1 00:00:06,006 --> 00:00:09,343 A lények keletkezésüktől kezdve megünneplik annak napját. 2 00:00:09,885 --> 00:00:11,553 Az első hónapig hetente, 3 00:00:11,553 --> 00:00:13,931 majd az első évig havonta. 4 00:00:13,931 --> 00:00:16,850 Aztán életük végéig minden keringéskor. 5 00:00:16,850 --> 00:00:18,644 A 21. keringésükkor 6 00:00:18,644 --> 00:00:21,480 a lények harsány és gondtalan módon teszik ezt. 7 00:00:21,480 --> 00:00:24,024 Viszont ha eljön a 25. keringésük, 8 00:00:24,024 --> 00:00:26,109 a lények önfeledt ünneplése 9 00:00:26,109 --> 00:00:28,946 általános egzisztenciális válsággá amortizálódik. 10 00:00:31,281 --> 00:00:32,533 INDÍTÁS 11 00:00:34,117 --> 00:00:36,620 Boldog keletkezésnapot, utód! 12 00:00:36,620 --> 00:00:38,789 Emlékszek a 25. keletkezésnapomra. 13 00:00:38,789 --> 00:00:41,041 Akkor kaptam meg a fontos szakmai transzportomat, 14 00:00:41,041 --> 00:00:44,795 valamint kezdtünk bele partnerségünkbe és nagy utazásainkba. 15 00:00:44,795 --> 00:00:46,505 Aztán megkeletkeztél. 16 00:00:47,005 --> 00:00:48,757 Nyilvánvaló, hogy megrekedtél az életben. 17 00:00:48,757 --> 00:00:51,885 Így adunk neked valamit, ami leválaszt a kanapéról. 18 00:00:51,885 --> 00:00:55,305 Tudjuk, nem szereted a kinti világot, az edzést, sem a kertészkedést, 19 00:00:55,305 --> 00:00:57,015 meg semmi ilyesmit. 20 00:00:57,015 --> 00:00:59,977 De szerintünk jó lenne, ha újra lények közé mennél. 21 00:00:59,977 --> 00:01:04,313 Akár még egy szuperutóddal is megajándékoznál minket végre! 22 00:01:05,190 --> 00:01:08,527 Reméljük, tetszik az ajándékod! Mennünk kell, szeretünk! 23 00:01:11,697 --> 00:01:14,283 A kezdéshez válaszd ki a preferált hangodat! 24 00:01:14,283 --> 00:01:16,368 Preferált? Hangomat? 25 00:01:16,368 --> 00:01:18,579 Azt mondtad: „Hangomat.” 26 00:01:18,579 --> 00:01:22,416 - Mi? Nem. Én nem ezt... - Üdvöz! Replikáltam a hangodat. 27 00:01:23,000 --> 00:01:24,334 Tényleg ilyen? 28 00:01:24,334 --> 00:01:27,713 Valóban. Szeretnéd, ha elkezdeném a lépésszámlálást? 29 00:01:28,505 --> 00:01:29,590 Ja, gondolom. 30 00:01:29,590 --> 00:01:32,301 Eddig nulla lépést tettél. 31 00:01:39,516 --> 00:01:42,186 {\an8}Íme a golyónk, kissé ferde 32 00:01:42,186 --> 00:01:44,104 {\an8}Kering itt a csillag körül 33 00:01:44,771 --> 00:01:47,357 {\an8}Lényeget adunk a lényünknek 34 00:01:47,357 --> 00:01:49,026 {\an8}Ennek nem mindenki örül 35 00:01:50,027 --> 00:01:52,279 {\an8}Csak a létezésünk biztos 36 00:01:52,279 --> 00:01:55,199 {\an8}Ami nem terjedelmes Úgyhogy kapd fel a lábhálózsákod 37 00:01:55,199 --> 00:01:57,618 {\an8}Öröm, bánat, bátorság, félelem 38 00:01:57,618 --> 00:02:00,204 {\an8}Kíváncsiság, méreg Ezen a golyón sok a veszedelem 39 00:02:00,204 --> 00:02:02,331 {\an8}És ennél már csak furcsább lesz 40 00:02:03,498 --> 00:02:05,209 KÉSZÜLT NATHAN W PYLE KÖNYVSOROZATA ALAPJÁN 41 00:02:11,256 --> 00:02:12,090 EMELŐ EDZŐTEREM 42 00:02:12,090 --> 00:02:13,675 Nagy mosoly! 