1
00:00:06,006 --> 00:00:07,758
Desde el momento que emergemos,
2
00:00:07,758 --> 00:00:09,343
celebramos nuestra emergencia.
3
00:00:09,718 --> 00:00:11,553
Primero, cada semana por cuatro semanas,
4
00:00:11,553 --> 00:00:13,764
después cada mes durante 12 meses.
5
00:00:13,764 --> 00:00:16,808
Y luego cada rotación
por el resto de nuestras vidas.
6
00:00:16,808 --> 00:00:18,644
En la rotación número 21,
7
00:00:18,644 --> 00:00:21,480
celebramos de forma ruidosa
y despreocupada.
8
00:00:21,480 --> 00:00:24,024
Pero alrededor de la rotación número 25,
9
00:00:24,024 --> 00:00:26,109
pasamos de celebrar libremente
10
00:00:26,109 --> 00:00:28,946
a evaluar el estatus
de nuestra existencia entera.
11
00:00:31,281 --> 00:00:32,533
REPRODUCIR
12
00:00:34,117 --> 00:00:36,620
Feliz día de emergencia, criatura.
13
00:00:36,620 --> 00:00:38,789
Recuerdo cuando cumplí 25 rotaciones.
14
00:00:38,789 --> 00:00:41,041
Fue cuando me dieron el gran ascenso
en mi trabajo
15
00:00:41,041 --> 00:00:43,293
y comenzamos nuestra asociación
de por vida
16
00:00:43,293 --> 00:00:44,795
y viajamos por el Orbe.
17
00:00:44,795 --> 00:00:46,505
Luego tú emergiste.
18
00:00:46,880 --> 00:00:48,757
Vemos que te estancaste con tu vida.
19
00:00:48,757 --> 00:00:51,885
Así que queríamos darte algo
para que te levantaras del sillón.
20
00:00:51,885 --> 00:00:55,305
Sabemos que no te gusta el exterior
ni el gimnasio ni la jardinería
21
00:00:55,305 --> 00:00:57,015
ni nada por el estilo.
22
00:00:57,015 --> 00:00:59,977
Pero pensamos que te haría bien
que volvieras a salir.
23
00:00:59,977 --> 00:01:04,313
Tal vez un día darnos una minicriatura.
24
00:01:05,190 --> 00:01:08,527
Bueno. Disfruta tu regalo.
Tenemos que irnos. Te amamos.
25
00:01:11,697 --> 00:01:14,283
Para comenzar,
selecciona tu voz preferida.
26
00:01:14,283 --> 00:01:16,368
¿Mi voz preferida?
27
00:01:16,368 --> 00:01:18,579
Te escuché decir "mi voz".
28
00:01:18,579 --> 00:01:22,416
- ¿Qué? No. Eso no fue lo que...
- Saludos. He replicado tu voz.
29
00:01:23,000 --> 00:01:24,334
¿Así es como me escucho?
30
00:01:24,334 --> 00:01:27,713
Así es.
¿Quieres que comience a contar tus pasos?
31
00:01:28,505 --> 00:01:29,590
Claro. Supongo.
32
00:01:29,590 --> 00:01:32,301
Has avanzado cero pasos.
33
00:01:39,516 --> 00:01:42,186
{\an8}Este es nuestro Orbe
Está un poco inclinado
34
00:01:42,186 --> 00:01:44,104
{\an8}Orbita una estrella
35
00:01:44,771 --> 00:01:47,357
{\an8}Buscamos formas de darle sentido a la vida
36
00:01:47,357 --> 00:01:49,026
{\an8}Algunas pueden parecer bizarras
37
00:01:50,027 --> 00:01:52,279
{\an8}Todo lo que sabemos es que existimos
38
00:01:52,279 --> 00:01:55,199
{\an8}Y no será por mucho
Así que ayuda ponerse tubos de pies
39
00:01:55,199 --> 00:01:57,618
{\an8}Alegría y tristeza, valentía y cobardía
40
00:01:57,618 --> 00:02:00,204
{\an8}Curiosidad e ira
En un orbe lleno de peligros
41
00:02:00,204 --> 00:02:02,331
{\an8}Y solo se pone más raro
A partir de aquí
42
00:02:02,331 --> 00:02:03,415
UN PLANETA EXTRAÑO
43
00:02:03,415 --> 00:02:05,459
BASADA EN LA SERIE DE LIBROS
DE NATHAN W. PYLE
44
00:02:11,256 --> 00:02:12,216
GIMNASIO CÁRGALE
45
00:02:12,216 --> 00:02:13,675
Sonríe para tu foto.
