1 00:00:06,006 --> 00:00:09,676 Alle vesener liker å synge i dusjen eller alene i rullemaskinen sin. 2 00:00:09,760 --> 00:00:11,887 Jeg er et farlig vesen 3 00:00:11,970 --> 00:00:15,641 Men å opptre foran folk kan vekke andre følelser, 4 00:00:15,724 --> 00:00:17,643 som svimlende tapperhet… 5 00:00:17,726 --> 00:00:18,894 Jeg klarer det. 6 00:00:18,977 --> 00:00:22,397 -…overdreven selvtillit… -Bare jeg klarer det. 7 00:00:22,481 --> 00:00:25,108 -…og selvbevissthet. -Jeg klarer det ikke. 8 00:00:25,192 --> 00:00:27,027 Spenningen av å gå på scenen 9 00:00:27,110 --> 00:00:30,364 kommer av å vite at opptredenen kan bli en enorm suksess. 10 00:00:30,447 --> 00:00:33,867 De elsker meg! De står og slår hendene mot hverandre. 11 00:00:34,576 --> 00:00:36,286 Eller en enorm fiasko. 12 00:00:36,370 --> 00:00:38,205 Dette føles som å omkomme. 13 00:00:38,288 --> 00:00:41,792 Å opptre er en emosjonell risiko som kan ende katastrofalt. 14 00:00:42,626 --> 00:00:46,964 Men for de som ser bort fra risikoen og viser sin sårbarhet på scenen, 15 00:00:47,047 --> 00:00:49,716 venter muligheten for overjordisk glede. 16 00:00:58,475 --> 00:01:01,228 Se vår kule Litt på skakke 17 00:01:01,311 --> 00:01:03,021 I bane rundt en stjerne 18 00:01:03,772 --> 00:01:06,441 Om livets mening kan vi snakke 19 00:01:06,525 --> 00:01:08,068 Om ting som virker fjerne 20 00:01:09,027 --> 00:01:11,280 Alt vi vet er at vi fins 21 00:01:11,363 --> 00:01:14,241 Og det blir ikke lenge Så du må bare sko på foten slenge 22 00:01:14,324 --> 00:01:16,577 Glede, tristhet, mot og frykt 23 00:01:16,660 --> 00:01:19,246 Nysgjerrighet, sinne Mye fare å finne 24 00:01:19,329 --> 00:01:21,456 Og famle rundt i blinde Fra nå 25 00:01:22,624 --> 00:01:24,251 BASERT PÅ EN BOKSERIE 26 00:01:39,183 --> 00:01:40,809 For en melodi. 27 00:01:40,893 --> 00:01:42,728 Er du profesjonell musiker? 28 00:01:42,811 --> 00:01:47,608 -Nei. Ventet du bare på å skremme meg? -Noen ganger kommer jeg hit på dagen 29 00:01:47,691 --> 00:01:50,444 og lar unge vesener grave meg ned i sanden. 30 00:01:50,527 --> 00:01:54,573 Vekten av sanden beroliger meg. Hvorfor spiller du musikk på stranda? 31 00:01:55,157 --> 00:01:58,243 Det er et av få steder der jeg klarer å spille 32 00:01:58,327 --> 00:02:02,080 fordi jeg ikke klarer å opptre foran andre vesener. 33 00:02:02,164 --> 00:02:05,250 Nå vet vi begge at det ikke er sant. Du er talentfull. 34 00:02:05,334 --> 00:02:09,338 Kan ikke du vise frem det på talentshowet i restauranten min? 35 00:02:10,088 --> 00:02:12,883 Lover du å slutte å ligge på lur da? 36 00:02:12,966 --> 00:02:18,096 Ja. Men om du ser noen ligge på lur, så er de ikke særlig lure. 37 00:02:20,849 --> 00:02:22,768 FORSIKTIG NÅ 38 00:02:23,810 --> 00:02:25,687 Bestillingen din. Tror jeg. 39 00:02:28,148 --> 00:02:30,275 Kult å se at du gjør nye ting. 40 00:02:30,359 --> 00:02:32,903 Skal du vise frem et skjult talent i kveld? 41 00:02:33,570 --> 00:02:37,908 Jeg er byggingeniør. Talentet mitt er å hindre restauranten din i å falle. 42 00:02:39,034 --> 00:02:40,410 Fortell sånne vitser. 