1
00:00:06,006 --> 00:00:09,343
A lények keletkezésüktől kezdve
megünneplik annak napját.
2
00:00:09,885 --> 00:00:11,553
Az első hónapig hetente,
3
00:00:11,553 --> 00:00:13,931
majd az első évig havonta.
4
00:00:13,931 --> 00:00:16,850
Aztán életük végéig minden keringéskor.
5
00:00:16,850 --> 00:00:18,644
A 21. keringésükkor
6
00:00:18,644 --> 00:00:21,480
a lények harsány
és gondtalan módon teszik ezt.
7
00:00:21,480 --> 00:00:24,024
Viszont ha eljön a 25. keringésük,
8
00:00:24,024 --> 00:00:26,109
a lények önfeledt ünneplése
9
00:00:26,109 --> 00:00:28,946
általános egzisztenciális válsággá amortizálódik.
10
00:00:31,281 --> 00:00:32,533
INDÍTÁS
11
00:00:34,117 --> 00:00:36,620
Boldog keletkezésnapot, utód!
12
00:00:36,620 --> 00:00:38,789
Emlékszek a 25. keletkezésnapomra.
13
00:00:38,789 --> 00:00:41,041
Akkor kaptam meg
a fontos szakmai transzportomat,
14
00:00:41,041 --> 00:00:44,795
valamint kezdtünk bele
partnerségünkbe és nagy utazásainkba.
15
00:00:44,795 --> 00:00:46,505
Aztán megkeletkeztél.
16
00:00:47,005 --> 00:00:48,757
Nyilvánvaló, hogy megrekedtél az életben.
17
00:00:48,757 --> 00:00:51,885
Így adunk neked valamit,
ami leválaszt a kanapéról.
18
00:00:51,885 --> 00:00:55,305
Tudjuk, nem szereted a kinti világot,
az edzést, sem a kertészkedést,
19
00:00:55,305 --> 00:00:57,015
meg semmi ilyesmit.
20
00:00:57,015 --> 00:00:59,977
De szerintünk jó lenne,
ha újra lények közé mennél.
21
00:00:59,977 --> 00:01:04,313
Akár még egy szuperutóddal is
megajándékoznál minket végre!
22
00:01:05,190 --> 00:01:08,527
Reméljük, tetszik az ajándékod!
Mennünk kell, szeretünk!
23
00:01:11,697 --> 00:01:14,283
A kezdéshez
válaszd ki a preferált hangodat!
24
00:01:14,283 --> 00:01:16,368
Preferált? Hangomat?
25
00:01:16,368 --> 00:01:18,579
Azt mondtad: „Hangomat.”
26
00:01:18,579 --> 00:01:22,416
- Mi? Nem. Én nem ezt...
- Üdvöz! Replikáltam a hangodat.
27
00:01:23,000 --> 00:01:24,334
Tényleg ilyen?
28
00:01:24,334 --> 00:01:27,713
Valóban. Szeretnéd,
ha elkezdeném a lépésszámlálást?
29
00:01:28,505 --> 00:01:29,590
Ja, gondolom.
30
00:01:29,590 --> 00:01:32,301
Eddig nulla lépést tettél.
31
00:01:39,516 --> 00:01:42,186
{\an8}Íme a golyónk, kissé ferde
32
00:01:42,186 --> 00:01:44,104
{\an8}Kering itt a csillag körül
33
00:01:44,771 --> 00:01:47,357
{\an8}Lényeget adunk a lényünknek
34
00:01:47,357 --> 00:01:49,026
{\an8}Ennek nem mindenki örül
35
00:01:50,027 --> 00:01:52,279
{\an8}Csak a létezésünk biztos
36
00:01:52,279 --> 00:01:55,199
{\an8}Ami nem terjedelmes
Úgyhogy kapd fel a lábhálózsákod
37
00:01:55,199 --> 00:01:57,618
{\an8}Öröm, bánat, bátorság, félelem
38
00:01:57,618 --> 00:02:00,204
{\an8}Kíváncsiság, méreg
Ezen a golyón sok a veszedelem
39
00:02:00,204 --> 00:02:02,331
{\an8}És ennél már csak furcsább lesz
40
00:02:03,498 --> 00:02:05,209
KÉSZÜLT NATHAN W PYLE
KÖNYVSOROZATA ALAPJÁN
41
00:02:11,256 --> 00:02:12,090
EMELŐ EDZŐTEREM
42
00:02:12,090 --> 00:02:13,675
Nagy mosoly!
