1 00:00:06,298 --> 00:00:07,758 As offspring get older, 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,928 their lifegivers prepare them for independence in myriad ways. 3 00:00:11,011 --> 00:00:13,430 And you'll do this every day. 4 00:00:13,514 --> 00:00:14,723 Every day? 5 00:00:14,806 --> 00:00:17,893 It is a long journey with many highs 6 00:00:18,519 --> 00:00:20,145 and lows. 7 00:00:20,229 --> 00:00:22,189 Time to gain consciousness. 8 00:00:22,272 --> 00:00:24,316 Oh, no. 9 00:00:24,399 --> 00:00:27,027 But what many lifegivers find is that, at the end of it, 10 00:00:27,110 --> 00:00:29,738 the most emotionally difficult part of the process 11 00:00:29,821 --> 00:00:31,365 is the moment you succeed. 12 00:00:31,448 --> 00:00:34,159 I am ready to leave and make my own choices now. 13 00:00:34,243 --> 00:00:35,369 Oh, no. 14 00:01:01,353 --> 00:01:04,397 Welcome to Beans & Means. We have all the beans a being needs. 15 00:01:04,480 --> 00:01:05,816 What can I get for you? 16 00:01:05,899 --> 00:01:07,860 I manage a restaurant across the bay, 17 00:01:07,943 --> 00:01:11,029 and today we're hosting a free jitter liquid day for our customers. 18 00:01:11,113 --> 00:01:13,740 Our usual jitter liquid tastes like mud, 19 00:01:13,824 --> 00:01:16,952 but I hear you have a special bean that creates a less-chewable liquid, 20 00:01:17,035 --> 00:01:19,246 so I made the trek here to acquire some. 21 00:01:19,329 --> 00:01:20,706 Is that so? 22 00:01:21,206 --> 00:01:24,001 I may know the beans of which you speak, 23 00:01:24,084 --> 00:01:29,131 the ones whose aroma have mysterious properties of tranquility. 24 00:01:29,214 --> 00:01:30,340 Do they taste better? 25 00:01:30,424 --> 00:01:31,258 No. 26 00:01:31,341 --> 00:01:33,051 Do they make you feel less jittery? 27 00:01:33,135 --> 00:01:34,011 No. 28 00:01:34,094 --> 00:01:35,804 So, what makes them better? 29 00:01:35,888 --> 00:01:37,598 Do you not listen? 30 00:01:37,681 --> 00:01:41,935 Their aroma has mysterious properties of tranquility. 31 00:01:42,019 --> 00:01:43,187 What's the catch? 32 00:01:43,270 --> 00:01:45,480 Sometimes it makes you empty your bowels. 33 00:01:48,358 --> 00:01:49,359 Hello? 34 00:01:49,443 --> 00:01:52,029 Hey. I picked up the beans for Free Jitter Liquid Day. 35 00:01:52,112 --> 00:01:54,114 -Did you start prepping? -Almost. 36 00:01:54,865 --> 00:01:56,575 You're not even there yet, are you? 37 00:01:56,658 --> 00:01:58,035 No, I am not. 38 00:01:59,703 --> 00:02:02,497 I'm almost ready to get dropped off at the docks. 39 00:02:02,581 --> 00:02:04,791 I think there are only a few more bags to go. 40 00:02:04,875 --> 00:02:06,627 Hey, come here. 41 00:02:06,710 --> 00:02:08,878 Look at me. I'm so proud of you. 42 00:02:08,961 --> 00:02:12,716 My baby being going to learnstitution. 43 00:02:12,799 --> 00:02:17,179 I can hardly believe it. It's a great day. 44 00:02:17,679 --> 00:02:19,097 Gratitude. 45 00:02:19,181 --> 00:02:20,891 Hey, look at me again. 46 00:02:20,974 --> 00:02:24,228 -You have a substance on your face. -Oh, come on. 47 00:02:30,150 --> 00:02:32,903 Here's our orb It's slightly leaning 48 00:02:32,986 --> 00:02:34,696 Orbiting a star 49 00:02:35,364 --> 00:02:38,033 We find ways to give life meaning 50 00:02:38,116 --> 00:02:39,660 Some might seem bizarre 51 00:02:40,661 --> 00:02:42,913 All we know is that we exist 52 00:02:42,996 --> 00:02:45,874 And it won't be for long So it helps to put some foot tubes on 53 00:02:45,958 --> 00:02:48,210 Joy and sadness, courage and fear 54 00:02:48,293 --> 00:02:50,879 Curiosity and anger On a planet full of danger 55 00:02:50,963 --> 00:02:52,965 And it's only getting stranger From here 56 00:03:01,890 --> 00:03:04,226 Did you do your final preparation check? 