1 00:00:06,006 --> 00:00:09,676 כל ישות נהנית לשיר במקלחת או לשיר לבד במכונה המתגלגלת שלה. 2 00:00:09,760 --> 00:00:11,887 אני ישות מסוכנת 3 00:00:11,970 --> 00:00:15,641 אבל הופעה בפני קהל גדול עשויה לעורר תחושות אחרות... 4 00:00:15,724 --> 00:00:17,643 בדרך כלל אפיזודת אומץ בלתי נדלה... 5 00:00:17,726 --> 00:00:18,894 אני מסוגלת לעשות את זה. 6 00:00:18,977 --> 00:00:20,479 ביטחון עצמי מופרז... 7 00:00:20,562 --> 00:00:22,397 רק אני מסוגלת לעשות את זה. 8 00:00:22,481 --> 00:00:24,191 ומודעות עצמית. 9 00:00:24,274 --> 00:00:25,108 אני לא מסוגלת לעשות את זה. 10 00:00:25,192 --> 00:00:27,027 הריגוש בהופעה על במה 11 00:00:27,110 --> 00:00:30,364 נובע מהידיעה שההופעה עשויה להיות הצלחה מסחררת. 12 00:00:30,447 --> 00:00:33,867 הם אוהבים אותי! הם עומדים ומוחאים ידיים. 13 00:00:34,576 --> 00:00:36,286 או כישלון חרוץ. 14 00:00:36,370 --> 00:00:38,205 זה כמו למות. 15 00:00:38,288 --> 00:00:41,792 הופעה בפני קהל היא סיכון רגשי שעלול להסתיים באסון. 16 00:00:42,626 --> 00:00:44,711 אך מי שמוכנים להסתכן 17 00:00:44,795 --> 00:00:46,964 ולהפגין את הפגיעות שלהם על הבמה 18 00:00:47,047 --> 00:00:49,716 עשויים לחוות שמחה עילאית. 19 00:00:58,475 --> 00:01:01,228 הנה הכדור שלנו הוא מעט מוטה 20 00:01:01,311 --> 00:01:03,021 חג סביב כוכב 21 00:01:03,772 --> 00:01:06,441 אנו מוצאים דרכים לתת לחיים משמעות 22 00:01:06,525 --> 00:01:08,068 חלקן עשויות להיראות מוזרות 23 00:01:09,027 --> 00:01:11,280 כל שאנו יודעים זה שאנו קיימים 24 00:01:11,363 --> 00:01:14,241 ולא לזמן רב אז עוזר לנעול צינוריות-רגליים 25 00:01:14,324 --> 00:01:16,577 שמחה ועצב, אומץ ופחד 26 00:01:16,660 --> 00:01:19,246 סקרנות וכעס בעולם מלא סכנות 27 00:01:19,329 --> 00:01:21,456 וזה רק נעשה מוזר יותר מעתה ואילך 28 00:01:22,624 --> 00:01:24,251 - מבוסס על סדרת הספרים מאת ניית׳ן ו׳ פייל - 29 00:01:39,183 --> 00:01:40,809 וואו! זו מנגינה. 30 00:01:40,893 --> 00:01:42,728 את מוזיקאית מקצועית? 31 00:01:42,811 --> 00:01:45,772 לא. חיכית רק כדי להבהיל אותי? 32 00:01:45,856 --> 00:01:47,608 לפעמים אני מגיע לפה במהלך היום 33 00:01:47,691 --> 00:01:50,444 ונותן לישויות צעירות לקבור אותי בחול. 34 00:01:50,527 --> 00:01:52,863 אני מוצא שמשקל החול מרגיע אותי. 35 00:01:52,946 --> 00:01:54,573 למה את מנגנת מוזיקה על החוף? 36 00:01:55,157 --> 00:01:58,243 זה אחד המקומות היחידים שבהם אני מרגישה בנוח 37 00:01:58,327 --> 00:02:02,080 כי אני לא מסוגלת להופיע בפני ישויות אחרות. 38 00:02:02,164 --> 00:02:05,250 טוב, שנינו כרגע למדנו שזה לא נכון. את מוכשרת. 39 00:02:05,334 --> 00:02:09,338 למה שלא תפגיני את הכישרון שלך במופע הכישרונות השנתי במסעדה שלי? 40 00:02:10,088 --> 00:02:12,883 אם אשקול את הצעתך, תבטיח להפסיק לארוב לי? 41 00:02:12,966 --> 00:02:18,096 כן. אבל אם תראי מישהו שאורב לך, זה סתם נראה לך. 42 00:02:20,849 --> 00:02:22,768 - ״בזהירות״ - 43 00:02:23,810 --> 00:02:25,687 הנה ההזמנה שלך. נראה לי. 44 00:02:28,148 --> 00:02:30,275 אהבתי. מגניב לראות אותך עושה דברים חדשים. 45 00:02:30,359 --> 00:02:32,903 אתה מתכוון להפגין כישרונות כלשהם הערב? 46 00:02:33,570 --> 00:02:34,947 אני מהנדס מבנים. 47 00:02:35,030 --> 00:02:37,908 הכישרון שלי הוא מניעת נפילת המסעדה שלך מהצוק. 48 00:02:39,034 --> 00:02:40,410 תספר בדיחות כאלה. 49 00:02:41,119 --> 00:02:42,829 המטרה שלי בכל סיבוב 50 00:02:42,913 --> 00:02:45,791 היא לגרום לישות חדשה לחלוק את הכישרונות שלה איתנו. 51 00:02:45,874 --> 00:02:48,335 אני רק עוזר בארגון כי אתה נותן לי ארוחת בוקר בחינם. 