1 00:00:06,006 --> 00:00:09,676 Alla varelser gillar att sjunga i duschen eller rullmaskinen. 2 00:00:09,760 --> 00:00:11,887 Jag är farlig som tusan! 3 00:00:11,970 --> 00:00:15,641 Men att uppträda inför publik kan även väcka andra känslor. 4 00:00:15,724 --> 00:00:18,894 -Vanligtvis ett kretslopp av mod… -Det här fixar jag. 5 00:00:18,977 --> 00:00:22,397 -…uppblåst självförtroende… -Bara jag kan fixa det här! 6 00:00:22,481 --> 00:00:25,108 -…och självinsikt. -Jag fixar inte det här. 7 00:00:25,192 --> 00:00:27,027 Ruset av att stå på scen 8 00:00:27,110 --> 00:00:30,364 kommer från vetskapen om att det kan bli en succé… 9 00:00:30,447 --> 00:00:33,867 De älskar mig! De står upp och smäller händerna. 10 00:00:34,576 --> 00:00:36,286 …eller ett fiasko. 11 00:00:36,370 --> 00:00:38,205 Jag förgås av pinsamhet. 12 00:00:38,288 --> 00:00:41,792 Uppträdanden är en emotionell chansning som kan sluta med katastrof. 13 00:00:42,626 --> 00:00:46,964 Men för dem som är villiga att ta risken och visa sin sårbarhet på scen 14 00:00:47,047 --> 00:00:49,716 väntar en chans för gränslös glädje. 15 00:01:22,624 --> 00:01:24,251 BASERAT PÅ BOKSERIEN AV NATHAN W PYLE 16 00:01:39,183 --> 00:01:40,809 Vilken melodi! 17 00:01:40,893 --> 00:01:42,728 Är du yrkesmusiker? 18 00:01:42,811 --> 00:01:45,772 Nej. Låg du och väntade på att skrämma mig? 19 00:01:45,856 --> 00:01:50,444 Ibland kommer jag hit på dagen och låter ungdomarna begrava mig i sanden. 20 00:01:50,527 --> 00:01:52,863 Sandens vikt lugnar mig. 21 00:01:52,946 --> 00:01:54,573 Varför spelar du musik här? 22 00:01:55,157 --> 00:02:02,080 Det är ett av få ställen jag vågar spela, för jag kan inte uppträda inför folk. 23 00:02:02,164 --> 00:02:05,250 Vi vet båda två att det inte stämmer. Du har ju talang. 24 00:02:05,334 --> 00:02:09,338 Du kan väl visa den på min restaurangs årliga talangjakt? 25 00:02:10,088 --> 00:02:12,883 Om jag tänker på saken, slutar du då ställa till med trubbel? 26 00:02:12,966 --> 00:02:18,096 Ja. Om du ser nån ställa till med trubbel, så är det bara min trubbelgångare. 27 00:02:20,849 --> 00:02:22,768 FÖRSIKTIGT NU 28 00:02:23,810 --> 00:02:25,687 Här är din beställning. Tror jag. 29 00:02:28,148 --> 00:02:30,275 Schyst! Kul att se dig pröva nåt nytt. 30 00:02:30,359 --> 00:02:32,903 Tänker du visa upp nån dold talang ikväll? 31 00:02:33,570 --> 00:02:34,947 Jag är byggnadsingenjör. 32 00:02:35,030 --> 00:02:37,908 Min talang är att hindra restaurangen från att rasa ner. 33 00:02:39,034 --> 00:02:40,410 Dra fler såna. 34 00:02:41,119 --> 00:02:45,791 Det är mitt mål att varje år få nån ny att dela med sig av sina gåvor. 35 00:02:45,874 --> 00:02:48,335 Jag hjälper bara till för att jag får gratis frukost. 36 00:02:48,418 --> 00:02:49,920 Du ändrar dig säkert. 37 00:02:50,003 --> 00:02:51,672 Varför får inte jag gratis frukost? 38 00:02:55,467 --> 00:02:58,053 Vad är det med allt tjafs om att dela sin talang? 39 00:02:58,136 --> 00:03:01,682 Hen har alltid varit sån. Hen försöker bevisa att jag är jonglör. 40 00:03:01,765 --> 00:03:03,183 Du är ju det! 41 00:03:05,102 --> 00:03:06,854 -Titta bara. -Så nära. 42 00:03:07,354 --> 00:03:09,898 Somliga har kanske inte nån talang. 