57 00:03:04,309 --> 00:03:07,187 -That's not a real thing. -Of course it is. 58 00:03:07,271 --> 00:03:10,440 -Preparation is the key to success. -I don't think that's always true. 59 00:03:10,524 --> 00:03:13,235 -Did you remember your mouthstone brush? -Yes. 60 00:03:13,318 --> 00:03:15,612 -Being identification card? -Yes. 61 00:03:15,696 --> 00:03:17,865 -Emergency fire extinguisher? -What? 62 00:03:19,491 --> 00:03:20,868 Why would I bring that? 63 00:03:20,951 --> 00:03:25,747 Preparing for every situation is important, but you refuse to even try. 64 00:03:25,831 --> 00:03:27,124 I'm gonna be just fine. 65 00:03:27,207 --> 00:03:29,459 The way you see the orb, I must be pretty lucky. 66 00:03:29,543 --> 00:03:32,212 Luck is just the meeting of preparation and opportunity. 67 00:03:32,296 --> 00:03:35,841 Well, if that's true, I better pack this vibrating-creature toy, 68 00:03:35,924 --> 00:03:38,468 these striking hand covers, this screwdriver. 69 00:03:38,552 --> 00:03:40,846 Okay, I see what you're doing. 70 00:03:40,929 --> 00:03:43,515 I'm just worried about you, that's all. 71 00:03:43,599 --> 00:03:45,225 What if you get lost? Or sick? 72 00:03:45,309 --> 00:03:48,145 What if you lose your center of gravity and float off the orb? 73 00:03:48,228 --> 00:03:50,564 I'll ask for directions, take some medicine, 74 00:03:50,647 --> 00:03:52,482 and make friends with the outer void beings. 75 00:03:52,566 --> 00:03:55,027 Well, what if the outer void beings aren't friendly? 76 00:03:55,986 --> 00:03:58,614 Don't forget your favorite cold slime tubes for the trip. 77 00:03:58,697 --> 00:04:00,365 I don't eat those anymore. They're foul. 78 00:04:00,449 --> 00:04:02,159 And who knows how long they've been in there. 79 00:04:02,242 --> 00:04:04,828 They're portable and nutritious, and you love them. 80 00:04:04,912 --> 00:04:06,205 You never know when you'll get hungry. 81 00:04:06,288 --> 00:04:09,249 That's why you always need to be prepared with snacks. 82 00:04:12,961 --> 00:04:14,213 Careful Now. 83 00:04:20,719 --> 00:04:21,803 Hello. 84 00:04:22,346 --> 00:04:24,348 My apologies. I thought you were the manager. 85 00:04:24,431 --> 00:04:26,391 How could you get us confused? Aren't you their sibling? 86 00:04:26,475 --> 00:04:28,936 What? No. Sibling? Is that how they see me? 87 00:04:29,019 --> 00:04:31,688 Yeah. Maybe. I don't know. 88 00:04:34,775 --> 00:04:37,194 Speaking of, where is the manager? 89 00:04:37,277 --> 00:04:39,488 They're picking up beans for Free Jitter Liquid Day, 90 00:04:39,571 --> 00:04:42,449 and the owner's out of town, so this is my first time opening on my own. 91 00:04:43,492 --> 00:04:45,953 Okay, I'll wait. Not for the manager. 92 00:04:46,036 --> 00:04:47,246 For free jitter liquid. 93 00:04:49,581 --> 00:04:51,083 -Sure. -No, really. 94 00:04:51,166 --> 00:04:53,460 I come every day to eat your jitter liquid. 95 00:04:53,544 --> 00:04:55,087 To eat it? 96 00:04:55,170 --> 00:04:56,046 Yes. 97 00:04:56,129 --> 00:04:57,381 Is it that bad? 98 00:04:57,464 --> 00:05:00,425 Yes, and I'm comforted by the consistent lack of quality. 99 00:05:01,635 --> 00:05:03,095 What's in the box? 100 00:05:03,178 --> 00:05:05,889 I'm not sure. Let's open it. 101 00:05:07,766 --> 00:05:09,059 Flip flopper machine. 102 00:05:09,142 --> 00:05:12,187 Too bad we're gonna be so busy today. I'd love to bust this baby out. 103 00:05:17,734 --> 00:05:20,946 I'm sorry, all. The groupfloatmachine has broken down. 104 00:05:21,029 --> 00:05:23,740 The next available groupfloat will be this evening. 