52 00:02:48,418 --> 00:02:49,920 אתה תשנה את דעתך יום אחד. 53 00:02:50,003 --> 00:02:51,672 למה אני לא מקבלת ארוחת בוקר בחינם? 54 00:02:55,467 --> 00:02:58,053 למה הוא נחוש בדעתו כל כך שישויות ישתפו את כישוריהן? 55 00:02:58,136 --> 00:02:59,638 הוא ככה מאז הכרתי אותו. 56 00:02:59,721 --> 00:03:01,682 הוא לא מפסיק לנסות להוכיח שאני להטוטנית. 57 00:03:01,765 --> 00:03:03,183 את להטוטנית. 58 00:03:05,102 --> 00:03:06,854 רואה? -קרוב כל כך. 59 00:03:07,354 --> 00:03:09,898 אולי יש ישויות שאין להן כישרון שהן יכולות לחלוק אותו. 60 00:03:10,899 --> 00:03:15,863 אולי. אם יש לך כישרון, זה לא הכנת שלטים. 61 00:03:15,946 --> 00:03:17,281 - מופע שבו תראו לנו את הכישרונות המיותרים שלכם - 62 00:03:17,364 --> 00:03:18,824 אני חושב שזה חמוד. 63 00:03:20,909 --> 00:03:23,120 היי. הנה מעניקת החיים המועדפת עליי. 64 00:03:23,620 --> 00:03:25,289 אני מעניקת החיים היחידה שלך. 65 00:03:26,123 --> 00:03:28,166 מצטערת. זה יצא עגום הרבה יותר מכפי שציפיתי. 66 00:03:28,250 --> 00:03:30,127 אני חושב שהוא היה צוחק אילו הוא היה פה. 67 00:03:30,210 --> 00:03:33,088 וכפי שציינת, הוא לא פה כי הוא מת. 68 00:03:33,172 --> 00:03:35,340 אאוץ׳. מצטער לשמוע. 69 00:03:36,049 --> 00:03:38,510 כבר עברו הרבה סיבובים מאז. ככה אנחנו מתמודדים. 70 00:03:38,594 --> 00:03:39,761 אני לא שופט. 71 00:03:41,138 --> 00:03:43,974 חשבתי עליו הרבה לאחרונה ו... 72 00:03:44,808 --> 00:03:46,810 אני מרגישה ש... למענו 73 00:03:46,894 --> 00:03:49,730 ולמענך, אני צריכה לנסות להופיע בפני ישויות אחרות. 74 00:03:49,813 --> 00:03:53,025 הוא תמיד רצה שתעשי את זה. אני בטוח שהוא היה רוצה שתנסי שוב. 75 00:03:53,108 --> 00:03:55,485 הוא האמין שזה ישמח ישויות. 76 00:03:55,569 --> 00:03:57,446 אני לא רוצה לאכזב את שניכם שוב. 77 00:03:57,946 --> 00:04:00,824 אבל קיבלתי הזמנה להופיע במופע כישרונות. 78 00:04:01,450 --> 00:04:02,451 אתה חושב שזה סימן? 79 00:04:02,534 --> 00:04:04,953 איפה בדיוק קיבלת את ההזמנה הזו? 80 00:04:05,037 --> 00:04:07,748 מטרידן הגיח מהחול בחוף הים ונתן לי את זה. 81 00:04:08,248 --> 00:04:10,959 זה כנראה הסימן הכי ברור שאי פעם תקבלי. 82 00:04:15,380 --> 00:04:17,798 את תעמיסי על כל המערכת אם תעשי את זה ככה. 83 00:04:17,882 --> 00:04:20,636 אל תגיד לי איך לחבר את תאורת הבמה של המסעדה שלי. 84 00:04:23,722 --> 00:04:25,974 אל תדאגי. אני אסדר את הבלגן שלך. 85 00:04:26,058 --> 00:04:27,434 לא הייתי מודאגת. 86 00:04:27,935 --> 00:04:31,855 חיברת את זה לשם, זו טעות. נסדר את זה. גם פה יש טעות. 87 00:04:31,939 --> 00:04:33,899 הנה. ככה עושים את זה. 88 00:04:34,399 --> 00:04:35,651 זה נראה מסוכן. 89 00:04:39,071 --> 00:04:41,406 אני מקווה שהיה שווה להרוס את המופע בשביל ארוחת בוקר חינמית. 90 00:04:41,490 --> 00:04:44,284 אילולא היית טועה בחיווט, זה מעולם לא היה קורה. 91 00:04:44,368 --> 00:04:48,455 נראה שהיעדר עבודת הצוות שלכם הטיל אפלה על מופע הכישרונות שלנו. 92 00:04:48,539 --> 00:04:50,582 אני רוצה ששניכם תתקנו את זה מייד. 93 00:04:50,666 --> 00:04:52,084 אני תיקנתי את הטעות. -הוא שינה את החיווט שלי. 94 00:04:52,167 --> 00:04:54,545 תעבדו יחד או שתעבדו במקום אחר. 95 00:04:54,628 --> 00:04:56,547 אתן ישויות מוכשרות. 96 00:04:56,630 --> 00:04:57,798 אני בטוח שתמצאו פתרון. 97 00:04:58,590 --> 00:05:00,008 ניהול זה מה שאני טובה בו. 98 00:05:00,092 --> 00:05:01,176 אני לא עובד פה. 99 00:05:01,260 --> 00:05:03,971 זה נכון. אני יכול להעסיק אותך שוב. 100 00:05:04,054 --> 00:05:06,807 לא. מסתוריות הנקיק מעניקה משמעות לחיי. 101 00:05:06,890 --> 00:05:08,350 תודה ששיתפת. 