43 00:02:14,551 --> 00:02:16,512 Látom, ma van a keletkezésnapod! 44 00:02:16,512 --> 00:02:17,971 Aha. 45 00:02:17,971 --> 00:02:19,515 Boldog keletkezésnapot! 46 00:02:19,515 --> 00:02:22,768 Néhány kérdés a regisztrációdhoz. Foglalkozás? 47 00:02:22,768 --> 00:02:25,354 Én most éppen szakmátlan vagyok. 48 00:02:25,354 --> 00:02:27,564 Igényelsz plusz kulcstartót a partnerednek? 49 00:02:27,564 --> 00:02:31,193 A partnerlényem nemrég elállt a partnerségünktől. 50 00:02:31,944 --> 00:02:34,613 Pont a keletkezésnapod előtt! Kemény. 51 00:02:34,613 --> 00:02:37,032 Hogyan jellemeznéd a jelenlegi aktivitásszintedet? 52 00:02:37,616 --> 00:02:39,993 Pont van egy órám, ami ezt megválaszolhatja. 53 00:02:40,702 --> 00:02:41,995 Hogy állok, óra? 54 00:02:41,995 --> 00:02:45,123 Nem túl aktívan. Mozgásszegényen. Inaktívan. 55 00:02:45,123 --> 00:02:47,000 Jó. Hálaérzet. 56 00:02:47,000 --> 00:02:52,089 Lustán. Mozdulatlanul. Tétlenül. Mereven. Inkább hagyjuk! 57 00:02:55,884 --> 00:02:56,885 BECSAPÁS 58 00:02:56,885 --> 00:02:58,262 Becsaptunk! 59 00:03:01,974 --> 00:03:05,227 Pontosan így mondjátok akkor is, amikor megérkezik a vendégünk! 60 00:03:09,982 --> 00:03:12,526 Szeretnék egy jó becsapást okozni neki! 61 00:03:12,526 --> 00:03:14,945 Ha ez sikerül, a barátunk érzi majd a szeretetünket, 62 00:03:14,945 --> 00:03:16,572 ami csökkentheti fájdalmát. 63 00:03:16,572 --> 00:03:18,699 Mi fáj a szuperutódomnak? 64 00:03:18,699 --> 00:03:21,618 A fájdalma egzisztenciális. 65 00:03:22,619 --> 00:03:25,163 Mindenki tudja a dolgát, ha nyílik az ajtó? 66 00:03:25,163 --> 00:03:26,498 Kezdetnek... 67 00:03:26,498 --> 00:03:27,916 Papírcafat. 68 00:03:27,916 --> 00:03:30,294 Aztán ti elkezditek... 69 00:03:30,294 --> 00:03:34,798 A keringés klassz dolog Ha szereted, az jó 70 00:03:34,798 --> 00:03:37,885 Ha meg nem, akkor bocs 71 00:03:37,885 --> 00:03:39,970 De most már késő bánat 72 00:03:39,970 --> 00:03:42,389 Bírunk téged, itt a torta 73 00:03:45,225 --> 00:03:46,226 Tökéletes. 74 00:03:48,729 --> 00:03:49,730 HIDRATÁLJ! 75 00:03:49,730 --> 00:03:53,317 Kérjük, hogy a verejtékezés előtt tisztítsd meg a lénytestedet! 76 00:03:53,317 --> 00:03:54,651 Ez logikus. 77 00:03:55,235 --> 00:03:57,654 Még maradt egy kérdés. 78 00:03:57,654 --> 00:04:00,365 Miért döntöttél az Emelő mellett? 79 00:04:02,201 --> 00:04:06,371 Hát, a keletkezésnapom miatt sok mindent átgondoltam. 80 00:04:06,371 --> 00:04:08,582 Az egészségemet, az életemet. 81 00:04:08,582 --> 00:04:11,502 Már 25-öt keringtem a csillagunk körül, de sehol sem tartok. 82 00:04:12,669 --> 00:04:14,546 Nem tudom, tart-e valamerre az életem, 83 00:04:14,546 --> 00:04:16,923 vagy csak elakadtam. 84 00:04:17,716 --> 00:04:18,841 Klassz! 