105 00:05:23,824 --> 00:05:25,075 This is unacceptable. 106 00:05:25,158 --> 00:05:27,703 Aren't you prepared with a backup groupfloat if one fails? 107 00:05:28,370 --> 00:05:29,371 Where's the backup? 108 00:05:29,454 --> 00:05:30,664 There aren't any. 109 00:05:30,747 --> 00:05:32,457 -No. No floatmachine? -Somebody has to have-- 110 00:05:32,541 --> 00:05:35,252 -Oh, well. -I need to get back to my restaurant now. 111 00:05:35,335 --> 00:05:37,963 My coworker could end up burning the whole place down if I'm not there. 112 00:05:38,046 --> 00:05:40,299 And we need to get to the learnstitution. 113 00:05:40,382 --> 00:05:43,760 It's the first day of Meet Other Beings and Get Situated Week. 114 00:05:43,844 --> 00:05:47,055 My offspring needs to meet other beings and get situated. 115 00:05:47,139 --> 00:05:48,432 -I'm a learner. -Me too. 116 00:05:48,515 --> 00:05:49,349 Same here. 117 00:05:49,433 --> 00:05:51,685 You'll just have to wait. I'm sorry. 118 00:05:51,768 --> 00:05:53,520 There's nothing more I can do at this time. 119 00:05:56,565 --> 00:05:58,108 I wasn't prepared for this. 120 00:05:58,192 --> 00:05:59,818 There must be another solution. 121 00:05:59,902 --> 00:06:03,530 There is! I can take you across the bay! 122 00:06:04,531 --> 00:06:05,866 Looks safe to me. 123 00:06:05,949 --> 00:06:08,911 Come aboard my vessel, The Chancy. 124 00:06:10,454 --> 00:06:11,705 Are we sure about this? 125 00:06:11,788 --> 00:06:13,916 You literally called it, The Chancy? 126 00:06:15,042 --> 00:06:16,919 It has earned that title. 127 00:06:17,419 --> 00:06:20,672 There are no guarantees on the Big Wet, 128 00:06:21,715 --> 00:06:23,842 but there's always a chance you'll have fun! 129 00:06:23,926 --> 00:06:24,801 Okay. 130 00:06:24,885 --> 00:06:27,054 -They have a trustworthy face. -I'll try anything they tell me to. 131 00:06:27,137 --> 00:06:27,971 I'm sold. 132 00:06:28,055 --> 00:06:30,516 This captain seems like they're prepared for anything. 133 00:06:30,599 --> 00:06:32,684 Anything to get back before something goes wrong. 134 00:06:35,312 --> 00:06:37,314 Thank you for helping me with my bags. 135 00:06:37,981 --> 00:06:40,108 It's my pleasure, sweetie. 136 00:06:40,192 --> 00:06:43,529 Now let's get on board. We still have a big wet to cross. 137 00:06:44,446 --> 00:06:45,572 What are you doing? 138 00:06:45,656 --> 00:06:47,366 I'm taking you to learnstitution. 139 00:06:47,449 --> 00:06:49,868 What? No, I can go on my own. 140 00:06:49,952 --> 00:06:53,914 Remember what happened on your very first day of learning as a tiny being? 141 00:06:53,997 --> 00:06:56,792 That was 15 revolutions ago. 142 00:06:56,875 --> 00:06:58,210 But do you remember what happened? 143 00:06:58,293 --> 00:07:02,339 You cried out for your lifegiver, and then you fell off a swing. 144 00:07:02,422 --> 00:07:04,299 I think it was the other way around. 145 00:07:04,383 --> 00:07:07,594 You cried, and I will not let that happen again. 146 00:07:07,678 --> 00:07:08,846 Wha-- 147 00:07:18,021 --> 00:07:19,189 You're doing a good job 148 00:07:19,273 --> 00:07:20,524 for your first time on your own. 149 00:07:20,607 --> 00:07:22,317 Gratitude. It's not so bad. 150 00:07:22,401 --> 00:07:24,111 One free jitter liquid, please. 151 00:07:24,194 --> 00:07:25,279 Yes, I know why you're here. 152 00:07:34,371 --> 00:07:36,415 One moment, friend. I need to brew a new batch. 153 00:07:36,498 --> 00:07:40,377 -It's gotta be here somewhere. Oh, no. -What's wrong? 154 00:07:40,460 --> 00:07:42,379 We're out of jitter liquid beans. 155 00:07:42,462 --> 00:07:44,173 -What do I do? What do I do? -Don't panic. 