43
00:02:14,551 --> 00:02:16,512
Látom, ma van a keletkezésnapod!
44
00:02:16,512 --> 00:02:17,971
Aha.
45
00:02:17,971 --> 00:02:19,515
Boldog keletkezésnapot!
46
00:02:19,515 --> 00:02:22,768
Néhány kérdés a regisztrációdhoz.
Foglalkozás?
47
00:02:22,768 --> 00:02:25,354
Én most éppen szakmátlan vagyok.
48
00:02:25,354 --> 00:02:27,564
Igényelsz plusz kulcstartót
a partnerednek?
49
00:02:27,564 --> 00:02:31,193
A partnerlényem
nemrég elállt a partnerségünktől.
50
00:02:31,944 --> 00:02:34,613
Pont a keletkezésnapod előtt! Kemény.
51
00:02:34,613 --> 00:02:37,032
Hogyan jellemeznéd
a jelenlegi aktivitásszintedet?
52
00:02:37,616 --> 00:02:39,993
Pont van egy órám,
ami ezt megválaszolhatja.
53
00:02:40,702 --> 00:02:41,995
Hogy állok, óra?
54
00:02:41,995 --> 00:02:45,123
Nem túl aktívan.
Mozgásszegényen. Inaktívan.
55
00:02:45,123 --> 00:02:47,000
Jó. Hálaérzet.
56
00:02:47,000 --> 00:02:52,089
Lustán. Mozdulatlanul.
Tétlenül. Mereven. Inkább hagyjuk!
57
00:02:55,884 --> 00:02:56,885
BECSAPÁS
58
00:02:56,885 --> 00:02:58,262
Becsaptunk!
59
00:03:01,974 --> 00:03:05,227
Pontosan így mondjátok akkor is,
amikor megérkezik a vendégünk!
60
00:03:09,982 --> 00:03:12,526
Szeretnék egy jó becsapást okozni neki!
61
00:03:12,526 --> 00:03:14,945
Ha ez sikerül,
a barátunk érzi majd a szeretetünket,
62
00:03:14,945 --> 00:03:16,572
ami csökkentheti fájdalmát.
63
00:03:16,572 --> 00:03:18,699
Mi fáj a szuperutódomnak?
64
00:03:18,699 --> 00:03:21,618
A fájdalma egzisztenciális.
65
00:03:22,619 --> 00:03:25,163
Mindenki tudja a dolgát,
ha nyílik az ajtó?
66
00:03:25,163 --> 00:03:26,498
Kezdetnek...
67
00:03:26,498 --> 00:03:27,916
Papírcafat.
68
00:03:27,916 --> 00:03:30,294
Aztán ti elkezditek...
69
00:03:30,294 --> 00:03:34,798
A keringés klassz dolog
Ha szereted, az jó
70
00:03:34,798 --> 00:03:37,885
Ha meg nem, akkor bocs
71
00:03:37,885 --> 00:03:39,970
De most már késő bánat
72
00:03:39,970 --> 00:03:42,389
Bírunk téged, itt a torta
73
00:03:45,225 --> 00:03:46,226
Tökéletes.
74
00:03:48,729 --> 00:03:49,730
HIDRATÁLJ!
75
00:03:49,730 --> 00:03:53,317
Kérjük, hogy a verejtékezés előtt
tisztítsd meg a lénytestedet!
76
00:03:53,317 --> 00:03:54,651
Ez logikus.
77
00:03:55,235 --> 00:03:57,654
Még maradt egy kérdés.
78
00:03:57,654 --> 00:04:00,365
Miért döntöttél az Emelő mellett?
79
00:04:02,201 --> 00:04:06,371
Hát, a keletkezésnapom miatt
sok mindent átgondoltam.
80
00:04:06,371 --> 00:04:08,582
Az egészségemet, az életemet.
81
00:04:08,582 --> 00:04:11,502
Már 25-öt keringtem a csillagunk körül,
de sehol sem tartok.
82
00:04:12,669 --> 00:04:14,546
Nem tudom, tart-e valamerre az életem,
83
00:04:14,546 --> 00:04:16,923
vagy csak elakadtam.