85 00:04:18,841 --> 00:04:22,221 Akkor bejelölöm, hogy keletkezésnapi fogadalom. Egyre megy. 86 00:04:23,305 --> 00:04:25,974 Szokatlanul nagy aktivitás észlelve. 87 00:04:25,974 --> 00:04:30,771 Figyelem: a kimúlásközeli állapotod igazából egy teljesen átlagos tempó! 88 00:04:34,107 --> 00:04:36,568 Várjunk! Hol az óriási édességtok? 89 00:04:36,568 --> 00:04:37,736 Hát itt! 90 00:04:38,320 --> 00:04:40,906 Édes tok az édességeknek! 91 00:04:41,490 --> 00:04:42,449 Ez túl kicsi! 92 00:04:42,449 --> 00:04:44,493 Barátunk vérkeringetőjét nemrég összetörték, 93 00:04:44,493 --> 00:04:48,747 és az óriási édességtok szétzúzása kimondottan katartikus élmény lenne. 94 00:04:48,747 --> 00:04:51,500 A vérkeringető szétzúzása katartikus élmény? 95 00:04:51,500 --> 00:04:53,293 Nem tudom. Ez metafora. 96 00:04:54,336 --> 00:04:55,546 - Nem értem. - Hát, 97 00:04:55,546 --> 00:04:58,507 ha meglesz a nagyobb édességtok, akkor értelmet nyer. 98 00:04:58,507 --> 00:05:00,133 Vállalom a feladatot, 99 00:05:00,133 --> 00:05:02,511 de azért ebből a tokból kieszem az édességet. 100 00:05:04,805 --> 00:05:08,433 Jó, most csendet kérek! Jöhet a becsapás első fázisa. 101 00:05:10,936 --> 00:05:12,187 IDŐMÚLÁS-KÖVETŐ 102 00:05:12,187 --> 00:05:13,272 Üdvöz! 103 00:05:13,272 --> 00:05:15,065 Boldog keletkezésnapot! 104 00:05:15,065 --> 00:05:18,652 Hálaérzet. Szerintem csak neked jutott az eszedbe. 105 00:05:20,279 --> 00:05:22,114 Biztos nem felejtették el! 106 00:05:23,115 --> 00:05:25,742 Felöltöztél? Már vár az asztalunk a Csak Óvatosanban. 107 00:05:25,742 --> 00:05:27,703 Ott találkozunk! 108 00:05:30,038 --> 00:05:32,916 Fogalma sincs, hogy mindannyiunknak fontos. 109 00:05:32,916 --> 00:05:34,293 Becsapás! 110 00:05:36,295 --> 00:05:37,546 Aggódom érte. 111 00:05:37,546 --> 00:05:40,215 Én is. De ne félj! Van egy tervem. 112 00:05:42,050 --> 00:05:44,553 DUPLA SZAKMAI TRANSZPORT! IGEN, VAN ILYEN!! 113 00:05:44,553 --> 00:05:47,389 ÚJ LÉNY KELETKEZÉS BEJELENTÉSE 114 00:05:47,389 --> 00:05:50,100 LEGJOBB ÚJSZÜLÖTT DÍJA IGEN, ILYEN IS VAN!! 115 00:05:53,061 --> 00:05:55,230 CSAK ÓVATOSAN 116 00:05:57,024 --> 00:05:58,942 Köszi a meghívást. 117 00:05:58,942 --> 00:06:01,195 Nincs mit! Különleges nap a mai. 118 00:06:01,195 --> 00:06:04,698 Ma mini szakmai transzportot kaptam, így én fizetek! 119 00:06:05,365 --> 00:06:06,366 Nahát! 120 00:06:06,867 --> 00:06:10,245 Ez remek. Sok gratuláció. 121 00:06:10,245 --> 00:06:14,708 Hálaérzet! Igaz, nem nagy lépés, de jó irányba haladok. 122 00:06:15,876 --> 00:06:18,629 Na, te is jó irányba haladsz! 123 00:06:18,629 --> 00:06:20,923 Jelenleg semmilyen irányba nem haladsz. 124 00:06:23,592 --> 00:06:26,887 Már elegem van abból, hogy semmi sem történik velem! 125 00:06:26,887 --> 00:06:30,098 Vérkeringetőm szabadságra, új élményekre vágyik! 