156 00:07:44,256 --> 00:07:45,799 Just call the manager. That's what I would do. 157 00:07:45,883 --> 00:07:47,759 That's because you have a thing for them. 158 00:07:47,843 --> 00:07:49,636 Hey, is the jitter liquid ready yet? 159 00:07:50,429 --> 00:07:52,097 Fine. You're right. I'll call them. 160 00:07:54,641 --> 00:07:56,268 Careful Now. What's your order? 161 00:07:56,351 --> 00:07:57,311 You called me. 162 00:07:57,394 --> 00:07:59,146 Doesn't mean you don't have an order. 163 00:08:00,647 --> 00:08:02,983 What's going on over there? Everything okay? 164 00:08:03,066 --> 00:08:04,568 We're out of jitter liquid. What do we do? 165 00:08:04,651 --> 00:08:08,530 Brew hot leaf liquid until I get back. Can you hear me? 166 00:08:08,614 --> 00:08:09,865 I can't hear you. 167 00:08:14,912 --> 00:08:17,456 What about the new flip flopper machine? 168 00:08:17,539 --> 00:08:19,958 That came already? I ordered it this morning. 169 00:08:20,042 --> 00:08:21,585 No. Do not open it. 170 00:08:21,668 --> 00:08:24,630 That machine is too complicated to use without proper training. 171 00:08:24,713 --> 00:08:26,340 It's just a flip flopper machine. 172 00:08:26,423 --> 00:08:30,302 Whatever you do, do not set up that flip flopper machine. 173 00:08:30,385 --> 00:08:33,222 Are-- Can you hear-- Is the connection cu-- 174 00:08:33,304 --> 00:08:35,182 Connection isn't great, but I think you're saying 175 00:08:35,265 --> 00:08:37,351 I should go ahead and set up that flip flopper machine. 176 00:08:37,433 --> 00:08:42,438 No, I'm saying the opposite of that. Tell me you understand. 177 00:08:42,523 --> 00:08:43,941 I understand. 178 00:08:44,024 --> 00:08:47,444 I understand that you're stuck on the Big Wet, so I gotta take action. 179 00:08:47,528 --> 00:08:48,779 Action on what? 180 00:08:48,862 --> 00:08:50,822 Action on Free Flip Flopper Day. 181 00:08:50,906 --> 00:08:52,366 You're one brilliant being. 182 00:08:52,866 --> 00:08:55,327 Patrons, we have run out of jitter liquid. 183 00:08:55,994 --> 00:08:58,872 -Oh, come on! -We're setting the restaurant on fire! 184 00:08:58,956 --> 00:09:02,709 But we decided it would be better if it were Free Flip Flopper Day. 185 00:09:07,256 --> 00:09:08,924 Does anyone have reception? 186 00:09:09,007 --> 00:09:11,343 I'm in the middle of a flip flopper fiasco. 187 00:09:11,426 --> 00:09:13,011 This is not good. 188 00:09:14,012 --> 00:09:15,681 And it's getting worse. 189 00:09:17,391 --> 00:09:18,934 Would you like some help with that? 190 00:09:20,227 --> 00:09:22,354 Yes. Gratitude. 191 00:09:25,649 --> 00:09:27,442 Is that smell the beans? 192 00:09:27,526 --> 00:09:28,944 So calming. 193 00:09:29,027 --> 00:09:35,117 Yes, the aroma supposedly has mysterious properties of tranquility. 194 00:09:36,535 --> 00:09:39,079 Very kind of you, offspring. 195 00:09:42,541 --> 00:09:45,002 If that's true, maybe you should take a whiff. 196 00:09:45,085 --> 00:09:46,503 You look pretty stressed out. 197 00:09:46,587 --> 00:09:47,796 That obvious, huh? 198 00:09:47,880 --> 00:09:50,215 I manage a restaurant, and we ran out of jitter liquid, 199 00:09:50,299 --> 00:09:53,135 and my least experienced employee is in charge. 200 00:09:53,218 --> 00:09:55,345 So, naturally, I'm a bit concerned. 201 00:09:55,429 --> 00:09:57,389 Well, there's not much you can do from here. 202 00:09:57,472 --> 00:09:58,807 Have they let you down before? 203 00:09:58,891 --> 00:10:00,642 This is their first time in charge. 204 00:10:00,726 --> 00:10:01,768 Why do you think they'll fail? 205 00:10:01,852 --> 00:10:05,898 I like to imagine the worst-case scenario and operate from that vantage point. 