43 00:03:10,899 --> 00:03:15,863 Kanske det. Men om du har nån, så är det inte att göra banderoller. 44 00:03:15,946 --> 00:03:17,281 VISA OSS DIN ONÖDIGA TALANG 45 00:03:17,364 --> 00:03:18,824 Jag tycker den är fin. 46 00:03:20,909 --> 00:03:23,120 Om det inte är min favoritlivgivare! 47 00:03:23,620 --> 00:03:25,289 Jag är ju din enda livgivare. 48 00:03:26,123 --> 00:03:28,166 Förlåt, det kom ut mörkare än tänkt. 49 00:03:28,250 --> 00:03:33,088 Hen hade skrattat om hen vore här. Men som sagt är hen död. 50 00:03:33,172 --> 00:03:35,340 Oj. Jag beklagar. 51 00:03:36,049 --> 00:03:38,510 Det var många klotsnurr sen. Vi hanterar det så här. 52 00:03:38,594 --> 00:03:39,761 Jag dömer ingen. 53 00:03:41,138 --> 00:03:43,974 Jag har tänkt mycket på hen på sistone, och… 54 00:03:44,808 --> 00:03:49,730 Jag är nog skyldig hen och dig att försöka uppträda inför andra. 55 00:03:49,813 --> 00:03:53,025 Hen ville alltid det och hade velat att du försöker igen. 56 00:03:53,108 --> 00:03:55,485 Det skulle glädja folk. 57 00:03:55,569 --> 00:03:57,446 Jag vill inte göra er besvikna igen. 58 00:03:57,946 --> 00:04:00,824 Jag fick faktiskt en inbjudan till en talangjakt. 59 00:04:01,450 --> 00:04:04,953 -Är det ett tecken? -Var exakt fick du den ifrån? 60 00:04:05,037 --> 00:04:07,748 Ett kryp krälade ut ur sanden och gav mig den. 61 00:04:08,248 --> 00:04:10,959 Du får nog inget tydligare tecken än det. 62 00:04:15,380 --> 00:04:17,798 Du överbelastar systemet så där. 63 00:04:17,882 --> 00:04:20,636 Säg inte åt mig hur min scenbelysning funkar. 64 00:04:23,722 --> 00:04:25,974 Oroa dig inte. Jag kan reda upp din röra. 65 00:04:26,058 --> 00:04:27,434 Jag var inte orolig. 66 00:04:27,935 --> 00:04:31,855 Den är på fel. Då fixar vi den, och det var också fel. 67 00:04:31,939 --> 00:04:33,899 Så där. Så ska det se ut. 68 00:04:34,399 --> 00:04:35,651 Det ser osäkert ut. 69 00:04:39,071 --> 00:04:41,406 Hoppas gratisfrukosten var värt det. 70 00:04:41,490 --> 00:04:44,284 Det hände bara för att du ledde strömmen fel. 71 00:04:44,368 --> 00:04:48,455 Ert dåliga lagarbete verkar ha försänkt vår talangjakt i mörker. 72 00:04:48,539 --> 00:04:50,582 Ni måste båda fixa det genast. 73 00:04:50,666 --> 00:04:52,084 -Jag fixade det. -Hen drog om det. 74 00:04:52,167 --> 00:04:54,545 Antingen jobbar ni ihop eller nån annanstans. 75 00:04:54,628 --> 00:04:57,798 Ni har båda så mycket talang. Ni löser det säkert. 76 00:04:58,590 --> 00:05:01,176 -Men jag är ju född att leda. -Jag jobbar inte här. 77 00:05:01,260 --> 00:05:03,971 Just det! Jag kan alltid förflytta dig. 78 00:05:04,054 --> 00:05:06,807 Men avgrundens mysterium ger mitt liv mening! 79 00:05:06,890 --> 00:05:08,350 Mycket att tänka på. 80 00:05:08,433 --> 00:05:10,519 -Jag kan inte jobba så här. -Alltid är det nåt. 81 00:05:15,107 --> 00:05:17,651 Hur ska vi hålla en talangjakt utan ström? 82 00:05:17,734 --> 00:05:20,654 Inga problem. Vi slår på reservgeneratorn inne hos mig. 83 00:05:20,737 --> 00:05:24,116 Har du en sån? Varför bad du dem fixa strömkretsen då? 84 00:05:24,199 --> 00:05:26,285 Den måste fixas oavsett. 