102 00:05:08,433 --> 00:05:10,519 תמיד קשה כל כך. -כדורים אדירים. אני לא יכולה לעבוד ככה. 103 00:05:15,107 --> 00:05:17,651 איך נערוך מופע כישרונות אם אין לנו חשמל? 104 00:05:17,734 --> 00:05:20,654 אל תדאג. אפשר להפעיל את גנרטור הגיבוי בבית שלי. 105 00:05:20,737 --> 00:05:24,116 יש גנרטור גיבוי? למה שלחת אותם לתקן את המעגל הראשי? 106 00:05:24,199 --> 00:05:26,285 צריך לתקן אותו בסופו של דבר. 107 00:05:26,368 --> 00:05:29,371 וזו הזדמנות נפלאה לתת להם לעבוד יחד. 108 00:05:29,454 --> 00:05:31,415 הן הישויות המתאימות למשימה הזו? 109 00:05:31,498 --> 00:05:32,666 נחיה ונראה. 110 00:05:42,301 --> 00:05:44,344 - מופע כישרונות - 111 00:05:50,642 --> 00:05:53,729 שמעת לעצתי! -בבקשה, תפסיק לעשות את זה. 112 00:05:53,812 --> 00:05:57,900 אני שמח כל כך שתפגיני את הכישרון שלך. איך קוראים למופע שלך? 113 00:05:57,983 --> 00:05:59,067 אני עדיין לא בטוחה. 114 00:05:59,151 --> 00:06:01,862 שם מעניין, אהבתי את העובדה שהוא מעורר הזדהות. 115 00:06:01,945 --> 00:06:03,447 לא, כלומר, אני... 116 00:06:06,950 --> 00:06:10,078 את יודעת, ישויות מסוימות כאן קוראות לי ״המדריך״. 117 00:06:10,162 --> 00:06:13,081 אני יודע שאני מעט בוטה, אבל כשניתנת לי ההזדמנות, 118 00:06:13,165 --> 00:06:15,501 אני אוהב לתת לישויות דחיפה בכיוון הנכון. 119 00:06:15,584 --> 00:06:17,127 אני מקווה שאתה לא דוחף אותן מהצוק הזה. 120 00:06:18,253 --> 00:06:20,130 אני באמת זקוקה לדחיפה, נכון? 121 00:06:20,214 --> 00:06:23,425 כולנו זקוקים לדחיפה מפעם לפעם. בואי נתחיל. 122 00:06:24,801 --> 00:06:26,803 אפילו לא ידעתי שהחדר הזה קיים. 123 00:06:26,887 --> 00:06:28,889 ראיתי אותו פעם בשרטוטים. 124 00:06:28,972 --> 00:06:30,307 ברור. 125 00:06:30,390 --> 00:06:33,060 אני מתנצל, אבל אני מבין במקום הזה הרבה יותר ממך. 126 00:06:33,143 --> 00:06:35,521 מידע לא מועיל, אבל נכון מבחינה טכנית. 127 00:06:37,773 --> 00:06:39,024 זה נראה מבטיח. 128 00:06:39,107 --> 00:06:41,527 יופי. אני מצפה בקוצר רוח להשלמת המשימה הזו. 129 00:06:41,610 --> 00:06:44,571 הציפייה הדדית. נראה שהמכשיר הזה עובד כראוי. 130 00:06:44,655 --> 00:06:46,406 עלינו לעקוב אחרי הכבל עד למוצאו. 131 00:06:49,660 --> 00:06:50,827 תודות לך שאת עוזרת סוף סוף. 132 00:06:50,911 --> 00:06:54,456 האם אני צריכה להזכיר לך שהעזרה שלך הביאה אותנו למצב הזה? 133 00:06:57,918 --> 00:07:00,587 למה יש במקום הזה נקיקים חשוכים רבים כל כך? 134 00:07:01,213 --> 00:07:03,549 בוא נסיים עם זה. -זה לא היה בשרטוטים. 135 00:07:03,632 --> 00:07:05,300 אתה בא? -אני מסוקרן. 136 00:07:06,093 --> 00:07:09,137 נשמע כמו תרמית. אתה מפחד. 137 00:07:09,221 --> 00:07:12,975 אני מודה. תפקידי הוא לעזור להימנע מסכנות, לא לרדוף אחרי סכנות. 138 00:07:13,058 --> 00:07:15,435 אם אני מסוגלת לצלול לתהום הזו, גם אתה יכול. 139 00:07:19,273 --> 00:07:20,274 טוב. 140 00:07:23,360 --> 00:07:24,820 אוקיי, אני יכול לעשות את זה. 141 00:07:25,863 --> 00:07:26,864 דביל. 142 00:07:33,912 --> 00:07:34,955 מה אנחנו עושים פה? 143 00:07:35,038 --> 00:07:38,458 אני נותן לך את הדחיפה שאת צריכה כדי להופיע על הבמה הערב 144 00:07:38,542 --> 00:07:41,211 על ידי ליטוש של כמה יכולות הכרחיות. 145 00:07:41,295 --> 00:07:44,256 המשימות הבאות יעניקו לך את הכישורים הנחוצים 146 00:07:44,339 --> 00:07:46,008 להופיע מול קהל. 147 00:07:46,091 --> 00:07:52,598 ראשית, עלייך להתיז על כל הצלחות האלה עד שהן יהיה נקיות למשעי. בלי שום שאריות. 