206 00:10:05,981 --> 00:10:08,901 Excuse me. Are you going to learnstitution too? 207 00:10:08,984 --> 00:10:11,695 No, I am a few revolutions past that. 208 00:10:11,778 --> 00:10:15,073 And despite the stress I tend to bring on myself regarding jitter liquid 209 00:10:15,157 --> 00:10:18,869 and flip flopper machines, I am grateful to have a face that doesn't crease. 210 00:10:19,453 --> 00:10:20,287 Come along, sweetie. 211 00:10:20,370 --> 00:10:22,748 There are so many learnstitution-bound beings for us to meet. 212 00:10:23,332 --> 00:10:25,709 Sorry. I've got my own stress to deal with. 213 00:10:25,792 --> 00:10:27,461 I wish you luck on your bean mission. 214 00:10:31,048 --> 00:10:33,634 I wanted to specialize in creature studies. 215 00:10:33,717 --> 00:10:35,511 Hello, new friends. 216 00:10:35,594 --> 00:10:38,263 I would like to introduce you to my offspring. 217 00:10:38,347 --> 00:10:41,892 They too are attending Beingsburg Learnstitution. 218 00:10:44,478 --> 00:10:45,521 Hello. 219 00:10:49,441 --> 00:10:51,276 Hi. Nice to meet you. 220 00:10:51,944 --> 00:10:55,155 Okay, good introduction. Enjoy the trip. 221 00:11:01,703 --> 00:11:04,540 You need to make acquaintances with beings to build your support system. 222 00:11:04,623 --> 00:11:06,500 This is how you prepare for life. 223 00:11:08,877 --> 00:11:11,922 If you could let me breathe for a single second-- 224 00:11:13,423 --> 00:11:16,343 The storm is upon us, friends! 225 00:11:16,426 --> 00:11:19,888 This is the adventure we live for! 226 00:11:24,935 --> 00:11:26,687 What would you do without me? 227 00:11:26,770 --> 00:11:31,358 Get soaked and sick, that's what. See how important it is to be prepared? 228 00:11:32,025 --> 00:11:33,735 Why are you here? 229 00:11:33,819 --> 00:11:36,572 You're the only lifegiver accompanying their offspring. 230 00:11:36,655 --> 00:11:39,950 Why don't you trust me? I can handle this on my own. 231 00:11:41,243 --> 00:11:43,161 Well, we can test that theory. 232 00:11:43,245 --> 00:11:46,373 I know plenty of other beings on this boat will appreciate my nurturing 233 00:11:46,456 --> 00:11:49,209 and preparedness since you clearly don't need it. 234 00:11:49,293 --> 00:11:51,420 Great! Go nurture them. 235 00:11:52,004 --> 00:11:55,257 I'm gonna nurture them! I'm gonna nurture them so hard. 236 00:12:02,347 --> 00:12:04,183 Embrace me, Big Wet! 237 00:12:05,392 --> 00:12:09,730 The sea, my love, you always listen to me. 238 00:12:09,813 --> 00:12:13,150 Everything okay up here? I heard yelling. 239 00:12:13,233 --> 00:12:14,902 Have you never been on the Big Wet? 240 00:12:14,985 --> 00:12:17,946 One isn't a captain unless they are conversing with the sea. 241 00:12:18,530 --> 00:12:20,616 So you don't need help with anything? 242 00:12:20,699 --> 00:12:25,537 Need? All I need is Lorb to grant us a more thrilling expedition! 243 00:12:26,371 --> 00:12:27,956 Okay. 244 00:12:32,669 --> 00:12:34,421 I wish I had brought snacks. 245 00:12:34,505 --> 00:12:35,964 I'm so hungry, I feel sick. 246 00:12:37,257 --> 00:12:38,884 It's nurturing time. 247 00:12:41,261 --> 00:12:44,765 Flip Floppers! Flip Floppers! Flip Floppers! 248 00:12:44,848 --> 00:12:47,226 Settle down. Settle down. We're trying to figure it out. 249 00:12:47,809 --> 00:12:49,561 How do we power it on? 250 00:12:49,645 --> 00:12:51,813 The manual only has these confusing photos. 251 00:12:52,523 --> 00:12:54,316 Why would someone give directions like this? 252 00:12:54,900 --> 00:12:56,610 Forget the directions. We got this. 253 00:12:57,236 --> 00:12:59,029 -Push every button? -Push every button. 