1 00:00:06,298 --> 00:00:07,758 [narrator] As offspring get older, 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,928 their lifegivers prepare them for independence in myriad ways. 3 00:00:11,011 --> 00:00:13,430 And you'll do this every day. 4 00:00:13,514 --> 00:00:14,723 Every day? 5 00:00:14,806 --> 00:00:17,893 [narrator] It is a long journey with many highs 6 00:00:18,519 --> 00:00:20,145 and lows. 7 00:00:20,229 --> 00:00:22,189 Time to gain consciousness. 8 00:00:22,272 --> 00:00:24,316 Oh, no. 9 00:00:24,399 --> 00:00:27,027 [narrator] But what many lifegivers find is that, at the end of it, 10 00:00:27,110 --> 00:00:29,738 the most emotionally difficult part of the process 11 00:00:29,821 --> 00:00:31,365 is the moment you succeed. 12 00:00:31,448 --> 00:00:34,159 I am ready to leave and make my own choices now. 13 00:00:34,243 --> 00:00:35,369 Oh, no. 14 00:00:36,870 --> 00:00:39,081 [horns honking] 15 00:00:57,349 --> 00:00:58,600 [chomping] 16 00:00:58,684 --> 00:01:00,102 [swallows, exhales sharply] 17 00:01:00,811 --> 00:01:04,397 Welcome to Beans & Means. We have all the beans a being needs. 18 00:01:04,480 --> 00:01:05,816 What can I get for you? 19 00:01:05,899 --> 00:01:07,860 I manage a restaurant across the bay, 20 00:01:07,943 --> 00:01:11,029 and today we're hosting a free jitter liquid day for our customers. 21 00:01:11,113 --> 00:01:13,740 Our usual jitter liquid tastes like mud, 22 00:01:13,824 --> 00:01:16,952 but I hear you have a special bean that creates a less-chewable liquid, 23 00:01:17,035 --> 00:01:19,246 so I made the trek here to acquire some. [inhales sharply] 24 00:01:19,329 --> 00:01:20,706 Is that so? 25 00:01:21,206 --> 00:01:24,001 I may know the beans of which you speak, 26 00:01:24,084 --> 00:01:29,131 the ones whose aroma have mysterious properties of tranquility. 27 00:01:29,214 --> 00:01:30,340 Do they taste better? 28 00:01:30,424 --> 00:01:31,258 No. 29 00:01:31,341 --> 00:01:33,051 Do they make you feel less jittery? 30 00:01:33,135 --> 00:01:34,011 No. 31 00:01:34,094 --> 00:01:35,804 So, what makes them better? 32 00:01:35,888 --> 00:01:37,598 Do you not listen? 33 00:01:37,681 --> 00:01:41,935 Their aroma has mysterious properties of tranquility. 34 00:01:42,019 --> 00:01:43,187 What's the catch? 35 00:01:43,270 --> 00:01:46,023 -Sometimes it makes you empty your bowels. -Oh. 36 00:01:46,899 --> 00:01:48,275 [ringing] 37 00:01:48,358 --> 00:01:49,359 [Kid] Hello? 38 00:01:49,443 --> 00:01:52,029 Hey. I picked up the beans for Free Jitter Liquid Day. 39 00:01:52,112 --> 00:01:54,114 -Did you start prepping? -[Kid] Almost. 40 00:01:54,198 --> 00:01:56,575 [sighs] You're not even there yet, are you? 41 00:01:56,658 --> 00:01:58,035 [Kid] No, I am not. 42 00:01:59,703 --> 00:02:02,497 I'm almost ready to get dropped off at the docks. 43 00:02:02,581 --> 00:02:04,791 I think there are only a few more bags to go. 44 00:02:04,875 --> 00:02:06,627 Hey, come here. 45 00:02:06,710 --> 00:02:08,878 Look at me. I'm so proud of you. 46 00:02:08,961 --> 00:02:12,716 My baby being going to learnstitution. 47 00:02:12,799 --> 00:02:17,179 I can hardly believe it. It's a great day. 48 00:02:17,679 --> 00:02:19,097 Gratitude. 49 00:02:19,181 --> 00:02:20,891 Hey, look at me again. [licks] 50 00:02:20,974 --> 00:02:24,228 -You have a substance on your face. -Oh, come on. 51 00:02:30,150 --> 00:02:32,903 [singer] ♪ Here's our orb It's slightly leaning ♪ 52 00:02:32,986 --> 00:02:34,696 ♪ Orbiting a star ♪ 53 00:02:35,364 --> 00:02:38,033 -♪ We find ways to give life meaning ♪ -[cheering, shouting] 54 00:02:38,116 --> 00:02:39,660 ♪ Some might seem bizarre ♪ 55 00:02:40,661 --> 00:02:42,913 -♪ All we know is that we exist ♪ -[harmonizing] 56 00:02:42,996 --> 00:02:45,874 [singer] ♪ And it won't be for long So it helps to put some foot tubes on ♪ 57 00:02:45,958 --> 00:02:48,210 ♪ Joy and sadness, courage and fear ♪ 58 00:02:48,293 --> 00:02:50,879 ♪ Curiosity and anger On a planet full of danger ♪ 59 00:02:50,963 --> 00:02:52,965 ♪ And it's only getting stranger From here ♪ 60 00:03:01,890 --> 00:03:04,226 Did you do your final preparation check? 