148 00:07:52,681 --> 00:07:54,641 מה הקשר בין זה ללהופיע? 149 00:07:54,725 --> 00:07:55,934 הכול! 150 00:07:58,437 --> 00:08:00,105 פחות דיבורים, יותר שטיפה. 151 00:08:00,189 --> 00:08:02,191 אני צריך להניח את הארוחה הזו על צלחות לפני שהיא תישרף. 152 00:08:08,614 --> 00:08:10,532 וואו. אוכל בחינם. 153 00:08:12,993 --> 00:08:17,080 תתמקדי בשאריות המזון. תהיי המתיזה. 154 00:08:17,164 --> 00:08:18,415 אני לא מבינה. 155 00:08:18,498 --> 00:08:19,666 גם אני לא. 156 00:08:23,003 --> 00:08:25,589 תתרכזי. תתרכזי. 157 00:08:37,518 --> 00:08:39,977 התזה מופרזת מדי. 158 00:08:42,105 --> 00:08:46,360 המשימה השנייה שלך היא להכריז על הזמנות הלקוחות בפני השף 159 00:08:46,443 --> 00:08:48,362 כשהמלצר מעביר לך אותן. 160 00:08:48,445 --> 00:08:50,656 אי אפשר לפשל בזה. 161 00:08:54,701 --> 00:08:58,163 אני צריכה קערת עמילן עם גוש קקאו מעל... מגעיל. 162 00:08:58,247 --> 00:09:01,667 היי, אנחנו לא שופטים ישויות לפי הדברים... המוזרים שהן צורכות. 163 00:09:01,750 --> 00:09:02,584 - עמילן - 164 00:09:02,668 --> 00:09:03,752 וגם, תדברי בקול רם. 165 00:09:04,586 --> 00:09:05,754 זה מביך. 166 00:09:05,838 --> 00:09:08,841 מבוכה היא אבן בניין של הצלחה. 167 00:09:11,677 --> 00:09:13,637 סלסילת עלים. בלי רוטב. 168 00:09:13,720 --> 00:09:14,805 תתכווני לזה. 169 00:09:14,888 --> 00:09:17,808 תגרמי שזה יישמע כאילו שהישות הזו עלולה למות בלי סלסילת העלים שלה. 170 00:09:18,517 --> 00:09:20,894 תפוח אדמה בחום גבוה. חום גבוה במיוחד? 171 00:09:20,978 --> 00:09:24,314 אוקיי, זה מבלבל גם בעיניי. אבל כל הכבוד. 172 00:09:25,357 --> 00:09:30,320 ערימת אטריות בשכבות 173 00:09:32,781 --> 00:09:35,951 הירידה הזו הייתה מסוכנת כפי שציפיתי. 174 00:09:37,995 --> 00:09:39,162 וואו. מדהים. 175 00:09:39,246 --> 00:09:42,833 נכון, אבל התפעלות מאבנים לא תגרום לנו לחזור ל״בזהירות״ מהר יותר. 176 00:09:45,794 --> 00:09:47,963 קשה באופן משונה להרים מהקרקע. 177 00:09:48,714 --> 00:09:51,425 קטנה כל כך, אך כבדה כל כך. מעניין. 178 00:09:56,722 --> 00:09:57,973 זהירות! 179 00:10:00,601 --> 00:10:03,687 צדקתי. צדקתי. כמעט מתי. 180 00:10:04,188 --> 00:10:05,856 משאבת הדם שלי פועמת במרץ. 181 00:10:05,939 --> 00:10:07,858 זה היה מפחיד! 182 00:10:07,941 --> 00:10:11,111 וזה עדיין מפחיד כי נראה שאנחנו לא יכולים לחזור מכאן. 183 00:10:11,195 --> 00:10:13,864 אז אנחנו חייבים לעקוב אחרי כבל החשמל הזה אל הלא נודע. 184 00:10:14,489 --> 00:10:15,574 או שנמות. 185 00:10:19,953 --> 00:10:23,832 מעולם לא פחדתי כך, אבל אני מרגיש חי יותר מאי פעם. 186 00:10:23,916 --> 00:10:25,834 זה עצוב, אבל אני מסכימה. 187 00:10:25,918 --> 00:10:29,755 הלוואי שישויות היו מרגישות בחיים בלי למות כמעט. 188 00:10:30,547 --> 00:10:32,299 זה אומר שאנחנו לא מאושרים? 189 00:10:32,382 --> 00:10:34,384 אולי זה מפני שכמעט נמחצנו, 190 00:10:34,468 --> 00:10:38,430 אבל אני יכול להודות שלפעמים אני מרמה את עצמי בקשר לרגשותיי. 191 00:10:39,014 --> 00:10:41,600 לפעמים אני מרגיש בלתי יציב כמו המבנים שאני בודק. 192 00:10:42,226 --> 00:10:44,895 לפעמים אני מרגישה שאני עושה דברים בצורה אוטומטית 193 00:10:44,978 --> 00:10:47,064 ולא מקבלת החלטות בעצמי. 194 00:10:47,147 --> 00:10:50,567 אני תמיד נותנת למסעדה ולעבודה עדיפות על פני רצונותיי וצרכיי. 195 00:10:52,152 --> 00:10:54,988 משעשע שמחנכים אותנו להיות כנים עם ישויות אחרות 196 00:10:55,072 --> 00:10:57,407 אבל אנחנו מתקשים להיות כנים עם עצמנו. 