1 00:00:06,298 --> 00:00:07,758 Wenn Nachwuchs älter wird, 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,928 bereiten Lebensspender sie auf die Unabhängigkeit vor. 3 00:00:11,011 --> 00:00:13,430 Und das machst du jetzt jeden Tag. 4 00:00:13,514 --> 00:00:14,806 Jeden Tag? 5 00:00:14,890 --> 00:00:17,893 Es ist eine lange Reise mit vielen Hochs 6 00:00:18,936 --> 00:00:20,145 und Tiefs. 7 00:00:20,229 --> 00:00:22,189 Zeit, das Bewusstsein zu erlangen. 8 00:00:22,272 --> 00:00:24,316 Oh nein. 9 00:00:24,399 --> 00:00:27,110 Aber viele Lebensspender finden, dass im Endeffekt 10 00:00:27,611 --> 00:00:29,738 der schwierigste Teil des Prozesses, 11 00:00:30,072 --> 00:00:31,198 sein Gelingen ist. 12 00:00:31,281 --> 00:00:34,159 Ich bin bereit, eigene Entscheidungen zu treffen. 13 00:00:34,243 --> 00:00:35,369 Oh nein. 14 00:00:47,673 --> 00:00:49,174 WO BOHNEN WOHNEN 15 00:00:53,470 --> 00:00:55,055 PREMIUM ZITTERBOHNEN 16 00:01:00,769 --> 00:01:04,397 Willkommen. Wir haben alle Bohnen, die sich lohnen. 17 00:01:04,480 --> 00:01:05,816 Was kann ich für Sie tun? 18 00:01:05,899 --> 00:01:07,860 Ich leite ein Restaurant in der Bucht, 19 00:01:07,943 --> 00:01:11,029 und heute veranstalten wir einen Gratis-Zittergetränk-Tag. 20 00:01:11,113 --> 00:01:13,740 Unser übliches Zittergetränk schmeckt nach Matsch, 21 00:01:13,824 --> 00:01:16,952 aber Sie haben wohl Bohnen für ein weniger kaubares Getränk. 22 00:01:17,035 --> 00:01:19,246 Ich bin hier, um welche zu erwerben. 23 00:01:19,329 --> 00:01:20,706 Ist dem so? 24 00:01:21,206 --> 00:01:24,001 Ich denke, ich kenne die Bohnen von denen Sie sprechen. 25 00:01:24,084 --> 00:01:29,131 Jene deren Aroma mysteriöse Beruhigungseigenschaften besitzen. 26 00:01:29,214 --> 00:01:31,258 - Schmecken sie besser? - Nein. 27 00:01:31,341 --> 00:01:34,011 - Fühlt man sich weniger zittrig? - Nein. 28 00:01:34,094 --> 00:01:35,804 Was macht sie dann besser? 29 00:01:35,888 --> 00:01:37,598 Hören Sie denn nicht zu? 30 00:01:37,681 --> 00:01:41,935 Ihr Aroma besitzt mysteriöse Beruhigungseigenschaften. 31 00:01:42,019 --> 00:01:43,187 Wo ist der Haken? 32 00:01:43,270 --> 00:01:45,272 Manchmal führen sie zur Darmentleerung. 33 00:01:48,358 --> 00:01:49,359 Hallo? 34 00:01:49,443 --> 00:01:52,029 Ich habe die Bohnen abgeholt. 35 00:01:52,112 --> 00:01:54,114 - Bereitest du schon alles vor? - Fast. 36 00:01:54,865 --> 00:01:58,243 - Du bist noch nicht mal da, oder? - Nein, bin ich nicht. 37 00:02:00,120 --> 00:02:02,497 Ich bin bereit, zu den Docks gebracht zu werden. 38 00:02:02,581 --> 00:02:04,791 Es fehlen nur noch ein paar Taschen. 39 00:02:04,875 --> 00:02:06,627 Hey, komm her. 40 00:02:06,710 --> 00:02:08,878 Sieh mich an. Ich bin stolz auf dich. 41 00:02:08,961 --> 00:02:12,716 Mein kleines Babywesen geht auf eine Lernstitution. 42 00:02:12,799 --> 00:02:14,676 Ich kann es kaum fassen. 43 00:02:15,677 --> 00:02:17,179 Was für ein schöner Tag. 44 00:02:17,679 --> 00:02:19,097 Dank. 45 00:02:19,181 --> 00:02:20,891 Hey, sieh mich noch mal an. 46 00:02:20,974 --> 00:02:24,228 - Du hast eine Substanz im Gesicht. - Komm schon. 47 00:02:30,150 --> 00:02:32,903 Hier ist unsere Kugel Leicht geneigt 48 00:02:32,986 --> 00:02:34,696 Sie umkreist einen Stern 49 00:02:35,364 --> 00:02:38,033 Wir versuchen, dem Leben Sinn zu geben 50 00:02:38,116 --> 00:02:39,701 Manches wirkt bizarr 51 00:02:40,661 --> 00:02:42,913 Wir wissen nur, dass wir existieren 52 00:02:42,996 --> 00:02:45,874 Und das nicht lange Also ziehen wir Fußschläuche an 53 00:02:45,958 --> 00:02:48,210 Freude und Trauer, Angst und Mut 54 00:02:48,293 --> 00:02:50,879 Neugierde und Wut Auf einem Planeten voller Gefahren 55 00:02:50,963 --> 00:02:52,965 Und ab hier wird's nur noch eigenartiger 56 00:02:54,132 --> 00:02:57,344 NACH DER BUCHREIHE VON NATHAN W PYLE 57 00:03:01,890 --> 00:03:04,226 Hast du den Vorbereitungscheck durchgeführt? 