84
00:04:17,716 --> 00:04:18,841
Klassz!
85
00:04:18,841 --> 00:04:22,221
Akkor bejelölöm,
hogy keletkezésnapi fogadalom. Egyre megy.
86
00:04:23,305 --> 00:04:25,974
Szokatlanul nagy aktivitás észlelve.
87
00:04:25,974 --> 00:04:30,771
Figyelem: a kimúlásközeli állapotod
igazából egy teljesen átlagos tempó!
88
00:04:34,107 --> 00:04:36,568
Várjunk! Hol az óriási édességtok?
89
00:04:36,568 --> 00:04:37,736
Hát itt!
90
00:04:38,320 --> 00:04:40,906
Édes tok az édességeknek!
91
00:04:41,490 --> 00:04:42,449
Ez túl kicsi!
92
00:04:42,449 --> 00:04:44,493
Barátunk vérkeringetőjét
nemrég összetörték,
93
00:04:44,493 --> 00:04:48,747
és az óriási édességtok szétzúzása
kimondottan katartikus élmény lenne.
94
00:04:48,747 --> 00:04:51,500
A vérkeringető szétzúzása
katartikus élmény?
95
00:04:51,500 --> 00:04:53,293
Nem tudom. Ez metafora.
96
00:04:54,336 --> 00:04:55,546
- Nem értem.
- Hát,
97
00:04:55,546 --> 00:04:58,507
ha meglesz a nagyobb édességtok,
akkor értelmet nyer.
98
00:04:58,507 --> 00:05:00,133
Vállalom a feladatot,
99
00:05:00,133 --> 00:05:02,511
de azért ebből a tokból
kieszem az édességet.
100
00:05:04,805 --> 00:05:08,433
Jó, most csendet kérek!
Jöhet a becsapás első fázisa.
101
00:05:10,936 --> 00:05:12,187
IDŐMÚLÁS-KÖVETŐ
102
00:05:12,187 --> 00:05:13,272
Üdvöz!
103
00:05:13,272 --> 00:05:15,065
Boldog keletkezésnapot!
104
00:05:15,065 --> 00:05:18,652
Hálaérzet.
Szerintem csak neked jutott az eszedbe.
105
00:05:20,279 --> 00:05:22,114
Biztos nem felejtették el!
106
00:05:23,115 --> 00:05:25,742
Felöltöztél?
Már vár az asztalunk a Csak Óvatosanban.
107
00:05:25,742 --> 00:05:27,703
Ott találkozunk!
108
00:05:30,038 --> 00:05:32,916
Fogalma sincs,
hogy mindannyiunknak fontos.
109
00:05:32,916 --> 00:05:34,293
Becsapás!
110
00:05:36,295 --> 00:05:37,546
Aggódom érte.
111
00:05:37,546 --> 00:05:40,215
Én is. De ne félj! Van egy tervem.
112
00:05:42,050 --> 00:05:44,553
DUPLA SZAKMAI TRANSZPORT!
IGEN, VAN ILYEN!!
113
00:05:44,553 --> 00:05:47,389
ÚJ LÉNY
KELETKEZÉS BEJELENTÉSE
114
00:05:47,389 --> 00:05:50,100
LEGJOBB ÚJSZÜLÖTT DÍJA
IGEN, ILYEN IS VAN!!
115
00:05:53,061 --> 00:05:55,230
CSAK ÓVATOSAN
116
00:05:57,024 --> 00:05:58,942
Köszi a meghívást.
117
00:05:58,942 --> 00:06:01,195
Nincs mit! Különleges nap a mai.
118
00:06:01,195 --> 00:06:04,698
Ma mini szakmai transzportot kaptam,
így én fizetek!
119
00:06:05,365 --> 00:06:06,366
Nahát!
120
00:06:06,867 --> 00:06:10,245
Ez remek. Sok gratuláció.
121
00:06:10,245 --> 00:06:14,708
Hálaérzet! Igaz, nem nagy lépés,
de jó irányba haladok.
122
00:06:15,876 --> 00:06:18,629
Na, te is jó irányba haladsz!
123
00:06:18,629 --> 00:06:20,923
Jelenleg semmilyen irányba nem haladsz.
124
00:06:23,592 --> 00:06:26,887
Már elegem van abból,
hogy semmi sem történik velem!