197 00:10:57,491 --> 00:11:01,745 נכון. ישויות התפתחו במשך דורות רבים להעדיף כנות עם ישויות אחרות 198 00:11:01,828 --> 00:11:04,164 על חשבון הכנות העצמית שלהן. 199 00:11:04,248 --> 00:11:05,916 מה הרצונות והצרכים שלך? 200 00:11:06,458 --> 00:11:10,170 אני כבר לא בטוחה שאני יודעת, אבל אני יודעת שאני לא מרגישה מסופקת. 201 00:11:14,174 --> 00:11:16,593 נראה ששנינו הגענו למבוי סתום בחיינו. 202 00:11:17,886 --> 00:11:20,138 קיר של מבוי סתום הוא רק רצפה שצריך ללמוד ללכת עליה. 203 00:11:21,890 --> 00:11:26,687 המשימה השלישית שלך היא להגיש את ההזמנות שלקחת על הצלחות שניקית. 204 00:11:26,770 --> 00:11:29,857 אבל אני לא אגיד לך מה כל אחד הזמין, 205 00:11:29,940 --> 00:11:34,653 אז תצטרכי לשיר להם את ההזמנה כדי לגלות. זו תהיה סוג של הופעה. 206 00:11:34,736 --> 00:11:37,990 זה נשמע קשה מאוד. אבל אני אנסה. 207 00:11:42,452 --> 00:11:44,204 יש לי הזמנה ל... 208 00:11:47,249 --> 00:11:50,669 האם מישהו הזמין קערת עמילן עם גוש קקאו מעל? 209 00:11:50,752 --> 00:11:52,796 זה לא שלי. -אני הזמנתי את זה. 210 00:11:52,880 --> 00:11:54,173 זה די מגעיל 211 00:11:54,256 --> 00:11:56,425 אל תשפטי עד שלא תנסי. 212 00:11:56,508 --> 00:11:59,428 אוקיי, יש לי תפוחי אדמה בחום גבוה בחום גבוה במיוחד 213 00:11:59,511 --> 00:12:00,512 איך זה עובד? 214 00:12:00,596 --> 00:12:01,638 אני לא בטוחה ואין לי מושג 215 00:12:01,722 --> 00:12:03,891 זה שלי! מישהו רוצה לנסות? 216 00:12:03,974 --> 00:12:07,311 טוב, פתאום זה נשמע מפתה מישהו הזמין... 217 00:12:07,394 --> 00:12:08,228 סלסילת עלים טעימים? 218 00:12:08,312 --> 00:12:10,439 בבקשה, אני מקווה שתאהב את זה 219 00:12:10,522 --> 00:12:11,440 יש בזה רוטב? 220 00:12:11,523 --> 00:12:13,066 וידאתי, אין 221 00:12:13,150 --> 00:12:14,735 תודה. אני אלרגי. 222 00:12:18,989 --> 00:12:21,200 וערימת אטריות בשכבות 223 00:12:21,825 --> 00:12:24,661 מישהו? בבקשה, תשמיעו קול. 224 00:12:24,745 --> 00:12:26,413 זה בשבילי. 225 00:12:26,496 --> 00:12:28,040 באמת? מזל. 226 00:12:28,123 --> 00:12:29,750 עכשיו סיימתי סוף סוף 227 00:12:31,126 --> 00:12:31,960 את מוכנה. 228 00:12:32,044 --> 00:12:33,879 אתה באמת חושב שאוכל להופיע במופע? 229 00:12:34,421 --> 00:12:36,924 אני רק מרגישה מוכנה לעבוד ב״בזהירות״. 230 00:12:37,007 --> 00:12:41,053 אוקיי, תקשיבי, זו הייתה תרמית מצידי אילו הייתי אומר לך שלא חסרים לנו עובדים 231 00:12:41,136 --> 00:12:42,221 ושלא היינו זקוקים לעזרה היום, 232 00:12:42,304 --> 00:12:45,933 אבל אני חושב שהתרגול הזה גם הכין אותך להופעה שלך. 233 00:12:46,016 --> 00:12:48,769 אני מניחה שאני באמת מרגישה בנוח יותר לשיר בזמן לחץ. 234 00:12:48,852 --> 00:12:51,730 ואת גם לא רעה בניקוי צלחות. 235 00:12:51,813 --> 00:12:52,814 עדיף שהיא תהיה די טובה. 236 00:13:05,452 --> 00:13:08,121 כדורים אדירים, הן יפהפיות. 237 00:13:08,205 --> 00:13:10,249 ממש יש לך קטע עם אבנים, אה? 238 00:13:15,420 --> 00:13:16,672 עוד נקיק חשוך. 239 00:13:18,215 --> 00:13:22,135 אני משער שזו עבודה של ישות בעלת אינטליגנציה גבוהה. 240 00:13:22,219 --> 00:13:23,929 כמו ישויות מהריק החיצון? 241 00:13:24,012 --> 00:13:26,181 אין הוכחה לקיומן של ישויות מהריק החיצון. 242 00:13:26,265 --> 00:13:27,266 הייתי רוצה להאמין שהן קיימות. 243 00:13:28,517 --> 00:13:32,354 המכונה הזו, מעשה ידי ישות, בטח מפיקה אנרגייה מהמונולית המהמם הזה 244 00:13:32,437 --> 00:13:33,772 ומעבירה אותה ל״בזהירות״. 245 00:13:33,856 --> 00:13:35,899 אוקיי, אז איך נפעיל אותה מחדש? 246 00:13:37,109 --> 00:13:39,111 נראה שחלק מהכבלים התנתקו 247 00:13:39,194 --> 00:13:40,612 מהשקעים שלהם במונולית. 