85 00:05:26,368 --> 00:05:29,371 Och det är ett bra tillfälle för dem att lära sig samarbeta. 86 00:05:29,454 --> 00:05:32,666 -Är de verkligen rätt varelser för det? -Vi får väl se. 87 00:05:42,301 --> 00:05:44,344 TALANGJAKT! 88 00:05:50,642 --> 00:05:53,729 -Du tog mitt råd! -Snälla, sluta med det där! 89 00:05:53,812 --> 00:05:57,900 Vad kul att du vill dela din talang. Vad heter numret? 90 00:05:57,983 --> 00:05:59,067 Jag vet inte riktigt. 91 00:05:59,151 --> 00:06:01,862 Intressant namn, men jag kan relatera till det. 92 00:06:01,945 --> 00:06:03,447 Nej. Jag menade… 93 00:06:06,950 --> 00:06:10,078 Vissa varelser här kallar mig "guiden". 94 00:06:10,162 --> 00:06:13,081 Jag kan vara lite gåpåig, men om jag får chansen 95 00:06:13,165 --> 00:06:15,501 så gillar jag att knuffa folk i rätt riktning. 96 00:06:15,584 --> 00:06:17,127 Förhoppningsvis inte neråt. 97 00:06:18,253 --> 00:06:20,130 Jag behöver nog kanske en knuff. 98 00:06:20,214 --> 00:06:23,425 Det gör vi alla då och då. Nu kör vi igång! 99 00:06:24,801 --> 00:06:28,889 -Jag visste inte att det här rummet fanns. -Jag har sett det på ritningarna. 100 00:06:28,972 --> 00:06:30,307 Såklart du har. 101 00:06:30,390 --> 00:06:33,060 Förlåt att jag vet mer om stället än du. 102 00:06:33,143 --> 00:06:35,521 Det där var onödigt, men tekniskt sett sant. 103 00:06:37,773 --> 00:06:41,527 -Det här verkar lovande. -Bra. Jag ser fram emot att bli klar. 104 00:06:41,610 --> 00:06:44,571 Det är ömsesidigt. Den här enheten verkar fungera. 105 00:06:44,655 --> 00:06:46,406 Vi måste följa kabeln. 106 00:06:49,660 --> 00:06:50,827 Äntligen lite hjälp. 107 00:06:50,911 --> 00:06:54,456 Det var ju din hjälp som satte oss i den här smeten. 108 00:06:57,918 --> 00:07:00,587 Vad är det med alla mörka avgrunder här? 109 00:07:01,213 --> 00:07:03,549 -Då går vi. -Det här var inte i ritningarna. 110 00:07:03,632 --> 00:07:05,300 -Kommer du? -Det är lockande. 111 00:07:06,093 --> 00:07:09,137 Nu luras du ju bara. Du är rädd. 112 00:07:09,221 --> 00:07:12,975 Jag erkänner. Mitt jobb är att undvika faror, inte sätta mig i dem. 113 00:07:13,058 --> 00:07:15,435 Om jag vågar mig ner, så gör du det med. 114 00:07:23,360 --> 00:07:24,820 Okej, jag klarar det. 115 00:07:25,863 --> 00:07:26,864 Fåntratt. 116 00:07:33,912 --> 00:07:34,955 Vad gör vi här? 117 00:07:35,038 --> 00:07:38,458 Jag ger dig knuffen du behöver för att uppträda ikväll 118 00:07:38,542 --> 00:07:41,211 genom att skärpa några viktiga förmågor. 119 00:07:41,295 --> 00:07:46,008 Mina uppdrag kommer att lära dig hur man uppträder inför publik. 120 00:07:46,091 --> 00:07:52,598 Först måste du spreja alla tallrikar rena. Inte minsta fläck. 121 00:07:52,681 --> 00:07:54,641 Vad har det med scenkonst att göra? 122 00:07:54,725 --> 00:07:55,934 Allt! 123 00:07:58,437 --> 00:08:00,105 Sluta jiddra, börja tvätta. 124 00:08:00,189 --> 00:08:02,191 Jag måste lägga upp maten snart. 125 00:08:08,614 --> 00:08:10,532 Oj. Gratis käk. 126 00:08:12,993 --> 00:08:17,080 Fokusera på matresterna. Var sprejen. 127 00:08:17,164 --> 00:08:18,415 Jag förstår inte. 128 00:08:18,498 --> 00:08:19,666 Inte jag heller! 