46
00:02:14,551 --> 00:02:16,512
Así que es tu día de emergencia.
47
00:02:16,512 --> 00:02:17,971
Sí.
48
00:02:17,971 --> 00:02:19,515
Feliz día de emergencia.
49
00:02:19,515 --> 00:02:22,768
Solo unas preguntas más para la solicitud.
¿Ocupación?
50
00:02:22,768 --> 00:02:25,354
Estoy pensando en qué voy a hacer.
51
00:02:25,354 --> 00:02:27,564
¿Quieres otro llavero para tu pareja?
52
00:02:27,564 --> 00:02:31,193
Apenas me acaban de desinvitar
de mi asociación.
53
00:02:31,944 --> 00:02:34,613
Justo antes de tu día de emergencia.
Qué brutal.
54
00:02:34,613 --> 00:02:37,032
¿Cómo describirías
tu nivel actual de actividad?
55
00:02:37,616 --> 00:02:40,035
Me acaban de dar esta cosa
para responder esa pregunta.
56
00:02:40,702 --> 00:02:41,995
¿Cómo voy, cosa?
57
00:02:41,995 --> 00:02:45,123
No hay mucha actividad.
Cero movimiento. Inerte.
58
00:02:45,123 --> 00:02:47,000
Bueno. Gratitud.
59
00:02:47,000 --> 00:02:52,089
Indolente. Inmóvil.
Inútil. En reposo. No aplica.
60
00:02:55,884 --> 00:02:56,885
ASOMBRO
61
00:02:56,885 --> 00:02:58,262
¡Te asombramos!
62
00:03:01,974 --> 00:03:05,227
Justo así tienen que decirlo
cuando entre por la puerta.
63
00:03:09,857 --> 00:03:12,526
Quiero que sea la mejor fiesta de asombro
de la historia.
64
00:03:12,526 --> 00:03:14,945
Si tenemos éxito, sentirá nuestro amor,
65
00:03:14,945 --> 00:03:16,572
lo cual podría reducir su dolor.
66
00:03:16,572 --> 00:03:18,699
¿Mi minicriatura siente dolor?
67
00:03:18,699 --> 00:03:21,618
Su dolor es existencial.
68
00:03:22,619 --> 00:03:25,163
¿Cada quien sabe qué hacer
cuando se abra esa puerta?
69
00:03:25,163 --> 00:03:26,498
Empezamos con...
70
00:03:26,498 --> 00:03:27,916
Basuritas.
71
00:03:27,916 --> 00:03:30,294
Y después ustedes empezarán a tocar...
72
00:03:30,294 --> 00:03:34,798
Felices rotaciones a ti
Que la pases feliz
73
00:03:34,798 --> 00:03:37,885
Y si no es así, lo sentimos
74
00:03:37,885 --> 00:03:39,970
Pero no nos iremos
75
00:03:39,970 --> 00:03:42,389
Porque te queremos y pastel comeremos
76
00:03:45,225 --> 00:03:46,226
Perfecto.
77
00:03:48,729 --> 00:03:49,730
¡SIGUE CARGANDO!
78
00:03:49,730 --> 00:03:53,317
Les pedimos que se limpien
antes de que suden en todas las máquinas.
79
00:03:53,317 --> 00:03:54,651
Tiene sentido.
80
00:03:55,235 --> 00:03:57,654
Se me olvidó la última pregunta
de la solicitud.
81
00:03:57,654 --> 00:04:00,365
¿Por qué decidiste sacar
una membresía en Cárgale?
82
00:04:02,075 --> 00:04:03,827
Creo que porque es mi día de emergencia
83
00:04:03,827 --> 00:04:06,371
y eso me está haciendo
reevaluar ciertas cosas.
84
00:04:06,371 --> 00:04:08,582
Mi salud, el camino de mi vida.
85
00:04:08,582 --> 00:04:11,502
Ya tengo 25 rotaciones,
pero no he hecho mucho.
86
00:04:12,544 --> 00:04:14,546
Creo que me pregunto si tengo un camino
87
00:04:14,546 --> 00:04:16,923
o si me estanqué.