125
00:06:26,887 --> 00:06:30,098
Vérkeringetőm szabadságra,
új élményekre vágyik!
126
00:06:30,098 --> 00:06:32,434
Micsoda? Hová mész?
127
00:06:32,434 --> 00:06:33,560
Élni.
128
00:06:34,853 --> 00:06:35,812
Jó móka, ugye?
129
00:06:35,812 --> 00:06:38,190
Az! De...
130
00:06:38,190 --> 00:06:40,275
Imádom érezni a szelet!
131
00:06:40,275 --> 00:06:42,486
FIGYELEM! CSÚSZIK A PROGRAM!
132
00:06:43,070 --> 00:06:44,446
Jó, de most már igazán...
133
00:06:45,030 --> 00:06:46,031
Azta!
134
00:06:46,031 --> 00:06:47,491
Na...
135
00:06:48,450 --> 00:06:50,160
Oké. Kiéltük már magunkat?
136
00:06:54,498 --> 00:06:56,208
MÉG MINDIG CSÚSZÁS VAN...
137
00:06:56,208 --> 00:06:58,961
És kész is.
138
00:06:59,711 --> 00:07:01,922
Most már biztosan kiéltük magunkat, ugye?
139
00:07:01,922 --> 00:07:03,006
Még nem.
140
00:07:07,135 --> 00:07:08,011
Még nem.
141
00:07:09,221 --> 00:07:11,682
Izgi! De jó lesz!
142
00:07:12,266 --> 00:07:14,268
Ne nyúlj hozzám! Meggondoltam magam.
143
00:07:16,562 --> 00:07:18,397
Nem is olyan könnyű!
144
00:07:18,397 --> 00:07:19,481
NEM TUDOM, MIKOR VÉGZÜNK :(
145
00:07:19,481 --> 00:07:20,983
De azért szuper.
146
00:07:20,983 --> 00:07:23,235
Mintha körbe-körbe mennénk, nem?
147
00:07:23,235 --> 00:07:25,445
Micsoda keletkezésnap!
148
00:07:25,445 --> 00:07:27,656
Most már elmehetnénk hozzám.
149
00:07:30,784 --> 00:07:31,827
Még nem. Én...
150
00:07:31,827 --> 00:07:33,871
Odanézz! Egy régi távbeszélőfülke!
151
00:07:33,871 --> 00:07:36,206
Ezt muszáj megnézned belülről!
152
00:07:36,206 --> 00:07:37,291
Jó.
153
00:07:42,838 --> 00:07:46,008
Te is láttad azt az óriási vérkeringetőt?
154
00:07:46,842 --> 00:07:50,470
Nem. Ez az első lakásomra emlékeztet.
155
00:07:50,470 --> 00:07:52,723
Engem meg a mostanira.
156
00:07:53,640 --> 00:07:55,017
Na, végeztünk mára?
157
00:07:55,017 --> 00:07:57,644
Nem. Még hátravan egy dolog.
158
00:08:04,401 --> 00:08:07,321
Mindig is féltem felszállni erre.
159
00:08:07,321 --> 00:08:09,656
- Hála, hogy elkísértél!
- Ja.
160
00:08:10,741 --> 00:08:13,076
Innen látni az egész várost.
161
00:08:13,827 --> 00:08:17,831
A magasság egyaránt
lélegzetelállító és pumpaleállító,
162
00:08:17,831 --> 00:08:21,877
meg szól ez az aranyos dallamszekvencia. És...
163
00:08:23,170 --> 00:08:24,588
Én hányok tőle.
164
00:08:31,178 --> 00:08:32,261
Elakadtunk.
165
00:08:33,222 --> 00:08:34,056
Nagyszerű!
166
00:08:34,640 --> 00:08:37,808
Elakadtam a munkakeresésben,
elakadtam a partnerségben,
167
00:08:37,808 --> 00:08:39,852
most a csoportos lógómasina is elakadt!
168
00:08:39,852 --> 00:08:44,232
Rajtam már semmi sem segít.
169
00:08:44,232 --> 00:08:47,528
Őrizd meg nyugalmadat!
Biztosan csak fénylénykő-kimaradás van.
170
00:08:48,612 --> 00:08:49,696
Jól érzed magad?
171
00:08:49,696 --> 00:08:52,866
Igen. Minden jó.