129 00:08:23,003 --> 00:08:25,589 Fokusera. 130 00:08:37,518 --> 00:08:39,977 Du sprejade lite väl häftigt. 131 00:08:42,105 --> 00:08:48,362 Ditt andra uppdrag är att ropa ut kundernas beställningar till kocken. 132 00:08:48,445 --> 00:08:50,656 Omöjligt att klanta till det här. 133 00:08:54,701 --> 00:08:58,163 Jag behöver en stärkelseskål med tjokladd på. Usch. 134 00:08:58,247 --> 00:09:02,584 Vi dömer inte folk för deras udda matvanor. 135 00:09:02,668 --> 00:09:03,752 Och tala så man hör! 136 00:09:04,586 --> 00:09:08,841 -Det här är så skämmigt. -Skam är bara en av lyckans byggstenar. 137 00:09:11,677 --> 00:09:13,637 Lövhink, ingen sås. 138 00:09:13,720 --> 00:09:17,808 Ta i ordentligt. Få det att låta som de svälter ihjäl. 139 00:09:18,517 --> 00:09:20,894 Svinhet potät! Extra het? 140 00:09:20,978 --> 00:09:24,314 Okej, den fattade inte jag heller. Men bra jobbat. 141 00:09:25,357 --> 00:09:30,320 Pastaplattor med lagrat jox 142 00:09:32,781 --> 00:09:35,951 Jaha, det var ju lika fruktansvärt som jag trodde. 143 00:09:37,995 --> 00:09:39,162 Förtjusande. 144 00:09:39,246 --> 00:09:42,833 Det är det, men din stensafari får inte tillbaka oss tidigare. 145 00:09:45,794 --> 00:09:47,963 Konstigt svår att lyfta. 146 00:09:48,714 --> 00:09:51,425 Så liten, men ändå så tung. Intressant. 147 00:09:56,722 --> 00:09:57,973 Se upp! 148 00:10:00,601 --> 00:10:03,687 Jag hade rätt! Jag dog nästan! 149 00:10:04,188 --> 00:10:05,856 Min blodpump skenar. 150 00:10:05,939 --> 00:10:07,858 Det där var rysligt! 151 00:10:07,941 --> 00:10:11,111 Det är det fortfarande, för tillbakavägen är blockerad. 152 00:10:11,195 --> 00:10:13,864 Då måste vi följa kabeln in i det okända. 153 00:10:14,489 --> 00:10:15,574 Annars dör vi. 154 00:10:19,953 --> 00:10:23,832 Jag har aldrig varit mer rädd. Ändå känner jag mig så levande! 155 00:10:23,916 --> 00:10:25,834 Det är sorgligt men sant. 156 00:10:25,918 --> 00:10:29,755 Det vore bättre om folk inte kände sig mest levande närmast döden. 157 00:10:30,547 --> 00:10:32,299 Betyder det att vi är olyckliga? 158 00:10:32,382 --> 00:10:34,384 Kanske det är för att vi nästan mosades, 159 00:10:34,468 --> 00:10:38,430 men jag måste erkänna att jag ibland lurar mig själv. 160 00:10:39,014 --> 00:10:41,600 Ibland känner jag mig lika ostadig som mina byggnader. 161 00:10:42,226 --> 00:10:44,895 Ibland känns det som att allt går på autopilot 162 00:10:44,978 --> 00:10:47,064 och att jag inte fattar egna beslut. 163 00:10:47,147 --> 00:10:50,567 Jag prioriterar alltid jobbet framför mina behov. 164 00:10:52,152 --> 00:10:54,988 Det är lustigt hur vi borde vara uppriktiga mot andra 165 00:10:55,072 --> 00:10:57,407 men har svårt att vara det mot oss själva. 166 00:10:57,491 --> 00:11:01,745 Sant. Varelser har lärt sig prioritera ärlighet mot andra 167 00:11:01,828 --> 00:11:04,164 bara för att tappa sin självärlighet. 168 00:11:04,248 --> 00:11:05,916 Vad är dina behov då? 169 00:11:06,458 --> 00:11:10,170 Jag vet inte riktigt längre, men de är inte tillfredsställda. 170 00:11:14,174 --> 00:11:16,593 Vi båda verkar ha kört huvudet i väggen. 