254 00:13:04,117 --> 00:13:05,953 Oh, baby. Here they come. 255 00:13:06,036 --> 00:13:07,329 This is a great day. 256 00:13:08,205 --> 00:13:10,499 One at a time. Single file line. Here we go. 257 00:13:11,083 --> 00:13:12,835 Hey. You're fun, friend. 258 00:13:12,918 --> 00:13:14,378 You're fun too, pal. 259 00:13:19,424 --> 00:13:20,884 Hello, new friends. 260 00:13:20,968 --> 00:13:23,053 Would you like some cold slime tubes to slurp? 261 00:13:23,554 --> 00:13:24,805 Take 'em. Go ahead. 262 00:13:25,305 --> 00:13:27,432 Hard to pass up a cold slime tube. 263 00:13:27,516 --> 00:13:29,184 It's nutritious and portable. 264 00:13:29,977 --> 00:13:30,811 Gratitude. 265 00:13:30,894 --> 00:13:32,771 You are so welcome. 266 00:13:32,855 --> 00:13:34,565 Who else needs some nurturing? 267 00:13:34,648 --> 00:13:35,482 Me! 268 00:13:35,566 --> 00:13:37,150 -Slime me! -Gimme the tubes. 269 00:13:37,234 --> 00:13:38,485 Chunky and refreshing. 270 00:13:38,569 --> 00:13:40,445 It's so nice to be appreciated. 271 00:13:40,529 --> 00:13:43,365 Good thing I came prepared. 272 00:13:43,448 --> 00:13:46,577 Otherwise, all these beings would be sick from hunger. 273 00:13:56,670 --> 00:13:59,923 I imagine you're experiencing more stress than before? 274 00:14:00,007 --> 00:14:02,759 I am almost certain I can smell the restaurant burning. 275 00:14:02,843 --> 00:14:04,928 The truth is, there's nothing you can do from here. 276 00:14:05,012 --> 00:14:08,265 It's either going well or it's not. And at this point, you can't control it. 277 00:14:08,348 --> 00:14:11,351 That is why I'm experiencing more stress than before. 278 00:14:11,435 --> 00:14:12,436 Cold slime tube? 279 00:14:12,936 --> 00:14:14,813 -No, gratitude. -No, thank you. 280 00:14:14,897 --> 00:14:17,065 You can have snacks when you learn to be prepared. 281 00:14:17,149 --> 00:14:20,527 That is the worst possible snack to consume on a nautical voyage. 282 00:14:20,611 --> 00:14:23,780 They're right, you know. It is good to be prepared. 283 00:14:23,864 --> 00:14:25,699 That's how you limit stress and anxiety. 284 00:14:25,782 --> 00:14:30,787 The only stress and anxiety I feel is from my overbearing lifegiver. 285 00:14:30,871 --> 00:14:33,624 It's sweet that they're so protective of you though. 286 00:14:33,707 --> 00:14:35,584 They wanna make sure they've set you on the best path. 287 00:14:35,667 --> 00:14:38,462 I can relate because I tried my best to prepare my employee, 288 00:14:38,545 --> 00:14:39,796 but I don't think they're ready. 289 00:14:39,880 --> 00:14:41,381 Maybe you did prepare them. 290 00:14:41,965 --> 00:14:44,635 If you trusted them a little more to handle things on their own, 291 00:14:44,718 --> 00:14:47,221 they could show you they're perfectly capable. 292 00:14:48,639 --> 00:14:50,224 And what's the worst that could happen? 293 00:14:50,307 --> 00:14:51,725 They learn from their failure. 294 00:14:52,851 --> 00:14:56,772 Or I perish on a groupfloat in the middle of the Big Wet while my restaurant burns 295 00:14:56,855 --> 00:15:00,651 to the ground, unable to be saved by the very liquid that led me to perish. 296 00:15:00,734 --> 00:15:03,987 I think you should take a whiff of your beans. 297 00:15:04,071 --> 00:15:07,032 Do you really believe the aroma of beans can offer tranquility? 298 00:15:07,533 --> 00:15:08,909 I think it's worth a try. 299 00:15:10,327 --> 00:15:11,328 We really nailed it. 300 00:15:11,411 --> 00:15:14,081 I'm sure they don't even remember that it was Free Jitter Liquid Day. 301 00:15:14,790 --> 00:15:15,999 What a day. 302 00:15:17,543 --> 00:15:19,545 How do you turn this thing off? 303 00:15:21,505 --> 00:15:22,923 Push every button? 