126 00:06:30,098 --> 00:06:32,434 Micsoda? Hová mész? 127 00:06:32,434 --> 00:06:33,560 Élni. 128 00:06:34,853 --> 00:06:35,812 Jó móka, ugye? 129 00:06:35,812 --> 00:06:38,190 Az! De... 130 00:06:38,190 --> 00:06:40,275 Imádom érezni a szelet! 131 00:06:40,275 --> 00:06:42,486 FIGYELEM! CSÚSZIK A PROGRAM! 132 00:06:43,070 --> 00:06:44,446 Jó, de most már igazán... 133 00:06:45,030 --> 00:06:46,031 Azta! 134 00:06:46,031 --> 00:06:47,491 Na... 135 00:06:48,450 --> 00:06:50,160 Oké. Kiéltük már magunkat? 136 00:06:54,498 --> 00:06:56,208 MÉG MINDIG CSÚSZÁS VAN... 137 00:06:56,208 --> 00:06:58,961 És kész is. 138 00:06:59,711 --> 00:07:01,922 Most már biztosan kiéltük magunkat, ugye? 139 00:07:01,922 --> 00:07:03,006 Még nem. 140 00:07:07,135 --> 00:07:08,011 Még nem. 141 00:07:09,221 --> 00:07:11,682 Izgi! De jó lesz! 142 00:07:12,266 --> 00:07:14,268 Ne nyúlj hozzám! Meggondoltam magam. 143 00:07:16,562 --> 00:07:18,397 Nem is olyan könnyű! 144 00:07:18,397 --> 00:07:19,481 NEM TUDOM, MIKOR VÉGZÜNK :( 145 00:07:19,481 --> 00:07:20,983 De azért szuper. 146 00:07:20,983 --> 00:07:23,235 Mintha körbe-körbe mennénk, nem? 147 00:07:23,235 --> 00:07:25,445 Micsoda keletkezésnap! 148 00:07:25,445 --> 00:07:27,656 Most már elmehetnénk hozzám. 149 00:07:30,784 --> 00:07:31,827 Még nem. Én... 150 00:07:31,827 --> 00:07:33,871 Odanézz! Egy régi távbeszélőfülke! 151 00:07:33,871 --> 00:07:36,206 Ezt muszáj megnézned belülről! 152 00:07:36,206 --> 00:07:37,291 Jó. 153 00:07:42,838 --> 00:07:46,008 Te is láttad azt az óriási vérkeringetőt? 154 00:07:46,842 --> 00:07:50,470 Nem. Ez az első lakásomra emlékeztet. 155 00:07:50,470 --> 00:07:52,723 Engem meg a mostanira. 156 00:07:53,640 --> 00:07:55,017 Na, végeztünk mára? 157 00:07:55,017 --> 00:07:57,644 Nem. Még hátravan egy dolog. 158 00:08:04,401 --> 00:08:07,321 Mindig is féltem felszállni erre. 159 00:08:07,321 --> 00:08:09,656 - Hála, hogy elkísértél! - Ja. 160 00:08:10,741 --> 00:08:13,076 Innen látni az egész várost. 161 00:08:13,827 --> 00:08:17,831 A magasság egyaránt lélegzetelállító és pumpaleállító, 162 00:08:17,831 --> 00:08:21,877 meg szól ez az aranyos dallamszekvencia. És... 163 00:08:23,170 --> 00:08:24,588 Én hányok tőle. 164 00:08:31,178 --> 00:08:32,261 Elakadtunk. 165 00:08:33,222 --> 00:08:34,056 Nagyszerű! 166 00:08:34,640 --> 00:08:37,808 Elakadtam a munkakeresésben, elakadtam a partnerségben, 167 00:08:37,808 --> 00:08:39,852 most a csoportos lógómasina is elakadt! 168 00:08:39,852 --> 00:08:44,232 Rajtam már semmi sem segít. 169 00:08:44,232 --> 00:08:47,528 Őrizd meg nyugalmadat! Biztosan csak fénylénykő-kimaradás van. 170 00:08:48,612 --> 00:08:49,696 Jól érzed magad? 171 00:08:49,696 --> 00:08:52,866 Igen. Minden jó. 172 00:08:52,866 --> 00:08:56,203 Csak úgy érzem, a mostani keringésben semmi ünnepelnivaló nincs. 173 00:08:56,203 --> 00:08:57,996 Téged ünneplünk. 