61 00:03:04,309 --> 00:03:07,187 -That's not a real thing. [sniffs] -Of course it is. 62 00:03:07,271 --> 00:03:10,440 -Preparation is the key to success. -I don't think that's always true. 63 00:03:10,524 --> 00:03:13,235 -Did you remember your mouthstone brush? -Yes. 64 00:03:13,318 --> 00:03:15,612 -Being identification card? -Yes. 65 00:03:15,696 --> 00:03:17,865 -Emergency fire extinguisher? -What? 66 00:03:18,657 --> 00:03:20,868 [groans] Why would I bring that? 67 00:03:20,951 --> 00:03:25,747 Preparing for every situation is important, but you refuse to even try. 68 00:03:25,831 --> 00:03:27,124 I'm gonna be just fine. 69 00:03:27,207 --> 00:03:29,459 The way you see the orb, I must be pretty lucky. 70 00:03:29,543 --> 00:03:32,212 Luck is just the meeting of preparation and opportunity. 71 00:03:32,296 --> 00:03:35,841 Well, if that's true, I better pack this vibrating-creature toy, 72 00:03:35,924 --> 00:03:38,468 these striking hand covers, this screwdriver. 73 00:03:38,552 --> 00:03:40,846 Okay, I see what you're doing. 74 00:03:40,929 --> 00:03:43,515 I'm just worried about you, that's all. 75 00:03:43,599 --> 00:03:45,225 What if you get lost? Or sick? 76 00:03:45,309 --> 00:03:48,145 What if you lose your center of gravity and float off the orb? 77 00:03:48,228 --> 00:03:50,564 I'll ask for directions, take some medicine, 78 00:03:50,647 --> 00:03:52,482 and make friends with the outer void beings. 79 00:03:52,566 --> 00:03:55,027 Well, what if the outer void beings aren't friendly? 80 00:03:55,986 --> 00:03:58,614 Don't forget your favorite cold slime tubes for the trip. 81 00:03:58,697 --> 00:04:00,365 I don't eat those anymore. They're foul. 82 00:04:00,449 --> 00:04:02,159 And who knows how long they've been in there. 83 00:04:02,242 --> 00:04:04,828 They're portable and nutritious, and you love them. 84 00:04:04,912 --> 00:04:06,205 You never know when you'll get hungry. 85 00:04:06,288 --> 00:04:09,249 That's why you always need to be prepared with snacks. 86 00:04:09,333 --> 00:04:10,292 [groans] 87 00:04:10,792 --> 00:04:11,919 [thunder rumbling] 88 00:04:12,002 --> 00:04:14,129 [Kid scatting] Careful Now. 89 00:04:14,213 --> 00:04:16,507 [scats, grunts] 90 00:04:18,091 --> 00:04:19,718 [music playing faintly] 91 00:04:20,719 --> 00:04:22,262 -Hello. [shouts] -[shouts] 92 00:04:22,346 --> 00:04:24,348 My apologies. I thought you were the manager. 93 00:04:24,431 --> 00:04:26,391 How could you get us confused? Aren't you their sibling? 94 00:04:26,475 --> 00:04:28,936 What? No. Sibling? Is that how they see me? 95 00:04:29,019 --> 00:04:31,688 Yeah. [stammers] Maybe. I don't know. 96 00:04:33,774 --> 00:04:37,194 [chuckles] Speaking of, uh, where is the manager? 97 00:04:37,277 --> 00:04:39,488 They're picking up beans for Free Jitter Liquid Day, 98 00:04:39,571 --> 00:04:42,449 and the owner's out of town, so this is my first time opening on my own. 99 00:04:42,533 --> 00:04:45,953 Ah. Okay, I'll wait. Not for the manager. 100 00:04:46,036 --> 00:04:48,830 For free jitter liquid. [chuckles] 101 00:04:48,914 --> 00:04:51,083 -Mm-hmm. Sure. -No, really. 102 00:04:51,166 --> 00:04:53,460 I come every day to eat your jitter liquid. 103 00:04:53,544 --> 00:04:55,087 To eat it? 104 00:04:55,170 --> 00:04:56,046 Yes. 105 00:04:56,129 --> 00:04:57,381 Is it that bad? 106 00:04:57,464 --> 00:05:00,425 Yes, and I'm comforted by the consistent lack of quality. 107 00:05:01,635 --> 00:05:03,095 What's in the box? 108 00:05:03,178 --> 00:05:05,889 I'm not sure. Let's open it. 109 00:05:06,640 --> 00:05:09,059 -Ooh. -[Kid] Flip flopper machine. 110 00:05:09,142 --> 00:05:12,187 Too bad we're gonna be so busy today. I'd love to bust this baby out. 111 00:05:17,734 --> 00:05:20,946 I'm sorry, all. The groupfloatmachine has broken down. 112 00:05:21,029 --> 00:05:23,740 The next available groupfloat will be this evening. 113 00:05:23,824 --> 00:05:25,075 This is unacceptable. 114 00:05:25,158 --> 00:05:27,703 Aren't you prepared with a backup groupfloat if one fails? 115 00:05:27,786 --> 00:05:29,371 -[clamoring, grumbling] -Where's the backup? 