88
00:04:17,716 --> 00:04:18,841
Qué bien.
89
00:04:18,841 --> 00:04:21,136
Marcaré la opción
de propósito de rotación nueva.
90
00:04:21,136 --> 00:04:22,221
Misma idea.
91
00:04:23,305 --> 00:04:25,974
Detecto una actividad alta inusual.
92
00:04:25,974 --> 00:04:27,809
Puede que sientas que pereces,
93
00:04:27,809 --> 00:04:30,771
pero este es un ritmo habitual
para la mayoría.
94
00:04:34,107 --> 00:04:36,568
Espera.
¿Dónde está la lanza dulces gigante?
95
00:04:36,568 --> 00:04:37,736
Aquí está.
96
00:04:38,320 --> 00:04:40,906
Puedes escuchar los dulces
que ya quieren salir.
97
00:04:41,406 --> 00:04:42,449
Debería ser más grande.
98
00:04:42,449 --> 00:04:44,493
Es que recién le fracturaron el bombeador
99
00:04:44,493 --> 00:04:48,747
y fracturar una lanza dulces de bombeador
le resultaría muy catártico.
100
00:04:48,747 --> 00:04:51,500
¿Romper un bombeador en pedazos
es catártico?
101
00:04:51,500 --> 00:04:53,293
No sé. Es una metáfora.
102
00:04:54,336 --> 00:04:55,546
- No entiendo.
- Bueno,
103
00:04:55,546 --> 00:04:58,549
cuando tengamos una más grande,
todo tendrá sentido o eso espero.
104
00:04:58,549 --> 00:05:00,133
Intentaré cumplir esta misión,
105
00:05:00,133 --> 00:05:02,511
pero me comeré todos los dulces de esta.
106
00:05:04,805 --> 00:05:08,433
Oigan. Necesito silencio.
Empezaré la fase uno de nuestro plan.
107
00:05:10,936 --> 00:05:12,187
PASO DEL TIEMPO
108
00:05:12,187 --> 00:05:13,272
Saludos.
109
00:05:13,272 --> 00:05:15,065
Feliz día de emergencia.
110
00:05:15,065 --> 00:05:18,652
Gratitud. Creo que solo tú te acordaste.
111
00:05:20,279 --> 00:05:22,114
Seguro nadie lo ha olvidado.
112
00:05:23,115 --> 00:05:25,784
¿Ya te arreglaste?
La mesa en No Te Caigas debe estar lista.
113
00:05:25,784 --> 00:05:27,703
Claro. Te veo ahí.
114
00:05:30,038 --> 00:05:32,916
Claramente no tiene idea
de que nos importa.
115
00:05:32,916 --> 00:05:34,293
¡Asombro!
116
00:05:36,295 --> 00:05:37,546
Me preocupa.
117
00:05:37,546 --> 00:05:40,215
A mí también.
Pero no se preocupe. Tengo un plan.
118
00:05:42,050 --> 00:05:44,553
¡FELIZ DOBLE ASCENSO!
¡¡SÍ EXISTE!!
119
00:05:44,553 --> 00:05:47,389
ANUNCIO DE NUEVA EMERGENCIA
DE ESPECÍMEN
120
00:05:47,389 --> 00:05:50,100
PREMIO AL BEBÉ NÚMERO UNO
¡¡SÍ, ESTO TAMBIÉN EXISTE!!
121
00:05:53,061 --> 00:05:55,230
NO TE CAIGAS
122
00:05:57,024 --> 00:05:58,942
Es muy amable de tu parte que me trajeras.
123
00:05:58,942 --> 00:06:01,195
Claro. Es tu día especial.
124
00:06:01,195 --> 00:06:04,698
Me dieron un ascenso insignificante
en mi trabajo, entonces yo invito.
125
00:06:05,365 --> 00:06:06,366
Te lo dieron.
126
00:06:06,867 --> 00:06:10,245
Qué bueno. Muchas felicidades.
127
00:06:10,245 --> 00:06:14,708
Gratitud. Es muy pequeño,
pero es un paso en la dirección correcta.
128
00:06:15,876 --> 00:06:18,629
Oye,
tú también vas en la dirección correcta.
129
00:06:18,629 --> 00:06:20,923
No vas en ninguna dirección.
