1 00:00:06,298 --> 00:00:07,758 Semasa anak semakin membesar, 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,928 ibu bapa sediakan mereka untuk berdikari dalam banyak cara. 3 00:00:11,011 --> 00:00:13,430 Awak akan buat begini setiap hari. 4 00:00:13,514 --> 00:00:14,723 Setiap hari? 5 00:00:14,806 --> 00:00:17,893 Ia perjalanan yang panjang dengan banyak kegembiraan 6 00:00:18,519 --> 00:00:20,145 dan kesedihan. 7 00:00:20,229 --> 00:00:22,189 Masa untuk bangun. 8 00:00:22,272 --> 00:00:24,316 Alamak. 9 00:00:24,399 --> 00:00:27,027 Namun, ramai ibu bapa dapati yang pada akhirnya, 10 00:00:27,110 --> 00:00:29,738 bahagian paling sukar secara emosi bagi proses ini 11 00:00:29,821 --> 00:00:31,365 ialah apabila kita berjaya. 12 00:00:31,448 --> 00:00:34,159 Saya dah sedia untuk pergi dan buat pilihan sendiri. 13 00:00:34,243 --> 00:00:35,369 Alamak. 14 00:00:36,870 --> 00:00:37,996 WASPADA 15 00:00:52,052 --> 00:00:55,055 BIJI GUGUP PREMIUM 16 00:01:00,811 --> 00:01:04,397 Selamat datang ke Beans & Means. Kami ada biji gugup yang makhluk perlukan. 17 00:01:04,480 --> 00:01:05,816 Awak mahu biji gugup apa? 18 00:01:05,899 --> 00:01:07,860 Saya uruskan restoran di teluk. 19 00:01:07,943 --> 00:01:11,029 Hari ini kami adakan hari cecair gugup percuma untuk pelanggan kami. 20 00:01:11,113 --> 00:01:13,740 Rasa cecair gugup kami yang biasa teruk, 21 00:01:13,824 --> 00:01:16,952 tapi saya dengar awak ada biji gugup khas yang hasilkan cecair kurang dikunyah, 22 00:01:17,035 --> 00:01:19,246 jadi saya ke sini untuk belinya. 23 00:01:19,329 --> 00:01:20,706 Begitu. 24 00:01:21,206 --> 00:01:24,001 Saya mungkin tahu biji gugup yang awak maksudkan. 25 00:01:24,084 --> 00:01:29,131 Biji gugup yang aromanya ada bahan misteri yang menenangkan. 26 00:01:29,214 --> 00:01:30,340 Rasanya lebih bagus? 27 00:01:30,424 --> 00:01:31,258 Tak. 28 00:01:31,341 --> 00:01:33,051 Ia buat peminum rasa kurang gugup? 29 00:01:33,135 --> 00:01:34,011 Tak. 30 00:01:34,094 --> 00:01:35,804 Jadi kenapa ia lebih bagus? 31 00:01:35,888 --> 00:01:37,598 Awak tak dengar? 32 00:01:37,681 --> 00:01:41,935 Aromanya ada bahan misteri yang menenangkan. 33 00:01:42,019 --> 00:01:43,187 Apa kekurangannya? 34 00:01:43,270 --> 00:01:45,480 Kadangkala ia buat kita mahu ke tandas. 35 00:01:48,358 --> 00:01:49,359 Helo? 36 00:01:49,443 --> 00:01:52,029 Hei. Saya sudah beli biji gugup untuk Hari Cecair Gugup Percuma. 37 00:01:52,112 --> 00:01:54,114 - Awak dah mula mengemas? - Hampir-hampir. 38 00:01:54,865 --> 00:01:56,575 Awak masih belum sampai, bukan? 39 00:01:56,658 --> 00:01:58,035 Belum. 40 00:01:59,703 --> 00:02:02,497 Saya hampir sedia untuk dihantar ke pelabuhan. 41 00:02:02,581 --> 00:02:04,791 Rasanya cuma beberapa beg saja lagi. 42 00:02:04,875 --> 00:02:06,627 Hei, mari sini. 43 00:02:06,710 --> 00:02:08,878 Pandang mak. Mak sangat bangga dengan awak. 44 00:02:08,961 --> 00:02:12,716 Anak mak akan belajar di kolej. 45 00:02:12,799 --> 00:02:17,179 Susah untuk mak percaya. Ini hari yang bagus. 46 00:02:17,679 --> 00:02:19,097 Terima kasih. 47 00:02:19,181 --> 00:02:20,891 Hei, pandang mak sekali lagi. 48 00:02:20,974 --> 00:02:24,228 - Ada benda pada muka awak. - Tolonglah. 