172
00:08:52,866 --> 00:08:56,203
Csak úgy érzem, a mostani keringésben
semmi ünnepelnivaló nincs.
173
00:08:56,203 --> 00:08:57,996
Téged ünneplünk.
174
00:08:57,996 --> 00:09:00,082
Igen, de ki vagyok én?
175
00:09:00,082 --> 00:09:01,667
Hát a legjobb barátom!
176
00:09:01,667 --> 00:09:06,797
Aki már 25 keringés óta létezik,
és még semmit sem ért el!
177
00:09:06,797 --> 00:09:08,966
Ne legyél szigorú magaddal!
178
00:09:08,966 --> 00:09:12,469
Huszonöt keringés
nem minősül sok keringésnek.
179
00:09:12,469 --> 00:09:14,763
Még nagyon sok vár rád!
180
00:09:15,347 --> 00:09:18,642
A lényviselőim írták,
hogy fénylénykő-kimaradás van.
181
00:09:18,642 --> 00:09:21,228
Meg azt, hogy nem veszélyes,
és hamarosan elindulunk.
182
00:09:21,228 --> 00:09:22,729
Kérdezték, parák vagytok-e,
183
00:09:22,729 --> 00:09:25,566
írtam, hogy igen, de keletkezésnapod van.
184
00:09:26,525 --> 00:09:29,361
Azt üzenik: „Boldog keletkezésnapot!”
185
00:09:30,362 --> 00:09:31,405
Ezt mindketten írták.
186
00:09:31,405 --> 00:09:33,323
- Hálaérzet.
- Nem is vagyunk parák!
187
00:09:39,580 --> 00:09:44,418
Halló! Lógómasina-kezelő?
188
00:09:44,418 --> 00:09:48,172
Érdekes, tudja a számodat,
és azt is, hogy elakadtunk? Nahát!
189
00:09:48,172 --> 00:09:51,008
Köszi, hogy felhívtál valami oknál fogva.
190
00:09:51,008 --> 00:09:53,927
Igen, a levegőben lógunk. Tessék?
191
00:09:54,428 --> 00:09:57,848
Remek. Hamarosan elindulunk.
192
00:09:57,848 --> 00:09:59,600
Bocsi! Majd később megmagyarázom.
193
00:09:59,600 --> 00:10:01,268
Jaj! Jól vagytok?
194
00:10:01,268 --> 00:10:06,023
Lehet, inkább oda kellene mennünk
az iható méreg locsolása helyett.
195
00:10:06,023 --> 00:10:07,691
Hová locsoljátok? Milyen mérget?
196
00:10:07,691 --> 00:10:08,817
Várj, csak...
197
00:10:08,817 --> 00:10:11,361
Ne hagyd, hogy a lények hazamenjenek!
198
00:10:12,070 --> 00:10:14,573
Én nem kényszeríthetem őket,
de a barátaim igen!
199
00:10:14,573 --> 00:10:16,074
Ők majd feldobják a hangulatot.
200
00:10:18,076 --> 00:10:21,205
Hol vagy? Épp iszogatunk!
201
00:10:21,205 --> 00:10:22,956
És mióta tart ez a nagy jókedv?
202
00:10:22,956 --> 00:10:24,958
A nyugdíjazásom óta.
203
00:10:25,834 --> 00:10:27,628
Itt az egész csapat!
204
00:10:27,628 --> 00:10:29,796
Remek! Hívd őket is!
205
00:10:29,796 --> 00:10:32,591
Becsapáspartit tartunk a szuperutódomnak.
206
00:10:33,425 --> 00:10:35,344
Küldd át a címet!
207
00:10:35,344 --> 00:10:38,472
Gyertek, indul a partivonat!
208
00:10:38,472 --> 00:10:40,098
Ez az!
209
00:10:43,393 --> 00:10:44,478
Mit nézel annyira?
210
00:10:44,478 --> 00:10:46,813
A környékemet, a lakásomat.
211
00:10:46,813 --> 00:10:48,315
Annyira beszűkült az egész!
212
00:10:49,358 --> 00:10:51,902
Igen, a távolság teszi.
213
00:10:52,569 --> 00:10:55,989
A lényviselőim ebben a korban
már körbeutazták a golyót.
214
00:10:55,989 --> 00:10:57,407
Hát, de tudod, milyenek!