174 00:08:57,996 --> 00:09:00,082 Igen, de ki vagyok én? 175 00:09:00,082 --> 00:09:01,667 Hát a legjobb barátom! 176 00:09:01,667 --> 00:09:06,797 Aki már 25 keringés óta létezik, és még semmit sem ért el! 177 00:09:06,797 --> 00:09:08,966 Ne legyél szigorú magaddal! 178 00:09:08,966 --> 00:09:12,469 Huszonöt keringés nem minősül sok keringésnek. 179 00:09:12,469 --> 00:09:14,763 Még nagyon sok vár rád! 180 00:09:15,347 --> 00:09:18,642 A lényviselőim írták, hogy fénylénykő-kimaradás van. 181 00:09:18,642 --> 00:09:21,228 Meg azt, hogy nem veszélyes, és hamarosan elindulunk. 182 00:09:21,228 --> 00:09:22,729 Kérdezték, parák vagytok-e, 183 00:09:22,729 --> 00:09:25,566 írtam, hogy igen, de keletkezésnapod van. 184 00:09:26,525 --> 00:09:29,361 Azt üzenik: „Boldog keletkezésnapot!” 185 00:09:30,362 --> 00:09:31,405 Ezt mindketten írták. 186 00:09:31,405 --> 00:09:33,323 - Hálaérzet. - Nem is vagyunk parák! 187 00:09:39,580 --> 00:09:44,418 Halló! Lógómasina-kezelő? 188 00:09:44,418 --> 00:09:48,172 Érdekes, tudja a számodat, és azt is, hogy elakadtunk? Nahát! 189 00:09:48,172 --> 00:09:51,008 Köszi, hogy felhívtál valami oknál fogva. 190 00:09:51,008 --> 00:09:53,927 Igen, a levegőben lógunk. Tessék? 191 00:09:54,428 --> 00:09:57,848 Remek. Hamarosan elindulunk. 192 00:09:57,848 --> 00:09:59,600 Bocsi! Majd később megmagyarázom. 193 00:09:59,600 --> 00:10:01,268 Jaj! Jól vagytok? 194 00:10:01,268 --> 00:10:06,023 Lehet, inkább oda kellene mennünk az iható méreg locsolása helyett. 195 00:10:06,023 --> 00:10:07,691 Hová locsoljátok? Milyen mérget? 196 00:10:07,691 --> 00:10:08,817 Várj, csak... 197 00:10:08,817 --> 00:10:11,361 Ne hagyd, hogy a lények hazamenjenek! 198 00:10:12,070 --> 00:10:14,573 Én nem kényszeríthetem őket, de a barátaim igen! 199 00:10:14,573 --> 00:10:16,074 Ők majd feldobják a hangulatot. 200 00:10:18,076 --> 00:10:21,205 Hol vagy? Épp iszogatunk! 201 00:10:21,205 --> 00:10:22,956 És mióta tart ez a nagy jókedv? 202 00:10:22,956 --> 00:10:24,958 A nyugdíjazásom óta. 203 00:10:25,834 --> 00:10:27,628 Itt az egész csapat! 204 00:10:27,628 --> 00:10:29,796 Remek! Hívd őket is! 205 00:10:29,796 --> 00:10:32,591 Becsapáspartit tartunk a szuperutódomnak. 206 00:10:33,425 --> 00:10:35,344 Küldd át a címet! 207 00:10:35,344 --> 00:10:38,472 Gyertek, indul a partivonat! 208 00:10:38,472 --> 00:10:40,098 Ez az! 209 00:10:43,393 --> 00:10:44,478 Mit nézel annyira? 210 00:10:44,478 --> 00:10:46,813 A környékemet, a lakásomat. 211 00:10:46,813 --> 00:10:48,315 Annyira beszűkült az egész! 212 00:10:49,358 --> 00:10:51,902 Igen, a távolság teszi. 213 00:10:52,569 --> 00:10:55,989 A lényviselőim ebben a korban már körbeutazták a golyót. 214 00:10:55,989 --> 00:10:57,407 Hát, de tudod, milyenek! 215 00:10:57,407 --> 00:10:58,992 Az ő mércéjük nem mérvadó. 216 00:10:59,576 --> 00:11:01,745 Sajnálom, hogy ilyen idegesítő ajándékot kaptál. 