49 00:02:30,150 --> 00:02:32,903 Ini orb kita Ia condong sedikit 50 00:02:32,986 --> 00:02:34,696 Mengelilingi sebuah bintang 51 00:02:35,364 --> 00:02:38,033 Kita cari cara beri kehidupan makna 52 00:02:38,116 --> 00:02:39,660 Ada yang mungkin nampak pelik 53 00:02:40,661 --> 00:02:42,913 Kita cuma tahu kita wujud 54 00:02:42,996 --> 00:02:45,874 Ia takkan lama Jadi lebih baik pakai tiub kaki 55 00:02:45,958 --> 00:02:48,210 Kegembiraan dan kesedihan, keberanian dan ketakutan 56 00:02:48,293 --> 00:02:50,879 Rasa ingin tahu dan marah Di planet penuh bahaya 57 00:02:50,963 --> 00:02:52,965 Dan ia akan jadi lebih pelik Dari sini 58 00:02:54,132 --> 00:02:55,759 BERDASARKAN SIRI BUKU OLEH NATHAN W PYLE 59 00:03:01,890 --> 00:03:04,226 Awak dah periksa persediaan akhir awak? 60 00:03:04,309 --> 00:03:07,187 - Tak perlu. - Sudah tentu perlu. 61 00:03:07,271 --> 00:03:10,440 - Persediaan ialah kunci kejayaan. - Saya tak rasa itu semestinya betul. 62 00:03:10,524 --> 00:03:13,235 - Awak ingat berus batu mulut awak? - Ya. 63 00:03:13,318 --> 00:03:15,612 - Kad pengenalan makhluk? - Ya. 64 00:03:15,696 --> 00:03:17,865 - Pemadam api kecemasan? - Apa? 65 00:03:19,491 --> 00:03:20,868 Kenapa saya mahu bawanya? 66 00:03:20,951 --> 00:03:25,747 Penting untuk sedia bagi semua keadaan, tapi awak tak mahu cuba pun. 67 00:03:25,831 --> 00:03:27,124 Saya takkan apa-apa. 68 00:03:27,207 --> 00:03:29,459 Daripada pandangan mak, saya pasti agak bertuah. 69 00:03:29,543 --> 00:03:32,212 Tuah ialah gabungan persediaan dan peluang. 70 00:03:32,296 --> 00:03:35,841 Jika begitu, lebih baik saya bawa mainan haiwan bergetar ini, 71 00:03:35,924 --> 00:03:38,468 sarung tangan menyerang dan pemutar skru. 72 00:03:38,552 --> 00:03:40,846 Okey, mak faham maksud awak. 73 00:03:40,929 --> 00:03:43,515 Mak cuma risau tentang awak. 74 00:03:43,599 --> 00:03:45,225 Jika awak sesat atau sakit? 75 00:03:45,309 --> 00:03:48,145 Jika awak kehilangan pusat graviti dan terapung keluar orb? 76 00:03:48,228 --> 00:03:50,564 Saya akan tanya arah, ambil ubat 77 00:03:50,647 --> 00:03:52,482 dan berkawan dengan makhluk angkasa lepas. 78 00:03:52,566 --> 00:03:55,027 Jika mereka tak peramah? 79 00:03:55,986 --> 00:03:58,614 Jangan lupa tiub lendir sejuk kegemaran awak untuk perjalanan itu. 80 00:03:58,697 --> 00:04:00,365 Saya dah tak makannya. Ia busuk. 81 00:04:00,449 --> 00:04:02,159 Entah berapa lama ia sudah ada di sana? 82 00:04:02,242 --> 00:04:04,828 Ia mudah dibawa dan bernutrien. Awak juga sukakannya. 83 00:04:04,912 --> 00:04:06,205 Awak tak tahu bila akan lapar. 84 00:04:06,288 --> 00:04:09,249 Sebab itu awak perlu selalu bersedia dengan snek. 85 00:04:12,961 --> 00:04:14,129 Waspada. 86 00:04:17,132 --> 00:04:18,007 RUPA BAHARU, RASA SAMA! BAHAGIAN SINI ATAS 87 00:04:20,719 --> 00:04:21,803 Helo. 88 00:04:22,346 --> 00:04:24,348 Maaf. Saya sangka awak pengurus. 89 00:04:24,431 --> 00:04:26,391 Bagaimana awak boleh tersalah? Awak abang dia, bukan? 90 00:04:26,475 --> 00:04:28,936 Apa? Tak. Abang? Dia anggap saya begitu? 91 00:04:29,019 --> 00:04:31,688 Ya. Mungkin. Saya tak tahu. 92 00:04:34,775 --> 00:04:37,194 Cakap tentang itu, mana pengurus? 93 00:04:37,277 --> 00:04:39,488 Dia pergi beli biji gugup untuk Hari Cecair Gugup Percuma. 94 00:04:39,571 --> 00:04:42,449 Pemilik ke luar bandar, jadi ini kali pertama saya buka kedai sendiri. 95 00:04:43,492 --> 00:04:45,953 Okey, saya akan tunggu. Bukan tunggu pengurus. 96 00:04:46,036 --> 00:04:47,246 Sebab cecair gugup percuma. 97 00:04:49,581 --> 00:04:51,083 - Ya. - Betul. 98 00:04:51,166 --> 00:04:53,460 Saya datang setiap hari untuk makan cecair gugup kamu. 99 00:04:53,544 --> 00:04:55,087 Makan? 100 00:04:55,170 --> 00:04:56,046 Ya. 101 00:04:56,129 --> 00:04:57,381 Ia begitu teruk? 102 00:04:57,464 --> 00:05:00,425 Ya, saya suka ia sentiasa kurang berkualiti. 