1 00:00:06,507 --> 00:00:09,760 Za dávnych čias sa bytia rozhodli, že sa zblížia s tvormi. 2 00:00:09,843 --> 00:00:12,221 Spriatelím sa s tým netvorom s rohovitými nohami 3 00:00:12,304 --> 00:00:15,057 pre jeho rýchlosť a budem mu česať vlasy. 4 00:00:15,140 --> 00:00:16,265 Sadni si naňho. 5 00:00:16,350 --> 00:00:17,476 Možno ma kopne. 6 00:00:17,559 --> 00:00:18,977 To je cena za rýchlosť. 7 00:00:20,812 --> 00:00:21,897 Pokoj. 8 00:00:21,980 --> 00:00:23,482 Pokoj, nový kamarát. 9 00:00:23,565 --> 00:00:26,360 Čoskoro budeš štandardným spôsobom dopravy. 10 00:00:26,443 --> 00:00:29,530 - Niektoré boli zákerné. - Ahoj, veľký ježivec. 11 00:00:29,613 --> 00:00:30,948 Chceš spolunažívať? 12 00:00:31,448 --> 00:00:32,991 Našli sme menšie. 13 00:00:33,075 --> 00:00:35,369 Zdravím, maličký ježivec. 14 00:00:35,452 --> 00:00:37,246 Chceš spolunažívať? 15 00:00:38,539 --> 00:00:39,706 Lepšie. 16 00:00:39,790 --> 00:00:42,417 Joj gule boli príliš ostré. 17 00:00:42,918 --> 00:00:44,127 To sa dalo čakať. 18 00:00:44,211 --> 00:00:46,088 Zadkochrliče smradľavé. 19 00:00:47,130 --> 00:00:48,131 Do gule, to štípe. 20 00:00:48,215 --> 00:00:49,758 Iné boli dokonalé. 21 00:00:49,842 --> 00:00:52,052 Ako ježivce, cnostné tvory, 22 00:00:52,135 --> 00:00:54,513 briadkorohy a dokonca aj pomalé kopčeky. 23 00:00:55,055 --> 00:00:57,808 Veľa bytí hovorí, že tvory sú naši najlepší priatelia. 24 00:00:57,891 --> 00:01:00,894 Ale ľúbia nás? Alebo len naše maškrty? 25 00:01:01,979 --> 00:01:04,230 Oblizol si mi vnútro úst. 26 00:01:04,730 --> 00:01:05,774 Vďačnosť. 27 00:01:11,655 --> 00:01:14,408 Naša guľa sa nakláňa 28 00:01:14,491 --> 00:01:16,201 Hviezdu obieha 29 00:01:16,952 --> 00:01:19,621 Hľadáme zmysel od pradávna 30 00:01:19,705 --> 00:01:21,248 A tak nám to tu ubieha 31 00:01:22,207 --> 00:01:24,459 Vieme iba, že sme tu 32 00:01:24,543 --> 00:01:27,421 A na krátko len, tak Vymyslime pravidlá, zakryme si chodidlá 33 00:01:27,504 --> 00:01:29,756 Radosť, smútok, a či obavy 34 00:01:29,840 --> 00:01:32,426 Na tejto čudnej planéte Čudné tvory nájdete 35 00:01:32,509 --> 00:01:34,636 Občas je to desivé Ale nás to baví 36 00:01:34,720 --> 00:01:35,721 ČUDNÁ PLANÉTA 37 00:01:35,804 --> 00:01:37,431 PODĽA KNIŽNEJ SÉRIE NATHANA W. PYLA 38 00:01:43,437 --> 00:01:44,396 POZORDAJ 39 00:01:44,479 --> 00:01:46,982 Ale ľúbia nás? Alebo len naše maškrty? 40 00:01:47,065 --> 00:01:48,984 Podľa mňa by bolo ľahšie byť tvorom. 41 00:01:49,067 --> 00:01:51,612 Nemuselo by ma trápiť, či ma bytia majú radi. 42 00:01:51,695 --> 00:01:54,489 Niektoré tvory trápi iba to. 43 00:01:54,573 --> 00:01:56,074 Potom niet úniku. 44 00:01:56,158 --> 00:01:57,576 Každopádne, tvorov sa desím. 