1 00:00:06,006 --> 00:00:07,758 Desde el momento que emergemos, 2 00:00:07,758 --> 00:00:09,343 celebramos nuestra emergencia. 3 00:00:09,718 --> 00:00:11,553 Primero, cada semana por cuatro semanas, 4 00:00:11,553 --> 00:00:13,764 después cada mes durante 12 meses. 5 00:00:13,764 --> 00:00:16,808 Y luego cada rotación por el resto de nuestras vidas. 6 00:00:16,808 --> 00:00:18,644 En la rotación número 21, 7 00:00:18,644 --> 00:00:21,480 celebramos de forma ruidosa y despreocupada. 8 00:00:21,480 --> 00:00:24,024 Pero alrededor de la rotación número 25, 9 00:00:24,024 --> 00:00:26,109 pasamos de celebrar libremente 10 00:00:26,109 --> 00:00:28,946 a evaluar el estatus de nuestra existencia entera. 11 00:00:31,281 --> 00:00:32,533 REPRODUCIR 12 00:00:34,117 --> 00:00:36,620 Feliz día de emergencia, criatura. 13 00:00:36,620 --> 00:00:38,789 Recuerdo cuando cumplí 25 rotaciones. 14 00:00:38,789 --> 00:00:41,041 Fue cuando me dieron el gran ascenso en mi trabajo 15 00:00:41,041 --> 00:00:43,293 y comenzamos nuestra asociación de por vida 16 00:00:43,293 --> 00:00:44,795 y viajamos por el Orbe. 17 00:00:44,795 --> 00:00:46,505 Luego tú emergiste. 18 00:00:46,880 --> 00:00:48,757 Vemos que te estancaste con tu vida. 19 00:00:48,757 --> 00:00:51,885 Así que queríamos darte algo para que te levantaras del sillón. 20 00:00:51,885 --> 00:00:55,305 Sabemos que no te gusta el exterior ni el gimnasio ni la jardinería 21 00:00:55,305 --> 00:00:57,015 ni nada por el estilo. 22 00:00:57,015 --> 00:00:59,977 Pero pensamos que te haría bien que volvieras a salir. 23 00:00:59,977 --> 00:01:04,313 Tal vez un día darnos una minicriatura. 24 00:01:05,190 --> 00:01:08,527 Bueno. Disfruta tu regalo. Tenemos que irnos. Te amamos. 25 00:01:11,697 --> 00:01:14,283 Para comenzar, selecciona tu voz preferida. 26 00:01:14,283 --> 00:01:16,368 ¿Mi voz preferida? 27 00:01:16,368 --> 00:01:18,579 Te escuché decir "mi voz". 28 00:01:18,579 --> 00:01:22,416 - ¿Qué? No. Eso no fue lo que... - Saludos. He replicado tu voz. 29 00:01:23,000 --> 00:01:24,334 ¿Así es como me escucho? 30 00:01:24,334 --> 00:01:27,713 Así es. ¿Quieres que comience a contar tus pasos? 31 00:01:28,505 --> 00:01:29,590 Claro. Supongo. 32 00:01:29,590 --> 00:01:32,301 Has avanzado cero pasos. 33 00:01:39,516 --> 00:01:42,186 {\an8}Este es nuestro Orbe Está un poco inclinado 34 00:01:42,186 --> 00:01:44,104 {\an8}Orbita una estrella 35 00:01:44,771 --> 00:01:47,357 {\an8}Buscamos formas de darle sentido a la vida 36 00:01:47,357 --> 00:01:49,026 {\an8}Algunas pueden parecer bizarras 37 00:01:50,027 --> 00:01:52,279 {\an8}Todo lo que sabemos es que existimos 38 00:01:52,279 --> 00:01:55,199 {\an8}Y no será por mucho Así que ayuda ponerse tubos de pies 39 00:01:55,199 --> 00:01:57,618 {\an8}Alegría y tristeza, valentía y cobardía 40 00:01:57,618 --> 00:02:00,204 {\an8}Curiosidad e ira En un orbe lleno de peligros 41 00:02:00,204 --> 00:02:02,331 {\an8}Y solo se pone más raro A partir de aquí 42 00:02:02,331 --> 00:02:03,415 UN PLANETA EXTRAÑO 43 00:02:03,415 --> 00:02:05,459 BASADA EN LA SERIE DE LIBROS DE NATHAN W. PYLE 44 00:02:11,256 --> 00:02:12,216 GIMNASIO CÁRGALE 45 00:02:12,216 --> 00:02:13,675 Sonríe para tu foto. 46 00:02:14,551 --> 00:02:16,512 Así que es tu día de emergencia. 