58 00:03:04,309 --> 00:03:07,187 - So was gibt es nicht. - Doch, gibt es. 59 00:03:07,271 --> 00:03:10,440 - Vorbereitung führt zum Erfolg. - Stimmt nicht immer. 60 00:03:10,524 --> 00:03:13,235 - Hast du auch deine Mundsteinbürste? - Ja. 61 00:03:13,318 --> 00:03:15,612 - Deine Wesen-Identifikationskarte? - Ja. 62 00:03:15,696 --> 00:03:17,865 - Den Notfall-Feuerlöscher? - Was? 63 00:03:19,491 --> 00:03:20,868 Wozu brauch ich den? 64 00:03:20,951 --> 00:03:23,495 Vorbereitung für alle Eventualitäten ist wichtig. 65 00:03:23,579 --> 00:03:25,747 Aber du versuchst es nicht einmal. 66 00:03:25,831 --> 00:03:27,124 Es wird nichts passieren. 67 00:03:27,207 --> 00:03:29,459 Wie du die Kugel siehst, muss ich Glück haben. 68 00:03:29,543 --> 00:03:32,212 Glück ist eine Mischung aus Vorbereitung und Gelegenheit. 69 00:03:32,296 --> 00:03:35,841 Wenn das stimmt, dann brauch ich diese vibrierende Geschöpf-Puppe, 70 00:03:35,924 --> 00:03:38,468 diese schlagenden Handhüllen, diesen Schraubenzieher... 71 00:03:38,552 --> 00:03:40,846 Okay. Ich verstehe, was du da tust. 72 00:03:40,929 --> 00:03:43,515 Ich bin nur besorgt um dich, das ist alles. 73 00:03:43,599 --> 00:03:46,768 Was, wenn du dich verläufst? Du erkrankst? Die Gravitation verlierst 74 00:03:46,852 --> 00:03:48,145 und wegschwebst? 75 00:03:48,228 --> 00:03:52,482 Ich frage nach dem Weg, nehme Medizin und freunde mich mit Wesen von außen an. 76 00:03:52,983 --> 00:03:55,485 Und was, wenn diese Wesen unfreundlich sind? 77 00:03:55,986 --> 00:03:58,614 Vergiss nicht deine geliebten kalten Schleimhüllen. 78 00:03:58,697 --> 00:04:02,159 Die sind faul, und wer weiß, seit wann die schon da drin sind. 79 00:04:02,242 --> 00:04:03,785 Die sind tragbar, nahrhaft, 80 00:04:03,869 --> 00:04:06,705 und du liebst sie. Du weißt nie, wann du hungrig sein wirst, 81 00:04:06,788 --> 00:04:09,499 daher solltest du mit Snacks darauf vorbereitet sein. 82 00:04:12,961 --> 00:04:14,129 Careful Now. 83 00:04:17,132 --> 00:04:18,007 NEUER GLANZ, ALTES AROMA! 84 00:04:20,719 --> 00:04:21,845 Hallo. 85 00:04:22,346 --> 00:04:24,348 Verzeihung, ich hielt dich für die Managerin. 86 00:04:24,431 --> 00:04:26,391 Wie denn? Seid ihr nicht Geschwister? 87 00:04:26,475 --> 00:04:28,936 Was? Nein. Geschwister? Sieht sie mich etwa so? 88 00:04:29,269 --> 00:04:32,064 Ja... Vielleicht. Keine Ahnung. 89 00:04:34,775 --> 00:04:37,194 Apropos, wo ist die Managerin? 90 00:04:37,277 --> 00:04:39,488 Sie holt Bohnen für den Gratis-Zittergetränk-Tag. 91 00:04:39,571 --> 00:04:42,449 Chefin ist unterwegs, also öffne ich zum ersten Mal alleine. 92 00:04:43,492 --> 00:04:47,329 Okay. Ich warte. Nicht auf die Managerin! Auf gratis Zittergetränk. 93 00:04:49,581 --> 00:04:51,083 - Klar. - Nein, im Ernst. 94 00:04:51,166 --> 00:04:53,460 Ich komme täglich, um euer Getränk zu essen. 95 00:04:53,544 --> 00:04:55,087 Um es... zu essen? 96 00:04:55,170 --> 00:04:56,046 Ja. 97 00:04:56,129 --> 00:04:57,381 Ist es so mies? 98 00:04:57,464 --> 00:05:00,676 Ja, und der stete Mangel an Qualität spendet mir Trost. 99 00:05:01,635 --> 00:05:03,095 Was ist in dem Paket? 100 00:05:03,178 --> 00:05:04,346 Weiß nicht genau. 101 00:05:04,847 --> 00:05:05,889 Öffnen wir es. 102 00:05:07,766 --> 00:05:09,059 Süßteigfladen-Maschine. 103 00:05:09,142 --> 00:05:12,771 Schade, dass so viel los sein wird. Die würde ich gern mal ausprobieren. 