116 00:05:29,454 --> 00:05:30,664 There aren't any. 117 00:05:30,747 --> 00:05:32,457 -No. No floatmachine? -Somebody has to have-- 118 00:05:32,541 --> 00:05:35,252 -Oh, well. -I need to get back to my restaurant now. 119 00:05:35,335 --> 00:05:37,963 My coworker could end up burning the whole place down if I'm not there. 120 00:05:38,046 --> 00:05:40,299 And we need to get to the learnstitution. 121 00:05:40,382 --> 00:05:43,760 It's the first day of Meet Other Beings and Get Situated Week. 122 00:05:43,844 --> 00:05:47,055 My offspring needs to meet other beings and get situated. 123 00:05:47,139 --> 00:05:48,432 -I'm a learner. -Me too. 124 00:05:48,515 --> 00:05:49,349 Same here. 125 00:05:49,433 --> 00:05:51,685 You'll just have to wait. [stammers] I'm sorry. 126 00:05:51,768 --> 00:05:53,520 There's nothing more I can do at this time. 127 00:05:53,604 --> 00:05:55,105 [clamoring, grumbling] 128 00:05:55,856 --> 00:05:58,108 Hmm. I wasn't prepared for this. 129 00:05:58,192 --> 00:05:59,818 There must be another solution. 130 00:05:59,902 --> 00:06:03,530 There is! I can take you across the bay! 131 00:06:03,614 --> 00:06:04,448 Whoa. 132 00:06:04,531 --> 00:06:05,866 -[murmuring] -Looks safe to me. 133 00:06:05,949 --> 00:06:08,911 Come aboard my vessel, The Chancy. 134 00:06:10,454 --> 00:06:11,705 Are we sure about this? 135 00:06:11,788 --> 00:06:13,916 You literally called it, The Chancy? 136 00:06:13,999 --> 00:06:16,919 Uh, it has earned that title. 137 00:06:17,419 --> 00:06:20,672 There are no guarantees on the Big Wet, 138 00:06:21,715 --> 00:06:23,842 but there's always a chance you'll have fun! 139 00:06:23,926 --> 00:06:24,801 Okay. 140 00:06:24,885 --> 00:06:27,054 -They have a trustworthy face. -I'll try anything they tell me to. 141 00:06:27,137 --> 00:06:27,971 I'm sold. 142 00:06:28,055 --> 00:06:30,098 This captain seems like they're prepared for anything. 143 00:06:30,182 --> 00:06:32,684 [sighs] Anything to get back before something goes wrong. 144 00:06:33,435 --> 00:06:35,229 [grunts, chuckles] 145 00:06:35,312 --> 00:06:37,314 Thank you for helping me with my bags. 146 00:06:37,397 --> 00:06:40,108 Oh, it's my pleasure, sweetie. 147 00:06:40,192 --> 00:06:43,278 Now let's get on board. We still have a big wet to cross. 148 00:06:43,362 --> 00:06:45,572 [stammers] What are you doing? 149 00:06:45,656 --> 00:06:47,366 I'm taking you to learnstitution. 150 00:06:47,449 --> 00:06:49,868 What? No, I can go on my own. 151 00:06:49,952 --> 00:06:53,914 Remember what happened on your very first day of learning as a tiny being? 152 00:06:53,997 --> 00:06:56,792 That was 15 revolutions ago. 153 00:06:56,875 --> 00:06:58,210 But do you remember what happened? 154 00:06:58,293 --> 00:07:02,339 You cried out for your lifegiver, and then you fell off a swing. 155 00:07:02,422 --> 00:07:04,299 I think it was the other way around. 156 00:07:04,383 --> 00:07:07,594 You cried, and I will not let that happen again. 157 00:07:07,678 --> 00:07:08,846 Wha-- 158 00:07:09,555 --> 00:07:12,975 [thunder rumbling] 159 00:07:14,434 --> 00:07:16,770 [beings chattering] 160 00:07:18,021 --> 00:07:19,189 -[groans] -You're doing a good job 161 00:07:19,273 --> 00:07:20,524 for your first time on your own. 162 00:07:20,607 --> 00:07:22,317 Gratitude. It's not so bad. 163 00:07:22,401 --> 00:07:24,111 One free jitter liquid, please. 164 00:07:24,194 --> 00:07:25,279 Yes, I know why you're here. 165 00:07:27,072 --> 00:07:29,992 -[whirring] -Hmm. [groaning] 166 00:07:30,868 --> 00:07:33,203 [groaning continues] 167 00:07:33,287 --> 00:07:36,415 [stammers] Uh, one moment, friend. I need to brew a new batch. 168 00:07:36,498 --> 00:07:40,377 -It's gotta be here somewhere. Oh, no. -What's wrong? 169 00:07:40,460 --> 00:07:42,379 We're out of jitter liquid beans. 170 00:07:42,462 --> 00:07:44,173 -What do I do? What do I do? -Don't panic. 171 00:07:44,256 --> 00:07:45,799 Just call the manager. That's what I would do. 172 00:07:45,883 --> 00:07:47,759 That's because you have a thing for them. 173 00:07:47,843 --> 00:07:49,636 Hey, is the jitter liquid ready yet? 174 00:07:50,220 --> 00:07:52,097 [sighs] Fine. You're right. I'll call them. 175 00:07:52,181 --> 00:07:54,057 -[dialing] -[beeps] 176 00:07:54,141 --> 00:07:56,268 [stammers] Careful Now. What's your order? 