304 00:15:23,006 --> 00:15:24,508 It did work the first time. 305 00:15:34,059 --> 00:15:36,812 Stop, please. I don't wanna get in trouble. 306 00:15:36,895 --> 00:15:38,397 You won't get in trouble. 307 00:15:38,480 --> 00:15:41,608 It's not your fault the machine is spewing flip floppers. 308 00:15:41,692 --> 00:15:42,860 I wasn't supposed to use it. 309 00:15:42,943 --> 00:15:46,154 When I said Manager gave us permission, I was not telling the whole truth. 310 00:15:46,738 --> 00:15:48,323 What's the whole truth? 311 00:15:48,407 --> 00:15:50,409 That they did not give us permission. 312 00:15:50,492 --> 00:15:52,870 What? And you made me your accomplice? 313 00:15:52,953 --> 00:15:55,122 Yeah, apologies. Maybe I don't got this. 314 00:16:02,754 --> 00:16:04,214 Not so foul now. 315 00:16:06,717 --> 00:16:09,887 Passengers! The funnest part of the storm is upon us. 316 00:16:09,970 --> 00:16:11,763 Hang on to your foot tubes. 317 00:16:11,847 --> 00:16:13,473 What is fun about this? 318 00:16:13,557 --> 00:16:16,810 I'm hanging on to my foot tubes, but I don't think it's helping. 319 00:16:17,311 --> 00:16:18,604 I don't feel good. 320 00:16:18,687 --> 00:16:20,397 I'm here for you, friend. 321 00:16:20,480 --> 00:16:22,733 Maybe you need to slurp a little more slime tube? 322 00:16:23,275 --> 00:16:24,818 Oh, no. The slime. 323 00:16:31,158 --> 00:16:37,414 With anchor drawn and the floatsails set We brave the waves of the old Big Wet 324 00:16:37,998 --> 00:16:43,795 Creatures low, and the swells up high Terror awaits in the sea storm's eye 325 00:16:44,379 --> 00:16:50,636 When your bones are aquake with fear Scream to the sky, for Rorb to hear 326 00:16:50,719 --> 00:16:57,226 "Yo-ho-ho, I face the sea The liquid shan't make a fool of me!" 327 00:16:59,853 --> 00:17:03,607 The liquid shan't make a fool of me! 328 00:17:09,154 --> 00:17:10,155 Any ideas? 329 00:17:10,656 --> 00:17:13,242 Is there a flip flopper expert in the house? 330 00:17:13,825 --> 00:17:15,452 I'm a flip flopper expert. 331 00:17:15,536 --> 00:17:16,744 What were the odds of that? 332 00:17:18,579 --> 00:17:19,957 Can you turn this thing off? 333 00:17:24,127 --> 00:17:26,255 Why didn't you do that in the first place? 334 00:17:26,338 --> 00:17:28,549 We all thought this was part of the celebration. 335 00:17:28,632 --> 00:17:29,925 Gratitude. 336 00:17:30,008 --> 00:17:32,344 What are we going to do with all these flip floppers? 337 00:17:32,427 --> 00:17:34,137 I don't know, eat them? 338 00:17:34,221 --> 00:17:35,556 It's worth a shot. 339 00:17:37,140 --> 00:17:39,059 Oh, Lorb. We can't do this. 340 00:17:39,560 --> 00:17:41,186 I'm so full. 341 00:17:41,270 --> 00:17:43,230 I wish my stomach were an empty void. 342 00:17:44,189 --> 00:17:46,149 If only our bodies were an endless, 343 00:17:46,233 --> 00:17:50,237 gaping expanse like that expanse mocking us outside. 344 00:17:59,288 --> 00:18:02,207 That is exactly the adventure we all needed! 345 00:18:02,291 --> 00:18:06,461 Not to worry. I'll have us back to shore in no time. 346 00:18:07,087 --> 00:18:08,255 As soon as I'm done. 347 00:18:10,841 --> 00:18:13,177 Oh, my Lorb. I made everyone sick. 348 00:18:13,844 --> 00:18:15,179 That was wild! 349 00:18:15,262 --> 00:18:17,222 This being gets it. 350 00:18:17,306 --> 00:18:19,224 Are you doing okay? 351 00:18:19,308 --> 00:18:23,187 I am experiencing a sensation I have never experienced. 352 00:18:23,687 --> 00:18:25,314 Can you describe it? 353 00:18:25,397 --> 00:18:28,817 It's positive and calm. 354 00:18:28,901 --> 00:18:30,068 Do you like this feeling? 