104 00:05:17,484 --> 00:05:18,485 Tut mir leid. 105 00:05:18,569 --> 00:05:20,946 Die Gruppenschwimmmaschine ist außer Betrieb. 106 00:05:21,029 --> 00:05:23,740 Die nächste schwimmt heute Abend. 107 00:05:23,824 --> 00:05:25,200 Das ist inakzeptabel. 108 00:05:25,284 --> 00:05:27,870 Gibt es keinen Ersatz im Falle eines Defekts? 109 00:05:28,370 --> 00:05:29,371 Wo ist der Ersatz? 110 00:05:29,454 --> 00:05:30,664 Es gibt keinen. 111 00:05:30,747 --> 00:05:32,875 - Keine Schwimmmaschine? - Jemand muss... 112 00:05:32,958 --> 00:05:35,252 Ich muss zurück zu meinem Restaurant. 113 00:05:35,335 --> 00:05:37,963 Mein Mitarbeiter brennt sonst alles nieder. 114 00:05:38,046 --> 00:05:40,299 Und wir müssen zur Lernstitution. 115 00:05:40,382 --> 00:05:43,760 Heute fängt die "Triff andere Wesen und gewöhne dich ein"-Woche an. 116 00:05:43,844 --> 00:05:47,139 Mein Nachwuchs soll andere Wesen treffen und sich eingewöhnen. 117 00:05:47,222 --> 00:05:48,432 - Ich bin ein Lernender. - Ich auch. 118 00:05:48,515 --> 00:05:49,349 Und ich. 119 00:05:49,433 --> 00:05:51,685 Sie können nur warten. Es tut mir leid. 120 00:05:51,768 --> 00:05:53,520 Mehr kann ich nicht anbieten. 121 00:05:56,565 --> 00:05:58,108 Darauf war ich unvorbereitet. 122 00:05:58,192 --> 00:05:59,818 Es muss eine Lösung geben. 123 00:05:59,902 --> 00:06:03,530 Die gibt es! Ich bring euch auf die andere Seite der Bucht. 124 00:06:04,531 --> 00:06:05,866 Sieht sicher aus. 125 00:06:05,949 --> 00:06:09,077 Kommt an Bord meines Nassfahrzeuges, Die Risiko. 126 00:06:10,454 --> 00:06:11,705 Sind wir uns da sicher? 127 00:06:11,788 --> 00:06:13,916 Sie haben sie Die Risiko genannt. 128 00:06:15,042 --> 00:06:16,919 Sie hat diesen Titel verdient. 129 00:06:17,419 --> 00:06:20,672 Es gibt stets ein Risiko auf dem Großen Nass, 130 00:06:21,548 --> 00:06:23,842 aber ohne Risiko gibt's keinen Spaß. 131 00:06:23,926 --> 00:06:24,801 Okay. 132 00:06:24,885 --> 00:06:27,054 Er sieht vertrauenswürdig aus. 133 00:06:27,137 --> 00:06:27,971 Bin überzeugt. 134 00:06:28,055 --> 00:06:30,557 Er scheint auf alles vorbereitet zu sein. 135 00:06:30,641 --> 00:06:32,684 Ich tu alles, was ein Unheil verhindert. 136 00:06:35,646 --> 00:06:40,108 - Danke für die Hilfe mit meinem Gepäck. - Mit Vergnügen, Liebling. 137 00:06:40,192 --> 00:06:41,276 Gehen wir an Bord. 138 00:06:41,360 --> 00:06:43,946 Wir müssen noch das Große Nass überqueren. 139 00:06:44,446 --> 00:06:45,572 Was tust du da? 140 00:06:45,656 --> 00:06:47,407 Ich bring dich zur Lernstitution. 141 00:06:47,491 --> 00:06:49,868 Was? Nein, ich kann alleine hin. 142 00:06:49,952 --> 00:06:53,914 Denk an das, was an deinem ersten Lerntag als Kleinwesen passiert ist. 143 00:06:53,997 --> 00:06:56,792 Das war vor 15 Umdrehungen. 144 00:06:56,875 --> 00:06:58,210 Erinnerst du dich daran? 145 00:06:58,293 --> 00:07:02,339 Du hast nach deinem Lebensspender geweint und fielst dann von der Schaukel. 146 00:07:02,422 --> 00:07:04,299 Ich denke, es war andersrum. 147 00:07:04,383 --> 00:07:07,594 Du hast geweint, und das werde ich nicht noch mal zulassen. 148 00:07:07,678 --> 00:07:08,846 Was... 149 00:07:18,021 --> 00:07:20,524 Du machst das gut für den ersten Tag ganz allein. 150 00:07:20,607 --> 00:07:22,317 Dank. Läuft nicht schlecht. 151 00:07:22,401 --> 00:07:25,279 - Ein Zittergetränk, bitte. - Ich weiß, was Sie wollen. 152 00:07:34,371 --> 00:07:36,415 Moment. Ich kümmere mich um Nachschub. 153 00:07:36,915 --> 00:07:38,542 Muss hier irgendwo sein. 154 00:07:38,625 --> 00:07:40,377 - Oh nein. - Was ist los? 155 00:07:40,460 --> 00:07:43,130 Wir haben keine Bohnen mehr. Was mach ich bloß? 156 00:07:43,213 --> 00:07:45,799 Keine Panik. Ich würde die Managerin anrufen. 