171 00:11:17,886 --> 00:11:20,138 Väggar är bara golv man inte lärt sig gå på än. 172 00:11:21,890 --> 00:11:26,687 Ditt tredje uppdrag är att servera dina beställningar. 173 00:11:26,770 --> 00:11:29,857 Men jag säger inte vem som beställde vad, 174 00:11:29,940 --> 00:11:34,653 så du måste sjunga beställningen för dem för att få veta. Ett slags uppträdande. 175 00:11:34,736 --> 00:11:37,990 Det låter långsökt, men jag kan försöka. 176 00:11:42,452 --> 00:11:44,204 Jag har en beställning till… 177 00:11:47,249 --> 00:11:50,669 Beställde nån en stärkelseskål Med tjokladd? 178 00:11:50,752 --> 00:11:52,796 -Inte jag. -Den är min. 179 00:11:52,880 --> 00:11:54,173 Ganska äckligt 180 00:11:54,256 --> 00:11:56,425 Man vet aldrig innan man provar! 181 00:11:56,508 --> 00:11:59,428 Jag har en svinhet potät Som är extra het 182 00:11:59,511 --> 00:12:01,638 -Hur funkar det? -Ingen som vet 183 00:12:01,722 --> 00:12:03,891 Den kan jag ta! Nån som vill ha? 184 00:12:03,974 --> 00:12:07,311 Nu blev jag lite sugen Har nån beställt en… 185 00:12:07,394 --> 00:12:10,439 -Smaskig lövhink? -Varsågod, hoppas det smakar 186 00:12:10,522 --> 00:12:13,066 -Är det sås i den? -Jag kollade, och nej 187 00:12:13,150 --> 00:12:14,735 Tack. Jag är allergisk. 188 00:12:18,989 --> 00:12:21,200 Och pastaplattor med lagrat jox 189 00:12:21,825 --> 00:12:24,661 Nån? Snälla, säg. 190 00:12:24,745 --> 00:12:26,413 Den är min! 191 00:12:26,496 --> 00:12:28,040 Jaså? Tack gode Glot. 192 00:12:28,123 --> 00:12:29,750 Nu är jag äntligen klar! 193 00:12:31,126 --> 00:12:31,960 Du är redo. 194 00:12:32,044 --> 00:12:33,879 Tror du verkligen att jag kan framträda? 195 00:12:34,421 --> 00:12:36,924 Det enda jag känner mig redo för är att jobba här. 196 00:12:37,007 --> 00:12:42,221 Okej, visst. Vi hade dåligt med personal och behövde hjälp idag. 197 00:12:42,304 --> 00:12:45,933 Men jag tror att det även förberedde dig inför uppträdandet. 198 00:12:46,016 --> 00:12:48,769 Det känns faktiskt bekvämare att sjunga nu. 199 00:12:48,852 --> 00:12:51,730 Du är också en jäkel på att diska. 200 00:12:51,813 --> 00:12:52,814 En dålig jäkel. 201 00:13:05,452 --> 00:13:08,121 Herreglot, vad vacker. 202 00:13:08,205 --> 00:13:10,249 Du gillar verkligen stenar, va? 203 00:13:15,420 --> 00:13:16,672 En till mörk avgrund. 204 00:13:18,215 --> 00:13:22,135 Jag misstänker att det här byggdes av en intellektuellt överlägsen varelse. 205 00:13:22,219 --> 00:13:23,929 Som en rymdvarelse? 206 00:13:24,012 --> 00:13:26,181 Det finns inga bevis för att de existerar. 207 00:13:26,265 --> 00:13:27,266 Men jag tror på dem. 208 00:13:28,517 --> 00:13:33,772 Jag tror att maskinen konverterar energi från den här superläckra stenen. 209 00:13:33,856 --> 00:13:35,899 Och hur slår vi på den igen? 210 00:13:37,109 --> 00:13:40,612 Några sladdar har kopplats ifrån stenen. 211 00:13:41,113 --> 00:13:42,990 Vi borde koppla i dem igen. 212 00:13:43,073 --> 00:13:44,491 Den snirkliga går hit. 213 00:13:51,957 --> 00:13:53,959 Hur kopplar vi i de sista? 214 00:13:54,042 --> 00:13:57,713 Jag kan försöka klättra, men inte med sladdarna i hand. 215 00:13:57,796 --> 00:13:58,964 Ge mig dina fottuber. 