06:26,887 --> 00:06:30,098
Я хочу пойти на улицу
и испытать что-то новое.
120
00:06:30,098 --> 00:06:32,434
Что? Куда ты?
121
00:06:32,434 --> 00:06:33,560
Жить.
122
00:06:34,853 --> 00:06:35,812
Весело, да?
123
00:06:35,812 --> 00:06:38,190
О да. Но...
124
00:06:38,190 --> 00:06:40,275
Обожаю ветер в лицо.
125
00:06:40,275 --> 00:06:42,486
Всем внимание!
Пожалуйста, подождите!
126
00:06:43,070 --> 00:06:44,446
Да, но стоит поехать...
127
00:06:45,030 --> 00:06:46,031
Ух ты.
128
00:06:46,031 --> 00:06:47,491
Мы уже...
129
00:06:48,450 --> 00:06:50,160
Так. Мы уже пожили?
130
00:06:54,498 --> 00:06:56,208
Прошу, продолжайте ждать...
131
00:06:56,208 --> 00:06:58,961
Вот так.
132
00:06:59,711 --> 00:07:01,922
Теперь-то мы точно пожили.
133
00:07:01,922 --> 00:07:03,006
Пока нет.
134
00:07:07,135 --> 00:07:08,011
Еще нет.
135
00:07:09,221 --> 00:07:11,682
Жду не дождусь. Красота получится.
136
00:07:12,266 --> 00:07:14,268
Не надо. Уже не хочу.
137
00:07:16,562 --> 00:07:18,397
Нелегко, да?
138
00:07:18,397 --> 00:07:19,481
Конца не видно :(
139
00:07:19,481 --> 00:07:20,983
Класс.
140
00:07:20,983 --> 00:07:23,235
Такое чувство, что мы кружим. Да?
141
00:07:23,235 --> 00:07:25,445
Вот это день появления.
142
00:07:25,445 --> 00:07:27,656
Может, вернемся ко мне?
143
00:07:30,784 --> 00:07:31,827
Пока нет. Я...
144
00:07:31,827 --> 00:07:33,871
Смотри. Старая будка для звонков.
145
00:07:33,871 --> 00:07:36,206
Если в такой не побывал – не жил.
146
00:07:36,206 --> 00:07:37,291
Ладно.
147
00:07:42,838 --> 00:07:46,008
Мимо проехало существо
с гигантским кровяным насосом.
148
00:07:46,842 --> 00:07:50,470
Нет. Напоминает мою первую квартиру.
149
00:07:50,470 --> 00:07:52,723
Напоминает мою нынешнюю квартиру.
150
00:07:53,640 --> 00:07:55,017
На этом закончим?
151
00:07:55,017 --> 00:07:57,644
Пока нет. Я хочу еще кое-что сделать.
152
00:08:04,401 --> 00:08:07,321
Меня всегда пугала поездка
на этой штуке.
153
00:08:07,321 --> 00:08:09,656
- Спасибо за удовольствие.
- Ага.
154
00:08:10,741 --> 00:08:13,076
Отсюда видно весь город.
155
00:08:13,827 --> 00:08:17,831
На такой высоте
одинаково красиво и ужасно,
156
00:08:17,831 --> 00:08:21,877
и звучит хорошая музыка. И...
157
00:08:23,170 --> 00:08:24,588
И тошнит.
158
00:08:31,178 --> 00:08:32,261
Кажется, застряли.
159
00:08:33,222 --> 00:08:34,056
Отлично.
160
00:08:34,640 --> 00:08:37,808
Это про меня: застрять без работы,
без партнера,
161
00:08:37,808 --> 00:08:39,852
на подвешенной групповой машине.
162
00:08:39,852 --> 00:08:44,232
Никакое количество активности
это не изменит.
163
00:08:44,232 --> 00:08:47,528
Сохраняй спокойствие.
Это отключение магнетичества.
164
00:08:48,612 --> 00:08:49,696
Ты в порядке?
165
00:08:49,696 --> 00:08:52,866
Да. Это всё очень мило.