157 00:07:45,883 --> 00:07:47,134 Weil du auf sie stehst. 158 00:07:47,843 --> 00:07:49,636 Ist das Zittergetränk schon fertig? 159 00:07:50,429 --> 00:07:52,598 Na gut. Du hast recht. Ich ruf an. 160 00:07:54,141 --> 00:07:56,268 Careful Now, was möchten Sie bestellen? 161 00:07:56,351 --> 00:07:57,311 Du hast angerufen. 162 00:07:57,394 --> 00:07:59,146 Vielleicht willst du trotzdem was? 163 00:08:00,647 --> 00:08:02,983 Was ist da drüben los? Ist alles in Ordnung? 164 00:08:03,066 --> 00:08:04,568 Wir haben kein Zittergetränk mehr. 165 00:08:04,651 --> 00:08:08,530 Mach Blätterheißgebräu, bis ich zurück bin. Hörst du mich? 166 00:08:08,614 --> 00:08:09,865 Ich hör dich nicht. 167 00:08:14,912 --> 00:08:17,456 Was ist mit der neuen Süßteigfladen-Maschine? 168 00:08:17,539 --> 00:08:20,083 Die ist schon da? Die hab ich heute früh bestellt. 169 00:08:20,167 --> 00:08:21,585 Nein. Nicht aufmachen. 170 00:08:21,668 --> 00:08:24,630 Die ist zu kompliziert, um sie ohne Schulung zu bedienen. 171 00:08:24,713 --> 00:08:26,340 Es ist nur eine Süßteigfladen-Maschine. 172 00:08:26,423 --> 00:08:30,385 Ganz gleich was du tust, benutz nicht diese Süßteigfladen-Maschine. 173 00:08:30,886 --> 00:08:33,222 Hast du... Kannst du mich... Die Verbindung... 174 00:08:33,304 --> 00:08:35,182 Sie ist schlecht, aber ich höre: 175 00:08:35,265 --> 00:08:37,351 ich soll die neue Maschine benutzen. 176 00:08:37,433 --> 00:08:41,647 Nein, ich sage genau das Gegenteil. Hast du mich verstanden? 177 00:08:42,523 --> 00:08:43,941 Hab verstanden. 178 00:08:44,024 --> 00:08:47,444 Du steckst auf dem großen Nass fest, also muss ich handeln. 179 00:08:47,528 --> 00:08:48,779 Wie handeln? 180 00:08:48,862 --> 00:08:50,822 Einen Gratis-Süßteigfladen-Tag! 181 00:08:50,906 --> 00:08:52,783 Du gewieftes Wesen. 182 00:08:53,116 --> 00:08:55,494 Hergehört, Zittergetränk ist alle. 183 00:08:55,994 --> 00:08:58,872 - Och nee. - Wir stecken den Laden in Brand! 184 00:08:58,956 --> 00:09:02,751 Aber wir haben beschlossen, einen Gratis-Süßteigfladen-Tag zu machen! 185 00:09:07,256 --> 00:09:08,924 Hat irgendjemand Empfang? 186 00:09:09,007 --> 00:09:11,343 Ich bin mitten in einem Süßteigfladen-Fiasko. 187 00:09:11,426 --> 00:09:13,011 Das ist nicht gut. 188 00:09:14,012 --> 00:09:15,764 Und es wird immer schlimmer. 189 00:09:17,558 --> 00:09:19,101 Brauchen Sie Hilfe? 190 00:09:20,227 --> 00:09:22,271 Ja. Dank. 191 00:09:25,649 --> 00:09:29,027 Kommt dieser Geruch von den Bohnen? So beruhigend. 192 00:09:29,111 --> 00:09:31,864 Ja, das Aroma besitzt angeblich 193 00:09:31,947 --> 00:09:35,200 mysteriöse Beruhigungseigenschaften. 194 00:09:36,535 --> 00:09:39,079 Wie lieb von dir, Nachwuchs. 195 00:09:42,541 --> 00:09:45,002 Wenn das stimmt, sollten Sie dran schnuppern. 196 00:09:45,085 --> 00:09:47,796 - Sie sehen gestresst aus. - So offensichtlich? 197 00:09:47,880 --> 00:09:50,215 Ich leite ein Lokal, Zittergetränk ist aus, 198 00:09:50,299 --> 00:09:53,552 und mein unerfahrenster Mitarbeiter hat die Verantwortung. 199 00:09:53,635 --> 00:09:55,345 Natürlich bin ich etwas besorgt. 200 00:09:55,429 --> 00:09:58,807 Von hier aus können Sie wenig tun. Hat er Sie schon mal enttäuscht? 201 00:09:58,891 --> 00:10:01,768 - Diese Situation ist neu. - Warum sollte er versagen? 202 00:10:01,852 --> 00:10:05,647 Ich nehme gerne das Worst-Case-Szenario als Ausgangspunkt. 203 00:10:05,731 --> 00:10:08,901 Verzeihung. Gehen Sie auch auf die Lernstitution? 204 00:10:08,984 --> 00:10:11,695 Nein, das liegt schon ein paar Umdrehungen zurück. 