103 00:05:01,635 --> 00:05:03,095 Apa isi kotak itu? 104 00:05:03,178 --> 00:05:05,889 Saya tak pasti. Mari buka. 105 00:05:07,766 --> 00:05:09,059 Mesin pankek. 106 00:05:09,142 --> 00:05:12,187 Malangnya hari ini kami sangat sibuk. Saya mahu cubanya. 107 00:05:17,734 --> 00:05:20,946 Maaf, semua. Mesin terapung berkumpulan rosak. 108 00:05:21,029 --> 00:05:23,740 Mesin terapung yang ada seterusnya ialah pada petang ini. 109 00:05:23,824 --> 00:05:25,075 Tak boleh begini. 110 00:05:25,158 --> 00:05:27,703 Kamu tak sediakan mesin terapung ganti jika satu rosak? 111 00:05:28,370 --> 00:05:29,371 Mana mesin terapung ganti? 112 00:05:29,454 --> 00:05:30,664 Tak ada. 113 00:05:30,747 --> 00:05:32,457 - Tak ada mesin terapung? - Seseorang perlu… 114 00:05:32,541 --> 00:05:35,252 - Baiklah. - Saya perlu balik ke restoran sekarang. 115 00:05:35,335 --> 00:05:37,963 Rakan sekerja saya mungkin sebabkan restoran itu terbakar jika saya tiada. 116 00:05:38,046 --> 00:05:40,299 Kami perlu pergi ke kolej. 117 00:05:40,382 --> 00:05:43,760 Hari ini hari pertama Minggu Jumpa Makhluk Lain dan Serasikan Diri. 118 00:05:43,844 --> 00:05:47,055 Anak saya perlu jumpa makhluk lain dan serasikan diri. 119 00:05:47,139 --> 00:05:48,432 - Saya pelajar. - Saya juga. 120 00:05:48,515 --> 00:05:49,349 Saya juga. 121 00:05:49,433 --> 00:05:51,685 Kamu perlu tunggu. Maafkan saya. 122 00:05:51,768 --> 00:05:53,520 Saya tak boleh buat apa-apa sekarang. 123 00:05:56,565 --> 00:05:58,108 Saya tak sedia untuk ini. 124 00:05:58,192 --> 00:05:59,818 Pasti ada penyelesaian lain. 125 00:05:59,902 --> 00:06:03,530 Ada! Saya boleh bawa kamu merentasi teluk! 126 00:06:04,531 --> 00:06:05,866 Nampak seperti selamat. 127 00:06:05,949 --> 00:06:08,911 Naiklah kapal saya, Mencuba Nasib. 128 00:06:10,454 --> 00:06:11,705 Pasti mahu naik? 129 00:06:11,788 --> 00:06:13,916 Awak memang panggilnya, Mencuba Nasib? 130 00:06:15,042 --> 00:06:16,919 Ia layak terima nama itu. 131 00:06:17,419 --> 00:06:20,672 Tiada yang pasti di lautan, 132 00:06:21,715 --> 00:06:23,842 tapi sentiasa ada peluang untuk kita berseronok! 133 00:06:23,926 --> 00:06:24,801 Okey. 134 00:06:24,885 --> 00:06:27,054 - Mukanya boleh dipercayai. - Saya akan cuba semua ideanya. 135 00:06:27,137 --> 00:06:27,971 Mak setuju. 136 00:06:28,055 --> 00:06:30,516 Kapten ini nampak seperti bersedia untuk apa-apa saja. 137 00:06:30,599 --> 00:06:32,684 Asalkan boleh balik sebelum ada masalah. 138 00:06:35,312 --> 00:06:37,314 Terima kasih sebab tolong bawa beg saya. 139 00:06:37,981 --> 00:06:40,108 Sama-sama, sayang. 140 00:06:40,192 --> 00:06:43,529 Sekarang mari naik. Kita masih perlu merentas lautan. 141 00:06:44,446 --> 00:06:45,572 Apa mak buat? 142 00:06:45,656 --> 00:06:47,366 Mak bawa awak ke kolej. 143 00:06:47,449 --> 00:06:49,868 Apa? Saya boleh pergi sendiri. 144 00:06:49,952 --> 00:06:53,914 Ingat apa berlaku pada hari pertama awak bersekolah? 145 00:06:53,997 --> 00:06:56,792 Itu 15 revolusi dulu. 146 00:06:56,875 --> 00:06:58,210 Awak ingat apa berlaku? 147 00:06:58,293 --> 00:07:02,339 Awak menangis cari mak dan kemudian awak jatuh buai. 148 00:07:02,422 --> 00:07:04,299 Rasanya terbalik. 149 00:07:04,383 --> 00:07:07,594 Awak menangis dan mak takkan biar itu berlaku sekali lagi. 150 00:07:07,678 --> 00:07:08,846 Apa… 151 00:07:18,021 --> 00:07:19,189 Awak buat dengan baik 152 00:07:19,273 --> 00:07:20,524 untuk kali pertama bersendirian. 153 00:07:20,607 --> 00:07:22,317 Terima kasih. Ia tak begitu teruk. 154 00:07:22,401 --> 00:07:24,111 Tolong beri satu cecair gugup percuma. 