248 00:13:41,113 --> 00:13:42,990 אנחנו צריכים למצוא דרך לחבר אותם מחדש. 249 00:13:43,073 --> 00:13:44,491 הכבל המפותל הזה מתאים לכאן. 250 00:13:51,957 --> 00:13:53,959 איך נחבר את האחרונים שנותרו? 251 00:13:54,042 --> 00:13:55,544 אני יכולה לנסות לטפס לשם, 252 00:13:55,627 --> 00:13:57,713 אבל אני לא חושב שאני יכולה לעשות את זה וגם להחזיק את הכבלים. 253 00:13:57,796 --> 00:13:58,964 תני לי את צינוריות הרגליים שלך. 254 00:13:59,047 --> 00:14:02,342 אני מורידה את צינוריות הרגליים שלי רק בחברת הישויות המיוחדות בחיי. 255 00:14:02,426 --> 00:14:04,678 את רוצה להצליח במשימה הזו או לא? 256 00:14:08,891 --> 00:14:09,892 הנה. 257 00:14:10,517 --> 00:14:11,852 וזו רתמה בטוחה? 258 00:14:12,352 --> 00:14:13,353 לא. 259 00:14:13,437 --> 00:14:15,772 חשבתי שתפקידך הוא לעזור להימנע מסכנה. 260 00:14:15,856 --> 00:14:18,525 אני לומד להבין שנדרשת סכנה במידת מה בתחום העיסוק שלי. 261 00:14:32,039 --> 00:14:33,123 כל הכבוד. 262 00:14:45,928 --> 00:14:48,138 אני מחזיק אותך. קטן עלייך. 263 00:14:59,858 --> 00:15:03,278 הצלחת! -הצלת אותי. תודות. 264 00:15:03,862 --> 00:15:04,905 הייתי חייב לך. 265 00:15:06,198 --> 00:15:07,908 זו לא הייתה מכונה, נכון? 266 00:15:16,166 --> 00:15:20,420 הכישרון שלי הוא שאני טועם הכול. תנו לי לטעום משהו. 267 00:15:20,504 --> 00:15:22,297 צינוריות הרגליים שלי! 268 00:15:22,381 --> 00:15:23,549 אני אטעם אותן. 269 00:15:26,426 --> 00:15:27,594 באמת? א-אה. 270 00:15:31,849 --> 00:15:33,183 מלוח. 271 00:15:35,143 --> 00:15:36,687 יהיה קשה להתעלות מעל זה. 272 00:15:36,770 --> 00:15:37,938 אבל את תסתדרי. 273 00:15:38,021 --> 00:15:41,358 ואם לא, זה לא שיש פה מישהו שאת עשויה לאכזב. 274 00:15:42,067 --> 00:15:43,110 תורך, חברה. 275 00:16:04,214 --> 00:16:05,549 אוי, לא. 276 00:16:05,632 --> 00:16:06,884 אוי, לא. 277 00:16:06,967 --> 00:16:08,260 האוזניים! 278 00:16:09,887 --> 00:16:12,723 אני לא מסוגלת. 279 00:16:15,893 --> 00:16:16,977 זה בסדר. 280 00:16:17,060 --> 00:16:18,729 את רוצה שאטעם את הגיטרה שלך? 281 00:16:20,022 --> 00:16:21,440 בואי נברח מפה. 282 00:16:21,940 --> 00:16:22,774 זה מבשר רעות. 283 00:16:27,487 --> 00:16:29,323 אוקיי, צדקת. זה באמת מפחיד. 284 00:16:29,406 --> 00:16:32,826 נכון. אבל אנחנו מגלים המון דברים. כמו המפה הזו. 285 00:16:34,620 --> 00:16:35,579 אתה בהלם? 286 00:16:35,662 --> 00:16:38,332 אולי. אבל אני חושב שמצאתי דרך לצאת מפה. בואי איתי. 287 00:16:44,129 --> 00:16:47,466 לפי המפה הזו יש עוד מנהרה, אבל אני לא רואה אותה. 288 00:16:50,844 --> 00:16:53,889 אני מניחה שקירות הם באמת רצפות שעדיין לא למדו ללכת עליהן. 289 00:16:55,224 --> 00:16:56,225 כדורים אדירים, זה מטורף. 290 00:16:56,725 --> 00:16:58,018 נצטרך לתמוך זה בזה 291 00:16:58,101 --> 00:17:00,020 כדי להצליח לרדת בפיר הזה. 292 00:17:02,439 --> 00:17:04,273 אני מקשיבה. -בואי ניצמד גב אל גב. 293 00:17:04,358 --> 00:17:05,983 ותשלבי איתי ידיים. 294 00:17:06,068 --> 00:17:08,654 נשב בפישוק בתוך הפיר ונלך לאחור רגל-רגל 295 00:17:08,737 --> 00:17:11,198 תוך היתמכות בגב שלנו בזמן שנרד בפיר. 296 00:17:15,368 --> 00:17:16,578 תלחצי חזק יותר. 297 00:17:19,998 --> 00:17:22,166 מעולם לא הרגשתי מלאת מרץ כל כך. 298 00:17:24,294 --> 00:17:25,295 צעד. 299 00:17:33,595 --> 00:17:36,181 אני מצטער שלחצתי עלייך להופיע. 