205 00:10:11,778 --> 00:10:15,073 Trotz des Stresses, den ich mir auflade mit Zittergetränk 206 00:10:15,157 --> 00:10:16,783 und Süßteigfladen-Maschinen, 207 00:10:16,867 --> 00:10:18,869 bin ich dankbar, knitterfrei zu sein. 208 00:10:19,453 --> 00:10:20,287 Komm weiter. 209 00:10:20,370 --> 00:10:22,748 Es gibt noch so viele Lernende kennenzulernen. 210 00:10:23,332 --> 00:10:25,709 Sorry, ich muss meinen eigenen Stress bewältigen. 211 00:10:25,792 --> 00:10:27,961 Viel Glück bei der Bohnen-Mission! 212 00:10:31,048 --> 00:10:33,634 Ich möchte mich in Geschöpfe-Kunde spezialisieren. 213 00:10:34,218 --> 00:10:35,511 Hallo, neue Freunde. 214 00:10:35,594 --> 00:10:38,263 Ich möchte euch meinen Nachwuchs vorstellen. 215 00:10:38,347 --> 00:10:41,892 Er wird auch auf die Wesensburg-Lernstitution gehen. 216 00:10:44,478 --> 00:10:45,521 Hallo. 217 00:10:49,441 --> 00:10:51,443 Hi. Schön, euch kennenzulernen. 218 00:10:51,944 --> 00:10:53,862 Okay, tolle Vorstellung. 219 00:10:53,946 --> 00:10:55,155 Gute Reise. 220 00:11:01,703 --> 00:11:04,540 Du musst Wesen treffen und dein Unterstützungskreis aufbauen. 221 00:11:04,623 --> 00:11:06,500 So bereitet man sich auf das Leben vor. 222 00:11:08,877 --> 00:11:11,922 Wenn du mich kurz aufatmen lassen würdest... 223 00:11:13,423 --> 00:11:16,343 Der Sturm steht uns bevor, Freunde. 224 00:11:16,426 --> 00:11:19,930 Das ist das Abenteuer, für das wir leben! 225 00:11:24,935 --> 00:11:26,687 Was würdest du ohne mich tun? 226 00:11:26,770 --> 00:11:31,358 Nass und krank werden. Siehst du, wie wichtig es ist, vorbereitet zu sein? 227 00:11:32,025 --> 00:11:33,735 Warum bist du hier? 228 00:11:33,819 --> 00:11:36,572 Du bist die einzige, die ihren Nachwuchs begleitet. 229 00:11:36,655 --> 00:11:40,158 Warum vertraust du mir nicht? Ich komme alleine klar. 230 00:11:41,243 --> 00:11:43,161 Dann testen wir doch diese Theorie! 231 00:11:43,245 --> 00:11:46,373 Ich weiß, dass viele Wesen auf diesem Boot meine Fürsorge 232 00:11:46,456 --> 00:11:49,293 und Vorbereitung lieben würden. Du brauchst das ja nicht. 233 00:11:49,376 --> 00:11:51,503 Prima! Geh und kümmere dich um sie. 234 00:11:52,004 --> 00:11:55,674 Ich werde mich ganz doll um sie kümmern. 235 00:12:02,347 --> 00:12:04,183 Umarme mich, großes Nass! 236 00:12:05,392 --> 00:12:09,730 Mein geliebtes Nass, du hörst immer auf mich. 237 00:12:09,813 --> 00:12:13,150 Alles in Ordnung hier oben? Ich hab Geschrei gehört. 238 00:12:13,233 --> 00:12:14,902 Waren Sie noch nie auf dem Großen Nass? 239 00:12:14,985 --> 00:12:17,946 Man ist erst Kapitän, wenn man mit der See spricht. 240 00:12:18,530 --> 00:12:20,616 Also brauchen Sie keine Hilfe? 241 00:12:20,699 --> 00:12:25,537 Hilfe? Ich hoffe, der große Lott gewährt uns eine aufregende Expedition. 242 00:12:26,371 --> 00:12:27,956 Okay. 243 00:12:32,669 --> 00:12:34,421 Hätte ich nur was zu Essen mit. 244 00:12:34,505 --> 00:12:35,964 Mir ist schlecht vor Hunger. 245 00:12:37,257 --> 00:12:38,884 Es ist Zeit für Fürsorge. 246 00:12:41,261 --> 00:12:43,180 Süßteigfladen! Süßteigfladen! 247 00:12:43,764 --> 00:12:44,765 Süßteigfladen! 248 00:12:44,848 --> 00:12:47,226 Ganz ruhig, wir versuchen, klarzukommen. 249 00:12:47,809 --> 00:12:49,561 Wie schalten wir sie ein? 250 00:12:49,645 --> 00:12:52,439 Die Anleitung besteht nur aus verwirrenden Fotos. 251 00:12:52,523 --> 00:12:54,816 Warum schreibt jemand solche Anweisungen? 252 00:12:54,900 --> 00:12:56,735 Vergiss das. Wir machen das. 253 00:12:57,236 --> 00:12:59,029 - Alle Knöpfe drücken? - Richtig. 254 00:13:04,117 --> 00:13:05,953 Oh, Baby. Hier kommen sie. 255 00:13:06,036 --> 00:13:07,329 Das ist ein super Tag. 256 00:13:08,205 --> 00:13:10,999 Einer nach dem anderen. Schön anstellen. Los gehts. 257 00:13:11,416 --> 00:13:12,835 Du bist lässig, Freund. 