166
00:08:52,866 --> 00:08:56,203
Просто, кажется, мне особо нечего
отмечать в этом обороте.
167
00:08:56,203 --> 00:08:57,996
Мы отмечаем тебя.
168
00:08:57,996 --> 00:09:00,082
Да, но кто я?
169
00:09:00,082 --> 00:09:01,667
Ты мой лучший друг.
170
00:09:01,667 --> 00:09:06,797
Твой лучший друг, которому нечем
похвастаться за 25 оборотов.
171
00:09:06,797 --> 00:09:08,966
Будь с собой помягче.
172
00:09:08,966 --> 00:09:12,469
Двадцать пять оборотов –
это еще не так много.
173
00:09:12,469 --> 00:09:14,763
У тебя впереди их еще полно.
174
00:09:15,347 --> 00:09:18,642
Мои производители написали,
это отключение магнетичества.
175
00:09:18,642 --> 00:09:21,228
Говорят, это неопасно
и мы скоро тронемся.
176
00:09:21,228 --> 00:09:22,729
Спросили, не психи ли вы.
177
00:09:22,729 --> 00:09:25,566
Есть такое, но это ваш день появления.
178
00:09:26,525 --> 00:09:29,361
Они желают счастливого дня появления.
179
00:09:30,362 --> 00:09:31,405
Оба желают.
180
00:09:31,405 --> 00:09:33,323
- Благодарю.
- Мы не психи.
181
00:09:39,580 --> 00:09:44,418
Да. Здравствуйте,
оператор подвешенной машины.
182
00:09:44,418 --> 00:09:48,172
Там знают твой номер
и что мы застряли? Небывалое везение.
183
00:09:48,172 --> 00:09:51,008
Спасибо, что позвонили
по какой-то причине. Странно.
184
00:09:51,008 --> 00:09:53,927
Да, мы застряли в воздухе. В чём дело?
185
00:09:54,428 --> 00:09:57,848
Хорошо. Мы скоро возобновим движение.
186
00:09:57,848 --> 00:09:59,600
Простите. Потом объясню.
187
00:09:59,600 --> 00:10:01,268
Ой-ой. Вы в порядке?
188
00:10:01,268 --> 00:10:06,023
Нам вас спасать или дальше проливать
нежный яд на твой диван?
189
00:10:06,023 --> 00:10:07,691
Какой диван? Какой нежный яд?
190
00:10:07,691 --> 00:10:08,817
Стоп, просто...
191
00:10:08,817 --> 00:10:11,361
Если существам не сидится,
не дайте им уйти.
192
00:10:12,070 --> 00:10:14,573
Я не могу применить силу,
но я позову друзей.
193
00:10:14,573 --> 00:10:16,074
С ними не соскучишься.
194
00:10:18,076 --> 00:10:21,205
Ты где? Радостный час же.
195
00:10:21,205 --> 00:10:22,956
Когда он начался?
196
00:10:22,956 --> 00:10:24,958
В день моего выхода на пенсию.
197
00:10:25,834 --> 00:10:27,628
Тут вся банда собралась.
198
00:10:27,628 --> 00:10:29,796
Здорово. Веди всех сюда.
199
00:10:29,796 --> 00:10:32,591
Тут вечеринка-уловка
для моего суперотпрыска.
200
00:10:33,425 --> 00:10:35,344
Присылай адрес.
201
00:10:35,344 --> 00:10:38,472
Радостный час меняет дислокацию.
202
00:10:38,472 --> 00:10:40,098
Да.
203
00:10:43,393 --> 00:10:44,478
На что смотришь?
204
00:10:44,478 --> 00:10:46,813
Мой район, моя квартира.
205
00:10:46,813 --> 00:10:48,315
Всё такое маленькое.
206
00:10:49,358 --> 00:10:51,902
Да, это из-за расстояния.
207
00:10:52,569 --> 00:10:55,989
В этом возрасте мои производители
путешествовали по планете.
208
00:10:55,989 --> 00:10:57,407
Мы знаем, какие они.