43 00:02:41,119 --> 00:02:42,829 Det er målet mitt hver omdreining 44 00:02:42,913 --> 00:02:45,791 å få et nytt vesen til å dele gaven sin med oss. 45 00:02:45,874 --> 00:02:48,335 Jeg hjelper bare fordi jeg får gratis frokost. 46 00:02:48,418 --> 00:02:51,672 -Du blir med en dag. -Får ikke jeg gratis frokost? 47 00:02:55,467 --> 00:02:58,053 Hvorfor er hen så opptatt av talenter? 48 00:02:58,136 --> 00:03:01,682 Hen har vært sånn siden vi møttes. Hen tror jeg kan sjonglere. 49 00:03:01,765 --> 00:03:03,183 Du kan det. 50 00:03:05,102 --> 00:03:06,854 -Ser du? -Så nær. 51 00:03:07,354 --> 00:03:09,898 Kanskje enkelte ikke har noe talent å dele. 52 00:03:10,899 --> 00:03:15,863 Kanskje. Om du har et talent, så er det ikke å lage bannere. 53 00:03:15,946 --> 00:03:17,281 OVERFLØDIGE TALENTER-SHOW 54 00:03:17,364 --> 00:03:18,824 Jeg synes den er fin. 55 00:03:20,909 --> 00:03:23,120 Hei. Min favoritt-livgiver. 56 00:03:23,620 --> 00:03:25,289 Din eneste livgiver. 57 00:03:26,123 --> 00:03:30,127 -Det var mørkere enn jeg mente. -Hen hadde ledd av det om hen var her. 58 00:03:30,210 --> 00:03:33,088 Og som du sa, er hen ikke det fordi hen er død. 59 00:03:33,172 --> 00:03:35,340 Usj. Så synd. 60 00:03:36,049 --> 00:03:38,510 Det var lenge siden. Det er sånn vi håndterer det. 61 00:03:38,594 --> 00:03:39,761 Jeg dømmer ikke. 62 00:03:41,138 --> 00:03:43,974 Jeg har tenkt mye på hen i det siste, og… 63 00:03:44,808 --> 00:03:46,810 jeg føler at… jeg skylder hen 64 00:03:46,894 --> 00:03:49,730 og deg å prøve å opptre for andre vesener. 65 00:03:49,813 --> 00:03:53,025 Hen ønsket alltid at du skulle gjøre det igjen. 66 00:03:53,108 --> 00:03:57,446 -Hen trodde det ville gjøre vesener glade. -Jeg vil ikke skuffe dere igjen. 67 00:03:57,946 --> 00:04:00,824 Jeg ble invitert til å opptre på et talentshow. 68 00:04:01,450 --> 00:04:04,953 -Tror du det er et tegn? -Hvor kom denne invitasjonen fra? 69 00:04:05,037 --> 00:04:07,748 En sandkryper kom opp av sanda og ga den til meg. 70 00:04:08,248 --> 00:04:10,959 Du får ikke noe tydeligere tegn enn det. 71 00:04:15,380 --> 00:04:17,798 Du overbelaster systemet sånn. 72 00:04:17,882 --> 00:04:20,636 Ikke si hvordan jeg skal styre scenelysene mine. 73 00:04:23,722 --> 00:04:25,974 Ta det med ro. Jeg ordner opp. 74 00:04:26,058 --> 00:04:27,434 Jeg var ikke urolig. 75 00:04:27,935 --> 00:04:31,855 Sett den der. Det er feil. Rett den opp, og det er også feil. 76 00:04:31,939 --> 00:04:33,899 Og der. Sånn gjør du det. 77 00:04:34,399 --> 00:04:35,651 Det ser farlig ut. 78 00:04:39,071 --> 00:04:41,406 Jeg håper gratis frokost var verdt det. 79 00:04:41,490 --> 00:04:44,284 Om du ikke avledet strømmen feil, ville dette aldri skjedd. 80 00:04:44,368 --> 00:04:48,455 Deres mangel på samarbeid har kastet mørke over talentshowet. 81 00:04:48,539 --> 00:04:50,582 Dere må ordne opp med én gang. 82 00:04:50,666 --> 00:04:52,084 -Jeg ordnet. -Hen surret. 83 00:04:52,167 --> 00:04:54,545 Dere jobber sammen eller et annet sted. 84 00:04:54,628 --> 00:04:57,798 Dere er talentfulle vesener. Dere finner ut av det. 85 00:04:58,590 --> 00:05:01,176 -Jeg kan bare bedriftsledelse. -Jeg jobber ikke her. 86 00:05:01,260 --> 00:05:03,971 Det er sant. Jeg kan alltids erstatte deg. 87 00:05:04,054 --> 00:05:06,807 Nei. Revnens gåte gir meg hensikt. 