177 00:07:56,351 --> 00:07:57,311 You called me. 178 00:07:57,394 --> 00:07:59,146 Doesn't mean you don't have an order. 179 00:07:59,229 --> 00:08:00,063 [static] 180 00:08:00,147 --> 00:08:02,983 [stammering] What's going on over there? Everything okay? 181 00:08:03,066 --> 00:08:04,568 We're-We're out of jitter liquid. What do we do? 182 00:08:04,651 --> 00:08:08,530 Brew hot leaf liquid until I get back. Can you hear me? 183 00:08:08,614 --> 00:08:09,865 I can't hear you. 184 00:08:09,948 --> 00:08:11,408 [static] 185 00:08:13,619 --> 00:08:17,456 [gasps] What about the new flip flopper machine? 186 00:08:17,539 --> 00:08:19,958 That came already? I ordered it this morning. 187 00:08:20,042 --> 00:08:21,585 No. Do-Do not open it. 188 00:08:21,668 --> 00:08:24,630 That machine is too complicated to use without proper training. 189 00:08:24,713 --> 00:08:26,340 It's just a flip flopper machine. 190 00:08:26,423 --> 00:08:30,302 Whatever you do, do not set up that flip flopper machine. 191 00:08:30,385 --> 00:08:33,222 Are-- Can you hear-- Is the connection cu-- 192 00:08:33,304 --> 00:08:35,182 Connection isn't great, but I think you're saying 193 00:08:35,265 --> 00:08:37,351 I should go ahead and set up that flip flopper machine. 194 00:08:37,433 --> 00:08:42,438 No-- No, I'm saying the opposite of that. Tell me you understand. 195 00:08:42,523 --> 00:08:43,941 I understand. 196 00:08:44,024 --> 00:08:47,444 I understand that you're stuck on the Big Wet, so I gotta take action. 197 00:08:47,528 --> 00:08:48,779 Action on what? 198 00:08:48,862 --> 00:08:50,822 Action on Free Flip Flopper Day. 199 00:08:50,906 --> 00:08:52,366 You're one brilliant being. 200 00:08:52,866 --> 00:08:55,160 Patrons, we have run out of jitter liquid. 201 00:08:55,244 --> 00:08:57,037 -[booing, clamoring] -[patron 1] Oh, come on! 202 00:08:57,120 --> 00:08:58,872 [patron 2] We're setting the restaurant on fire! 203 00:08:58,956 --> 00:09:02,334 But we decided it would be better if it were Free Flip Flopper Day. 204 00:09:02,417 --> 00:09:03,919 [cheering] 205 00:09:04,795 --> 00:09:07,172 [buoy tolling] 206 00:09:07,256 --> 00:09:08,924 Does anyone have reception? 207 00:09:09,007 --> 00:09:11,343 I-I'm in the middle of a flip flopper fiasco. 208 00:09:11,426 --> 00:09:13,011 This is not good. 209 00:09:13,095 --> 00:09:15,514 -[thuds] -Whoa. And it's getting worse. 210 00:09:15,597 --> 00:09:16,765 [grunting] 211 00:09:16,849 --> 00:09:18,934 Oh, would-- would you like some help with that? 212 00:09:19,434 --> 00:09:23,313 -[sighs] Yes. Gratitude. [grunting] -[sighs, grunting] 213 00:09:23,397 --> 00:09:27,442 [grunting, sniffs] Is that smell the beans? 214 00:09:27,526 --> 00:09:28,944 So calming. 215 00:09:29,027 --> 00:09:31,864 Yes, the aroma supposedly has… [grunts] 216 00:09:31,947 --> 00:09:35,617 …mysterious properties of… [grunts] …tranquility. [grunts] 217 00:09:35,701 --> 00:09:39,079 Aw, very kind of you, offspring. 218 00:09:39,162 --> 00:09:41,623 [grunting, panting] 219 00:09:42,541 --> 00:09:45,002 If that's true, maybe you should take a whiff. 220 00:09:45,085 --> 00:09:46,503 You look pretty stressed out. 221 00:09:46,587 --> 00:09:47,796 That obvious, huh? 222 00:09:47,880 --> 00:09:50,215 I manage a restaurant, and we ran out of jitter liquid, 223 00:09:50,299 --> 00:09:53,135 and my least experienced employee is in charge. 224 00:09:53,218 --> 00:09:55,345 So, naturally, I'm a bit concerned. 225 00:09:55,429 --> 00:09:57,389 Well, there's not much you can do from here. 226 00:09:57,472 --> 00:09:58,807 Have they let you down before? 227 00:09:58,891 --> 00:10:00,642 This is their first time in charge. 228 00:10:00,726 --> 00:10:01,768 Why do you think they'll fail? 229 00:10:01,852 --> 00:10:05,606 I like to imagine the worst-case scenario and operate from that vantage point. 230 00:10:05,689 --> 00:10:08,901 Uh, e-excuse me. Are you going to learnstitution too? 231 00:10:08,984 --> 00:10:11,486 No, I am a few revolutions past that. 232 00:10:11,570 --> 00:10:15,073 [chuckles] And despite the stress I tend to bring on myself regarding jitter liquid 233 00:10:15,157 --> 00:10:18,869 and flip flopper machines, I am grateful to have a face that doesn't crease. 