130
00:06:23,592 --> 00:06:26,887
Ya me cansé de no avanzar
y siempre hacer las mismas cosas viejas.
131
00:06:26,887 --> 00:06:30,098
Quiero salir
y tener diferentes experiencias.
132
00:06:30,098 --> 00:06:32,434
¿Qué? ¿A dónde vas?
133
00:06:32,434 --> 00:06:33,560
A vivir.
134
00:06:34,853 --> 00:06:35,854
Es divertido, ¿no?
135
00:06:35,854 --> 00:06:38,190
Sí. Pero...
136
00:06:38,190 --> 00:06:40,275
Me encanta sentir el viento en mi rostro.
137
00:06:40,275 --> 00:06:42,486
¡Atención!
Vamos a tardarnos un poquito en llegar.
138
00:06:43,070 --> 00:06:44,446
Sí, pero deberíamos regresar...
139
00:06:46,114 --> 00:06:47,491
¿Ya...?
140
00:06:48,450 --> 00:06:50,160
Bueno. ¿Ya vivimos?
141
00:06:54,498 --> 00:06:56,208
Por favor sigan esperando...
142
00:06:56,208 --> 00:06:58,961
Y con esto es suficiente.
143
00:06:59,711 --> 00:07:01,922
Sin duda ya vivimos.
144
00:07:01,922 --> 00:07:03,006
Todavía no.
145
00:07:07,135 --> 00:07:08,178
Todavía no.
146
00:07:09,221 --> 00:07:11,682
Me muero de ganas. Se verá muy bien.
147
00:07:12,266 --> 00:07:14,268
No, no me toqué. Ya no quiero.
148
00:07:16,562 --> 00:07:18,397
No es fácil, ¿verdad?
149
00:07:18,397 --> 00:07:19,481
No le veo fin
150
00:07:19,481 --> 00:07:20,983
Aun así me encanta.
151
00:07:20,983 --> 00:07:23,235
Siento que vamos en círculos, ¿y tú?
152
00:07:23,235 --> 00:07:25,445
Qué día de emergencia.
153
00:07:25,445 --> 00:07:27,656
Tal vez podemos regresar a mi apartamento.
154
00:07:30,784 --> 00:07:31,827
Todavía no. Yo...
155
00:07:31,827 --> 00:07:33,871
Oye, mira. Una de esas cabinas viejas.
156
00:07:33,871 --> 00:07:36,206
No has vivido realmente
hasta que entras a una.
157
00:07:36,206 --> 00:07:37,291
Bueno.
158
00:07:42,838 --> 00:07:46,008
Oye, ¿viste que alguien pasó
con un bombeador de sangre gigante?
159
00:07:46,842 --> 00:07:50,470
No. Esto me recuerda
a mi primer apartamento.
160
00:07:50,470 --> 00:07:52,723
Me recuerda a mi apartamento actual.
161
00:07:53,640 --> 00:07:55,017
¿Ya terminamos?
162
00:07:55,017 --> 00:07:57,644
Todavía no.
Hay una cosa más que quiero hacer.
163
00:08:04,401 --> 00:08:07,321
Siempre me ha dado miedo subirme
a una de estas.
164
00:08:07,321 --> 00:08:09,656
Gracias por acompañarme.
165
00:08:10,741 --> 00:08:13,076
Se puede ver toda la ciudad
desde acá arriba.
166
00:08:13,827 --> 00:08:17,831
Estar a esta altura
es hermoso y terrorífico
167
00:08:17,831 --> 00:08:21,877
y tienen música linda. Y...
168
00:08:23,170 --> 00:08:24,588
Hace que quiera vomitar.
169
00:08:31,178 --> 00:08:32,261
Se quedó atorada.
170
00:08:33,096 --> 00:08:34,056
Genial.
171
00:08:34,640 --> 00:08:37,808
Me quedé sin un empleo real,
me quedé sin mi pareja,
172
00:08:37,808 --> 00:08:39,895
me quedé sin moverme
en una máquina colgante.
173
00:08:39,895 --> 00:08:44,232
Ni intentando salir a vivir
puedo cambiar esto.
174
00:08:44,232 --> 00:08:47,528
Es vital mantenerse en calma.
Probablemente fue un corte de rocas imán.
175
00:08:48,612 --> 00:08:49,696
¿Estás bien?