88 00:05:06,890 --> 00:05:08,350 Mye å tygge på. 89 00:05:08,433 --> 00:05:10,519 -Alltid noe. -Jeg kan ikke jobbe sånn. 90 00:05:15,107 --> 00:05:17,651 Hvordan skal vi ha talentshow om vi ikke har strøm? 91 00:05:17,734 --> 00:05:20,654 Vi kan bruke generatoren jeg har hjemme. 92 00:05:20,737 --> 00:05:24,116 Hvorfor sendte du dem for å fikse hovedkretsen da? 93 00:05:24,199 --> 00:05:26,285 Den må jo fikses til slutt. 94 00:05:26,368 --> 00:05:31,415 Og så kan de lære å samarbeide. -Er de de rette vesenene til det? 95 00:05:31,498 --> 00:05:32,666 Vi får se. 96 00:05:42,301 --> 00:05:44,344 TALENTSHOW! 97 00:05:50,642 --> 00:05:53,729 -Du tok rådet mitt! -Slutt med det der. 98 00:05:53,812 --> 00:05:57,900 Jeg er så glad du skal dele talentet ditt. Hva kaller du deg? 99 00:05:57,983 --> 00:05:59,067 Jeg vet ikke ennå. 100 00:05:59,151 --> 00:06:01,862 Interessant navn, men lett å relatere seg til. 101 00:06:01,945 --> 00:06:03,447 Nei… Jeg mener… 102 00:06:06,950 --> 00:06:10,078 Noen av vesenene her kaller meg for Guide. 103 00:06:10,162 --> 00:06:13,081 Jeg vet jeg er litt direkte, men om jeg får sjansen, 104 00:06:13,165 --> 00:06:17,127 -så liker jeg å gi vesener et dytt. -Forhåpentligvis ikke ned her. 105 00:06:18,253 --> 00:06:20,130 Jeg trenger et dytt, jeg. 106 00:06:20,214 --> 00:06:23,425 Det gjør vi alle. Kom igjen. 107 00:06:24,801 --> 00:06:26,803 Jeg visste ikke om dette rommet. 108 00:06:26,887 --> 00:06:30,307 Selvfølgelig. 109 00:06:30,390 --> 00:06:33,060 Beklager. Jeg vet mer om dette stedet enn deg. 110 00:06:33,143 --> 00:06:35,521 Hjelper ikke, men det stemmer nok. 111 00:06:37,773 --> 00:06:39,024 Dette virker lovende. 112 00:06:39,107 --> 00:06:41,527 Bra. Jeg gleder meg til å bli ferdig. 113 00:06:41,610 --> 00:06:46,406 I like måte. Denne enheten ser ut til å virke. Vi må følge ledningen til kilden. 114 00:06:49,660 --> 00:06:50,827 Endelig litt hjelp. 115 00:06:50,911 --> 00:06:54,456 Må jeg minne deg på at det var din hjelp som forårsaket dette? 116 00:06:57,918 --> 00:07:00,587 Hva er det med dette stedet og mørke hull? 117 00:07:01,213 --> 00:07:03,549 -Kom igjen. -Dette var ikke i blåkopiene. 118 00:07:03,632 --> 00:07:05,300 -Kommer du? -Spennende. 119 00:07:06,093 --> 00:07:09,137 Lureri. Du er redd. 120 00:07:09,221 --> 00:07:12,975 Du har rett. Jobben min er å unngå fare, ikke hoppe i det. 121 00:07:13,058 --> 00:07:15,435 Om jeg kan gå ned her, kan du også det. 122 00:07:19,273 --> 00:07:20,274 Greit. 123 00:07:23,360 --> 00:07:24,820 Jeg skal klare det. 124 00:07:25,863 --> 00:07:26,864 Tosk. 125 00:07:33,912 --> 00:07:34,955 Hva gjør vi her? 126 00:07:35,038 --> 00:07:38,458 Jeg gir deg dyttet du trenger til å opptre i kveld 127 00:07:38,542 --> 00:07:41,211 ved å skjerpe noen nødvendige ferdigheter. 128 00:07:41,295 --> 00:07:46,008 Oppgavene du får vil lære deg det du trenger for å opptre foran folk. 129 00:07:46,091 --> 00:07:52,598 Først må du rengjøre alle disse tallerkenene. Ingen rester overhodet. 