47 00:02:16,512 --> 00:02:17,971 Sí. 48 00:02:17,971 --> 00:02:19,515 Feliz día de emergencia. 49 00:02:19,515 --> 00:02:22,768 Solo unas preguntas más para la solicitud. ¿Ocupación? 50 00:02:22,768 --> 00:02:25,354 Estoy pensando en qué voy a hacer. 51 00:02:25,354 --> 00:02:27,564 ¿Quieres otro llavero para tu pareja? 52 00:02:27,564 --> 00:02:31,193 Apenas me acaban de desinvitar de mi asociación. 53 00:02:31,944 --> 00:02:34,613 Justo antes de tu día de emergencia. Qué brutal. 54 00:02:34,613 --> 00:02:37,032 ¿Cómo describirías tu nivel actual de actividad? 55 00:02:37,616 --> 00:02:40,035 Me acaban de dar esta cosa para responder esa pregunta. 56 00:02:40,702 --> 00:02:41,995 ¿Cómo voy, cosa? 57 00:02:41,995 --> 00:02:45,123 No hay mucha actividad. Cero movimiento. Inerte. 58 00:02:45,123 --> 00:02:47,000 Bueno. Gratitud. 59 00:02:47,000 --> 00:02:52,089 Indolente. Inmóvil. Inútil. En reposo. No aplica. 60 00:02:55,884 --> 00:02:56,885 ASOMBRO 61 00:02:56,885 --> 00:02:58,262 ¡Te asombramos! 62 00:03:01,974 --> 00:03:05,227 Justo así tienen que decirlo cuando entre por la puerta. 63 00:03:09,857 --> 00:03:12,526 Quiero que sea la mejor fiesta de asombro de la historia. 64 00:03:12,526 --> 00:03:14,945 Si tenemos éxito, sentirá nuestro amor, 65 00:03:14,945 --> 00:03:16,572 lo cual podría reducir su dolor. 66 00:03:16,572 --> 00:03:18,699 ¿Mi minicriatura siente dolor? 67 00:03:18,699 --> 00:03:21,618 Su dolor es existencial. 68 00:03:22,619 --> 00:03:25,163 ¿Cada quien sabe qué hacer cuando se abra esa puerta? 69 00:03:25,163 --> 00:03:26,498 Empezamos con... 70 00:03:26,498 --> 00:03:27,916 Basuritas. 71 00:03:27,916 --> 00:03:30,294 Y después ustedes empezarán a tocar... 72 00:03:30,294 --> 00:03:34,798 Felices rotaciones a ti Que la pases feliz 73 00:03:34,798 --> 00:03:37,885 Y si no es así, lo sentimos 74 00:03:37,885 --> 00:03:39,970 Pero no nos iremos 75 00:03:39,970 --> 00:03:42,389 Porque te queremos y pastel comeremos 76 00:03:45,225 --> 00:03:46,226 Perfecto. 77 00:03:48,729 --> 00:03:49,730 ¡SIGUE CARGANDO! 78 00:03:49,730 --> 00:03:53,317 Les pedimos que se limpien antes de que suden en todas las máquinas. 79 00:03:53,317 --> 00:03:54,651 Tiene sentido. 80 00:03:55,235 --> 00:03:57,654 Se me olvidó la última pregunta de la solicitud. 81 00:03:57,654 --> 00:04:00,365 ¿Por qué decidiste sacar una membresía en Cárgale? 82 00:04:02,075 --> 00:04:03,827 Creo que porque es mi día de emergencia 83 00:04:03,827 --> 00:04:06,371 y eso me está haciendo reevaluar ciertas cosas. 84 00:04:06,371 --> 00:04:08,582 Mi salud, el camino de mi vida. 85 00:04:08,582 --> 00:04:11,502 Ya tengo 25 rotaciones, pero no he hecho mucho. 86 00:04:12,544 --> 00:04:14,546 Creo que me pregunto si tengo un camino 87 00:04:14,546 --> 00:04:16,923 o si me estanqué. 