234 00:10:19,453 --> 00:10:20,287 Come along, sweetie. 235 00:10:20,370 --> 00:10:22,748 There are so many learnstitution-bound beings for us to meet. 236 00:10:23,332 --> 00:10:25,709 Sorry. I've got my own stress to deal with. 237 00:10:25,792 --> 00:10:27,461 I wish you luck on your bean mission. 238 00:10:31,048 --> 00:10:33,634 I wanted to specialize in creature studies. 239 00:10:33,717 --> 00:10:35,511 Hello, new friends. 240 00:10:35,594 --> 00:10:38,263 I would like to introduce you to my offspring. 241 00:10:38,347 --> 00:10:41,892 They too are attending Beingsburg Learnstitution. 242 00:10:42,809 --> 00:10:44,394 -[chuckles] -[sighs] 243 00:10:44,478 --> 00:10:45,938 Hello. [sighs] 244 00:10:46,522 --> 00:10:48,398 [gasps, stammers] Mm-mmm. 245 00:10:49,441 --> 00:10:51,276 Hi. Nice to meet you. 246 00:10:51,944 --> 00:10:55,155 Okay, good introduction. Enjoy the trip. 247 00:10:55,739 --> 00:10:56,990 [groans] 248 00:11:01,703 --> 00:11:04,540 You need to make acquaintances with beings to build your support system. 249 00:11:04,623 --> 00:11:06,500 This is how you prepare for life. 250 00:11:08,877 --> 00:11:11,421 If you could let me breathe for a single second-- 251 00:11:11,505 --> 00:11:16,343 Aha! The storm is upon us, friends! 252 00:11:16,426 --> 00:11:19,888 This is the adventure we live for! 253 00:11:20,764 --> 00:11:21,765 [door closes] 254 00:11:24,226 --> 00:11:26,687 Mmm. What would you do without me? 255 00:11:26,770 --> 00:11:31,358 Get soaked and sick, that's what. See how important it is to be prepared? 256 00:11:32,025 --> 00:11:33,735 [shouts] Why are you here? 257 00:11:33,819 --> 00:11:36,572 You're the only lifegiver accompanying their offspring. 258 00:11:36,655 --> 00:11:39,950 Why don't you trust me? I can handle this on my own. 259 00:11:40,450 --> 00:11:43,161 Huh. Well, we can test that theory. 260 00:11:43,245 --> 00:11:46,373 I know plenty of other beings on this boat will appreciate my nurturing 261 00:11:46,456 --> 00:11:49,209 and preparedness since you clearly don't need it. 262 00:11:49,293 --> 00:11:51,420 Great! Go nurture them. 263 00:11:51,503 --> 00:11:55,257 Oh, I'm gonna nurture them! I'm gonna nurture them so hard. 264 00:11:58,844 --> 00:12:01,471 [laughing] 265 00:12:02,347 --> 00:12:04,183 Embrace me, Big Wet! 266 00:12:05,392 --> 00:12:09,730 The sea, my love, you always listen to me. 267 00:12:09,813 --> 00:12:13,150 Everything okay up here? I heard yelling. 268 00:12:13,233 --> 00:12:14,902 [shouts] Have you never been on the Big Wet? 269 00:12:14,985 --> 00:12:17,946 One isn't a captain unless they are conversing with the sea. 270 00:12:18,030 --> 00:12:20,616 Oh, so you-- so you don't need help with anything? 271 00:12:20,699 --> 00:12:25,537 Need? All I need is Lorb to grant us a more thrilling expedition! 272 00:12:25,621 --> 00:12:27,956 -[laughing] -Okay. 273 00:12:29,208 --> 00:12:32,586 [groaning, gagging] 274 00:12:32,669 --> 00:12:34,421 I wish I had brought snacks. 275 00:12:34,505 --> 00:12:35,964 I'm so hungry, I feel sick. 276 00:12:36,048 --> 00:12:38,884 [gasps] It's nurturing time. 277 00:12:39,551 --> 00:12:40,552 [both] Hmm? 278 00:12:41,261 --> 00:12:44,765 Flip Floppers! Flip Floppers! Flip Floppers! 279 00:12:44,848 --> 00:12:47,226 Settle down. Settle down. We're trying to figure it out. 280 00:12:47,809 --> 00:12:49,561 -How do we power it on? -[sighs] 281 00:12:49,645 --> 00:12:51,813 The manual only has these confusing photos. 282 00:12:52,523 --> 00:12:54,316 Why would someone give directions like this? 283 00:12:54,399 --> 00:12:56,610 Mmm. Forget the directions. We got this. 284 00:12:57,236 --> 00:12:59,029 -Push every button? -Push every button. 285 00:12:59,112 --> 00:13:01,114 [beeping] 286 00:13:04,117 --> 00:13:05,953 -[machine whirring] -Oh, baby. Here they come. 287 00:13:06,036 --> 00:13:07,329 This is a great day. 288 00:13:08,205 --> 00:13:10,499 One at a time. Single file line. Here we go. 289 00:13:11,083 --> 00:13:12,835 Hey. You're fun, friend. 290 00:13:12,918 --> 00:13:14,378 You're fun too, pal. 291 00:13:19,132 --> 00:13:20,884 Oh, hello, new friends. 292 00:13:20,968 --> 00:13:23,053 Would you like some cold slime tubes to slurp? 