130 00:07:52,681 --> 00:07:54,641 Hva har det med å opptre å gjøre? 131 00:07:54,725 --> 00:07:55,934 Alt. 132 00:07:58,437 --> 00:08:02,191 Mindre prat, mer vask. Jeg må anrette før retten blir overkokt. 133 00:08:08,614 --> 00:08:10,532 Jøss. Gratis mat. 134 00:08:12,993 --> 00:08:17,080 Fokuser på matrestene. Vær vaskeren. 135 00:08:17,164 --> 00:08:19,666 -Jeg forstår ikke. -Ikke jeg heller. 136 00:08:23,003 --> 00:08:25,589 Fokuser. Fokuser. 137 00:08:37,518 --> 00:08:39,977 Litt for mye vasking. 138 00:08:42,105 --> 00:08:46,360 Din andre oppgave blir å rope ut bestillingene til kokken 139 00:08:46,443 --> 00:08:48,362 når servitøren kommer. 140 00:08:48,445 --> 00:08:50,656 Umulig å rote det til. 141 00:08:54,701 --> 00:08:58,163 En bolle med stivelse og kakaoskive oppå… Æsj. 142 00:08:58,247 --> 00:09:01,667 Vi dømmer ikke vesener for deres rare… …valg av matinntak. 143 00:09:01,750 --> 00:09:02,584 STIVELSE 144 00:09:02,668 --> 00:09:03,752 Og snakk høyere. 145 00:09:04,586 --> 00:09:05,754 Dette er flaut. 146 00:09:05,838 --> 00:09:08,841 Flauhet er en byggestein for suksess. 147 00:09:11,677 --> 00:09:13,637 Bladbøtte. Uten saus. 148 00:09:13,720 --> 00:09:17,808 Bruk stemmen. Det må høres ut som vesenet kunne dødd uten bladbøtta si. 149 00:09:18,517 --> 00:09:20,894 Varmeblåst rot. Ekstra varme? 150 00:09:20,978 --> 00:09:24,314 Det forvirrer meg også. Men bra jobba. 151 00:09:25,357 --> 00:09:30,320 Nudelhaug med lag av greier 152 00:09:32,781 --> 00:09:35,951 Den nedgangen var like farlig som jeg forventet. 153 00:09:37,995 --> 00:09:39,162 Jøss. Nydelig. 154 00:09:39,246 --> 00:09:42,833 Ja, men å beundre steiner får oss ikke tilbake snarere. 155 00:09:45,794 --> 00:09:47,963 Så vanskelig å løfte. 156 00:09:48,714 --> 00:09:51,425 Så liten, men likevel så tung. Underlig. 157 00:09:56,722 --> 00:09:57,973 Pass opp! 158 00:10:00,601 --> 00:10:03,687 Jeg hadde rett. Jeg vandret nesten heden. 159 00:10:04,188 --> 00:10:05,856 Blodpumpen min løper. 160 00:10:05,939 --> 00:10:11,111 Det var grusomt! Og er det fortsatt, for vi kan ikke gå tilbake den veien. 161 00:10:11,195 --> 00:10:13,864 Vi må følge kraftledningen inn i det ukjente. 162 00:10:14,489 --> 00:10:15,574 Ellers vil vi dø. 163 00:10:19,953 --> 00:10:23,832 Jeg har aldri vært så redd, men heller aldri følt meg så levende. 164 00:10:23,916 --> 00:10:25,834 Det er trist, men jeg er enig. 165 00:10:25,918 --> 00:10:29,755 Jeg håper vesener kan føle seg så levende uten å flørte med døden. 166 00:10:30,547 --> 00:10:34,384 -Er vi ulykkelige? -Kanskje det er fordi vi nesten ble most, 167 00:10:34,468 --> 00:10:38,430 men jeg kan innrømme at jeg lurer meg selv om mine følelser. 168 00:10:39,014 --> 00:10:41,600 Jeg kan føle meg like ustabil som byggene jeg studerer. 169 00:10:42,226 --> 00:10:47,064 Jeg føler at jeg gjør alt automatisk og ikke tar noen avgjørelser selv. 170 00:10:47,147 --> 00:10:50,567 Jeg setter restauranten og jobben foran mine ønsker og behov. 