215
00:10:57,407 --> 00:10:58,992
Az ő mércéjük nem mérvadó.
216
00:10:59,576 --> 00:11:01,745
Sajnálom,
hogy ilyen idegesítő ajándékot kaptál.
217
00:11:01,745 --> 00:11:04,665
Biztosan eléred majd
a megfelelő lépésszámot!
218
00:11:04,665 --> 00:11:07,209
- Állapotjelentést?
- Nem szükséges.
219
00:11:07,209 --> 00:11:13,757
A jelenlegi számod
90%-kal marad el a régiós átlagtól.
220
00:11:15,509 --> 00:11:17,970
Hagyjuk már! Nézd, ott laksz,
221
00:11:17,970 --> 00:11:20,264
az ott a pumpapörgető-beszerzőhelyed,
222
00:11:20,264 --> 00:11:23,100
aztán elsétálsz addig!
223
00:11:23,100 --> 00:11:25,519
Szívesen megreptetem az órádat,
ha szeretnéd.
224
00:11:25,519 --> 00:11:27,354
Nem kell, köszi.
225
00:11:27,354 --> 00:11:30,107
Legalább nem felejtem el,
hogy semmi sem sikerül.
226
00:11:31,149 --> 00:11:32,442
Leszállunk a masináról,
227
00:11:32,442 --> 00:11:35,195
és megmentjük a napot.
Tartunk egy nyugis estét nálam.
228
00:11:35,195 --> 00:11:36,947
Az jó lesz. Köszi.
229
00:11:48,584 --> 00:11:50,919
Elindultunk? Elindultunk.
230
00:11:50,919 --> 00:11:52,045
Ó, hála a Kisgolyónak!
231
00:11:53,380 --> 00:11:54,381
Igen.
232
00:11:57,426 --> 00:11:59,720
CSOPORTOS
LÓGÓMASINA
233
00:12:02,431 --> 00:12:04,057
Boldog keletkezésnapot!
234
00:12:04,057 --> 00:12:06,894
Most én mondom, nem a lényviselőim.
235
00:12:06,894 --> 00:12:08,937
Most már belátom,
hogy a csoportos lógómasina
236
00:12:08,937 --> 00:12:10,856
két para lénnyel nem is volt olyan rossz.
237
00:12:10,856 --> 00:12:12,191
Hálaérzet.
238
00:12:12,941 --> 00:12:15,319
- Várj! Ez így nem oké.
- Nem vagyunk parák.
239
00:12:18,822 --> 00:12:21,658
Végre ideértünk a lakásomhoz.
240
00:12:21,658 --> 00:12:23,660
Én inkább hazamegyek.
241
00:12:23,660 --> 00:12:25,954
Hála az eseménydús keletkezésnapért!
242
00:12:26,496 --> 00:12:27,956
De gyere már be!
243
00:12:27,956 --> 00:12:30,417
Köszi, hogy jobb kedvre akarsz deríteni.
244
00:12:30,417 --> 00:12:34,463
De a golyó is azt súgja,
hogy nem ma fogok továbblépni az életben.
245
00:12:34,463 --> 00:12:36,256
De vettem neked fondüt!
246
00:12:36,882 --> 00:12:37,883
Jó, rendben.
247
00:12:40,469 --> 00:12:42,012
Jól becsaptunk!
248
00:12:43,055 --> 00:12:45,682
Hip, hip, papírcafat!
249
00:12:45,682 --> 00:12:46,975
Mi folyik itt?
250
00:12:46,975 --> 00:12:50,020
Becsapásparti a keletkezésnapodra!
251
00:12:50,020 --> 00:12:51,772
Becsapás!
252
00:12:52,856 --> 00:12:56,026
Teljesen elhitettétek velem,
hogy nem érdekellek titeket!
253
00:12:56,026 --> 00:12:58,070
- Hurrá!
- Akkor sikerrel jártunk.
254
00:12:58,070 --> 00:13:01,490
- Én állítólag elutaztam.
- Teljesen hihető indok.
255
00:13:01,490 --> 00:13:04,243
Én múlt héten beteget jelentettem.
256
00:13:04,243 --> 00:13:05,327
Még levest is küldtem.
257
00:13:05,327 --> 00:13:07,371
Én meg állítólag végtagot törtem.
258
00:13:09,957 --> 00:13:12,835
Amit teljes hittel elfogadtam.