209
00:10:57,407 --> 00:10:58,992
Их стандарты нелогичны.
210
00:10:59,576 --> 00:11:01,745
Такой беспардонный подарок подарили.
211
00:11:01,745 --> 00:11:04,665
Спорим, у тебя
нормальное количество шагов.
212
00:11:04,665 --> 00:11:07,209
- Хотите узнать?
- Не надо.
213
00:11:07,209 --> 00:11:13,757
Ваше текущее количество шагов
на 90% ниже, чем в среднем по региону.
214
00:11:15,509 --> 00:11:20,264
Это ошибка. Смотри, ты живешь там,
там покупаешь будоражащую жидкость,
215
00:11:20,264 --> 00:11:23,100
а потом возвращаешься.
216
00:11:23,100 --> 00:11:25,519
Я могу выкинуть твой девайс в окно.
217
00:11:25,519 --> 00:11:27,354
Спасибо. Ничего страшного.
218
00:11:27,354 --> 00:11:30,107
Он напоминает,
что у меня ничего не происходит.
219
00:11:31,149 --> 00:11:32,442
Когда выйдем отсюда,
220
00:11:32,442 --> 00:11:35,195
давай спасем день,
проведя тихий вечер у меня.
221
00:11:35,195 --> 00:11:36,947
Да. Спасибо.
222
00:11:48,584 --> 00:11:50,919
Мы движемся? Мы движемся!
223
00:11:50,919 --> 00:11:52,045
О, слава Орбу.
224
00:11:53,380 --> 00:11:54,381
Да.
225
00:11:57,426 --> 00:11:59,720
ПОДВЕШЕННАЯ ГРУППОВАЯ МАШИНА
226
00:12:02,431 --> 00:12:04,057
Счастливого дня появления.
227
00:12:04,057 --> 00:12:06,894
На этот раз от меня,
не от моих производителей.
228
00:12:06,894 --> 00:12:10,856
Застрять в подвешенной машине
с двумя психами не так уж плохо.
229
00:12:10,856 --> 00:12:12,191
Благодарю.
230
00:12:12,941 --> 00:12:15,319
- Стоп. Суть не в этом.
- Не зови нас психами.
231
00:12:18,822 --> 00:12:21,658
Наконец мы добрались до моей квартиры.
232
00:12:21,658 --> 00:12:23,660
Я, наверное, пойду домой.
233
00:12:23,660 --> 00:12:25,954
Спасибо за насыщенный день появления.
234
00:12:26,496 --> 00:12:27,956
Думаю, тебе стоит зайти.
235
00:12:27,956 --> 00:12:30,417
Спасибо, что стараешься
меня развеселить.
236
00:12:30,417 --> 00:12:34,463
Но думаю, планета пытается сказать,
что сегодня я не выйду из тупика.
237
00:12:34,463 --> 00:12:36,256
Но у меня фондю приготовлено.
238
00:12:36,882 --> 00:12:37,883
Ладно, хорошо.
239
00:12:40,469 --> 00:12:42,012
Мы тебя обманули!
240
00:12:43,055 --> 00:12:45,682
Гип-гип, крошечный мусор.
241
00:12:45,682 --> 00:12:46,975
Что происходит?
242
00:12:46,975 --> 00:12:50,020
Это вечеринка-уловка
в честь твоего дня появления.
243
00:12:50,020 --> 00:12:51,772
Уловка!
244
00:12:52,856 --> 00:12:56,026
Вы все убедили меня,
что вам нет до меня дела.
245
00:12:56,026 --> 00:12:58,070
- Ура!
- В этом мы преуспели.
246
00:12:58,070 --> 00:13:01,490
- У меня якобы была деловая поездка.
- Что весьма вероятно.
247
00:13:01,490 --> 00:13:04,243
А у меня якобы было плохое самочувствие.
248
00:13:04,243 --> 00:13:05,327
Суп тебе передали?
249
00:13:05,327 --> 00:13:07,371
А у меня якобы конечность сломана.
250
00:13:09,957 --> 00:13:12,835
Не было причин считать это неправдой.