293 00:13:23,136 --> 00:13:25,222 -[laughs] Take 'em. Go ahead. -Ooh. 294 00:13:25,305 --> 00:13:27,432 Hard to pass up a cold slime tube. 295 00:13:27,516 --> 00:13:29,184 It's nutritious and portable. 296 00:13:29,268 --> 00:13:30,811 [chuckles] Gratitude. 297 00:13:30,894 --> 00:13:32,771 You are so welcome. 298 00:13:32,855 --> 00:13:34,565 Who else needs some nurturing? 299 00:13:34,648 --> 00:13:35,482 Me! 300 00:13:35,566 --> 00:13:37,150 -Slime me! -Oh, gimme the tubes. 301 00:13:37,234 --> 00:13:38,402 Chunky and refreshing. 302 00:13:38,485 --> 00:13:40,445 Oh, it's so nice to be appreciated. 303 00:13:40,529 --> 00:13:43,365 Good thing I came prepared. 304 00:13:43,448 --> 00:13:46,577 Otherwise, all these beings would be sick from hunger. 305 00:13:46,660 --> 00:13:47,744 [dialing] 306 00:13:47,828 --> 00:13:49,037 [beeping] 307 00:13:50,831 --> 00:13:52,833 [dialing continues] 308 00:13:56,670 --> 00:13:59,923 I imagine you're experiencing more stress than before? 309 00:14:00,007 --> 00:14:02,759 I am almost certain I can smell the restaurant burning. 310 00:14:02,843 --> 00:14:04,928 The truth is, there's nothing you can do from here. 311 00:14:05,012 --> 00:14:08,265 It's either going well or it's not. And at this point, you can't control it. 312 00:14:08,348 --> 00:14:11,351 That is why I'm experiencing more stress than before. 313 00:14:11,435 --> 00:14:12,603 -Cold slime tube? -[groans] 314 00:14:12,686 --> 00:14:14,813 -[sighs] No, gratitude. -No, thank you. 315 00:14:14,897 --> 00:14:17,065 You can have snacks when you learn to be prepared. 316 00:14:17,149 --> 00:14:20,527 That is the worst possible snack to consume on a nautical voyage. 317 00:14:20,611 --> 00:14:23,780 They're right, you know. [stutters] It is good to be prepared. 318 00:14:23,864 --> 00:14:25,699 That's how you limit stress and anxiety. 319 00:14:25,782 --> 00:14:30,787 The only stress and anxiety I feel is from my overbearing lifegiver. 320 00:14:30,871 --> 00:14:33,624 It's sweet that they're so protective of you though. 321 00:14:33,707 --> 00:14:35,584 They wanna make sure they've set you on the best path. 322 00:14:35,667 --> 00:14:38,462 I can relate because I tried my best to prepare my employee, 323 00:14:38,545 --> 00:14:39,796 but I don't think they're ready. 324 00:14:39,880 --> 00:14:41,381 Maybe you did prepare them. 325 00:14:41,965 --> 00:14:44,635 If you trusted them a little more to handle things on their own, 326 00:14:44,718 --> 00:14:47,221 they could show you they're perfectly capable. 327 00:14:48,639 --> 00:14:50,224 And what's the worst that could happen? 328 00:14:50,307 --> 00:14:51,725 They learn from their failure. 329 00:14:52,851 --> 00:14:56,772 Or I perish on a groupfloat in the middle of the Big Wet while my restaurant burns 330 00:14:56,855 --> 00:15:00,651 to the ground, unable to be saved by the very liquid that led me to perish. 331 00:15:00,734 --> 00:15:03,987 I think you should take a whiff of your beans. 332 00:15:04,071 --> 00:15:07,032 Do you really believe the aroma of beans can offer tranquility? 333 00:15:07,533 --> 00:15:08,909 I think it's worth a try. 334 00:15:09,409 --> 00:15:11,328 -[whirring] -We really nailed it. 335 00:15:11,411 --> 00:15:14,081 I'm sure they don't even remember that it was Free Jitter Liquid Day. 336 00:15:14,790 --> 00:15:15,999 What a day. 337 00:15:16,917 --> 00:15:19,545 -Um, how do you turn this thing off? -[whirring] 338 00:15:21,505 --> 00:15:22,923 Push every button? 339 00:15:23,006 --> 00:15:24,508 It did work the first time. 340 00:15:24,591 --> 00:15:27,261 [beeping] 341 00:15:27,344 --> 00:15:29,638 [shouting] 342 00:15:31,932 --> 00:15:33,976 -[gobbles] -[yelps, groaning] 343 00:15:34,059 --> 00:15:36,812 Stop, please. I don't wanna get in trouble. 344 00:15:36,895 --> 00:15:38,397 You won't get in trouble. 345 00:15:38,480 --> 00:15:41,608 It's not your fault the machine is spewing flip floppers. 346 00:15:41,692 --> 00:15:42,860 I wasn't supposed to use it. 347 00:15:42,943 --> 00:15:46,154 When I said Manager gave us permission, I was not telling the whole truth. 348 00:15:46,738 --> 00:15:48,323 What's the whole truth? 