171 00:10:52,152 --> 00:10:54,988 Rart at vi er åpne med andre vesener, 172 00:10:55,072 --> 00:10:57,407 men ikke klarer å være det med oss selv. 173 00:10:57,491 --> 00:11:01,745 Ja. Vesener utviklet seg for å prioritere ærlighet med hverandre 174 00:11:01,828 --> 00:11:05,916 og forsømte ærlighet med seg selv. Hva er dine ønsker og behov? 175 00:11:06,458 --> 00:11:10,170 Jeg er ikke sikker mer, men jeg føler meg ikke hel. 176 00:11:14,174 --> 00:11:20,138 -Vi har visst truffet en vegg i livet. -Vegger er bare gulv man må lære å gå på. 177 00:11:21,890 --> 00:11:26,687 Din tredje oppgave er å servere rettene på tallerkenene som du vasket. 178 00:11:26,770 --> 00:11:29,857 Men jeg skal ikke si hvem som bestilte hva, 179 00:11:29,940 --> 00:11:34,653 så du må synge bestillingen for å finne det ut. En slags opptreden. 180 00:11:34,736 --> 00:11:37,990 Det virker litt søkt. Men jeg skal prøve. 181 00:11:42,452 --> 00:11:44,204 Jeg har en bestilling til… 182 00:11:47,249 --> 00:11:50,669 Har noen bestilt en bolle med stivelse Med kakaoskive på? 183 00:11:50,752 --> 00:11:52,796 -Ikke min. -Jeg bestilte den. 184 00:11:52,880 --> 00:11:54,173 Det er ganske ekkelt 185 00:11:54,256 --> 00:11:56,425 Ikke klag før du prøver. 186 00:11:56,508 --> 00:11:59,428 Jeg har varmeblåste røtter Med ekstra varme 187 00:11:59,511 --> 00:12:01,638 -Hvordan er det mulig? -Ikke spør meg 188 00:12:01,722 --> 00:12:03,891 Den var min! Vil noen prøve? 189 00:12:03,974 --> 00:12:07,311 Nå ble jeg fristet Har noen bestilt en 190 00:12:07,394 --> 00:12:10,439 -Deilig bladbøtte? -Vær så god, håper det smaker 191 00:12:10,522 --> 00:12:13,066 -Er det saus? -Jeg dobbeltsjekket, ikke saus 192 00:12:13,150 --> 00:12:14,735 Takk. Jeg er allergisk. 193 00:12:18,989 --> 00:12:21,200 En nudelhaug med lag av greier 194 00:12:21,825 --> 00:12:24,661 Noen? Snakk. 195 00:12:24,745 --> 00:12:28,040 -Den er til meg. -Er den? Takk og lov. 196 00:12:28,123 --> 00:12:29,750 Nå er jeg endelig ferdig! 197 00:12:31,126 --> 00:12:33,879 -Du er klar. -Tror du at jeg kan opptre nå? 198 00:12:34,421 --> 00:12:36,924 Jeg føler meg bare klar til å jobbe her. 199 00:12:37,007 --> 00:12:42,221 Jeg ville lurt deg om jeg ikke sa at vi har få ansatte og trengte hjelp, 200 00:12:42,304 --> 00:12:45,933 men jeg tror også at det forberedte deg på å opptre. 201 00:12:46,016 --> 00:12:48,769 Jeg er litt mer trygg på å synge under press. 202 00:12:48,852 --> 00:12:52,814 -Du er ikke dårlig til å vaske heller. -Kunne vært bedre. 203 00:13:05,452 --> 00:13:08,121 Herre Gule, de er vakre. 204 00:13:08,205 --> 00:13:10,249 Du elsker steiner, du. 205 00:13:15,420 --> 00:13:16,672 Nok et mørkt hull. 206 00:13:18,215 --> 00:13:22,135 Jeg antar at dette er arbeidet til et intellektuelt overlegent vesen. 207 00:13:22,219 --> 00:13:23,929 Som et ytre avgrunn-vesen? 208 00:13:24,012 --> 00:13:27,266 -Det fins ikke bevis på at de fins. -Jeg liker å tro det. 209 00:13:28,517 --> 00:13:32,354 Denne maskinen må omdanne energi fra denne nydelige monolitten 210 00:13:32,437 --> 00:13:35,899 -og avlede den til Forsiktig nå. -Hvordan slår vi den på? 211 00:13:37,109 --> 00:13:40,612 Ledningene har blitt koblet ut fra monolitten. 212 00:13:41,113 --> 00:13:44,491 -Vi burde koble dem til igjen. -Den snirklete går her. 213 00:13:51,957 --> 00:13:53,959 Hvordan kobler vi til de siste? 