259
00:13:12,835 --> 00:13:17,673
Vérkeringetőmet megdobogtatja
a nemtörődömségetek! Hálaérzet.
260
00:13:23,470 --> 00:13:27,266
Csapd ide az iható mérgedet
a keletkezésed tiszteletére!
261
00:13:27,266 --> 00:13:29,518
- Ez az! Éljen!
- Ünnepi.
262
00:13:31,436 --> 00:13:33,897
Figyu! Ezt neked csináltam.
263
00:13:34,481 --> 00:13:37,651
Meghívtam, amikor elfordultál.
Úgy gondoltam, vicces lesz.
264
00:13:37,651 --> 00:13:39,987
- De azt is gondoltam, hogy nem jön el.
- Azta!
265
00:13:41,029 --> 00:13:41,864
5000 DARABOS PUZZLE
266
00:13:41,864 --> 00:13:44,116
Ez a kép rólam készült,
de rátok közelítettem.
267
00:13:45,367 --> 00:13:46,743
Ez kedves.
268
00:13:47,828 --> 00:13:50,914
Most meglapogatom
azt a tökéletes entitást.
269
00:13:53,250 --> 00:13:56,128
Van itt még egy meglepetés,
aminek örülni fogsz!
270
00:14:01,675 --> 00:14:03,177
Szuperlényviselő!
271
00:14:03,177 --> 00:14:06,263
Papírcafat! Szia, drágaságom!
272
00:14:07,973 --> 00:14:10,767
Azt hittem,
elfelejtetted a keletkezésemet.
273
00:14:10,767 --> 00:14:13,979
Viccelsz?
Annyira még nem rossz a memóriám!
274
00:14:13,979 --> 00:14:15,731
Csak ügyesen csapok be másokat.
275
00:14:15,731 --> 00:14:17,524
Ott leszek, megyek tüzet oltani.
276
00:14:17,524 --> 00:14:19,443
Remélem, csak képletesen.
277
00:14:23,947 --> 00:14:27,492
Szomorúnak tűnsz,
pedig épp téged ünneplünk.
278
00:14:27,492 --> 00:14:30,329
Lövésem sincs, mihez kezdjek magammal.
279
00:14:30,871 --> 00:14:33,207
Elmondhatok neked egy életigazságot?
280
00:14:33,207 --> 00:14:34,291
Hogyne.
281
00:14:34,291 --> 00:14:38,253
- A kihívást jelentő pillanatok fontosak.
- A kihívást jelentő mik?
282
00:14:38,253 --> 00:14:39,880
Pillanatok, édesem.
283
00:14:39,880 --> 00:14:41,965
Olyan pillanatok, amik elmúlnak,
284
00:14:41,965 --> 00:14:44,426
aztán el is felejted őket.
285
00:14:44,426 --> 00:14:45,969
A rossz pillanatok elszállnak.
286
00:14:45,969 --> 00:14:47,930
Ahogy a jók is.
287
00:14:47,930 --> 00:14:53,268
Az élet lényege nem más,
mint a cselekvéseid és az élményeid.
288
00:14:53,852 --> 00:14:55,646
De úgy érzem, elakadtam!
289
00:14:55,646 --> 00:14:58,732
Hé, figyelj már!
Te voltál már elakadva az életben?
290
00:14:58,732 --> 00:15:02,402
Hát persze! Jó sokszor.
291
00:15:02,402 --> 00:15:04,821
Olyan sokáig terveztem masinákat,
292
00:15:04,821 --> 00:15:08,283
hogy én magam is egészen gépszerű lettem.
293
00:15:08,283 --> 00:15:11,954
Nem léptem ki az állásomból,
úgy éreztem, elveszítem a lénységemet.
294
00:15:11,954 --> 00:15:14,331
Én egyszer egy szigeten akadtam el.
295
00:15:14,331 --> 00:15:19,044
Napokba telt, mire rájöttek,
hogy zátonyra futott a hajóm.
296
00:15:19,044 --> 00:15:22,756
Nekem meg a kapcsolatom futott zátonyra!
297
00:15:24,591 --> 00:15:28,345
Ha elakadok, addig rázom a végtagjaimat,
amíg újra szabadnak nem érzem magam!
298
00:15:28,345 --> 00:15:31,849
Jó ötlet! Gyere,
csavarjuk fel azt a padlóvédő textíliát!