258 00:13:12,918 --> 00:13:14,545 Bist du auch, Kumpel. 259 00:13:19,174 --> 00:13:23,053 Hallo, neue Freunde. Möchtet ihr kalte Schleimhüllen schlürfen? 260 00:13:23,554 --> 00:13:24,805 Nehmt ruhig. Na los. 261 00:13:25,305 --> 00:13:27,432 Kann man nicht abschlagen. 262 00:13:27,516 --> 00:13:29,309 Die sind nahrhaft und tragbar. 263 00:13:29,810 --> 00:13:30,811 Dank. 264 00:13:30,894 --> 00:13:34,565 Wirklich gern geschehen. Wer möchte noch etwas Fürsorge? 265 00:13:34,648 --> 00:13:35,482 Ich! 266 00:13:35,566 --> 00:13:36,567 Schleim mich voll! 267 00:13:36,650 --> 00:13:38,360 - Her damit. - Stückig und erfrischend. 268 00:13:38,443 --> 00:13:40,529 Es ist so schön, geschätzt zu werden. 269 00:13:40,612 --> 00:13:43,365 Gut, dass ich vorbereitet bin. 270 00:13:43,448 --> 00:13:46,577 Sonst wäre allen diesen Wesen richtig schlecht vor Hunger. 271 00:13:56,670 --> 00:13:59,923 Ich vermute, Sie fühlen sich jetzt noch gestresster als vorhin? 272 00:14:00,007 --> 00:14:02,759 Ich kann den Brandgeruch beinahe riechen. 273 00:14:02,843 --> 00:14:04,928 Aber von hier können Sie nichts tun. 274 00:14:05,012 --> 00:14:08,265 Es endet gut oder schlecht, darüber haben Sie keine Kontrolle. 275 00:14:08,348 --> 00:14:11,351 Deshalb fühle ich mich ja jetzt noch gestresster. 276 00:14:11,435 --> 00:14:12,853 Kalte Schleimhülle? 277 00:14:12,936 --> 00:14:14,813 - Nein, Dank. - Nein danke. 278 00:14:14,897 --> 00:14:17,065 Du kriegst was, wenn du vorbereitungsfähig bist. 279 00:14:17,149 --> 00:14:20,527 Das ist der schlimmste Snack, den man auf dem Nass essen kann. 280 00:14:20,611 --> 00:14:21,528 Sie hat recht. 281 00:14:21,612 --> 00:14:23,780 Eine gute Vorbereitung ist wichtig. 282 00:14:23,864 --> 00:14:25,657 So begrenzt man Stress und Angst. 283 00:14:25,741 --> 00:14:28,368 Mein Stress und meine Angst kommen nur 284 00:14:28,452 --> 00:14:30,787 durch meine überbehütende Lebensspenderin. 285 00:14:30,871 --> 00:14:31,788 Ist doch süß, 286 00:14:31,872 --> 00:14:35,584 sie möchte dich beschützen, dir die besten Chancen ermöglichen. 287 00:14:35,667 --> 00:14:38,462 Ich versteh das. Das wünsche ich auch meinem Mitarbeiter, 288 00:14:38,545 --> 00:14:39,796 aber er ist nicht bereit. 289 00:14:40,297 --> 00:14:41,882 Vielleicht ist er vorbereitet. 290 00:14:41,965 --> 00:14:44,635 Wenn Sie ihm mehr zutrauen würden, 291 00:14:44,718 --> 00:14:47,221 kann er Ihnen zeigen, was er drauf hat. 292 00:14:48,639 --> 00:14:51,725 Was könnte schlimmstenfalls passieren? Er lernt aus Fehlern. 293 00:14:52,851 --> 00:14:57,439 Oder ich leb mitten im großen Nass ab, während mein Restaurant niederbrennt 294 00:14:57,523 --> 00:15:00,651 und nicht durch die Flüssigkeit gerettet wird, die mich ableben ließ. 295 00:15:00,734 --> 00:15:03,987 Ich denke, Sie sollten an Ihren Bohnen schnuppern. 296 00:15:04,071 --> 00:15:07,449 Glaubst du wirklich, das Aroma der Bohnen ist beruhigend? 297 00:15:07,533 --> 00:15:09,326 Einen Versuch ist es wert. 298 00:15:10,327 --> 00:15:11,328 Geschafft! 299 00:15:11,411 --> 00:15:14,706 Die haben sicher vergessen, dass Gratis-Zittergetränk-Tag war. 300 00:15:15,290 --> 00:15:16,250 Was für ein Tag. 301 00:15:17,543 --> 00:15:19,545 Wie schaltet man dieses Ding aus? 302 00:15:21,505 --> 00:15:24,508 - Alle Knöpfe drücken? - Hat beim ersten Mal funktioniert. 303 00:15:34,059 --> 00:15:36,812 Stopp, bitte. Ich will keinen Ärger kriegen. 304 00:15:36,895 --> 00:15:38,397 Kriegst du nicht. 305 00:15:38,480 --> 00:15:41,608 Es ist nicht deine Schuld, dass Süßteigfladen umherfliegen. 306 00:15:41,692 --> 00:15:42,860 Ich durfte sie nicht benutzen. 