155 00:07:24,194 --> 00:07:25,279 Ya, saya tahu sebab awak ke sini. 156 00:07:34,371 --> 00:07:36,415 Sekejap. Saya perlu bru yang baharu. 157 00:07:36,498 --> 00:07:40,377 - Pasti ada di sekitar sini. Alamak! - Kenapa? 158 00:07:40,460 --> 00:07:42,379 Kami kehabisan biji cecair gugup. 159 00:07:42,462 --> 00:07:44,173 - Apa saya patut buat? - Jangan panik. 160 00:07:44,256 --> 00:07:45,799 Hubungi pengurus. Itu yang saya akan buat. 161 00:07:45,883 --> 00:07:47,759 Sebab awak sukakan dia. 162 00:07:47,843 --> 00:07:49,636 Hei, cecair gugup sudah siap? 163 00:07:50,429 --> 00:07:52,097 Baiklah. Awak betul. Lebih baik saya hubungi dia. 164 00:07:54,641 --> 00:07:56,268 Waspada. Apa pesanan awak? 165 00:07:56,351 --> 00:07:57,311 Awak yang telefon saya. 166 00:07:57,394 --> 00:07:59,146 Itu tak bermakna awak tiada pesanan. 167 00:08:00,647 --> 00:08:02,983 Apa berlaku di sana? Semuanya okey? 168 00:08:03,066 --> 00:08:04,568 Kita kehabisan cecair gugup. Bagaimana? 169 00:08:04,651 --> 00:08:08,530 Bru cecair daun panas sehingga saya balik. Awak dengar? 170 00:08:08,614 --> 00:08:09,865 Saya tak dengar. 171 00:08:14,912 --> 00:08:17,456 Bagaimana dengan mesin pankek baharu? 172 00:08:17,539 --> 00:08:19,958 Sudah sampai? Saya pesan pagi ini. 173 00:08:20,042 --> 00:08:21,585 Tak. Jangan buka. 174 00:08:21,668 --> 00:08:24,630 Susah untuk guna mesin itu tanpa latihan lengkap. 175 00:08:24,713 --> 00:08:26,340 Itu cuma mesin pankek. 176 00:08:26,423 --> 00:08:30,302 Jangan sesekali pasang mesin pankek itu. 177 00:08:30,385 --> 00:08:33,222 Awak… Awak boleh dengar… Talian ini terputus… 178 00:08:33,304 --> 00:08:35,182 Talian tak bagus, tapi rasanya awak cakap 179 00:08:35,265 --> 00:08:37,351 saya patut pasang mesin pankek itu. 180 00:08:37,433 --> 00:08:42,438 Bukan, saya cakap yang sebaliknya. Cakap awak faham. 181 00:08:42,523 --> 00:08:43,941 Saya faham. 182 00:08:44,024 --> 00:08:47,444 Saya faham awak terperangkap di lautan, jadi saya perlu bertindak. 183 00:08:47,528 --> 00:08:48,779 Bertindak apa? 184 00:08:48,862 --> 00:08:50,822 Mulakan Hari Pankek Percuma. 185 00:08:50,906 --> 00:08:52,366 Awak makhluk yang bijak. 186 00:08:52,866 --> 00:08:55,327 Pelanggan, kami kehabisan cecair gugup. 187 00:08:55,994 --> 00:08:58,872 - Tolonglah! - Kami akan bakar restoran ini! 188 00:08:58,956 --> 00:09:02,709 Kami buat keputusan ia jadi lebih baik jika ia Hari Pankek Percuma. 189 00:09:07,256 --> 00:09:08,924 Ada sesiapa ada talian? 190 00:09:09,007 --> 00:09:11,343 Saya dalam masalah pankek. 191 00:09:11,426 --> 00:09:13,011 Ini tak bagus. 192 00:09:14,012 --> 00:09:15,681 Ia semakin teruk. 193 00:09:17,391 --> 00:09:18,934 Awak nak saya tolong? 194 00:09:20,227 --> 00:09:22,354 Ya. Terima kasih. 195 00:09:25,649 --> 00:09:27,442 Itu bau biji gugup? 196 00:09:27,526 --> 00:09:28,944 Sangat menenangkan. 197 00:09:29,027 --> 00:09:35,117 Ya, aromanya patut ada bahan misteri yang menenangkan. 198 00:09:36,535 --> 00:09:39,079 Awak memang baik. 199 00:09:42,541 --> 00:09:45,002 Jika itu betul, mungkin awak patut hidu. 200 00:09:45,085 --> 00:09:46,503 Awak nampak sangat tertekan. 201 00:09:46,587 --> 00:09:47,796 Nampak jelas? 202 00:09:47,880 --> 00:09:50,215 Saya uruskan restoran dan kami kehabisan cecair gugup. 203 00:09:50,299 --> 00:09:53,135 Pekerja saya yang kurang berpengalaman yang uruskannya. 204 00:09:53,218 --> 00:09:55,345 Jadi sudah pasti saya agak risau. 205 00:09:55,429 --> 00:09:57,389 Tak banyak awak boleh buat dari sini. 206 00:09:57,472 --> 00:09:58,807 Dia pernah kecewakan awak? 207 00:09:58,891 --> 00:10:00,642 Ini kali pertama dia uruskannya. 