176
00:08:49,696 --> 00:08:52,866
Sí. Todo esto estuvo increíble.
177
00:08:52,866 --> 00:08:56,203
Solo siento que no tengo mucho
que celebrar esta rotación.
178
00:08:56,203 --> 00:08:57,996
Te celebramos a ti.
179
00:08:57,996 --> 00:09:00,082
Sí, pero ¿quién soy yo?
180
00:09:00,082 --> 00:09:01,667
Eres mi bestie.
181
00:09:01,667 --> 00:09:06,797
Tu bestie de 25 rotaciones
y no ha logrado nada.
182
00:09:06,797 --> 00:09:08,966
No tienes que ser tan cruel contigo.
183
00:09:08,966 --> 00:09:12,469
Veinticinco rotaciones
son muy pocas rotaciones.
184
00:09:12,469 --> 00:09:14,763
Tienes muchas más por vivir.
185
00:09:15,347 --> 00:09:18,642
Le envíe un mensaje a mis progenitores
y dicen que fue un apagón.
186
00:09:18,642 --> 00:09:21,228
Dicen que no es peligroso
y que avanzaremos pronto.
187
00:09:21,228 --> 00:09:22,813
Me preguntaron si me daban miedo.
188
00:09:22,813 --> 00:09:25,566
Les dije que sí,
pero que era tu día de emergencia.
189
00:09:26,525 --> 00:09:29,361
Contestaron "feliz día de emergencia".
190
00:09:30,362 --> 00:09:31,405
Lo dijeron en conjunto.
191
00:09:31,405 --> 00:09:33,323
- Gratitud.
- No damos miedo.
192
00:09:39,580 --> 00:09:44,418
Sí. Hola,
especialista de la máquina colgante.
193
00:09:44,418 --> 00:09:45,836
Qué suerte que tenía tu número
194
00:09:45,836 --> 00:09:48,172
y sabía que nos quedamos aquí.
¿Quién lo diría?
195
00:09:48,172 --> 00:09:51,008
Gracias por hablarme sin razón. Qué raro.
196
00:09:51,008 --> 00:09:53,927
Sí, nos quedamos en el aire. ¿Qué dijiste?
197
00:09:54,428 --> 00:09:57,848
Bueno. Avanzaremos pronto.
198
00:09:57,848 --> 00:09:59,600
Perdón. Le explicaré después.
199
00:09:59,600 --> 00:10:01,268
Diorbe. ¿Están bien?
200
00:10:01,268 --> 00:10:06,023
¿Deberíamos ir a ayudarles en vez
de tirar veneno ligero en tu sillón?
201
00:10:06,023 --> 00:10:07,691
¿Cuál sillón? ¿Cuál veneno ligero?
202
00:10:07,691 --> 00:10:08,817
Espere, solo...
203
00:10:08,817 --> 00:10:11,403
Si se impacientan,
¿puede asegurarse de que no se vayan?
204
00:10:12,070 --> 00:10:14,573
No puedo usar la fuerza,
pero llamaré a mis amistades.
205
00:10:14,573 --> 00:10:16,074
Siempre avivan el ambiente.
206
00:10:18,076 --> 00:10:21,205
¿Dónde estás? Es la hora alegre.
207
00:10:21,205 --> 00:10:22,956
¿Cuándo empezó la hora alegre?
208
00:10:22,956 --> 00:10:24,958
El día en que me jubilé.
209
00:10:25,834 --> 00:10:27,628
Toda la pandilla está aquí.
210
00:10:27,628 --> 00:10:29,796
Genial. ¿Por qué no los traes para acá?
211
00:10:29,796 --> 00:10:32,591
Hay una fiesta de asombro
para mi tataracriatura.
212
00:10:33,425 --> 00:10:35,344
Envíame los detalles.
213
00:10:35,344 --> 00:10:38,472
La hora alegre se moverá.
214
00:10:38,472 --> 00:10:40,098
Sí.
215
00:10:43,393 --> 00:10:44,478
¿Qué estás viendo?
216
00:10:44,478 --> 00:10:46,813
Mi vecindario, mi apartamento.
217
00:10:46,813 --> 00:10:48,315
Se ven muy pequeños.
218
00:10:49,358 --> 00:10:51,902
Sí, es por la distancia.