251
00:13:12,835 --> 00:13:17,673
Такое предусмотрительное
отсутствие заботы. Благодарю.
252
00:13:23,470 --> 00:13:27,266
Давай чокнемся нежным ядом
в честь твоего особенного дня.
253
00:13:27,266 --> 00:13:29,518
- Да! Ура!
- Праздник.
254
00:13:31,436 --> 00:13:33,897
Так. Это вам.
255
00:13:34,481 --> 00:13:37,651
Пригласила, когда твоя голова
была отвернута. Забавно, да?
256
00:13:37,651 --> 00:13:39,987
- Хотя не думала, что придет.
- Ух ты.
257
00:13:41,029 --> 00:13:41,864
ПАЗЛ. 5 000 КУСКОВ
258
00:13:41,864 --> 00:13:44,116
Там было мое фото, но фокус на вас.
259
00:13:45,367 --> 00:13:46,743
Как мило с твоей стороны.
260
00:13:47,828 --> 00:13:50,914
Пойду похлопаю это создание,
ведь оно идеально.
261
00:13:53,250 --> 00:13:56,128
Думаю, тебе понравится
очередной мой сюрприз.
262
00:14:01,675 --> 00:14:03,177
Суперпроизводитель.
263
00:14:03,177 --> 00:14:06,263
Крошечный мусор. Привет, дорогуша.
264
00:14:07,973 --> 00:14:10,767
Мне казалось,
что мой день появления забыт.
265
00:14:10,767 --> 00:14:13,979
Шутишь? У меня еще
не такая плохая память.
266
00:14:13,979 --> 00:14:15,731
Просто я мастер уловок.
267
00:14:15,731 --> 00:14:19,443
Если что, я по делу. Надеюсь,
дело выгорит. Не буквально, конечно.
268
00:14:23,947 --> 00:14:27,492
Что-то настроение у тебя
совсем не праздничное.
269
00:14:27,492 --> 00:14:30,329
Я понятия не имею,
что происходит в моей жизни.
270
00:14:30,871 --> 00:14:33,207
Можно поделюсь с тобой жизненным уроком?
271
00:14:33,207 --> 00:14:34,291
Конечно.
272
00:14:34,291 --> 00:14:37,252
Сложные моменты в твоей жизни
этим и ограничатся.
273
00:14:37,252 --> 00:14:38,253
Сложностью?
274
00:14:38,253 --> 00:14:39,880
Моментами, звездочка.
275
00:14:39,880 --> 00:14:44,426
Это моменты времени, они пройдут,
и в итоге ты их и не вспомнишь.
276
00:14:44,426 --> 00:14:45,969
Плохие моменты пройдут.
277
00:14:45,969 --> 00:14:47,930
Даже хорошие пройдут.
278
00:14:47,930 --> 00:14:53,268
Но всё, что ты делаешь и испытываешь, –
в этом смысл нашего существования.
279
00:14:53,852 --> 00:14:55,646
Мне кажется, я в тупике.
280
00:14:55,646 --> 00:14:58,732
Эй. Было когда-нибудь ощущение тупика?
281
00:14:58,732 --> 00:15:02,402
Тупика? Ну конечно. И столько раз.
282
00:15:02,402 --> 00:15:08,283
Я так долго проектировал машины,
что начал верить, будто я и сам машина.
283
00:15:08,283 --> 00:15:11,954
Был тупик на работе, и казалось,
часть меня утрачена.
284
00:15:11,954 --> 00:15:14,331
А я как-то застряла на острове.
285
00:15:14,331 --> 00:15:19,044
Народ лишь через пару дней понял,
что мой корабль потерпел крушение.
286
00:15:19,044 --> 00:15:22,756
У меня тоже как-то разбилась
одна лодка. Любовная.
287
00:15:24,591 --> 00:15:28,345
Когда я ощущаю себя в тупике,
я танцую, чтобы освободиться.
288
00:15:28,345 --> 00:15:31,849
Пошли. Порвем половое покрытие.