300 00:17:36,265 --> 00:17:40,519 לא צריך לייחס את הכישלון שלי להוראה האדיבה והלא שגרתית שלך. 301 00:17:40,602 --> 00:17:42,187 אני אוהב לתת דחיפה לישויות, 302 00:17:42,271 --> 00:17:45,357 אבל לפעמים אני דוחף יותר מדי. 303 00:17:45,858 --> 00:17:48,694 לא, לא. זה בדיוק מה שבן הזוג שלי היה עושה. 304 00:17:49,319 --> 00:17:51,572 הוא רצה שאחלוק את הכישרון שלי עם ישויות אחרות. 305 00:17:52,322 --> 00:17:55,367 במחשבה שאוכל לשמח אותן. -נשמע כמו בן זוג חכם. 306 00:17:55,450 --> 00:17:58,245 הוא היה חכם. אחרי פטירתו, 307 00:17:58,328 --> 00:18:01,582 ניסיתי לכבד את רצונו ולהופיע בפני הכיתה של הצאצא שלי. 308 00:18:02,165 --> 00:18:04,001 הצאצא שלי התרגש כל כך 309 00:18:04,084 --> 00:18:06,920 שהוא סיפר לכל חבריו כמה מדהימה אני אהיה. 310 00:18:07,004 --> 00:18:08,589 אני מנחש שלא היית מדהימה? 311 00:18:08,672 --> 00:18:10,299 גרמתי לכל הישויות הצעירות לבכות. 312 00:18:10,382 --> 00:18:11,216 איך? 313 00:18:11,300 --> 00:18:14,469 שרתי את שיר ה״יצורים אוכלים יצורים אחרים שאוכלים יצורים אחרים״. 314 00:18:14,553 --> 00:18:16,513 ניסיתי להעביר מסר חינוכי. 315 00:18:16,597 --> 00:18:19,433 העובדה שבחרת בשיר הזה הופכת אותך למיוחדת. 316 00:18:19,516 --> 00:18:21,435 אני בספק אם ישות אחרת הייתה בוחרת בו. 317 00:18:21,518 --> 00:18:24,688 אולי הוא היה לא מותאם כל כך לקהל, 318 00:18:24,771 --> 00:18:26,440 אבל הוא בכל זאת ריגש אותם עד דמעות. 319 00:18:27,191 --> 00:18:30,235 שמעי, אני ישות זקנה, בועטת ומהממת. 320 00:18:30,319 --> 00:18:32,237 ראיתי הרבה במהלך חיי, 321 00:18:32,321 --> 00:18:35,741 ותמיד יש משהו אחד שלא מפסיק להפתיע אותי. 322 00:18:36,241 --> 00:18:38,869 כמה אנחנו שונים זה מזה. 323 00:18:39,578 --> 00:18:43,874 אני מעלה את המופע הזה בכל סיבוב כדי לחגוג את היופי בהבדלים בינינו. 324 00:18:44,374 --> 00:18:47,503 בכל שנה אני רואה משהו שמעולם לא ראיתי. 325 00:18:48,003 --> 00:18:51,673 וכשהייתי קבור בחול והקשבתי לשיר שלך, 326 00:18:52,257 --> 00:18:56,762 הרגשתי כמה עלה נידף ברוח, רוקד לאיטו לתוך הלילה. 327 00:18:57,471 --> 00:18:59,681 אני לא יכול לומר שאי פעם הרגשתי ככה. 328 00:18:59,765 --> 00:19:01,850 רציתי להכניס את התחושה הזו לבקבוק 329 00:19:01,934 --> 00:19:04,645 ולחלוק אותה עם חברינו כאן ב״בזהירות״. 330 00:19:04,728 --> 00:19:06,063 אני מקווה שאת מבינה. 331 00:19:08,857 --> 00:19:12,569 אני מבינה. עזרת לי להשתפר ביכולת לחלוק. 332 00:19:13,278 --> 00:19:16,949 אני רוצה לנסות שוב. זה נעשה קשה יותר מניסיון כושל אחד למשנהו. 333 00:19:17,032 --> 00:19:19,910 אכזבתי את בן הזוג שלי ואת הצאצא שלי, ועכשיו אני מאכזבת אותך. 334 00:19:19,993 --> 00:19:22,496 אני פשוט לא מסוגלת להופיע בפני ישויות אחרות. 335 00:19:23,121 --> 00:19:25,207 הופעת בפניי כל הזמן הזה. 336 00:19:27,459 --> 00:19:28,544 אני מניחה שזה נכון. 337 00:19:28,627 --> 00:19:30,629 וגם בפניי, ידידתי. 338 00:19:31,296 --> 00:19:33,590 אכפת לכם להמשיך בשיחת העידוד הזו בחוץ? 339 00:19:33,674 --> 00:19:34,675 אני מצטערת. 340 00:19:34,758 --> 00:19:35,926 רק רגע. 341 00:19:36,009 --> 00:19:38,554 נראה שאת מרגישה בנוח להופיע בפניי. 342 00:19:38,637 --> 00:19:40,722 אולי אוכל לעזור לך על הבמה, 343 00:19:40,806 --> 00:19:45,727 לעזור לך לבצע משהו שישגר את הקהל לריק החיצון. 344 00:19:46,770 --> 00:19:48,272 על מה חשבת? 345 00:19:51,024 --> 00:19:52,901 אנחנו נצטרך ליפול. -זה יכאב? 346 00:19:52,985 --> 00:19:54,403 סביר להניח, אבל אנחנו חייבים. 347 00:19:54,486 --> 00:19:56,238 אוקיי, אחת, שתיים, שלוש, קדימה! -רגע. אני לא הסכמתי לזה! 348 00:19:58,323 --> 00:20:00,200 לא ייאמן שאנחנו עדיין בחיים. 349 00:20:00,701 --> 00:20:02,119 אני לא יודע כמה אוכל להמשיך ככה. 350 00:20:02,202 --> 00:20:03,787 אל תקשיב לקול הזה בראשך. 