219
00:10:52,569 --> 00:10:55,989
Cuando tenían mi edad,
mis progenitores viajaron por el Orbe.
220
00:10:55,989 --> 00:10:57,407
Bueno, sabemos cómo son.
221
00:10:57,407 --> 00:10:59,034
Sus estándares no tienen sentido.
222
00:10:59,535 --> 00:11:01,745
Lamento que te dieran
un regalo así de detestable.
223
00:11:01,745 --> 00:11:04,665
Apuesto que das una cantidad normal
de pasos.
224
00:11:04,665 --> 00:11:07,209
- ¿Quisieras saberlo?
- No es necesario.
225
00:11:07,209 --> 00:11:13,757
Tu número actual de pasos es 90 % menos
que el promedio regional.
226
00:11:15,509 --> 00:11:17,970
Eso no puede estar bien. Mira, vives ahí
227
00:11:17,970 --> 00:11:20,264
y ahí es donde compras
tu líquido para nervios
228
00:11:20,264 --> 00:11:23,100
y después regresas.
229
00:11:23,100 --> 00:11:25,519
Puedo aventar esa cosa
por el hoyo en la ventana.
230
00:11:25,519 --> 00:11:27,354
Gratitud. Está bien.
231
00:11:27,354 --> 00:11:30,107
Es un buen recordatorio
de que no tengo nada bueno.
232
00:11:31,149 --> 00:11:32,442
Cuando bajemos de esta cosa,
233
00:11:32,442 --> 00:11:35,195
salvemos el día con una noche tranquila
en mi apartamento.
234
00:11:35,195 --> 00:11:36,947
Sí. Gratitud.
235
00:11:48,584 --> 00:11:50,919
¿Nos estamos moviendo? Nos movemos.
236
00:11:50,919 --> 00:11:52,045
Gratitud, Diorbe.
237
00:11:53,380 --> 00:11:54,381
Sí.
238
00:11:57,426 --> 00:11:59,720
MÁQUINA COLGANTE
239
00:12:02,431 --> 00:12:04,057
Feliz día de emergencia.
240
00:12:04,057 --> 00:12:06,894
Esta vez es de mi parte,
no solo de mis progenitores.
241
00:12:06,894 --> 00:12:08,812
Resulta que quedarse en una máquina
242
00:12:08,812 --> 00:12:10,856
con especímenes que dan miedo
no estuvo mal.
243
00:12:10,856 --> 00:12:12,191
Gratitud.
244
00:12:12,941 --> 00:12:15,319
- Espera. Esa no debe ser tu lección.
- No damos miedo.
245
00:12:18,822 --> 00:12:21,658
Por fin, llegamos a mi apartamento.
246
00:12:21,658 --> 00:12:23,660
Creo que solo regresaré a casa.
247
00:12:23,660 --> 00:12:25,954
Gratitud
por un día de emergencia memorable.
248
00:12:26,496 --> 00:12:27,956
Creo que deberías entrar.
249
00:12:27,956 --> 00:12:30,417
Aprecio que intentes hacerme sentir mejor.
250
00:12:30,417 --> 00:12:34,463
Pero parece que el Orbe intenta decirme
que hoy no saldré de mi situación.
251
00:12:34,463 --> 00:12:36,256
Pero te compré fondue.
252
00:12:36,882 --> 00:12:37,883
Bueno, está bien.
253
00:12:40,469 --> 00:12:42,012
¡Te asombramos!
254
00:12:43,055 --> 00:12:45,682
Basuritas.
255
00:12:45,682 --> 00:12:46,975
¿Qué está pasando?
256
00:12:46,975 --> 00:12:50,020
Es una fiesta de asombro
por tu día de emergencia.
257
00:12:50,020 --> 00:12:51,772
¡Asombro!
258
00:12:52,856 --> 00:12:56,026
Me convencieron de que no les importaba.
259
00:12:56,026 --> 00:12:58,070
- ¡Hurra!
- Entonces lo logramos.
260
00:12:58,070 --> 00:13:01,490
- Te dije que haría un viaje de negocios.
- Eso se sentía muy posible.
261
00:13:01,490 --> 00:13:04,243
La semana pasada
te dije que me sentía mal.
262
00:13:04,243 --> 00:13:05,327
Te envíe sopa.
263
00:13:05,327 --> 00:13:07,371
Te dije que me había roto el miembro.