208 00:10:00,726 --> 00:10:01,768 Kenapa fikir dia akan gagal? 209 00:10:01,852 --> 00:10:05,898 Saya suka bayangkan keadaan paling teruk dan lakukan daripada pandangan itu. 210 00:10:05,981 --> 00:10:08,901 Maaf. Awak juga akan ke kolej? 211 00:10:08,984 --> 00:10:11,695 Tak, saya sudah agak berusia. 212 00:10:11,778 --> 00:10:15,073 Walaupun saya selalu tertekan sebab cecair gugup 213 00:10:15,157 --> 00:10:18,869 dan mesin pankek, saya bersyukur muka saya tak berkedut. 214 00:10:19,453 --> 00:10:20,287 Marilah, sayang. 215 00:10:20,370 --> 00:10:22,748 Ada ramai makhluk kolej untuk kita jumpa. 216 00:10:23,332 --> 00:10:25,709 Maaf. Saya ada masalah saya sendiri. 217 00:10:25,792 --> 00:10:27,461 Semoga berjaya dalam misi awak. 218 00:10:31,048 --> 00:10:33,634 Saya mahu belajar tentang kajian haiwan. 219 00:10:33,717 --> 00:10:35,511 Helo, kawan baharu. 220 00:10:35,594 --> 00:10:38,263 Saya mahu perkenalkan kamu kepada anak saya. 221 00:10:38,347 --> 00:10:41,892 Dia juga akan belajar di Kolej Beingsburg. 222 00:10:44,478 --> 00:10:45,521 Helo. 223 00:10:49,441 --> 00:10:51,276 Hai. Gembira jumpa kamu. 224 00:10:51,944 --> 00:10:55,155 Okey, pengenalan yang bagus. Berseronoklah. 225 00:11:01,703 --> 00:11:04,540 Awak perlu berkawan dengan makhluk lain untuk bina sistem sokongan awak. 226 00:11:04,623 --> 00:11:06,500 Ini cara bersedia untuk kehidupan. 227 00:11:08,877 --> 00:11:11,922 Jika mak bagi saya sedikit ruang… 228 00:11:13,423 --> 00:11:16,343 Ribut akan melanda, semua! 229 00:11:16,426 --> 00:11:19,888 Ini pengembaraan yang kita mahu! 230 00:11:24,935 --> 00:11:26,687 Bagaimana awak tanpa mak? 231 00:11:26,770 --> 00:11:31,358 Awak akan basah dan demam. Nampak betapa pentingnya bersedia? 232 00:11:32,025 --> 00:11:33,735 Kenapa mak di sini? 233 00:11:33,819 --> 00:11:36,572 Mak saja ibu yang temankan anaknya. 234 00:11:36,655 --> 00:11:39,950 Kenapa tak percayakan saya? Saya boleh urusnya sendiri. 235 00:11:41,243 --> 00:11:43,161 Kita boleh uji teori itu. 236 00:11:43,245 --> 00:11:46,373 Mak tahu ramai makhluk atas bot ini yang hargai cara jagaan mak 237 00:11:46,456 --> 00:11:49,209 dan persediaan mak sebab awak tak perlukannya. 238 00:11:49,293 --> 00:11:51,420 Bagus! Pergi jaga mereka. 239 00:11:52,004 --> 00:11:55,257 Mak akan jaga mereka! Mak akan jaga mereka dengan sangat baik. 240 00:12:02,347 --> 00:12:04,183 Peluk saya, lautan! 241 00:12:05,392 --> 00:12:09,730 Lautan, sayangku, awak sentiasa dengar cakap saya. 242 00:12:09,813 --> 00:12:13,150 Awak okey? Saya dengar jeritan. 243 00:12:13,233 --> 00:12:14,902 Awak tak pernah ada di lautan? 244 00:12:14,985 --> 00:12:17,946 Seseorang tak boleh jadi kapten jika tak berbual dengan laut. 245 00:12:18,530 --> 00:12:20,616 Jadi awak tak perlukan bantuan? 246 00:12:20,699 --> 00:12:25,537 Perlukan? Saya cuma mahu Qamari beri kita ekspedisi lebih mengujakan! 247 00:12:26,371 --> 00:12:27,956 Okey. 248 00:12:32,669 --> 00:12:34,421 Kalaulah saya bawa snek. 249 00:12:34,505 --> 00:12:35,964 Saya sangat lapar dan rasa mual. 250 00:12:37,257 --> 00:12:38,884 Masa menjaga. 251 00:12:41,261 --> 00:12:44,765 Pankek! 252 00:12:44,848 --> 00:12:47,226 Bertenang. Kami sedang cari cara gunanya. 253 00:12:47,309 --> 00:12:49,561 Bagaimana mahu pasang? 254 00:12:49,645 --> 00:12:51,813 Manual ini hanya ada gambar mengelirukan. 255 00:12:52,523 --> 00:12:54,316 Kenapa orang beri arahan begini? 256 00:12:54,900 --> 00:12:56,610 Lupakan arahan. Kita boleh buat. 257 00:12:57,236 --> 00:12:59,029 - Tekan setiap butang? - Ya. 258 00:13:04,117 --> 00:13:05,953 Sayang. Pankek dah keluar. 