217 00:11:01,745 --> 00:11:04,665 Biztosan eléred majd a megfelelő lépésszámot! 218 00:11:04,665 --> 00:11:07,209 - Állapotjelentést? - Nem szükséges. 219 00:11:07,209 --> 00:11:13,757 A jelenlegi számod 90%-kal marad el a régiós átlagtól. 220 00:11:15,509 --> 00:11:17,970 Hagyjuk már! Nézd, ott laksz, 221 00:11:17,970 --> 00:11:20,264 az ott a pumpapörgető-beszerzőhelyed, 222 00:11:20,264 --> 00:11:23,100 aztán elsétálsz addig! 223 00:11:23,100 --> 00:11:25,519 Szívesen megreptetem az órádat, ha szeretnéd. 224 00:11:25,519 --> 00:11:27,354 Nem kell, köszi. 225 00:11:27,354 --> 00:11:30,107 Legalább nem felejtem el, hogy semmi sem sikerül. 226 00:11:31,149 --> 00:11:32,442 Leszállunk a masináról, 227 00:11:32,442 --> 00:11:35,195 és megmentjük a napot. Tartunk egy nyugis estét nálam. 228 00:11:35,195 --> 00:11:36,947 Az jó lesz. Köszi. 229 00:11:48,584 --> 00:11:50,919 Elindultunk? Elindultunk. 230 00:11:50,919 --> 00:11:52,045 Ó, hála a Kisgolyónak! 231 00:11:53,380 --> 00:11:54,381 Igen. 232 00:11:57,426 --> 00:11:59,720 CSOPORTOS LÓGÓMASINA 233 00:12:02,431 --> 00:12:04,057 Boldog keletkezésnapot! 234 00:12:04,057 --> 00:12:06,894 Most én mondom, nem a lényviselőim. 235 00:12:06,894 --> 00:12:08,937 Most már belátom, hogy a csoportos lógómasina 236 00:12:08,937 --> 00:12:10,856 két para lénnyel nem is volt olyan rossz. 237 00:12:10,856 --> 00:12:12,191 Hálaérzet. 238 00:12:12,941 --> 00:12:15,319 - Várj! Ez így nem oké. - Nem vagyunk parák. 239 00:12:18,822 --> 00:12:21,658 Végre ideértünk a lakásomhoz. 240 00:12:21,658 --> 00:12:23,660 Én inkább hazamegyek. 241 00:12:23,660 --> 00:12:25,954 Hála az eseménydús keletkezésnapért! 242 00:12:26,496 --> 00:12:27,956 De gyere már be! 243 00:12:27,956 --> 00:12:30,417 Köszi, hogy jobb kedvre akarsz deríteni. 244 00:12:30,417 --> 00:12:34,463 De a golyó is azt súgja, hogy nem ma fogok továbblépni az életben. 245 00:12:34,463 --> 00:12:36,256 De vettem neked fondüt! 246 00:12:36,882 --> 00:12:37,883 Jó, rendben. 247 00:12:40,469 --> 00:12:42,012 Jól becsaptunk! 248 00:12:43,055 --> 00:12:45,682 Hip, hip, papírcafat! 249 00:12:45,682 --> 00:12:46,975 Mi folyik itt? 250 00:12:46,975 --> 00:12:50,020 Becsapásparti a keletkezésnapodra! 251 00:12:50,020 --> 00:12:51,772 Becsapás! 252 00:12:52,856 --> 00:12:56,026 Teljesen elhitettétek velem, hogy nem érdekellek titeket! 253 00:12:56,026 --> 00:12:58,070 - Hurrá! - Akkor sikerrel jártunk. 254 00:12:58,070 --> 00:13:01,490 - Én állítólag elutaztam. - Teljesen hihető indok. 255 00:13:01,490 --> 00:13:04,243 Én múlt héten beteget jelentettem. 256 00:13:04,243 --> 00:13:05,327 Még levest is küldtem. 257 00:13:05,327 --> 00:13:07,371 Én meg állítólag végtagot törtem. 258 00:13:09,957 --> 00:13:12,835 Amit teljes hittel elfogadtam. 259 00:13:12,835 --> 00:13:17,673 Vérkeringetőmet megdobogtatja a nemtörődömségetek! Hálaérzet. 