88 00:04:17,716 --> 00:04:18,841 Qué bien. 89 00:04:18,841 --> 00:04:21,136 Marcaré la opción de propósito de rotación nueva. 90 00:04:21,136 --> 00:04:22,221 Misma idea. 91 00:04:23,305 --> 00:04:25,974 Detecto una actividad alta inusual. 92 00:04:25,974 --> 00:04:27,809 Puede que sientas que pereces, 93 00:04:27,809 --> 00:04:30,771 pero este es un ritmo habitual para la mayoría. 94 00:04:34,107 --> 00:04:36,568 Espera. ¿Dónde está la lanza dulces gigante? 95 00:04:36,568 --> 00:04:37,736 Aquí está. 96 00:04:38,320 --> 00:04:40,906 Puedes escuchar los dulces que ya quieren salir. 97 00:04:41,406 --> 00:04:42,449 Debería ser más grande. 98 00:04:42,449 --> 00:04:44,493 Es que recién le fracturaron el bombeador 99 00:04:44,493 --> 00:04:48,747 y fracturar una lanza dulces de bombeador le resultaría muy catártico. 100 00:04:48,747 --> 00:04:51,500 ¿Romper un bombeador en pedazos es catártico? 101 00:04:51,500 --> 00:04:53,293 No sé. Es una metáfora. 102 00:04:54,336 --> 00:04:55,546 - No entiendo. - Bueno, 103 00:04:55,546 --> 00:04:58,549 cuando tengamos una más grande, todo tendrá sentido o eso espero. 104 00:04:58,549 --> 00:05:00,133 Intentaré cumplir esta misión, 105 00:05:00,133 --> 00:05:02,511 pero me comeré todos los dulces de esta. 106 00:05:04,805 --> 00:05:08,433 Oigan. Necesito silencio. Empezaré la fase uno de nuestro plan. 107 00:05:10,936 --> 00:05:12,187 PASO DEL TIEMPO 108 00:05:12,187 --> 00:05:13,272 Saludos. 109 00:05:13,272 --> 00:05:15,065 Feliz día de emergencia. 110 00:05:15,065 --> 00:05:18,652 Gratitud. Creo que solo tú te acordaste. 111 00:05:20,279 --> 00:05:22,114 Seguro nadie lo ha olvidado. 112 00:05:23,115 --> 00:05:25,784 ¿Ya te arreglaste? La mesa en No Te Caigas debe estar lista. 113 00:05:25,784 --> 00:05:27,703 Claro. Te veo ahí. 114 00:05:30,038 --> 00:05:32,916 Claramente no tiene idea de que nos importa. 115 00:05:32,916 --> 00:05:34,293 ¡Asombro! 116 00:05:36,295 --> 00:05:37,546 Me preocupa. 117 00:05:37,546 --> 00:05:40,215 A mí también. Pero no se preocupe. Tengo un plan. 118 00:05:42,050 --> 00:05:44,553 ¡FELIZ DOBLE ASCENSO! ¡¡SÍ EXISTE!! 119 00:05:44,553 --> 00:05:47,389 ANUNCIO DE NUEVA EMERGENCIA DE ESPECÍMEN 120 00:05:47,389 --> 00:05:50,100 PREMIO AL BEBÉ NÚMERO UNO ¡¡SÍ, ESTO TAMBIÉN EXISTE!! 121 00:05:53,061 --> 00:05:55,230 NO TE CAIGAS 122 00:05:57,024 --> 00:05:58,942 Es muy amable de tu parte que me trajeras. 123 00:05:58,942 --> 00:06:01,195 Claro. Es tu día especial. 124 00:06:01,195 --> 00:06:04,698 Me dieron un ascenso insignificante en mi trabajo, entonces yo invito. 125 00:06:05,365 --> 00:06:06,366 Te lo dieron. 126 00:06:06,867 --> 00:06:10,245 Qué bueno. Muchas felicidades. 127 00:06:10,245 --> 00:06:14,708 Gratitud. Es muy pequeño, pero es un paso en la dirección correcta. 128 00:06:15,876 --> 00:06:18,629 Oye, tú también vas en la dirección correcta. 129 00:06:18,629 --> 00:06:20,923 No vas en ninguna dirección. 130 00:06:23,592 --> 00:06:26,887 Ya me cansé de no avanzar y siempre hacer las mismas cosas viejas. 131 00:06:26,887 --> 00:06:30,098 Quiero salir y tener diferentes experiencias. 