259 00:13:06,036 --> 00:13:07,329 Ini hari yang hebat. 260 00:13:08,205 --> 00:13:10,499 Seorang demi seorang. Satu barisan. Mari mula. 261 00:13:11,083 --> 00:13:12,835 Hei. Awak menggembirakan. 262 00:13:12,918 --> 00:13:14,378 Awak juga. 263 00:13:19,424 --> 00:13:20,884 Helo, kawan baharu. 264 00:13:20,968 --> 00:13:23,053 Kamu mahu hirup tiub lendir sejuk? 265 00:13:23,554 --> 00:13:24,805 Ambillah. Silakan. 266 00:13:25,305 --> 00:13:27,432 Susah nak tolak tiub lendir sejuk. 267 00:13:27,516 --> 00:13:29,184 Ia bernutrien dan mudah dibawa. 268 00:13:29,977 --> 00:13:30,811 Terima kasih. 269 00:13:30,894 --> 00:13:32,771 Sama-sama. 270 00:13:32,855 --> 00:13:34,565 Siapa lagi perlu dijaga? 271 00:13:34,648 --> 00:13:35,482 Saya! 272 00:13:35,566 --> 00:13:37,150 - Saya mahu! - Beri saya tiub itu. 273 00:13:37,234 --> 00:13:38,485 Berketul dan menyegarkan. 274 00:13:38,569 --> 00:13:40,445 Seronok sebab dihargai. 275 00:13:40,529 --> 00:13:43,365 Mujurlah saya bersedia. 276 00:13:43,448 --> 00:13:46,577 Jika tidak, mereka semua akan sakit sebab lapar. 277 00:13:56,670 --> 00:13:59,923 Awak lebih tertekan berbanding tadi? 278 00:14:00,007 --> 00:14:02,759 Saya yakin saya boleh hidu restoran terbakar. 279 00:14:02,843 --> 00:14:04,928 Tiada apa awak boleh buat dari sini. 280 00:14:05,012 --> 00:14:08,265 Sama ada ia berjalan lancar atau tidak. Awak tak boleh kawalnya sekarang. 281 00:14:08,348 --> 00:14:11,351 Sebab itu saya semakin tertekan. 282 00:14:11,435 --> 00:14:12,436 Tiub lendir sejuk? 283 00:14:12,936 --> 00:14:14,813 - Tak, terima kasih. - Tak, terima kasih. 284 00:14:14,897 --> 00:14:17,065 Awak boleh makan snek apabila belajar untuk bersedia. 285 00:14:17,149 --> 00:14:20,527 Itu snek paling teruk untuk dimakan atas mesin terapung. 286 00:14:20,611 --> 00:14:23,780 Dia betul. Bagus jika bersedia. 287 00:14:23,864 --> 00:14:25,699 Itu cara kita hadkan tekanan dan risau. 288 00:14:25,782 --> 00:14:30,787 Saya hanya rasa tertekan dan risau sebab ibu saya yang suka menguasai. 289 00:14:30,871 --> 00:14:33,624 Mengharukan dia sangat melindungi awak. 290 00:14:33,707 --> 00:14:35,584 Dia mahu pastikan awak ada kehidupan terbaik. 291 00:14:35,667 --> 00:14:38,462 Saya faham sebab saya cuba yang terbaik untuk sediakan pekerja saya. 292 00:14:38,545 --> 00:14:39,796 Namun, saya tak rasa dia sedia. 293 00:14:39,880 --> 00:14:41,381 Mungkin awak dah sediakan dia. 294 00:14:41,965 --> 00:14:44,635 Jika awak lebih percayakannya untuk uruskan sendiri, 295 00:14:44,718 --> 00:14:47,221 dia akan tunjuk yang dia boleh buat. 296 00:14:48,639 --> 00:14:50,224 Apa perkara paling teruk boleh berlaku? 297 00:14:50,307 --> 00:14:51,725 Dia belajar daripada kegagalannya. 298 00:14:52,851 --> 00:14:56,772 Atau saya mati atas mesin terapung di lautan semasa restoran saya terbakar 299 00:14:56,855 --> 00:15:00,651 dan tak dapat diselamatkan oleh cecair yang biarkan saya mati. 300 00:15:00,734 --> 00:15:03,987 Awak patut hidu biji gugup awak. 301 00:15:04,071 --> 00:15:07,032 Awak benar-benar percaya yang aroma biji gugup boleh menenangkan? 302 00:15:07,533 --> 00:15:08,909 Berbaloi untuk cuba. 303 00:15:10,327 --> 00:15:11,328 Kita berjaya. 304 00:15:11,411 --> 00:15:14,081 Saya pasti mereka tak ingat yang hari ini Hari Cecair Gugup Percuma. 305 00:15:14,790 --> 00:15:15,999 Hari yang hebat. 306 00:15:17,543 --> 00:15:19,545 Bagaimana mahu tutupnya? 307 00:15:21,505 --> 00:15:22,923 Tekan semua butang? 