307 00:15:42,943 --> 00:15:46,655 Als ich sagte, wir hätte die Erlaubnis, war das nicht ganz wahr. 308 00:15:46,738 --> 00:15:48,323 Was ist die ganze Wahrheit? 309 00:15:48,407 --> 00:15:50,409 Sie hat uns keine Erlaubnis gegeben. 310 00:15:50,492 --> 00:15:52,870 Was? Und du machst mich zum Komplizen? 311 00:15:52,953 --> 00:15:55,122 Ja, Verzeihung. Ich schaukel es doch nicht. 312 00:16:02,754 --> 00:16:04,214 Jetzt ist es wieder gut. 313 00:16:06,717 --> 00:16:09,887 Passagiere! Jetzt kommt der spaßigste Teil des Sturms. 314 00:16:09,970 --> 00:16:11,763 Haltet eure Fußstoffschläuche fest! 315 00:16:11,847 --> 00:16:13,473 Was soll daran Spaß sein? 316 00:16:13,557 --> 00:16:17,227 Ich halte meine Fußstoffschläuche fest, aber es hilft nicht. 317 00:16:17,311 --> 00:16:18,604 Ich fühle mich nicht gut. 318 00:16:18,687 --> 00:16:20,397 Ich bin da, mein Freund. 319 00:16:20,480 --> 00:16:22,733 Wir wäre es mit noch mehr Schleimhüllen? 320 00:16:23,275 --> 00:16:24,818 Oh nein, der Schleim. 321 00:16:31,158 --> 00:16:37,414 Mit angezogenem Anker und Schwimmersegeln Trotzen wir den Riesenwellen 322 00:16:37,998 --> 00:16:41,001 Geschöpfe lauern tief, das Nass ist hoch 323 00:16:41,084 --> 00:16:43,795 Schrecken liegt in den Böen, Stoß um Stoß 324 00:16:44,379 --> 00:16:47,341 Die Glieder zittern, wie es sich gehört 325 00:16:47,424 --> 00:16:50,636 Schreit zum Himmel, so dass Rott euch hört 326 00:16:50,719 --> 00:16:53,722 Ho-ho, alles ist außer Rand und Band 327 00:16:53,805 --> 00:16:57,392 Doch ich halte der Flüssigkeit stand 328 00:16:59,853 --> 00:17:03,524 Doch ich halte der Flüssigkeit stand! 329 00:17:09,154 --> 00:17:10,155 Irgendeine Idee? 330 00:17:10,656 --> 00:17:13,242 Ist ein Süßteigfladen-Experte im Haus? 331 00:17:13,825 --> 00:17:15,452 Ich bin ein Experte. 332 00:17:15,536 --> 00:17:17,246 Wie wahrscheinlich war das? 333 00:17:18,579 --> 00:17:20,165 Kriegen Sie das Ding aus? 334 00:17:24,127 --> 00:17:26,255 Warum haben Sie das nicht gleich getan? 335 00:17:26,338 --> 00:17:28,549 Wir dachten, das gehört mit zur Feier. 336 00:17:28,632 --> 00:17:29,925 Dank. 337 00:17:30,008 --> 00:17:32,344 Was machen wir jetzt mit all den Süßteigfladen? 338 00:17:32,427 --> 00:17:34,137 Ich weiß nicht, essen? 339 00:17:34,221 --> 00:17:35,556 Versuchen wir es. 340 00:17:37,140 --> 00:17:39,059 Oh Lott. Wir schaffen das nicht. 341 00:17:39,560 --> 00:17:41,186 Ich bin so voll. 342 00:17:41,270 --> 00:17:43,689 Ich wünschte, mein Magen wäre eine leere Leere. 343 00:17:44,189 --> 00:17:48,068 Wären unsere Mägen doch nur große, gähnende Abgründe 344 00:17:48,151 --> 00:17:50,487 so wie der höhnische Abgrund draußen. 345 00:17:59,288 --> 00:18:02,207 Das ist das Abenteuer, das wir alle gebraucht haben! 346 00:18:02,291 --> 00:18:06,587 Keine Sorge, ich bringe uns ganz schnell zurück ans Ufer. 347 00:18:07,087 --> 00:18:08,255 Wenn ich hier fertig bin. 348 00:18:10,841 --> 00:18:13,343 Oh mein Lott. Ich habe alle krank gemacht. 349 00:18:13,844 --> 00:18:15,179 Was für eine wilde Reise! 350 00:18:15,262 --> 00:18:17,222 Dieses Wesen versteht es. 351 00:18:17,306 --> 00:18:19,224 Geht es Ihnen gut? 352 00:18:19,308 --> 00:18:23,604 Ich empfinde ein Gefühl, das ich noch nie empfunden habe. 353 00:18:23,687 --> 00:18:25,314 Können Sie es beschreiben? 354 00:18:25,397 --> 00:18:28,817 Es ist was Positives und Ruhiges. 355 00:18:28,901 --> 00:18:30,068 Gefällt es Ihnen? 356 00:18:30,152 --> 00:18:34,489 Ja. Ich mache mir keine Sorgen mehr, dass das Restaurant abbrennt, 357 00:18:34,573 --> 00:18:38,327 auch wenn es lieber nicht passiert. Ich fühle mich... besser. 358 00:18:40,621 --> 00:18:42,331 Es sind die Bohnen! 