132 00:06:30,098 --> 00:06:32,434 ¿Qué? ¿A dónde vas? 133 00:06:32,434 --> 00:06:33,560 A vivir. 134 00:06:34,853 --> 00:06:35,854 Es divertido, ¿no? 135 00:06:35,854 --> 00:06:38,190 Sí. Pero... 136 00:06:38,190 --> 00:06:40,275 Me encanta sentir el viento en mi rostro. 137 00:06:40,275 --> 00:06:42,486 ¡Atención! Vamos a tardarnos un poquito en llegar. 138 00:06:43,070 --> 00:06:44,446 Sí, pero deberíamos regresar... 139 00:06:46,114 --> 00:06:47,491 ¿Ya...? 140 00:06:48,450 --> 00:06:50,160 Bueno. ¿Ya vivimos? 141 00:06:54,498 --> 00:06:56,208 Por favor sigan esperando... 142 00:06:56,208 --> 00:06:58,961 Y con esto es suficiente. 143 00:06:59,711 --> 00:07:01,922 Sin duda ya vivimos. 144 00:07:01,922 --> 00:07:03,006 Todavía no. 145 00:07:07,135 --> 00:07:08,178 Todavía no. 146 00:07:09,221 --> 00:07:11,682 Me muero de ganas. Se verá muy bien. 147 00:07:12,266 --> 00:07:14,268 No, no me toqué. Ya no quiero. 148 00:07:16,562 --> 00:07:18,397 No es fácil, ¿verdad? 149 00:07:18,397 --> 00:07:19,481 No le veo fin 150 00:07:19,481 --> 00:07:20,983 Aun así me encanta. 151 00:07:20,983 --> 00:07:23,235 Siento que vamos en círculos, ¿y tú? 152 00:07:23,235 --> 00:07:25,445 Qué día de emergencia. 153 00:07:25,445 --> 00:07:27,656 Tal vez podemos regresar a mi apartamento. 154 00:07:30,784 --> 00:07:31,827 Todavía no. Yo... 155 00:07:31,827 --> 00:07:33,871 Oye, mira. Una de esas cabinas viejas. 156 00:07:33,871 --> 00:07:36,206 No has vivido realmente hasta que entras a una. 157 00:07:36,206 --> 00:07:37,291 Bueno. 158 00:07:42,838 --> 00:07:46,008 Oye, ¿viste que alguien pasó con un bombeador de sangre gigante? 159 00:07:46,842 --> 00:07:50,470 No. Esto me recuerda a mi primer apartamento. 160 00:07:50,470 --> 00:07:52,723 Me recuerda a mi apartamento actual. 161 00:07:53,640 --> 00:07:55,017 ¿Ya terminamos? 162 00:07:55,017 --> 00:07:57,644 Todavía no. Hay una cosa más que quiero hacer. 163 00:08:04,401 --> 00:08:07,321 Siempre me ha dado miedo subirme a una de estas. 164 00:08:07,321 --> 00:08:09,656 Gracias por acompañarme. 165 00:08:10,741 --> 00:08:13,076 Se puede ver toda la ciudad desde acá arriba. 166 00:08:13,827 --> 00:08:17,831 Estar a esta altura es hermoso y terrorífico 167 00:08:17,831 --> 00:08:21,877 y tienen música linda. Y... 168 00:08:23,170 --> 00:08:24,588 Hace que quiera vomitar. 169 00:08:31,178 --> 00:08:32,261 Se quedó atorada. 170 00:08:33,096 --> 00:08:34,056 Genial. 171 00:08:34,640 --> 00:08:37,808 Me quedé sin un empleo real, me quedé sin mi pareja, 172 00:08:37,808 --> 00:08:39,895 me quedé sin moverme en una máquina colgante. 173 00:08:39,895 --> 00:08:44,232 Ni intentando salir a vivir puedo cambiar esto. 174 00:08:44,232 --> 00:08:47,528 Es vital mantenerse en calma. Probablemente fue un corte de rocas imán. 175 00:08:48,612 --> 00:08:49,696 ¿Estás bien? 176 00:08:49,696 --> 00:08:52,866 Sí. Todo esto estuvo increíble. 177 00:08:52,866 --> 00:08:56,203 Solo siento que no tengo mucho que celebrar esta rotación. 