308 00:15:23,006 --> 00:15:24,508 Ia berjaya tadi. 309 00:15:34,059 --> 00:15:36,812 Tolong berhenti. Saya tak mahu dimarahi. 310 00:15:36,895 --> 00:15:38,397 Awak takkan dimarahi. 311 00:15:38,480 --> 00:15:41,608 Bukan salah awak mesin ini keluarkan banyak pankek. 312 00:15:41,692 --> 00:15:42,860 Saya tak patut gunanya. 313 00:15:42,943 --> 00:15:46,154 Saya tak cakap semuanya semasa cakap pengurus beri kita kebenaran. 314 00:15:46,738 --> 00:15:48,323 Apa yang semuanya? 315 00:15:48,407 --> 00:15:50,409 Dia tak beri kita kebenaran. 316 00:15:50,492 --> 00:15:52,870 Apa? Awak jadikan saya rakan subahat? 317 00:15:52,953 --> 00:15:55,122 Ya, maafkan saya. Mungkin saya tak mampu. 318 00:16:02,754 --> 00:16:04,214 Tak begitu teruk sekarang. 319 00:16:06,717 --> 00:16:09,887 Penumpang! Bahagian ribut paling menyeronokkan akan tiba. 320 00:16:09,970 --> 00:16:11,763 Bersedialah. 321 00:16:11,847 --> 00:16:13,473 Apa yang seronoknya? 322 00:16:13,557 --> 00:16:16,810 Saya bersedia tapi, saya tak rasa itu membantu. 323 00:16:17,311 --> 00:16:18,604 Saya rasa tak selesa. 324 00:16:18,687 --> 00:16:20,397 Saya ada untuk awak. 325 00:16:20,480 --> 00:16:22,733 Mungkin awak perlu hirup tiub lendir lagi? 326 00:16:23,275 --> 00:16:24,818 Tidak. Lendir itu. 327 00:16:31,158 --> 00:16:37,414 Sauh ditarik dan bot belayar Kita berdepan ombak lautan 328 00:16:37,998 --> 00:16:43,795 Haiwan rendah dan ombak tinggi Ketakutan menunggu dalam ribut lautan 329 00:16:44,379 --> 00:16:50,636 Apabila tulangmu bergetar sebab takut Jerit kepada langit supaya Rorb dengar 330 00:16:50,719 --> 00:16:57,226 "Yo-ho-ho, aku hadapi laut Cecair itu takkan dapat malukan aku!" 331 00:16:59,853 --> 00:17:03,607 Cecair itu takkan dapat malukan aku! 332 00:17:09,154 --> 00:17:10,155 Ada idea? 333 00:17:10,656 --> 00:17:13,242 Ada pakar pankek di sini? 334 00:17:13,825 --> 00:17:15,452 Saya pakar pankek. 335 00:17:15,536 --> 00:17:16,744 Tak sangka betul. 336 00:17:18,579 --> 00:17:19,957 Boleh awak tutup mesin ini? 337 00:17:24,127 --> 00:17:26,255 Kenapa tak buat begitu dari awal? 338 00:17:26,338 --> 00:17:28,549 Kami sangka ini sebahagian sambutan ini. 339 00:17:28,632 --> 00:17:29,925 Terima kasih. 340 00:17:30,008 --> 00:17:32,344 Apa kita nak buat dengan semua pankek ini? 341 00:17:32,427 --> 00:17:34,137 Entahlah, makan? 342 00:17:34,221 --> 00:17:35,556 Boleh cuba. 343 00:17:37,140 --> 00:17:39,059 Aduhai! Kita tak boleh habiskan. 344 00:17:39,560 --> 00:17:41,186 Saya sangat kenyang. 345 00:17:41,270 --> 00:17:43,230 Kalaulah perut saya kosong. 346 00:17:44,189 --> 00:17:46,149 Kalaulah badan kita 347 00:17:46,233 --> 00:17:50,237 sebesar lautan yang mengejek kita di luar. 348 00:17:59,288 --> 00:18:02,207 Itulah pengembaraan yang kita perlukan! 349 00:18:02,291 --> 00:18:06,461 Jangan risau. Saya akan bawa kita ke pantai secepat mungkin. 350 00:18:07,087 --> 00:18:08,255 Sebaik saja saya selesai. 351 00:18:10,841 --> 00:18:13,177 Aduhai! Saya buat semua orang muntah. 352 00:18:13,844 --> 00:18:15,179 Itu hebat! 353 00:18:15,262 --> 00:18:17,222 Dia faham. 354 00:18:17,306 --> 00:18:19,224 Awak okey? 355 00:18:19,308 --> 00:18:23,187 Saya alami sesuatu saya tak pernah alami. 356 00:18:23,687 --> 00:18:25,314 Boleh terangkannya? 357 00:18:25,397 --> 00:18:28,817 Rasa positif dan tenang. 358 00:18:28,901 --> 00:18:30,068 Awak suka perasaan ini? 359 00:18:30,152 --> 00:18:34,489 Ya. Saya sudah tak risau jika restoran akan terbakar. 360 00:18:34,573 --> 00:18:38,327 Walaupun saya harap ia tak terbakar. Saya cuma rasa lega. 361 00:18:40,621 --> 00:18:42,331 Sebab biji gugup ini! 362 00:18:42,831 --> 00:18:44,208 Aduhai! 