260 00:13:23,470 --> 00:13:27,266 Csapd ide az iható mérgedet a keletkezésed tiszteletére! 261 00:13:27,266 --> 00:13:29,518 - Ez az! Éljen! - Ünnepi. 262 00:13:31,436 --> 00:13:33,897 Figyu! Ezt neked csináltam. 263 00:13:34,481 --> 00:13:37,651 Meghívtam, amikor elfordultál. Úgy gondoltam, vicces lesz. 264 00:13:37,651 --> 00:13:39,987 - De azt is gondoltam, hogy nem jön el. - Azta! 265 00:13:41,029 --> 00:13:41,864 5000 DARABOS PUZZLE 266 00:13:41,864 --> 00:13:44,116 Ez a kép rólam készült, de rátok közelítettem. 267 00:13:45,367 --> 00:13:46,743 Ez kedves. 268 00:13:47,828 --> 00:13:50,914 Most meglapogatom azt a tökéletes entitást. 269 00:13:53,250 --> 00:13:56,128 Van itt még egy meglepetés, aminek örülni fogsz! 270 00:14:01,675 --> 00:14:03,177 Szuperlényviselő! 271 00:14:03,177 --> 00:14:06,263 Papírcafat! Szia, drágaságom! 272 00:14:07,973 --> 00:14:10,767 Azt hittem, elfelejtetted a keletkezésemet. 273 00:14:10,767 --> 00:14:13,979 Viccelsz? Annyira még nem rossz a memóriám! 274 00:14:13,979 --> 00:14:15,731 Csak ügyesen csapok be másokat. 275 00:14:15,731 --> 00:14:17,524 Ott leszek, megyek tüzet oltani. 276 00:14:17,524 --> 00:14:19,443 Remélem, csak képletesen. 277 00:14:23,947 --> 00:14:27,492 Szomorúnak tűnsz, pedig épp téged ünneplünk. 278 00:14:27,492 --> 00:14:30,329 Lövésem sincs, mihez kezdjek magammal. 279 00:14:30,871 --> 00:14:33,207 Elmondhatok neked egy életigazságot? 280 00:14:33,207 --> 00:14:34,291 Hogyne. 281 00:14:34,291 --> 00:14:38,253 - A kihívást jelentő pillanatok fontosak. - A kihívást jelentő mik? 282 00:14:38,253 --> 00:14:39,880 Pillanatok, édesem. 283 00:14:39,880 --> 00:14:41,965 Olyan pillanatok, amik elmúlnak, 284 00:14:41,965 --> 00:14:44,426 aztán el is felejted őket. 285 00:14:44,426 --> 00:14:45,969 A rossz pillanatok elszállnak. 286 00:14:45,969 --> 00:14:47,930 Ahogy a jók is. 287 00:14:47,930 --> 00:14:53,268 Az élet lényege nem más, mint a cselekvéseid és az élményeid. 288 00:14:53,852 --> 00:14:55,646 De úgy érzem, elakadtam! 289 00:14:55,646 --> 00:14:58,732 Hé, figyelj már! Te voltál már elakadva az életben? 290 00:14:58,732 --> 00:15:02,402 Hát persze! Jó sokszor. 291 00:15:02,402 --> 00:15:04,821 Olyan sokáig terveztem masinákat, 292 00:15:04,821 --> 00:15:08,283 hogy én magam is egészen gépszerű lettem. 293 00:15:08,283 --> 00:15:11,954 Nem léptem ki az állásomból, úgy éreztem, elveszítem a lénységemet. 294 00:15:11,954 --> 00:15:14,331 Én egyszer egy szigeten akadtam el. 295 00:15:14,331 --> 00:15:19,044 Napokba telt, mire rájöttek, hogy zátonyra futott a hajóm. 296 00:15:19,044 --> 00:15:22,756 Nekem meg a kapcsolatom futott zátonyra! 297 00:15:24,591 --> 00:15:28,345 Ha elakadok, addig rázom a végtagjaimat, amíg újra szabadnak nem érzem magam! 298 00:15:28,345 --> 00:15:31,849 Jó ötlet! Gyere, csavarjuk fel azt a padlóvédő textíliát! 