178 00:08:56,203 --> 00:08:57,996 Te celebramos a ti. 179 00:08:57,996 --> 00:09:00,082 Sí, pero ¿quién soy yo? 180 00:09:00,082 --> 00:09:01,667 Eres mi bestie. 181 00:09:01,667 --> 00:09:06,797 Tu bestie de 25 rotaciones y no ha logrado nada. 182 00:09:06,797 --> 00:09:08,966 No tienes que ser tan cruel contigo. 183 00:09:08,966 --> 00:09:12,469 Veinticinco rotaciones son muy pocas rotaciones. 184 00:09:12,469 --> 00:09:14,763 Tienes muchas más por vivir. 185 00:09:15,347 --> 00:09:18,642 Le envíe un mensaje a mis progenitores y dicen que fue un apagón. 186 00:09:18,642 --> 00:09:21,228 Dicen que no es peligroso y que avanzaremos pronto. 187 00:09:21,228 --> 00:09:22,813 Me preguntaron si me daban miedo. 188 00:09:22,813 --> 00:09:25,566 Les dije que sí, pero que era tu día de emergencia. 189 00:09:26,525 --> 00:09:29,361 Contestaron "feliz día de emergencia". 190 00:09:30,362 --> 00:09:31,405 Lo dijeron en conjunto. 191 00:09:31,405 --> 00:09:33,323 - Gratitud. - No damos miedo. 192 00:09:39,580 --> 00:09:44,418 Sí. Hola, especialista de la máquina colgante. 193 00:09:44,418 --> 00:09:45,836 Qué suerte que tenía tu número 194 00:09:45,836 --> 00:09:48,172 y sabía que nos quedamos aquí. ¿Quién lo diría? 195 00:09:48,172 --> 00:09:51,008 Gracias por hablarme sin razón. Qué raro. 196 00:09:51,008 --> 00:09:53,927 Sí, nos quedamos en el aire. ¿Qué dijiste? 197 00:09:54,428 --> 00:09:57,848 Bueno. Avanzaremos pronto. 198 00:09:57,848 --> 00:09:59,600 Perdón. Le explicaré después. 199 00:09:59,600 --> 00:10:01,268 Diorbe. ¿Están bien? 200 00:10:01,268 --> 00:10:06,023 ¿Deberíamos ir a ayudarles en vez de tirar veneno ligero en tu sillón? 201 00:10:06,023 --> 00:10:07,691 ¿Cuál sillón? ¿Cuál veneno ligero? 202 00:10:07,691 --> 00:10:08,817 Espere, solo... 203 00:10:08,817 --> 00:10:11,403 Si se impacientan, ¿puede asegurarse de que no se vayan? 204 00:10:12,070 --> 00:10:14,573 No puedo usar la fuerza, pero llamaré a mis amistades. 205 00:10:14,573 --> 00:10:16,074 Siempre avivan el ambiente. 206 00:10:18,076 --> 00:10:21,205 ¿Dónde estás? Es la hora alegre. 207 00:10:21,205 --> 00:10:22,956 ¿Cuándo empezó la hora alegre? 208 00:10:22,956 --> 00:10:24,958 El día en que me jubilé. 209 00:10:25,834 --> 00:10:27,628 Toda la pandilla está aquí. 210 00:10:27,628 --> 00:10:29,796 Genial. ¿Por qué no los traes para acá? 211 00:10:29,796 --> 00:10:32,591 Hay una fiesta de asombro para mi tataracriatura. 212 00:10:33,425 --> 00:10:35,344 Envíame los detalles. 213 00:10:35,344 --> 00:10:38,472 La hora alegre se moverá. 214 00:10:38,472 --> 00:10:40,098 Sí. 215 00:10:43,393 --> 00:10:44,478 ¿Qué estás viendo? 216 00:10:44,478 --> 00:10:46,813 Mi vecindario, mi apartamento. 217 00:10:46,813 --> 00:10:48,315 Se ven muy pequeños. 218 00:10:49,358 --> 00:10:51,902 Sí, es por la distancia. 219 00:10:52,569 --> 00:10:55,989 Cuando tenían mi edad, mis progenitores viajaron por el Orbe. 220 00:10:55,989 --> 00:10:57,407 Bueno, sabemos cómo son. 221 00:10:57,407 --> 00:10:59,034 Sus estándares no tienen sentido. 222 00:10:59,535 --> 00:11:01,745 Lamento que te dieran un regalo así de detestable. 