363 00:18:44,708 --> 00:18:48,212 Kita perlu beri mereka hidu biji gugup ini. 364 00:18:48,295 --> 00:18:50,005 Saya tiada alat untuk buka tong ini. 365 00:18:50,088 --> 00:18:53,091 Saya mungkin dah kebetulan bersedia untuk peluang ini. 366 00:19:14,321 --> 00:19:17,407 Mak, susah untuk saya cakap ini, tapi mak betul. 367 00:19:18,158 --> 00:19:19,493 Mak perlu hidu biji gugup ini. 368 00:19:20,077 --> 00:19:22,788 Mak tak pernah cakap apa-apa tentang hidu biji gugup. 369 00:19:23,789 --> 00:19:25,332 Hidunya. 370 00:19:29,419 --> 00:19:33,006 Ketakutan mak hilang melalui lubang di muka mak. 371 00:19:33,090 --> 00:19:34,091 Bagaimana awak… 372 00:19:35,050 --> 00:19:38,011 Mak bertuah awak jumpa cara hilangkan kerisauan mak. 373 00:19:38,095 --> 00:19:39,847 Kadangkala tuah ialah gabungan 374 00:19:39,930 --> 00:19:41,890 persediaan dan peluang. 375 00:19:42,641 --> 00:19:45,060 Mak pernah dengar itu. 376 00:19:46,186 --> 00:19:47,521 Bantu saya sembuhkan mereka? 377 00:19:47,604 --> 00:19:49,857 Mak sentiasa ada untuk tolong. 378 00:20:05,372 --> 00:20:06,874 Hidu ini. 379 00:20:09,293 --> 00:20:10,127 Bagus. 380 00:20:10,210 --> 00:20:14,756 Roh lautan yang suci, akhirnya awak terima saya! 381 00:20:27,060 --> 00:20:29,855 Boleh rahsiakan hal ini antara kita berdua? 382 00:20:29,938 --> 00:20:32,524 Saya tak mahu buat pengurus lebih tertekan. 383 00:20:32,608 --> 00:20:33,734 Baiklah. 384 00:20:39,281 --> 00:20:43,285 Hei, awak buat dengan baik hari ini. Pengurus pasti kagum. 385 00:20:43,368 --> 00:20:46,538 Terima kasih. Pengurus pasti gembira jika tahu awak banyak membantu. 386 00:20:47,706 --> 00:20:49,374 Dia bertuah sebab ada kita. 387 00:20:50,876 --> 00:20:53,420 Daratan! 388 00:21:04,515 --> 00:21:08,393 Perjalanan bahaya saya seterusnya. Ya. 389 00:21:10,604 --> 00:21:13,273 Maaf sebab mak terlalu suka menguasai. 390 00:21:13,357 --> 00:21:16,318 Ia tugas mak untuk sediakan awak supaya jadi berdikari, 391 00:21:16,401 --> 00:21:18,529 tapi mak tak sedia untuk apabila awak dah berdikari. 392 00:21:19,112 --> 00:21:21,990 Tak apa, tapi mak sudah buat saya bersedia. 393 00:21:22,074 --> 00:21:23,283 Betul. 394 00:21:23,909 --> 00:21:27,079 Sedia untuk teruskan perjalanan kita ke kolej? 395 00:21:27,162 --> 00:21:28,956 Rasanya awak boleh pergi sendiri. 396 00:21:31,166 --> 00:21:32,167 Terima kasih. 397 00:21:35,295 --> 00:21:38,966 Mereka tinggalkan kita perlahan-lahan dan kemudian sekali gus. 398 00:21:39,466 --> 00:21:40,717 Dia akan okey, bukan? 399 00:21:41,718 --> 00:21:44,304 Dia akan jadi sangat bagus. Awak dah buat dengan baik. 400 00:21:44,847 --> 00:21:45,848 Terima kasih. 401 00:21:46,348 --> 00:21:48,934 Walaupun saya dah tak boleh makan tiub lendir lagi. 402 00:21:57,818 --> 00:21:58,819 Helo. 403 00:21:58,902 --> 00:22:00,612 Helo. Biji gugup dah sampai. 404 00:22:01,363 --> 00:22:04,992 Okey. Awak mahu cakap tentang apa-apa? 405 00:22:05,075 --> 00:22:05,909 Bagaimana tadi? 406 00:22:05,993 --> 00:22:07,703 Ia bagus. Ya. 407 00:22:07,786 --> 00:22:10,998 Bagus. Terima kasih sebab uruskannya. Saya bangga dengan awak. 408 00:22:14,418 --> 00:22:18,130 Pengurus sudah balik jika mahu jumpa dia. 409 00:22:18,755 --> 00:22:22,593 Saya nampak. Saya akan beri dia ruang. Saya suka luangkan masa dengan awak. 410 00:22:23,343 --> 00:22:24,511 Lawan pankek? 411 00:22:24,595 --> 00:22:26,305 Lawan pankek. 412 00:22:26,388 --> 00:22:27,806 Awak akan kena. 413 00:23:28,909 --> 00:23:31,328 Terjemahan sari kata oleh Nur Diyana Osman