299
00:15:39,022 --> 00:15:42,276
Végtagrázás észlelve. Így tovább!
300
00:15:42,276 --> 00:15:46,238
Lóbáld a felső tagjaidat
a lénytársaidra való tekintet nélkül!
301
00:15:52,953 --> 00:15:54,997
Az óriási édességtok!
302
00:15:55,539 --> 00:16:00,169
Szerintem üssük szét,
hogy helyre álljon a vérkeringetőd!
303
00:16:00,919 --> 00:16:02,713
Tényleg te vagy a legjobb barátom.
304
00:16:07,843 --> 00:16:09,428
Kemény szirupbomba!
305
00:16:09,428 --> 00:16:10,929
- Szirupbomba!
- Entitásnyelv!
306
00:16:12,055 --> 00:16:15,642
Szerintem most nézz körbe,
mennyi barátod van itt, akik szeretnek,
307
00:16:15,642 --> 00:16:17,769
és kíváncsiak az életedre!
308
00:16:19,354 --> 00:16:20,731
Javult már az elakadásérzés?
309
00:16:20,731 --> 00:16:24,151
A szolidaritásuk új reményt ad.
310
00:16:24,693 --> 00:16:25,986
Na, tessék!
311
00:16:25,986 --> 00:16:29,990
Rám mindig számíthatsz,
ha kell egy kis reménylöket!
312
00:16:32,492 --> 00:16:34,411
Figyelem, lények!
313
00:16:35,370 --> 00:16:39,249
Mostanában nem lelkesedtem
az életkörülményeimért.
314
00:16:39,249 --> 00:16:43,170
Ez okozott egy enyhe
és közepesen enyhe letargiát.
315
00:16:43,170 --> 00:16:49,134
De a megjelenésetek őszintén meglepett,
és inspirálóan hatott rám.
316
00:16:49,134 --> 00:16:52,095
Ma valami új
és immateriális dologra áhítoztam,
317
00:16:52,095 --> 00:16:56,391
ám a jelenlétetek eszembe juttatta:
igazából már mindenem megvan.
318
00:16:56,892 --> 00:16:58,685
Mivel mindig mellettem álltok,
319
00:16:58,685 --> 00:17:00,187
tudom, hogy őszinteségem
320
00:17:00,187 --> 00:17:03,440
és érzéseim megértő lényfülekre találnak.
321
00:17:03,440 --> 00:17:05,901
Ez most rendhagyó keletkezésnapi beszéd,
322
00:17:05,901 --> 00:17:10,696
de szeretném kifejezni hálámat
a barátságotokért.
323
00:17:10,696 --> 00:17:13,575
Őszinte vérkeringetőmből.
324
00:17:17,246 --> 00:17:18,454
Minitűz!
325
00:17:18,454 --> 00:17:20,832
Boldog keletkezésnapot, szuperutód!
326
00:17:21,415 --> 00:17:22,416
Hálaérzet.
327
00:17:22,416 --> 00:17:24,461
Neked is hálaérzet.
328
00:17:24,461 --> 00:17:26,588
Ilyen jó partit csak te szervezhetsz.
329
00:17:26,588 --> 00:17:28,507
Ezt mindig jó hallani.
330
00:17:29,049 --> 00:17:31,009
Kérlek, mondd újra! Még úgy ötször!
331
00:17:31,510 --> 00:17:33,929
Kioltás! Kioltás!
332
00:17:37,641 --> 00:17:39,518
Huszonöt keringés!
333
00:17:39,518 --> 00:17:41,103
Hogy érzed magad?
334
00:17:41,103 --> 00:17:42,354
Hát, nagyon jól!
335
00:17:42,354 --> 00:17:44,398
Azért ne essünk túlzásokba!
336
00:17:48,360 --> 00:17:49,820
Vérkeringető szintje emelkedik.
337
00:17:51,572 --> 00:17:53,490
Hú, micsoda aktivitás!
338
00:17:53,490 --> 00:17:57,494
Dicséret! A vérkeringetőd szintje
gyors emelkedésnek indult!
339
00:17:57,494 --> 00:17:58,996
Tudtam, hogy képes vagy rá!
340
00:18:47,628 --> 00:18:49,630
A feliratot fordította: Alimuradov Dóra