223 00:11:01,745 --> 00:11:04,665 Apuesto que das una cantidad normal de pasos. 224 00:11:04,665 --> 00:11:07,209 - ¿Quisieras saberlo? - No es necesario. 225 00:11:07,209 --> 00:11:13,757 Tu número actual de pasos es 90 % menos que el promedio regional. 226 00:11:15,509 --> 00:11:17,970 Eso no puede estar bien. Mira, vives ahí 227 00:11:17,970 --> 00:11:20,264 y ahí es donde compras tu líquido para nervios 228 00:11:20,264 --> 00:11:23,100 y después regresas. 229 00:11:23,100 --> 00:11:25,519 Puedo aventar esa cosa por el hoyo en la ventana. 230 00:11:25,519 --> 00:11:27,354 Gratitud. Está bien. 231 00:11:27,354 --> 00:11:30,107 Es un buen recordatorio de que no tengo nada bueno. 232 00:11:31,149 --> 00:11:32,442 Cuando bajemos de esta cosa, 233 00:11:32,442 --> 00:11:35,195 salvemos el día con una noche tranquila en mi apartamento. 234 00:11:35,195 --> 00:11:36,947 Sí. Gratitud. 235 00:11:48,584 --> 00:11:50,919 ¿Nos estamos moviendo? Nos movemos. 236 00:11:50,919 --> 00:11:52,045 Gratitud, Diorbe. 237 00:11:53,380 --> 00:11:54,381 Sí. 238 00:11:57,426 --> 00:11:59,720 MÁQUINA COLGANTE 239 00:12:02,431 --> 00:12:04,057 Feliz día de emergencia. 240 00:12:04,057 --> 00:12:06,894 Esta vez es de mi parte, no solo de mis progenitores. 241 00:12:06,894 --> 00:12:08,812 Resulta que quedarse en una máquina 242 00:12:08,812 --> 00:12:10,856 con especímenes que dan miedo no estuvo mal. 243 00:12:10,856 --> 00:12:12,191 Gratitud. 244 00:12:12,941 --> 00:12:15,319 - Espera. Esa no debe ser tu lección. - No damos miedo. 245 00:12:18,822 --> 00:12:21,658 Por fin, llegamos a mi apartamento. 246 00:12:21,658 --> 00:12:23,660 Creo que solo regresaré a casa. 247 00:12:23,660 --> 00:12:25,954 Gratitud por un día de emergencia memorable. 248 00:12:26,496 --> 00:12:27,956 Creo que deberías entrar. 249 00:12:27,956 --> 00:12:30,417 Aprecio que intentes hacerme sentir mejor. 250 00:12:30,417 --> 00:12:34,463 Pero parece que el Orbe intenta decirme que hoy no saldré de mi situación. 251 00:12:34,463 --> 00:12:36,256 Pero te compré fondue. 252 00:12:36,882 --> 00:12:37,883 Bueno, está bien. 253 00:12:40,469 --> 00:12:42,012 ¡Te asombramos! 254 00:12:43,055 --> 00:12:45,682 Basuritas. 255 00:12:45,682 --> 00:12:46,975 ¿Qué está pasando? 256 00:12:46,975 --> 00:12:50,020 Es una fiesta de asombro por tu día de emergencia. 257 00:12:50,020 --> 00:12:51,772 ¡Asombro! 258 00:12:52,856 --> 00:12:56,026 Me convencieron de que no les importaba. 259 00:12:56,026 --> 00:12:58,070 - ¡Hurra! - Entonces lo logramos. 260 00:12:58,070 --> 00:13:01,490 - Te dije que haría un viaje de negocios. - Eso se sentía muy posible. 261 00:13:01,490 --> 00:13:04,243 La semana pasada te dije que me sentía mal. 262 00:13:04,243 --> 00:13:05,327 Te envíe sopa. 263 00:13:05,327 --> 00:13:07,371 Te dije que me había roto el miembro. 264 00:13:09,957 --> 00:13:12,835 No había razón para pensar que eso no era verdad. 265 00:13:12,835 --> 00:13:17,673 Su falta de atención es muy considerada. Gratitud. 