355 00:18:30,152 --> 00:18:34,489 I do. I am no longer concerned that the restaurant will burn down, 356 00:18:34,573 --> 00:18:38,327 though I would prefer that it didn't. I just feel better. 357 00:18:40,621 --> 00:18:42,331 It's the beans! 358 00:18:42,831 --> 00:18:44,208 Oh, my Lorb. 359 00:18:44,708 --> 00:18:48,212 We need to get the beings to sniff the beans. 360 00:18:48,295 --> 00:18:50,005 I don't have anything to open the barrel. 361 00:18:50,088 --> 00:18:53,091 I may have luckily prepared for just this opportunity. 362 00:19:14,321 --> 00:19:17,407 Lifegiver, I don't say this lightly, but you were right. 363 00:19:18,158 --> 00:19:19,493 You need to sniff these beans. 364 00:19:20,077 --> 00:19:22,788 I never said anything about sniffing beans. 365 00:19:23,789 --> 00:19:25,332 Take a whiff of these. 366 00:19:29,419 --> 00:19:33,006 I feel my fears dissipating through my face holes. 367 00:19:33,090 --> 00:19:34,091 How did you-- 368 00:19:35,050 --> 00:19:38,011 I'm lucky you figured out how to quell my worry. 369 00:19:38,095 --> 00:19:39,847 You know, sometimes luck is just the meeting 370 00:19:39,930 --> 00:19:41,890 of preparation and opportunity. 371 00:19:42,641 --> 00:19:45,060 You know, I heard that somewhere. 372 00:19:46,186 --> 00:19:47,521 Help me cure the beings? 373 00:19:47,604 --> 00:19:49,857 I'm always here to help. 374 00:20:05,372 --> 00:20:06,874 Sniff these. 375 00:20:09,293 --> 00:20:10,127 Great. 376 00:20:10,210 --> 00:20:14,756 Divine spirit of the sea, you have finally embraced me! 377 00:20:27,060 --> 00:20:29,855 Can this experience stay between us? 378 00:20:29,938 --> 00:20:32,524 I would not wanna cause the manager any more stress. 379 00:20:32,608 --> 00:20:33,734 Deal. 380 00:20:39,281 --> 00:20:43,285 Hey, you did a really great job today. The manager would be impressed. 381 00:20:43,368 --> 00:20:46,538 Thanks. I think Manager would be elated to know how much you helped. 382 00:20:47,706 --> 00:20:49,374 They're really lucky to have us. 383 00:20:50,876 --> 00:20:53,420 Land, ho! 384 00:21:04,515 --> 00:21:08,393 On to my next brush with perishing. Yes. 385 00:21:10,604 --> 00:21:13,273 I apologize for being so overbearing. 386 00:21:13,357 --> 00:21:16,318 It's my job to prepare you to be independent, 387 00:21:16,401 --> 00:21:18,529 but I wasn't prepared for when you were. 388 00:21:19,112 --> 00:21:21,990 It's okay, but you need to see you have prepared me. 389 00:21:22,074 --> 00:21:23,283 I do. 390 00:21:23,909 --> 00:21:27,079 Ready to continue our journey to the learnstitution? 391 00:21:27,162 --> 00:21:28,956 I think you got it from here. 392 00:21:31,166 --> 00:21:32,167 Thank you. 393 00:21:35,295 --> 00:21:38,966 They leave us so slowly and then all at once. 394 00:21:39,466 --> 00:21:40,717 They'll be okay, right? 395 00:21:41,718 --> 00:21:44,304 They'll be more than okay. You did a great job. 396 00:21:44,847 --> 00:21:45,848 Thank you. 397 00:21:46,348 --> 00:21:48,934 Though I can never again eat a slime tube. 398 00:21:57,818 --> 00:21:58,819 Greets. 399 00:21:58,902 --> 00:22:00,612 Greets. Beans are here. 400 00:22:01,363 --> 00:22:04,992 Okay. Do you wanna talk about anything? 401 00:22:05,075 --> 00:22:05,909 How'd it go? 402 00:22:05,993 --> 00:22:07,703 It went great. Yeah. 403 00:22:07,786 --> 00:22:10,998 Great. Thanks for handling that. I'm proud of you. 404 00:22:14,418 --> 00:22:18,130 Manager's backā€¦ if you wanna see them. 405 00:22:18,755 --> 00:22:22,593 I saw. I'll give them some space. I'm enjoying hanging with you. 406 00:22:23,343 --> 00:22:24,511 Flip flopper fight? 407 00:22:24,595 --> 00:22:26,305 Flip flopper fight. 408 00:22:26,388 --> 00:22:27,806 I'm gonna get you. I'ma get you.