289
00:15:39,022 --> 00:15:42,276
Вы трясете конечностями. Так держать.
290
00:15:42,276 --> 00:15:46,238
Машите руками,
не обращая внимания на чужое мнение.
291
00:15:52,953 --> 00:15:54,997
Гигантская разбивалка сладостей.
292
00:15:55,539 --> 00:16:00,169
Ее можно разрушить, чтобы метафорически
исцелить твой разбитый кровяной насос.
293
00:16:00,919 --> 00:16:02,713
Ты правда мой лучший друг.
294
00:16:07,843 --> 00:16:09,428
Пирожки в чашках.
295
00:16:09,428 --> 00:16:10,929
- Пирожки.
- Перпкорн.
296
00:16:12,055 --> 00:16:15,642
Взгляни на всех собравшихся тут друзей,
которые любят тебя,
297
00:16:15,642 --> 00:16:17,769
если хочешь увидеть свой прогресс.
298
00:16:19,354 --> 00:16:20,731
Ты всё еще в тупике?
299
00:16:20,731 --> 00:16:24,151
Сплоченность в этой комнате
вселяет в меня надежду.
300
00:16:24,693 --> 00:16:25,986
Ну вот.
301
00:16:25,986 --> 00:16:29,990
Когда тебе понадобится обновить
это чувство, я буду рядом.
302
00:16:32,492 --> 00:16:34,411
Внимание, существа.
303
00:16:35,370 --> 00:16:39,249
Последнее время обстоятельства
моей жизни печалили меня.
304
00:16:39,249 --> 00:16:43,170
Это привело к росту моего отчаяния:
от мягкого до умеренного.
305
00:16:43,170 --> 00:16:49,134
Увидеть сегодня ваши лица было очень
неожиданно и неожиданно вдохновляюще.
306
00:16:49,134 --> 00:16:52,095
Мне мечталось о чём-то неизвестном
и неосязаемом,
307
00:16:52,095 --> 00:16:56,391
но ваше присутствие напомнило мне,
что у меня и так есть всё, что нужно.
308
00:16:56,892 --> 00:17:00,187
Благодаря вашей поддержке я знаю,
что могу честно говорить
309
00:17:00,187 --> 00:17:03,440
о своих чувствах,
и это примут благосклонно.
310
00:17:03,440 --> 00:17:05,901
Это необычная речь на день появления,
311
00:17:05,901 --> 00:17:10,696
но мне хотелось выразить благодарность
за нашу дружбу.
312
00:17:10,696 --> 00:17:13,575
Спасибо от всего кровяного насоса.
313
00:17:17,246 --> 00:17:18,454
Крошечные огоньки.
314
00:17:18,454 --> 00:17:20,832
Счастливого дня появления, суперотпрыск.
315
00:17:21,415 --> 00:17:22,416
Благодарю.
316
00:17:22,416 --> 00:17:24,461
И тебя благодарю.
317
00:17:24,461 --> 00:17:26,588
Несравненная вечеринка.
318
00:17:26,588 --> 00:17:28,507
Всегда приятно такое слышать.
319
00:17:29,049 --> 00:17:31,009
Прошу, повтори. Разочков пять.
320
00:17:31,510 --> 00:17:33,929
Туши!
321
00:17:37,641 --> 00:17:39,518
Двадцать пять оборотов.
322
00:17:39,518 --> 00:17:41,103
Как ощущения?
323
00:17:41,103 --> 00:17:42,354
Великолепно.
324
00:17:42,354 --> 00:17:44,398
Давайте не будем спешить.
325
00:17:48,360 --> 00:17:49,820
Ритм кровяного насоса вырос.
326
00:17:51,572 --> 00:17:53,490
Теперь вы правда двигаетесь.
327
00:17:53,490 --> 00:17:57,494
Отлично. Ритм кровяного насоса
быстро растет.
328
00:17:57,494 --> 00:17:58,996
В вас никто не сомневался.
329
00:18:47,628 --> 00:18:49,630
Перевод субтитров: Яна Смирнова
Перевод книги: Андрей Михайлюк