214 00:13:54,042 --> 00:13:57,713 Jeg kan klatre opp, men ikke mens jeg holder ledningene. 215 00:13:57,796 --> 00:14:02,342 -Gi meg fottubene dine. -Jeg tar de bare av for spesielle vesener. 216 00:14:02,426 --> 00:14:04,678 Vil du gjennomføre oppgaven eller ikke? 217 00:14:08,891 --> 00:14:11,852 -Her. -Er det en sikkerhetssele? 218 00:14:12,352 --> 00:14:15,772 -Nei. -Jeg trodde du hjalp å unngå fare. 219 00:14:15,856 --> 00:14:18,525 Noe fare er visst inkludert i arbeidet mitt. 220 00:14:32,039 --> 00:14:33,123 Ja! Du er kjempeflink. 221 00:14:45,928 --> 00:14:48,138 Jeg har deg. Du klarer det. 222 00:14:59,858 --> 00:15:03,278 -Du klarte det! -Du reddet meg. Takkebukk. 223 00:15:03,862 --> 00:15:04,905 Jeg skyldte deg. 224 00:15:06,198 --> 00:15:07,908 Det var ikke en maskin. 225 00:15:16,166 --> 00:15:20,420 Jeg kan smake hva som helst. Gi meg noe å smake på. 226 00:15:20,504 --> 00:15:23,549 -Fottubene mine! -Få smake. 227 00:15:26,426 --> 00:15:27,594 Seriøst? 228 00:15:31,849 --> 00:15:33,183 Salt. 229 00:15:35,143 --> 00:15:37,938 Vanskelig å følge det der. Men du kommer deg gjennom det. 230 00:15:38,021 --> 00:15:41,358 Og hvis ikke, så er det ingen her som du kan skuffe. 231 00:15:42,067 --> 00:15:43,110 Din tur, min venn. 232 00:16:04,214 --> 00:16:05,549 Å nei. 233 00:16:05,632 --> 00:16:06,884 Å nei. 234 00:16:06,967 --> 00:16:08,260 Ørene mine! 235 00:16:09,887 --> 00:16:12,723 Jeg klarer det ikke. 236 00:16:15,893 --> 00:16:16,977 Det går bra. 237 00:16:17,060 --> 00:16:18,729 Skal jeg smake på gitaren? 238 00:16:20,022 --> 00:16:21,440 Vi må ut. 239 00:16:21,940 --> 00:16:22,774 Illevarslende. 240 00:16:27,487 --> 00:16:29,323 Du hadde rett. Dette er fryktelig. 241 00:16:29,406 --> 00:16:32,826 Ja. Men vi oppdager så mye. Som dette kartet. 242 00:16:34,620 --> 00:16:35,579 Er du i sjokk? 243 00:16:35,662 --> 00:16:38,332 Kanskje. Men jeg tror jeg fant en utvei. Kom. 244 00:16:44,129 --> 00:16:47,466 Kartet sier at det er en tunnel til, men jeg ser den ikke. 245 00:16:50,844 --> 00:16:53,889 Vegger er visst bare gulv som man må lære å gå på. 246 00:16:55,224 --> 00:17:00,020 Herre Gule. Vi må støtte hverandre for å kunne klatre ned den sjakten. 247 00:17:02,439 --> 00:17:04,273 -Jeg lytter. -Rygg mot rygg, 248 00:17:04,358 --> 00:17:05,983 og huk armene i hverandre. 249 00:17:06,068 --> 00:17:08,654 Vi går ned hullet én fot av gangen 250 00:17:08,737 --> 00:17:11,198 og støtter oss med ryggen mens vi går ned. 251 00:17:15,368 --> 00:17:16,578 Gå hardere. 252 00:17:19,998 --> 00:17:22,166 Jeg har aldri følt meg mer levende. 253 00:17:24,294 --> 00:17:25,295 Gå. 254 00:17:33,595 --> 00:17:36,181 Beklager at jeg presset deg til å spille. 255 00:17:36,265 --> 00:17:40,519 Min feil speiler ikke din snille og uvanlige pedagogikk. 256 00:17:40,602 --> 00:17:45,357 Jeg liker å gi vesener et dytt, men noen ganger dytter jeg for hardt. 257 00:17:45,858 --> 00:17:48,694 Nei, det er det partneren min ville ha gjort. 258 00:17:49,319 --> 00:17:51,572 Hen ville jeg skulle dele mitt talent. 