349 00:15:48,407 --> 00:15:50,409 That they did not give us permission. 350 00:15:50,492 --> 00:15:52,870 What? And you made me your accomplice? 351 00:15:52,953 --> 00:15:55,122 Yeah, apologies. Maybe I don't got this. 352 00:15:56,874 --> 00:15:58,333 -[beings screaming] -[captain laughing] 353 00:15:58,417 --> 00:15:59,668 Whoa. 354 00:15:59,751 --> 00:16:00,836 [groaning] 355 00:16:00,919 --> 00:16:02,004 [chuckles] 356 00:16:02,754 --> 00:16:04,214 Not so foul now. 357 00:16:04,298 --> 00:16:06,633 [gasping, shouting] 358 00:16:06,717 --> 00:16:09,887 Passengers! The funnest part of the storm is upon us. 359 00:16:09,970 --> 00:16:11,763 Hang on to your foot tubes. 360 00:16:11,847 --> 00:16:13,473 What is fun about this? 361 00:16:13,557 --> 00:16:16,685 I'm hanging on to my foot tubes, but I don't think it's helping. 362 00:16:16,768 --> 00:16:18,604 [screams] Oh, I don't feel good. 363 00:16:18,687 --> 00:16:20,397 I'm here for you, friend. 364 00:16:20,480 --> 00:16:22,733 Maybe you need to slurp a little more slime tube? 365 00:16:22,816 --> 00:16:26,486 [retches] Oh, no. The slime. [retches] 366 00:16:26,570 --> 00:16:28,989 -[retching continues] -[backup singers harmonizing] 367 00:16:31,158 --> 00:16:37,414 ♪ With anchor drawn and the floatsails set We brave the waves of the old Big Wet ♪ 368 00:16:37,998 --> 00:16:43,795 ♪ Creatures low, and the swells up high Terror awaits in the sea storm's eye ♪ 369 00:16:44,379 --> 00:16:50,636 ♪ When your bones are aquake with fear Scream to the sky, for Rorb to hear ♪ 370 00:16:50,719 --> 00:16:57,226 ♪ "Yo-ho-ho, I face the sea The liquid shan't make a fool of me!" ♪ 371 00:16:57,309 --> 00:16:59,770 [retching continues] 372 00:16:59,853 --> 00:17:03,607 ♪ The liquid shan't make a fool of me! ♪ 373 00:17:03,690 --> 00:17:04,816 [retches] 374 00:17:07,361 --> 00:17:09,070 [grunting] 375 00:17:09,154 --> 00:17:10,155 Any ideas? 376 00:17:10,239 --> 00:17:13,242 Ah, is there a flip flopper expert in the house? 377 00:17:13,825 --> 00:17:15,452 I'm a flip flopper expert. 378 00:17:15,536 --> 00:17:16,744 What were the odds of that? 379 00:17:18,579 --> 00:17:19,957 Can you turn this thing off? 380 00:17:24,127 --> 00:17:26,255 Why didn't you do that in the first place? 381 00:17:26,338 --> 00:17:28,549 [chuckles] We all thought this was part of the celebration. 382 00:17:28,632 --> 00:17:29,925 -[sighs] -Gratitude. 383 00:17:30,008 --> 00:17:32,344 What are we going to do with all these flip floppers? 384 00:17:32,427 --> 00:17:34,137 I don't know, eat them? 385 00:17:34,221 --> 00:17:35,556 It's worth a shot. 386 00:17:35,639 --> 00:17:37,057 [gobbling] 387 00:17:37,140 --> 00:17:39,476 -Oh, Lorb. We can't do this. -[groaning] 388 00:17:39,560 --> 00:17:41,186 I'm so full. 389 00:17:41,270 --> 00:17:43,146 I wish my stomach were an empty void. 390 00:17:43,230 --> 00:17:46,149 [groans] If only our bodies were an endless, 391 00:17:46,233 --> 00:17:50,237 gaping expanse like that expanse mocking us outside. 392 00:17:54,867 --> 00:17:57,578 [groaning, retching] 393 00:17:57,661 --> 00:18:02,207 [laughs] That is exactly the adventure we all needed! 394 00:18:02,291 --> 00:18:03,333 Not to worry. 395 00:18:03,417 --> 00:18:06,461 [sighs] I'll have us back to shore in no time. 396 00:18:06,545 --> 00:18:09,798 [gags] As soon as I'm done. [retching] 397 00:18:10,841 --> 00:18:13,177 Oh, my Lorb. I made everyone sick. 398 00:18:13,260 --> 00:18:15,179 Whoo! That was wild! 399 00:18:15,262 --> 00:18:17,222 This being gets it. [retches] 400 00:18:17,306 --> 00:18:19,224 Are you doing okay? 401 00:18:19,308 --> 00:18:23,187 I am experiencing a sensation I have never experienced. 402 00:18:23,687 --> 00:18:25,314 Can you describe it? 403 00:18:25,397 --> 00:18:28,817 It's positive and calm. 404 00:18:28,901 --> 00:18:30,068 Do you like this feeling? 405 00:18:30,152 --> 00:18:34,489 I do. I am no longer concerned that the restaurant will burn down, 406 00:18:34,573 --> 00:18:40,537 though I would prefer that it didn't. I just feel better. [breathes deeply] 407 00:18:40,621 --> 00:18:42,331 It's the beans! 408 00:18:42,831 --> 00:18:44,208 Oh, my Lorb. 409 00:18:44,708 --> 00:18:48,212 We need to get the beings to sniff the beans. 