216 00:13:59,047 --> 00:14:02,342 Jag tar bara av dem för speciella varelser. 217 00:14:02,426 --> 00:14:04,678 Vill du bli klar eller inte? 218 00:14:08,891 --> 00:14:09,892 Sådär. 219 00:14:10,517 --> 00:14:11,852 En säkerhetssele? 220 00:14:12,352 --> 00:14:13,353 Nej. 221 00:14:13,437 --> 00:14:15,772 Var inte ditt jobb att undvika fara? 222 00:14:15,856 --> 00:14:18,525 En del fara är visst oundvikligt i min bransch. 223 00:14:32,039 --> 00:14:33,123 Det går ju bra! 224 00:14:45,928 --> 00:14:48,138 Jag har dig. Du klarar det. 225 00:14:59,858 --> 00:15:03,278 -Du klarade det! -Du räddade mig. Tacksamhet. 226 00:15:03,862 --> 00:15:04,905 Nu är vi kvitt. 227 00:15:06,198 --> 00:15:07,908 Det var ingen maskin, va? 228 00:15:16,166 --> 00:15:20,420 Min talang är att smaka på vadsomhelst. Ge mig nåt att smaka på. 229 00:15:20,504 --> 00:15:22,297 Mina fottuber! 230 00:15:22,381 --> 00:15:23,549 Få smaka. 231 00:15:26,426 --> 00:15:27,594 Seriöst? 232 00:15:31,849 --> 00:15:33,183 Salt! 233 00:15:35,143 --> 00:15:36,687 Det blir svårslaget. 234 00:15:36,770 --> 00:15:37,938 Men du klarar det. 235 00:15:38,021 --> 00:15:41,358 Om inte, så är det ingen här du kan göra besviken ändå. 236 00:15:42,067 --> 00:15:43,110 Din tur, vännen. 237 00:16:04,214 --> 00:16:05,549 Ånej. 238 00:16:05,632 --> 00:16:06,884 Ånej. 239 00:16:06,967 --> 00:16:08,260 Mina öron! 240 00:16:09,887 --> 00:16:12,723 Jag klarar det inte. 241 00:16:15,893 --> 00:16:16,977 Det gör inget. 242 00:16:17,060 --> 00:16:18,729 Vill du att jag smakar på guran? 243 00:16:20,022 --> 00:16:21,440 Fort härifrån! 244 00:16:21,940 --> 00:16:22,774 Illavarslande. 245 00:16:27,487 --> 00:16:29,323 Du hade rätt. Det är rysligt. 246 00:16:29,406 --> 00:16:32,826 Det är det. Men vi upptäcker så mycket. Som den här kartan. 247 00:16:34,620 --> 00:16:35,579 Är du i chock? 248 00:16:35,662 --> 00:16:38,332 Kanske det. Men jag tror att jag hittat en utväg. 249 00:16:44,129 --> 00:16:47,466 Enligt kartan finns det en till tunnel, men var då? 250 00:16:50,844 --> 00:16:53,889 Väggar är visst bara golv man inte lärt sig gå på än. 251 00:16:55,224 --> 00:16:56,225 Det här blir farligt. 252 00:16:56,725 --> 00:17:00,020 Vi måste stödja oss mot varann för att klättra ner. 253 00:17:02,439 --> 00:17:05,983 -Fortsätt prata. -Gå rygg i rygg och gör armkrok med mig. 254 00:17:06,068 --> 00:17:11,198 Sen går vi ner baklänges en fot i taget med ryggen mot varandra. 255 00:17:15,368 --> 00:17:16,578 Snabbare! 256 00:17:19,998 --> 00:17:22,166 Jag har aldrig känt mig mer levande! 257 00:17:24,294 --> 00:17:25,295 Gå. 258 00:17:33,595 --> 00:17:36,181 Förlåt att jag pressade dig. 259 00:17:36,265 --> 00:17:40,519 Mitt misslyckande har inget att göra med dina okonventionella metoder. 260 00:17:40,602 --> 00:17:45,357 Jag gillar att knuffa folk, men ibland knuffar jag lite för hårt. 261 00:17:45,858 --> 00:17:48,694 Nä då. Det är precis vad min partner hade gjort. 262 00:17:49,319 --> 00:17:51,572 Hen ville att jag visar upp min talang. 263 00:17:52,322 --> 00:17:55,367 -Jag ville bara glädja hen. -Låter som en vis partner. 