359 00:18:42,831 --> 00:18:44,208 Oh mein Lott. 360 00:18:44,708 --> 00:18:48,212 Die Wesen müssen an den Bohnen schnuppern. 361 00:18:48,295 --> 00:18:50,005 Ich hab nichts, um das Fass zu öffnen. 362 00:18:50,088 --> 00:18:53,550 Glücklicherweise bin ich genau für so was vorbereitet. 363 00:19:14,321 --> 00:19:17,658 Lebensspender, es fällt mir nicht leicht, aber du hattest recht. 364 00:19:18,158 --> 00:19:19,993 Du musst daran schnuppern. 365 00:19:20,077 --> 00:19:22,788 Ich hab nie von Bohnen beschnuppern geredet. 366 00:19:23,789 --> 00:19:25,332 Einmal richtig beschnuppern. 367 00:19:29,419 --> 00:19:33,006 Meine Ängste entweichen durch meine Gesichtslöcher. 368 00:19:33,090 --> 00:19:34,091 Woher... 369 00:19:35,050 --> 00:19:38,011 Ich bin froh, dass du meine Sorgen vertrieben hast. 370 00:19:38,095 --> 00:19:41,890 Manchmal ist Glück eine Mischung aus Vorbereitung und Gelegenheit. 371 00:19:42,641 --> 00:19:45,060 Das hab ich irgendwo schon mal gehört. 372 00:19:46,186 --> 00:19:50,107 - Hilfst du mir, die Wesen zu heilen? - Ich werde immer helfen. 373 00:20:05,372 --> 00:20:06,290 Schnuppern Sie mal. 374 00:20:09,293 --> 00:20:10,127 Sehr gut. 375 00:20:10,210 --> 00:20:14,756 Göttlicher Geist des großen Nasses, du hast mich endlich angenommen! 376 00:20:27,060 --> 00:20:29,855 Kann der Vorfall zwischen uns bleiben? 377 00:20:29,938 --> 00:20:32,524 Ich will die Managerin nicht noch mehr stressen. 378 00:20:32,608 --> 00:20:33,734 Abgemacht. 379 00:20:39,281 --> 00:20:43,285 Du hast heute einen super Job gemacht. Die Managerin wäre beeindruckt. 380 00:20:43,368 --> 00:20:46,872 Danke. Ich denke, sie wäre begeistert, dass du so viel geholfen hast. 381 00:20:47,706 --> 00:20:49,374 Sie hat echt Glück mit uns. 382 00:20:50,876 --> 00:20:51,752 Land in Sicht! 383 00:21:04,515 --> 00:21:08,393 Auf zu meiner nächsten Begegnung mit dem Ableben! 384 00:21:10,604 --> 00:21:13,273 Ich entschuldige mich für meine Überfürsorglichkeit. 385 00:21:13,357 --> 00:21:16,318 Es ist mein Job, dich auf die Unabhängigkeit vorzubereiten, 386 00:21:16,401 --> 00:21:18,529 aber ich war selbst nicht darauf vorbereitet. 387 00:21:19,112 --> 00:21:21,990 Ist okay, aber sieh doch, du hast mich genug vorbereitet. 388 00:21:22,074 --> 00:21:23,283 Das sehe ich. 389 00:21:23,909 --> 00:21:27,079 Bereit für unsere Weiterreise zur Lernstitution? 390 00:21:27,162 --> 00:21:28,956 Von hier schaffst du das allein. 391 00:21:31,166 --> 00:21:32,167 Danke. 392 00:21:35,295 --> 00:21:38,966 Sie verlassen uns so langsam, aber dann ganz plötzlich. 393 00:21:39,466 --> 00:21:40,717 Er kommt klar, oder? 394 00:21:41,718 --> 00:21:44,763 Er kommt auf jeden Fall klar. Sie haben das gut gemacht. 395 00:21:44,847 --> 00:21:45,848 Danke. 396 00:21:46,348 --> 00:21:49,184 Aber ich esse sicher nie wieder eine Schleimhülle. 397 00:21:57,818 --> 00:22:00,696 - Sei gegrüßt. - Grüße. Die Bohnen sind da. 398 00:22:01,363 --> 00:22:05,909 - Okay. willst du über irgendwas reden? - Wie ist es gelaufen? 399 00:22:05,993 --> 00:22:07,703 Gut. Ja. 400 00:22:07,786 --> 00:22:10,080 Toll. Danke, dass du das gemanagt hast. 401 00:22:10,163 --> 00:22:11,415 Ich bin stolz auf dich. 402 00:22:14,418 --> 00:22:15,627 Die Managerin ist da. 403 00:22:17,337 --> 00:22:18,672 Falls du sie sehen willst. 404 00:22:18,755 --> 00:22:21,300 Schon gesehen. Ich lass ihr etwas Freiraum. 405 00:22:21,383 --> 00:22:23,260 Es macht Spaß, mit dir abzuhängen. 406 00:22:23,343 --> 00:22:26,305 - Süßteigfladen-Schlacht? - Süßteigfladen-Schlacht! 407 00:22:26,388 --> 00:22:27,806 Ich kriege dich! 408 00:23:07,387 --> 00:23:10,307 Untertitel: Charlotte Heinrich 409 00:23:10,390 --> 00:23:13,310 Untertitelung: DUBBING BROTHERS