351 00:20:03,871 --> 00:20:06,582 הצלחנו במשימה שלנו ואנחנו נצא מפה. 352 00:20:06,665 --> 00:20:08,792 אתה ואני. קטן עלינו. 353 00:20:09,376 --> 00:20:14,006 תודות. אני חושב שלפי המפה חסרת התועלת הזו היציאה אולי נמצאת כאן. 354 00:20:19,344 --> 00:20:22,097 אי פעם ראית משהו כזה? 355 00:20:22,181 --> 00:20:26,643 מעט מאוד ישויות ראו משהו כזה. אלה עשויים להיות חלק מציורי הישויות הקדומים ביותר. 356 00:20:27,227 --> 00:20:28,270 אחקור אותם מאוחר יותר. 357 00:20:28,353 --> 00:20:30,105 מדהים כמה התפתחנו. 358 00:20:30,189 --> 00:20:33,066 נכון. אנחנו קרובים. בואי נמשיך להתקדם. 359 00:20:35,110 --> 00:20:36,778 הצלחנו. 360 00:20:36,862 --> 00:20:39,448 זה היה יום מפחיד אבל גם מספק. 361 00:20:39,531 --> 00:20:41,074 אתה צודק. 362 00:20:41,992 --> 00:20:45,662 יש דברים רבים כל כך לגלות. אפילו על עצמנו. 363 00:20:45,746 --> 00:20:48,332 כמו להוכיח שאתה יותר בשליטה על החיים שלך מכפי שאתה עשוי לחשוב. 364 00:20:48,415 --> 00:20:50,751 אולי רק כשניצבים פנים אל פנים מול המוות. 365 00:20:51,919 --> 00:20:53,170 שנלך? 366 00:20:53,253 --> 00:20:55,839 כן. בוא נלך ליהנות מהצלחת ההרפתקה שלנו 367 00:20:55,923 --> 00:20:58,258 בצפייה בישויות מבצעות דברים מוזרים על במה. 368 00:21:08,143 --> 00:21:09,603 מדהים! 369 00:21:09,686 --> 00:21:11,688 תודה. -זה היה מעולה! 370 00:21:12,689 --> 00:21:15,067 הופעה מהממת, יקירתי. 371 00:21:15,150 --> 00:21:16,151 מוכנה? 372 00:21:17,694 --> 00:21:19,488 כן. 373 00:21:19,571 --> 00:21:20,781 אני יודע שאת מוכנה. 374 00:21:21,657 --> 00:21:23,492 אוי! מה? -תני לי להוביל אותך. 375 00:21:23,575 --> 00:21:26,745 אני גאה להציג בפני אוזניכם 376 00:21:26,828 --> 00:21:30,207 ובפני משאבות לבבותיכם את הכישרון המוזיקלי של חברתי החדשה. 377 00:21:30,290 --> 00:21:34,044 אנא קבלו לבמה את ״אני עדיין לא בטוחה.״ 378 00:21:34,127 --> 00:21:35,295 תתחילי כשאת מוכנה. 379 00:21:44,388 --> 00:21:48,392 אני אף לא מרגישה משהו כשאני מופיעה בפני ישויות 380 00:21:48,475 --> 00:21:51,895 אני מעדיפה להופיע מול ישות אחת 381 00:21:52,855 --> 00:21:54,648 הלחץ גורם למשאבת הדם שלי לפרפר 382 00:21:55,232 --> 00:21:59,945 מאז שאיבדתי את החצי השני שלי חשבתי שימיי המוזיקליים הסתיימו 383 00:22:01,363 --> 00:22:05,158 העובדה שאתה לא פה לא אומרת שאתה לא איתי 384 00:22:05,659 --> 00:22:08,662 קולך תמיד ינחה אותי 385 00:22:09,788 --> 00:22:13,709 אני מנגנת בעוצמה גבוהה כדי שתשמע מול הקהל אני לא חוששת 386 00:22:13,792 --> 00:22:17,212 כי אני יודעת שאני לא עושה זאת לבד 387 00:22:18,755 --> 00:22:21,049 ווהו! אנחנו אוהבים אותך! -זה היה נפלא. 388 00:22:21,133 --> 00:22:23,135 זה היה גאוני. -יפהפה! 389 00:22:24,428 --> 00:22:26,388 אני גאה בך כל כך. 390 00:22:26,471 --> 00:22:27,848 תודה שהאמנת בי. 391 00:22:27,931 --> 00:22:32,728 גם מעניק החיים השני היה גאה בך. אילו הוא לא היה מת כמובן. 392 00:22:32,811 --> 00:22:38,108 אוקיי. יש עוד שני דברים שאת צריכה לעשות כדי להשלים את המסע שלך. 393 00:22:38,192 --> 00:22:41,987 את צריכה לפנות את כל השולחנות ואז לנקות את השירותים. 394 00:22:42,070 --> 00:22:44,239 אני לא אעשה את זה. -טוב, הייתי חייב לנסות. 395 00:22:48,285 --> 00:22:49,620 אז תיקנתם את הבעיה? 396 00:22:50,329 --> 00:22:54,291 מה זאת אומרת? ברור. אחרת איך המופע הזה היה מתקיים? 397 00:22:54,791 --> 00:22:56,376 הדלקנו את גנרטור הגיבוי. 398 00:22:56,460 --> 00:22:57,503 מה? 399 00:23:50,138 --> 00:23:52,140 תרגום: גלעד וייס