264 00:17:55,450 --> 00:17:58,245 Hen var det. Efter att hen dog 265 00:17:58,328 --> 00:18:01,582 ville jag hedra hens önskan inför min avkomlings klass. 266 00:18:02,165 --> 00:18:06,920 Min avkomling blev så upprymd och sa åt alla hur bra jag kommer vara. 267 00:18:07,004 --> 00:18:08,589 Men du var inte bra? 268 00:18:08,672 --> 00:18:10,299 Jag fick allihop att gråta. 269 00:18:10,382 --> 00:18:11,216 Hur då? 270 00:18:11,300 --> 00:18:14,469 Jag sjöng "Djur äter andra djur äter andra djur". 271 00:18:14,553 --> 00:18:16,513 Jag försökte lära dem nåt. 272 00:18:16,597 --> 00:18:19,433 Att du valde den låten gör dig unik. 273 00:18:19,516 --> 00:18:21,435 Ingen annan hade nog valt den. 274 00:18:21,518 --> 00:18:26,440 Den kanske inte var lämplig för publiken, men den rörde dem åtminstone till tårar. 275 00:18:27,191 --> 00:18:30,235 Jag är en gammal, ettrig och omotiverat snygg varelse. 276 00:18:30,319 --> 00:18:32,237 Jag har sett mycket i mina dar, 277 00:18:32,321 --> 00:18:35,741 men det finns alltid en sak som fortsätter att förvåna. 278 00:18:36,241 --> 00:18:38,869 Hur mycket vi skiljer oss från varandra. 279 00:18:39,578 --> 00:18:43,874 Jag anordnar talangjakten för att hylla skönheten i våra olikheter. 280 00:18:44,374 --> 00:18:47,503 Varje snurr ser jag nåt jag aldrig sett tidigare. 281 00:18:48,003 --> 00:18:51,673 Och när jag låg nedgrävd i sanden och lyssnade till din låt 282 00:18:52,257 --> 00:18:56,762 kände jag mig som ett löv i vinden som sakta dansar mig genom natten. 283 00:18:57,471 --> 00:18:59,681 Det var en ny känsla för mig. 284 00:18:59,765 --> 00:19:04,645 Jag vill fånga den och dela den med våra vänner här på Försiktigt Nu. 285 00:19:04,728 --> 00:19:06,063 Hoppas du förstår. 286 00:19:08,857 --> 00:19:12,569 Jag förstår. Du hjälpte mig komma närmare att dela den. 287 00:19:13,278 --> 00:19:16,949 Jag vill försöka på nytt, men det blir svårare varje gång. 288 00:19:17,032 --> 00:19:19,910 Jag svek min partner, min avkomling och nu dig med. 289 00:19:19,993 --> 00:19:22,496 Jag kan bara inte uppträda inför folk. 290 00:19:23,121 --> 00:19:25,207 Du har ju uppträtt för mig hela tiden. 291 00:19:27,459 --> 00:19:30,629 -Jag har ju faktiskt det. -För mig med. 292 00:19:31,296 --> 00:19:33,590 Men vill ni ta det utanför? 293 00:19:33,674 --> 00:19:34,675 Förlåt. 294 00:19:34,758 --> 00:19:35,926 Ett ögonblick bara. 295 00:19:36,009 --> 00:19:38,554 Du verkar bekväm med att uppträda nära mig. 296 00:19:38,637 --> 00:19:40,722 Kanske jag kan hjälpa dig på scen, 297 00:19:40,806 --> 00:19:45,727 hjälpa dig skapa något som får alla varelser att höra och häpna. 298 00:19:46,770 --> 00:19:48,272 Vad hade du tänkt dig? 299 00:19:51,024 --> 00:19:52,901 -Vi måste falla. -Gör inte det ont? 300 00:19:52,985 --> 00:19:54,403 Säkert, men vi måste. 301 00:19:54,486 --> 00:19:56,238 -Ett, två, tre, kör! -Jag var inte med! 302 00:19:58,323 --> 00:20:02,119 Otroligt att vi lever än. Jag står inte ut mycket längre. 303 00:20:02,202 --> 00:20:03,787 Ge inte upp så lätt. 304 00:20:03,871 --> 00:20:06,582 Vi har slutfört uppdraget och kommer att ta oss ut. 305 00:20:06,665 --> 00:20:08,792 Du och jag. Vi fixar det. 306 00:20:09,376 --> 00:20:14,006 Tacksamhet. Jag tror att kartan menar att utgången är hitåt. 