259 00:17:52,322 --> 00:17:55,367 -Trodde jeg ville gjøre dem glad. -Høres vist ut. 260 00:17:55,450 --> 00:17:58,245 Hen var det. Etter at hen vandret heden, 261 00:17:58,328 --> 00:18:01,582 prøvde jeg å opptre foran klassen til avkommet mitt. 262 00:18:02,165 --> 00:18:04,001 Avkommet mitt var så glad 263 00:18:04,084 --> 00:18:06,920 at de sa til alle vennene sine hvor flink jeg var. 264 00:18:07,004 --> 00:18:10,299 -Og så var du ikke flink? -Jeg fikk de unge til å gråte. 265 00:18:10,382 --> 00:18:11,216 Hvordan? 266 00:18:11,300 --> 00:18:14,469 Jeg sang "dyr spiser andre dyr som spiser andre dyr"-sangen. 267 00:18:14,553 --> 00:18:16,513 Jeg prøvde å lære dem noe. 268 00:18:16,597 --> 00:18:21,435 Det valget gjør deg unik. Ingen andre vesener hadde valgt den. 269 00:18:21,518 --> 00:18:26,440 Den var kanskje litt upassende, men den bevegde dem til tårer. 270 00:18:27,191 --> 00:18:30,235 Jeg er et gammelt, tøft og vakkert vesen. 271 00:18:30,319 --> 00:18:32,237 Jeg har sett mye i livet, 272 00:18:32,321 --> 00:18:35,741 og det er alltid en ting som overrasker meg. 273 00:18:36,241 --> 00:18:38,869 Hvor ulike vi er hverandre. 274 00:18:39,578 --> 00:18:43,874 Jeg har dette showet hver omdreining for å feire det fine i de ulikhetene. 275 00:18:44,374 --> 00:18:47,503 Hvert år ser jeg noe som jeg aldri har sett før. 276 00:18:48,003 --> 00:18:51,673 Og da jeg lå begravd i sanda og hørte på sangen din, 277 00:18:52,257 --> 00:18:56,762 så følte jeg meg som et blad i vinden som danset rolig inn i natten. 278 00:18:57,471 --> 00:18:59,681 Det har jeg aldri følt før. 279 00:18:59,765 --> 00:19:01,850 Jeg ville fange den følelsen 280 00:19:01,934 --> 00:19:04,645 og dele den med våre venner her på Forsiktig nå. 281 00:19:04,728 --> 00:19:06,063 Jeg håper du forstår. 282 00:19:08,857 --> 00:19:12,569 Jeg gjør det. Du hjalp meg å komme nærmere å kunne klare å dele. 283 00:19:13,278 --> 00:19:16,949 Jeg vil prøve igjen. Det blir verre for hver gang. 284 00:19:17,032 --> 00:19:19,910 Jeg skuffet partneren og avkommet mitt, og nå deg. 285 00:19:19,993 --> 00:19:25,207 -Jeg kan bare ikke opptre foran andre. -Du har opptrådt foran meg hele tiden. 286 00:19:27,459 --> 00:19:28,544 Ja, det har jeg jo. 287 00:19:28,627 --> 00:19:33,590 Og meg også, kompis. Kan dere ta denne motivasjonstalen utenfor? 288 00:19:33,674 --> 00:19:35,926 -Beklager. -Et øyeblikk. 289 00:19:36,009 --> 00:19:38,554 Det virker som at du kan opptre foran meg. 290 00:19:38,637 --> 00:19:40,722 Kanskje jeg kan hjelpe deg på scenen 291 00:19:40,806 --> 00:19:45,727 for å fremføre noe som fører publikum ut til den ytre avgrunn. 292 00:19:46,770 --> 00:19:48,272 Hva tenker du på? 293 00:19:51,024 --> 00:19:52,901 -Vi må falle. -Blir det vondt? 294 00:19:52,985 --> 00:19:54,403 Sikkert, men vi bare må. 295 00:19:54,486 --> 00:19:56,238 -Ok, en, to, tre, gå! -Vent! 296 00:19:58,323 --> 00:20:02,119 Det er usannsynlig at vi lever. Jeg orker ikke så mye mer. 297 00:20:02,202 --> 00:20:06,582 Ikke hør på den stemmen. Vi har gjennomført oppgaven og skal komme oss ut. 298 00:20:06,665 --> 00:20:08,792 Du og jeg. Vi klarer det. 299 00:20:09,376 --> 00:20:14,006 Takkebukk. Dette ubrukelige kartet viser kanskje at utgangen er den veien. 