299 00:15:39,022 --> 00:15:42,276 Végtagrázás észlelve. Így tovább! 300 00:15:42,276 --> 00:15:46,238 Lóbáld a felső tagjaidat a lénytársaidra való tekintet nélkül! 301 00:15:52,953 --> 00:15:54,997 Az óriási édességtok! 302 00:15:55,539 --> 00:16:00,169 Szerintem üssük szét, hogy helyre álljon a vérkeringetőd! 303 00:16:00,919 --> 00:16:02,713 Tényleg te vagy a legjobb barátom. 304 00:16:07,843 --> 00:16:09,428 Kemény szirupbomba! 305 00:16:09,428 --> 00:16:10,929 - Szirupbomba! - Entitásnyelv! 306 00:16:12,055 --> 00:16:15,642 Szerintem most nézz körbe, mennyi barátod van itt, akik szeretnek, 307 00:16:15,642 --> 00:16:17,769 és kíváncsiak az életedre! 308 00:16:19,354 --> 00:16:20,731 Javult már az elakadásérzés? 309 00:16:20,731 --> 00:16:24,151 A szolidaritásuk új reményt ad. 310 00:16:24,693 --> 00:16:25,986 Na, tessék! 311 00:16:25,986 --> 00:16:29,990 Rám mindig számíthatsz, ha kell egy kis reménylöket! 312 00:16:32,492 --> 00:16:34,411 Figyelem, lények! 313 00:16:35,370 --> 00:16:39,249 Mostanában nem lelkesedtem az életkörülményeimért. 314 00:16:39,249 --> 00:16:43,170 Ez okozott egy enyhe és közepesen enyhe letargiát. 315 00:16:43,170 --> 00:16:49,134 De a megjelenésetek őszintén meglepett, és inspirálóan hatott rám. 316 00:16:49,134 --> 00:16:52,095 Ma valami új és immateriális dologra áhítoztam, 317 00:16:52,095 --> 00:16:56,391 ám a jelenlétetek eszembe juttatta: igazából már mindenem megvan. 318 00:16:56,892 --> 00:16:58,685 Mivel mindig mellettem álltok, 319 00:16:58,685 --> 00:17:00,187 tudom, hogy őszinteségem 320 00:17:00,187 --> 00:17:03,440 és érzéseim megértő lényfülekre találnak. 321 00:17:03,440 --> 00:17:05,901 Ez most rendhagyó keletkezésnapi beszéd, 322 00:17:05,901 --> 00:17:10,696 de szeretném kifejezni hálámat a barátságotokért. 323 00:17:10,696 --> 00:17:13,575 Őszinte vérkeringetőmből. 324 00:17:17,246 --> 00:17:18,454 Minitűz! 325 00:17:18,454 --> 00:17:20,832 Boldog keletkezésnapot, szuperutód! 326 00:17:21,415 --> 00:17:22,416 Hálaérzet. 327 00:17:22,416 --> 00:17:24,461 Neked is hálaérzet. 328 00:17:24,461 --> 00:17:26,588 Ilyen jó partit csak te szervezhetsz. 329 00:17:26,588 --> 00:17:28,507 Ezt mindig jó hallani. 330 00:17:29,049 --> 00:17:31,009 Kérlek, mondd újra! Még úgy ötször! 331 00:17:31,510 --> 00:17:33,929 Kioltás! Kioltás! 332 00:17:37,641 --> 00:17:39,518 Huszonöt keringés! 333 00:17:39,518 --> 00:17:41,103 Hogy érzed magad? 334 00:17:41,103 --> 00:17:42,354 Hát, nagyon jól! 335 00:17:42,354 --> 00:17:44,398 Azért ne essünk túlzásokba! 336 00:17:48,360 --> 00:17:49,820 Vérkeringető szintje emelkedik. 337 00:17:51,572 --> 00:17:53,490 Hú, micsoda aktivitás! 338 00:17:53,490 --> 00:17:57,494 Dicséret! A vérkeringetőd szintje gyors emelkedésnek indult! 339 00:17:57,494 --> 00:17:58,996 Tudtam, hogy képes vagy rá! 340 00:18:47,628 --> 00:18:49,630 A feliratot fordította: Alimuradov Dóra