266 00:13:23,470 --> 00:13:27,266 Choquemos nuestros venenos ligeros para celebrar tu día especial. 267 00:13:27,266 --> 00:13:29,518 - ¡Sí! Qué bien. - Qué diversión. 268 00:13:31,436 --> 00:13:33,897 Oye. Te hice esto. 269 00:13:34,481 --> 00:13:37,651 Le dije que viniera cuando no pusiste atención. Pensé que te haría reír. 270 00:13:37,651 --> 00:13:39,361 Aunque no pensé que viniera. 271 00:13:41,029 --> 00:13:41,864 ROMPECABEZAS DE 5 000 PIEZAS 272 00:13:41,864 --> 00:13:44,116 Era una foto mía, pero la amplíe en ustedes. 273 00:13:45,367 --> 00:13:46,743 Esto es muy amable. 274 00:13:47,828 --> 00:13:50,914 Voy a palmear a esa criatura porque es perfecta. 275 00:13:53,250 --> 00:13:56,128 Oye, creo que te gustará la otra sorpresa que tengo para ti. 276 00:14:01,675 --> 00:14:03,177 Tataragenitor. 277 00:14:03,177 --> 00:14:06,263 Basuritas. Hola, amor. 278 00:14:07,973 --> 00:14:10,767 Pensé que había olvidado mi día de emergencia. 279 00:14:10,767 --> 00:14:13,979 ¿Bromeas? Mi memoria todavía funciona. 280 00:14:13,979 --> 00:14:15,731 Solo sé decir falacias. 281 00:14:15,731 --> 00:14:17,608 Si me necesitas, voy a apagar incendios. 282 00:14:17,608 --> 00:14:19,443 Espero que no literalmente. 283 00:14:23,947 --> 00:14:27,492 Te ves un poco triste para alguien que tiene una gran celebración. 284 00:14:27,492 --> 00:14:30,329 No tengo idea qué estoy haciendo con mi vida. 285 00:14:30,871 --> 00:14:33,207 ¿Puedo compartirte una lesión que aprendí? 286 00:14:33,207 --> 00:14:34,291 Claro. 287 00:14:34,291 --> 00:14:37,252 Los momentos desafiantes de tu vida solo son eso. 288 00:14:37,252 --> 00:14:38,253 ¿Desafiantes? 289 00:14:38,253 --> 00:14:39,880 Momentos, cariño. 290 00:14:39,880 --> 00:14:41,965 Son momentos que pasarán 291 00:14:41,965 --> 00:14:44,426 y un día apenas si los recordarás. 292 00:14:44,426 --> 00:14:45,969 Los momentos malos pasarán. 293 00:14:45,969 --> 00:14:47,930 Incluso los momentos buenos pasarán. 294 00:14:47,930 --> 00:14:53,268 Pero todo lo que haces y experimentas, ese es el propósito de nuestra existencia. 295 00:14:53,852 --> 00:14:55,646 Solo siento que me estanqué. 296 00:14:55,646 --> 00:14:58,732 Oye, tú. ¿Te has estancado? 297 00:14:58,732 --> 00:15:02,402 ¿En serio? Pues claro. Me he estancado muchas veces. 298 00:15:02,402 --> 00:15:04,821 Diseñé máquinas por tanto tiempo 299 00:15:04,821 --> 00:15:08,283 que empecé a creer que yo era una máquina. 300 00:15:08,283 --> 00:15:11,954 Me estanqué en un trabajo y sentí que perdí una parte de mi ser. 301 00:15:11,954 --> 00:15:14,331 Una vez, yo me quedé en una isla. 302 00:15:14,331 --> 00:15:19,044 Les tomó unos días descubrir que mi barco naufragó en una tormenta. 303 00:15:19,044 --> 00:15:22,756 Una vez me quedé en la misma posición. En una asociación. 304 00:15:24,508 --> 00:15:26,593 Cuando siento que me estanqué, me gusta bailar 305 00:15:26,593 --> 00:15:28,345 hasta que me siento libre otra vez. 306 00:15:28,345 --> 00:15:31,849 Vamos. ¿Por qué no le sacamos brillo a la pista? 