264
00:13:09,957 --> 00:13:12,835
No había razón para pensar
que eso no era verdad.
265
00:13:12,835 --> 00:13:17,673
Su falta de atención es muy considerada. Gratitud.
266
00:13:23,470 --> 00:13:27,266
Choquemos nuestros venenos ligeros
para celebrar tu día especial.
267
00:13:27,266 --> 00:13:29,518
- ¡Sí! Qué bien.
- Qué diversión.
268
00:13:31,436 --> 00:13:33,897
Oye. Te hice esto.
269
00:13:34,481 --> 00:13:37,651
Le dije que viniera cuando no pusiste
atención. Pensé que te haría reír.
270
00:13:37,651 --> 00:13:39,361
Aunque no pensé que viniera.
271
00:13:41,029 --> 00:13:41,864
ROMPECABEZAS DE 5 000 PIEZAS
272
00:13:41,864 --> 00:13:44,116
Era una foto mía,
pero la amplíe en ustedes.
273
00:13:45,367 --> 00:13:46,743
Esto es muy amable.
274
00:13:47,828 --> 00:13:50,914
Voy a palmear a esa criatura
porque es perfecta.
275
00:13:53,250 --> 00:13:56,128
Oye, creo que te gustará la otra sorpresa
que tengo para ti.
276
00:14:01,675 --> 00:14:03,177
Tataragenitor.
277
00:14:03,177 --> 00:14:06,263
Basuritas. Hola, amor.
278
00:14:07,973 --> 00:14:10,767
Pensé que había olvidado
mi día de emergencia.
279
00:14:10,767 --> 00:14:13,979
¿Bromeas? Mi memoria todavía funciona.
280
00:14:13,979 --> 00:14:15,731
Solo sé decir falacias.
281
00:14:15,731 --> 00:14:17,608
Si me necesitas, voy a apagar incendios.
282
00:14:17,608 --> 00:14:19,443
Espero que no literalmente.
283
00:14:23,947 --> 00:14:27,492
Te ves un poco triste para alguien
que tiene una gran celebración.
284
00:14:27,492 --> 00:14:30,329
No tengo idea qué estoy haciendo
con mi vida.
285
00:14:30,871 --> 00:14:33,207
¿Puedo compartirte una lesión que aprendí?
286
00:14:33,207 --> 00:14:34,291
Claro.
287
00:14:34,291 --> 00:14:37,252
Los momentos desafiantes de tu vida
solo son eso.
288
00:14:37,252 --> 00:14:38,253
¿Desafiantes?
289
00:14:38,253 --> 00:14:39,880
Momentos, cariño.
290
00:14:39,880 --> 00:14:41,965
Son momentos que pasarán
291
00:14:41,965 --> 00:14:44,426
y un día apenas si los recordarás.
292
00:14:44,426 --> 00:14:45,969
Los momentos malos pasarán.
293
00:14:45,969 --> 00:14:47,930
Incluso los momentos buenos pasarán.
294
00:14:47,930 --> 00:14:53,268
Pero todo lo que haces y experimentas,
ese es el propósito de nuestra existencia.
295
00:14:53,852 --> 00:14:55,646
Solo siento que me estanqué.
296
00:14:55,646 --> 00:14:58,732
Oye, tú. ¿Te has estancado?
297
00:14:58,732 --> 00:15:02,402
¿En serio? Pues claro.
Me he estancado muchas veces.
298
00:15:02,402 --> 00:15:04,821
Diseñé máquinas por tanto tiempo
299
00:15:04,821 --> 00:15:08,283
que empecé a creer que yo era una máquina.
300
00:15:08,283 --> 00:15:11,954
Me estanqué en un trabajo
y sentí que perdí una parte de mi ser.
301
00:15:11,954 --> 00:15:14,331
Una vez, yo me quedé en una isla.
302
00:15:14,331 --> 00:15:19,044
Les tomó unos días descubrir
que mi barco naufragó en una tormenta.
303
00:15:19,044 --> 00:15:22,756
Una vez me quedé en la misma posición.
En una asociación.
304
00:15:24,508 --> 00:15:26,593
Cuando siento que me estanqué,
me gusta bailar
305
00:15:26,593 --> 00:15:28,345
hasta que me siento libre otra vez.
306
00:15:28,345 --> 00:15:31,849
Vamos.