307 00:20:19,344 --> 00:20:22,097 Har du sett nåt liknande? 308 00:20:22,181 --> 00:20:26,643 Få varelser har. Det här kan vara gjort av grottvarelser. 309 00:20:27,227 --> 00:20:30,105 -Jag studerar dem sen. -Tänk vad långt vi har kommit. 310 00:20:30,189 --> 00:20:33,066 Japp. Och nu är vi nästan hemma. Vi fortsätter. 311 00:20:35,110 --> 00:20:36,778 Vi klarade det! 312 00:20:36,862 --> 00:20:39,448 Vilken ryslig men tillfredsställande dag. 313 00:20:39,531 --> 00:20:41,074 Eller hur? 314 00:20:41,992 --> 00:20:45,662 Det finns så mycket kvar att upptäcka. Till och med om oss själva. 315 00:20:45,746 --> 00:20:48,332 Som att man har mer kontroll än man tror. 316 00:20:48,415 --> 00:20:50,751 Kanske bara med döden i vitögat. 317 00:20:51,919 --> 00:20:53,170 Vad sägs? 318 00:20:53,253 --> 00:20:58,258 Visst. Vi kan fira vårt lyckade äventyr med att se folk göra knasiga saker. 319 00:21:08,143 --> 00:21:09,603 Otroligt! 320 00:21:09,686 --> 00:21:11,688 -Tack. -Det var grymt! 321 00:21:12,689 --> 00:21:15,067 Spektakulärt, vännen. 322 00:21:15,150 --> 00:21:16,151 Redo? 323 00:21:17,694 --> 00:21:19,488 Det är jag. 324 00:21:19,571 --> 00:21:20,781 Jag vet att du är det. 325 00:21:21,657 --> 00:21:23,492 -Vad nu? -Häng bara med. 326 00:21:23,575 --> 00:21:30,207 Det är ett nöje att introducera era öron och blodpumpar för min nya väns talang. 327 00:21:30,290 --> 00:21:34,044 En varm applåd för Jag Vet Inte Riktigt. 328 00:21:34,127 --> 00:21:35,295 Börja närhelst. 329 00:21:44,388 --> 00:21:48,392 Känns aldrig helt bekvämt När jag framträder inför varelser 330 00:21:48,475 --> 00:21:51,895 Jag föredrar att spela inför en 331 00:21:52,855 --> 00:21:54,648 Trycket får min blodpump att flimra 332 00:21:55,232 --> 00:21:59,945 Och ända sen jag miste min andra hälft Trodde jag att musiken dog med hen 333 00:22:01,363 --> 00:22:05,158 Bara för att du inte är här Betyder det inte att du inte är med mig 334 00:22:05,659 --> 00:22:08,662 Din röst ska alltid leda mig på rätt 335 00:22:09,788 --> 00:22:13,709 Jag spelar högt så att du hör Det kvittar vad publiken gör 336 00:22:13,792 --> 00:22:17,212 För jag vet att jag inte gör det själv 337 00:22:18,755 --> 00:22:21,049 -Vi älskar dig! -Det var otroligt! 338 00:22:21,133 --> 00:22:23,135 -Briljant. -Vajert! 339 00:22:24,428 --> 00:22:27,848 -Jag är så stolt. -Tack för att du trodde på mig. 340 00:22:27,931 --> 00:22:32,728 Hen hade varit stolt över dig med. Om hen inte hade dött, förstås. 341 00:22:32,811 --> 00:22:38,108 Då så. Du har två saker kvar att göra för att fullborda din resa. 342 00:22:38,192 --> 00:22:41,987 Du måste duka av borden och städa toaletterna. 343 00:22:42,070 --> 00:22:44,239 -Det kan du glömma. -Värt ett försök. 344 00:22:48,285 --> 00:22:49,620 Fixade ni problemet? 345 00:22:50,329 --> 00:22:54,291 Vad snackar du om? Såklart vi gjorde. Hur förklarar du annars showen? 346 00:22:54,791 --> 00:22:56,376 Vi slog på reservgeneratorn. 347 00:22:56,460 --> 00:22:57,503 Vadå? 348 00:23:50,138 --> 00:23:52,140 Undertexter: Borgir Ahlström