307 00:15:39,022 --> 00:15:42,276 Estás sacudiendo los miembros. Eso, eso. 308 00:15:42,276 --> 00:15:46,238 Mueve tus manos en el aire, que no te importe lo que piense el resto. 309 00:15:52,953 --> 00:15:54,997 El lanza dulces gigante. 310 00:15:55,539 --> 00:15:57,040 Pensé que podríamos destruirlo 311 00:15:57,040 --> 00:16:00,169 para arreglar tu bombeador roto metafóricamente. 312 00:16:00,919 --> 00:16:02,713 En serio eres mi bestie. 313 00:16:07,843 --> 00:16:09,428 Son dulces buenos. 314 00:16:09,428 --> 00:16:10,929 - Buenísimos. - Pásame uno. 315 00:16:12,055 --> 00:16:15,642 Creo que deberías ver a tu alrededor a todas estas amistades que te quieren 316 00:16:15,642 --> 00:16:17,769 si quieres ver lo lejos que has llegado. 317 00:16:19,354 --> 00:16:20,731 ¿Todavía te sientes igual? 318 00:16:20,731 --> 00:16:24,151 La solidaridad en esta habitación me da esperanza. 319 00:16:24,693 --> 00:16:25,986 Bueno, eso es. 320 00:16:25,986 --> 00:16:29,990 Cada vez que necesites cargar tu esperanza, aquí estaré. 321 00:16:32,492 --> 00:16:34,411 Atención, especímenes. 322 00:16:35,370 --> 00:16:39,249 Estos días no me he sentido bien por mis circunstancias actuales. 323 00:16:39,249 --> 00:16:43,170 Me llevó a un espiral de angustia leve a moderada. 324 00:16:43,170 --> 00:16:46,465 Ver sus rostros esta noche fue realmente inesperado 325 00:16:46,465 --> 00:16:49,134 e inesperadamente inspirador. 326 00:16:49,134 --> 00:16:52,095 He anhelado algo desconocido e intangible, 327 00:16:52,095 --> 00:16:56,391 pero su presencia me recuerda que tengo todo lo que necesito. 328 00:16:56,892 --> 00:16:58,685 Por todo el apoyo que me han dado, 329 00:16:58,685 --> 00:17:00,187 sé que si hablo con sinceridad 330 00:17:00,187 --> 00:17:03,482 y les comparto cómo me siento realmente, me darán una respuesta amable. 331 00:17:03,482 --> 00:17:05,901 No es un discurso normal de día de emergencia, creo, 332 00:17:05,901 --> 00:17:10,696 pero quería decir que agradezco mucho toda su amistad. 333 00:17:10,696 --> 00:17:13,575 Gratitud desde el fondo de mi bombeador. 334 00:17:17,246 --> 00:17:18,454 Minifuegos. 335 00:17:18,454 --> 00:17:20,832 Feliz día de emergencia, tataracriatura. 336 00:17:21,415 --> 00:17:22,416 Gratitud. 337 00:17:22,416 --> 00:17:24,461 Y gratitud a ti. 338 00:17:24,461 --> 00:17:26,588 Nadie pudo haber hecho una mejor fiesta. 339 00:17:26,588 --> 00:17:28,507 Siempre es un gusto escucharlo. 340 00:17:28,924 --> 00:17:31,009 Por favor, repítelo. Como cinco veces más. 341 00:17:31,510 --> 00:17:33,929 ¡Qué lo extinga! 342 00:17:37,641 --> 00:17:39,518 Veinticinco rotaciones. 343 00:17:39,518 --> 00:17:41,103 ¿Cómo te sientes? 344 00:17:41,103 --> 00:17:42,354 Me siento genial. 345 00:17:42,354 --> 00:17:44,398 No nos adelantemos. 346 00:17:48,360 --> 00:17:49,987 Frecuencia de bombeador acelerada. 347 00:17:51,572 --> 00:17:53,490 Sí que te estás moviendo. 348 00:17:53,490 --> 00:17:57,494 Buen trabajo. Frecuencia de bombeador acelera con rapidez. 349 00:17:57,494 --> 00:17:58,996 Sabía que podías hacerlo. 350 00:18:47,628 --> 00:18:49,630 Subtítulos: Rebeca Marush