¿Por qué no le sacamos brillo a la pista?
307
00:15:39,022 --> 00:15:42,276
Estás sacudiendo los miembros. Eso, eso.
308
00:15:42,276 --> 00:15:46,238
Mueve tus manos en el aire,
que no te importe lo que piense el resto.
309
00:15:52,953 --> 00:15:54,997
El lanza dulces gigante.
310
00:15:55,539 --> 00:15:57,040
Pensé que podríamos destruirlo
311
00:15:57,040 --> 00:16:00,169
para arreglar tu bombeador roto metafóricamente.
312
00:16:00,919 --> 00:16:02,713
En serio eres mi bestie.
313
00:16:07,843 --> 00:16:09,428
Son dulces buenos.
314
00:16:09,428 --> 00:16:10,929
- Buenísimos.
- Pásame uno.
315
00:16:12,055 --> 00:16:15,642
Creo que deberías ver a tu alrededor
a todas estas amistades que te quieren
316
00:16:15,642 --> 00:16:17,769
si quieres ver lo lejos que has llegado.
317
00:16:19,354 --> 00:16:20,731
¿Todavía te sientes igual?
318
00:16:20,731 --> 00:16:24,151
La solidaridad en esta habitación
me da esperanza.
319
00:16:24,693 --> 00:16:25,986
Bueno, eso es.
320
00:16:25,986 --> 00:16:29,990
Cada vez que necesites cargar
tu esperanza, aquí estaré.
321
00:16:32,492 --> 00:16:34,411
Atención, especímenes.
322
00:16:35,370 --> 00:16:39,249
Estos días no me he sentido bien
por mis circunstancias actuales.
323
00:16:39,249 --> 00:16:43,170
Me llevó a un espiral
de angustia leve a moderada.
324
00:16:43,170 --> 00:16:46,465
Ver sus rostros esta noche
fue realmente inesperado
325
00:16:46,465 --> 00:16:49,134
e inesperadamente inspirador.
326
00:16:49,134 --> 00:16:52,095
He anhelado algo desconocido e intangible,
327
00:16:52,095 --> 00:16:56,391
pero su presencia me recuerda
que tengo todo lo que necesito.
328
00:16:56,892 --> 00:16:58,685
Por todo el apoyo que me han dado,
329
00:16:58,685 --> 00:17:00,187
sé que si hablo con sinceridad
330
00:17:00,187 --> 00:17:03,482
y les comparto cómo me siento realmente,
me darán una respuesta amable.
331
00:17:03,482 --> 00:17:05,901
No es un discurso normal
de día de emergencia, creo,
332
00:17:05,901 --> 00:17:10,696
pero quería decir que agradezco
mucho toda su amistad.
333
00:17:10,696 --> 00:17:13,575
Gratitud desde el fondo de mi bombeador.
334
00:17:17,246 --> 00:17:18,454
Minifuegos.
335
00:17:18,454 --> 00:17:20,832
Feliz día de emergencia, tataracriatura.
336
00:17:21,415 --> 00:17:22,416
Gratitud.
337
00:17:22,416 --> 00:17:24,461
Y gratitud a ti.
338
00:17:24,461 --> 00:17:26,588
Nadie pudo haber hecho una mejor fiesta.
339
00:17:26,588 --> 00:17:28,507
Siempre es un gusto escucharlo.
340
00:17:28,924 --> 00:17:31,009
Por favor, repítelo. Como cinco veces más.
341
00:17:31,510 --> 00:17:33,929
¡Qué lo extinga!
342
00:17:37,641 --> 00:17:39,518
Veinticinco rotaciones.
343
00:17:39,518 --> 00:17:41,103
¿Cómo te sientes?
344
00:17:41,103 --> 00:17:42,354
Me siento genial.
345
00:17:42,354 --> 00:17:44,398
No nos adelantemos.
346
00:17:48,360 --> 00:17:49,987
Frecuencia de bombeador acelerada.
347
00:17:51,572 --> 00:17:53,490
Sí que te estás moviendo.
348
00:17:53,490 --> 00:17:57,494
Buen trabajo. Frecuencia de bombeador
acelera con rapidez.
349
00:17:57,494 --> 00:17:58,996
Sabía que podías hacerlo.
350
00:18:47,628 --> 00:18:49,630
Subtítulos: Rebeca Marush