300 00:20:19,344 --> 00:20:22,097 Har du sett noe sånt før? 301 00:20:22,181 --> 00:20:26,643 Ikke mange vesener har det. Det kan være noen av de tidligste vesentegningene. 302 00:20:27,227 --> 00:20:30,105 -Jeg studerer dem senere. -Vi har kommet så langt. 303 00:20:30,189 --> 00:20:33,066 Ja. Vi er nesten hjemme. La oss gå videre. 304 00:20:35,110 --> 00:20:36,778 Vi kom frem. 305 00:20:36,862 --> 00:20:39,448 Dagen har vært fryktelig, men meningsfylt. 306 00:20:39,531 --> 00:20:41,074 Ja, ikke sant? 307 00:20:41,992 --> 00:20:45,662 Det er så mye å oppdage der ute. Til og med om oss selv. 308 00:20:45,746 --> 00:20:48,332 Du har mer kontroll over livet enn du tror. 309 00:20:48,415 --> 00:20:50,751 Kanskje bare når man møter døden. 310 00:20:51,919 --> 00:20:53,170 Skal vi? 311 00:20:53,253 --> 00:20:58,258 Ja. La oss nyte eventyrets suksess ved å se vesener være rare på scenen. 312 00:21:08,143 --> 00:21:09,603 Utrolig! 313 00:21:09,686 --> 00:21:11,688 -Takk. -Helt utrolig! 314 00:21:12,689 --> 00:21:16,151 Fantastisk opptreden, kjære deg. Er du klar? 315 00:21:17,694 --> 00:21:19,488 Det er jeg. 316 00:21:19,571 --> 00:21:20,781 Det vet jeg du er. 317 00:21:21,657 --> 00:21:23,492 -Hva? -Bare gjør som jeg sier. 318 00:21:23,575 --> 00:21:26,745 Det er en glede å introdusere ørene 319 00:21:26,828 --> 00:21:30,207 og blodpumpene deres for min nye venns musikalske talent. 320 00:21:30,290 --> 00:21:34,044 Ta vel imot "Jeg vet ikke ennå". 321 00:21:34,127 --> 00:21:35,295 Når du er klar. 322 00:21:44,388 --> 00:21:48,392 Jeg har aldri følt meg så bra Når jeg opptrer foran vesener 323 00:21:48,475 --> 00:21:51,895 Jeg jobber best for et publikum på én 324 00:21:52,855 --> 00:21:54,648 Presset får Min blodpumpe til å hoppe 325 00:21:55,232 --> 00:21:59,945 Siden jeg mistet min andre halvdel Trodde jeg at mitt musikkliv var forbi 326 00:22:01,363 --> 00:22:05,158 Bare fordi du ikke er her Betyr ikke at du ikke er med meg 327 00:22:05,659 --> 00:22:08,662 Stemmen din Vil alltid vise vei 328 00:22:09,788 --> 00:22:13,709 Jeg spiller så høyt at du kan høre Foran folk har jeg ikke mer å frykte 329 00:22:13,792 --> 00:22:17,212 For jeg vet at jeg ikke er alene 330 00:22:18,755 --> 00:22:21,049 -Vi elsker deg! -Det var nydelig. 331 00:22:21,133 --> 00:22:23,135 -Herlig. -Vakkert! 332 00:22:24,428 --> 00:22:27,848 -Jeg er så stolt av deg. -Takk for at du trodde på meg. 333 00:22:27,931 --> 00:22:32,728 Andre livgiver ville også vært stolt. Om hen ikke hadde vandret heden. 334 00:22:32,811 --> 00:22:38,108 Det er to ting til du må gjøre for å avslutte ferden din. 335 00:22:38,192 --> 00:22:41,987 Du må rydde alle bordene og vaske toalettene. 336 00:22:42,070 --> 00:22:44,239 -Jeg gjør ikke det. -Jeg måtte prøve. 337 00:22:48,285 --> 00:22:49,620 Fikset dere problemet? 338 00:22:50,329 --> 00:22:54,291 Hva mener du? Selvfølgelig. Hvordan kunne showet ellers ha skjedd? 339 00:22:54,791 --> 00:22:56,376 Vi skrudde på reservegeneratoren. 340 00:22:56,460 --> 00:22:57,503 Hva? 341 00:23:50,138 --> 00:23:52,140 Tekst: Ekaterina Pliassova