410 00:18:48,295 --> 00:18:50,005 I don't have anything to open the barrel. 411 00:18:50,088 --> 00:18:53,091 I may have luckily prepared for just this opportunity. 412 00:19:02,809 --> 00:19:03,810 [gasps] 413 00:19:07,105 --> 00:19:09,358 [sniffs] Mmm. 414 00:19:09,858 --> 00:19:12,069 [yelps, shivers] 415 00:19:14,321 --> 00:19:17,407 Lifegiver, I don't say this lightly, but you were right. 416 00:19:18,158 --> 00:19:19,493 You need to sniff these beans. 417 00:19:20,077 --> 00:19:22,788 I never said anything about sniffing beans. 418 00:19:23,789 --> 00:19:25,332 Take a whiff of these. 419 00:19:26,250 --> 00:19:28,919 [sniffs, sighs] 420 00:19:29,002 --> 00:19:33,006 Ah, I feel my fears dissipating through my face holes. 421 00:19:33,090 --> 00:19:34,967 How did you-- [stammers] 422 00:19:35,050 --> 00:19:38,011 I'm lucky you figured out how to quell my worry. 423 00:19:38,095 --> 00:19:39,847 You know, sometimes luck is just the meeting 424 00:19:39,930 --> 00:19:41,890 of preparation and opportunity. 425 00:19:42,641 --> 00:19:45,060 You know, I heard that somewhere. 426 00:19:46,186 --> 00:19:47,521 Help me cure the beings? 427 00:19:47,604 --> 00:19:49,857 I'm always here to help. 428 00:19:56,196 --> 00:20:00,117 [groaning, sniffs] Mmm. 429 00:20:00,868 --> 00:20:02,619 [shivers] Hmm? 430 00:20:03,704 --> 00:20:05,289 [both sniff] Mmm. 431 00:20:05,372 --> 00:20:10,127 -Sniff these. -[snorting] Ah, great. 432 00:20:10,210 --> 00:20:14,756 Divine spirit of the sea, you have finally embraced me! 433 00:20:25,267 --> 00:20:29,855 Um. [sighs] Can this experience stay between us? 434 00:20:29,938 --> 00:20:32,524 I would not wanna cause the manager any more stress. 435 00:20:32,608 --> 00:20:33,734 Deal. 436 00:20:33,817 --> 00:20:35,694 [wind whistling] 437 00:20:35,777 --> 00:20:37,738 [whooshing] 438 00:20:39,281 --> 00:20:43,285 Hey, you did a really great job today. The manager would be impressed. 439 00:20:43,368 --> 00:20:47,623 Thanks. I think Manager would be elated to know how much you helped. Hmm. 440 00:20:47,706 --> 00:20:49,374 They're really lucky to have us. 441 00:20:50,876 --> 00:20:53,420 Land, ho! 442 00:20:53,504 --> 00:20:54,713 [knuckles crack] 443 00:20:58,717 --> 00:21:00,177 [grunts] 444 00:21:04,515 --> 00:21:08,393 On to my next brush with perishing. [chuckles] Yes. 445 00:21:10,604 --> 00:21:13,273 I apologize for being so overbearing. 446 00:21:13,357 --> 00:21:16,318 It's my job to prepare you to be independent, 447 00:21:16,401 --> 00:21:18,529 but I wasn't prepared for when you were. 448 00:21:19,112 --> 00:21:21,990 It's okay, but you need to see you have prepared me. 449 00:21:22,074 --> 00:21:23,283 I do. 450 00:21:23,909 --> 00:21:27,079 Ready to continue our journey to the learnstitution? 451 00:21:27,162 --> 00:21:28,956 I think you got it from here. 452 00:21:29,748 --> 00:21:31,875 -Mmm. -Thank you. 453 00:21:35,295 --> 00:21:38,966 They leave us so slowly and then all at once. 454 00:21:39,466 --> 00:21:40,717 They'll be okay, right? 455 00:21:41,718 --> 00:21:44,137 They'll be more than okay. You did a great job. 456 00:21:44,221 --> 00:21:45,556 Oh, thank you. 457 00:21:46,056 --> 00:21:48,934 [laughs] Though I can never again eat a slime tube. 458 00:21:49,017 --> 00:21:50,310 [laughs] 459 00:21:57,818 --> 00:21:58,819 Greets. 460 00:21:58,902 --> 00:22:00,612 Greets. Beans are here. 461 00:22:01,113 --> 00:22:01,947 -[sniffs] -Okay. 462 00:22:02,030 --> 00:22:04,992 Uh, do you wanna talk about, uh, anything? 463 00:22:05,075 --> 00:22:05,909 How'd it go? 464 00:22:05,993 --> 00:22:07,703 It went great. Yeah. 465 00:22:07,786 --> 00:22:10,998 Great. Thanks for handling that. I'm proud of you. 466 00:22:14,418 --> 00:22:18,130 Manager's back… if you wanna see them. 467 00:22:18,755 --> 00:22:22,593 I saw. I'll give them some space. I'm enjoying hanging with you. 468 00:22:23,343 --> 00:22:24,511 Flip flopper fight? 469 00:22:24,595 --> 00:22:26,305 Flip flopper fight. 470 00:22:26,388 --> 00:22:27,806 I'm gonna get you. I'ma get you. 471 00:22:27,890 --> 00:22:31,602 -Whoa! Oh. [grunts] -[laughing] 472 00:22:31,685 --> 00:22:32,686 [laughing] 473 00:22:33,687 --> 00:22:36,148 [sniffs, sighs]