45 00:01:57,659 --> 00:02:00,454 Hovorí sa, že ak chceš rásť, musíš robiť desivé veci. 46 00:02:00,537 --> 00:02:01,997 Sledovať vypadávanie ústokostí? 47 00:02:02,080 --> 00:02:04,541 Skôr adoptovať si tvora. 48 00:02:04,625 --> 00:02:08,669 Žiadny podvod, domáci tvor by ti pomohol. Staralo by si sa oňho. 49 00:02:08,753 --> 00:02:12,299 Starám sa o rastliny, ktoré nehryzú. Až na jednu. 50 00:02:12,382 --> 00:02:14,051 O niekoho, kto chápe, že existuješ. 51 00:02:15,010 --> 00:02:16,803 Radšej nech mi vypadajú ústokosti. 52 00:02:16,887 --> 00:02:18,764 Z ježivcov mi slzia oči. 53 00:02:18,847 --> 00:02:21,808 - Od radosti? - Od bolesti a svrbenia. 54 00:02:21,892 --> 00:02:25,312 Robím si o teba starosti. Vždy si… Ako to pekne povedať? 55 00:02:26,104 --> 00:02:28,732 Samo. Tvor by ťa ľúbil. 56 00:02:29,316 --> 00:02:32,569 Chcem, aby moje pravé ja ľúbilo bytie. 57 00:02:32,653 --> 00:02:34,738 A nie len preto, že mu dávam maškrty. 58 00:02:35,239 --> 00:02:38,075 Malé stupaje, súrodenectvo. Malé stupaje. 59 00:02:38,158 --> 00:02:39,493 Zdravím. To, čo vždy. 60 00:02:39,576 --> 00:02:43,247 Vďačnosť. Páchnuci list. Toto tam nemalo… 61 00:02:50,838 --> 00:02:54,091 Ach, nie. To je nesprávne. Vždy si objednáte tú istú výživu. 62 00:02:54,174 --> 00:02:57,135 Zavinutá kaša bez páchnuceho listu, s prílohou plačkrúžkov. 63 00:03:07,062 --> 00:03:07,896 Máte pravdu. 64 00:03:07,980 --> 00:03:10,607 - V tom máte pravdu. - Donesiem vám verziu bez listov. 65 00:03:10,691 --> 00:03:14,152 Kým čakáte, nech sa páči. Pestujem vlastné chlpaté ovogule. 66 00:03:14,236 --> 00:03:16,989 V sezóne sú extra chlpaté a ovocné. 67 00:03:17,072 --> 00:03:18,365 Tie sú moje obľúbené. 68 00:03:18,866 --> 00:03:22,703 Životodarstvá nám ich rozkrájali a namáčali v roztopenej čokohmote. 69 00:03:23,203 --> 00:03:25,581 Viem, znie to ako jedna z mojich čudných kombinácií. 70 00:03:25,664 --> 00:03:28,667 Nie. Znie to chutne. Rado by som to niekedy vyskúšalo. 71 00:03:28,750 --> 00:03:31,879 Možno dnes večer. Konečne mám voľno. 72 00:03:34,673 --> 00:03:37,551 Gratulujem? 73 00:03:40,804 --> 00:03:42,222 Som zavýjač mesačný! 74 00:03:43,056 --> 00:03:45,726 - Hej. - Počúvaj, ako vyjem na mesiac! 75 00:03:46,977 --> 00:03:47,811 Hej. 76 00:03:49,271 --> 00:03:51,231 Hej, uhryzlo si ma. 77 00:03:53,192 --> 00:03:56,862 Môj sladký strúčik, mám prácu. Je dôležitá. 78 00:03:56,945 --> 00:03:58,155 Zahráme sa neskôr? 79 00:03:58,238 --> 00:04:01,491 Ak nemôžem byť tvorom, tak mi musíš dovoliť jedného si vybrať. 80 00:04:01,575 --> 00:04:03,994 Nie, to nemusím. Nateraz tu s nami nebude nik iný. 81 00:04:04,077 --> 00:04:07,164 Tak kedy? Už som prežilo toľkoto obehov. 82 00:04:07,247 --> 00:04:10,250 - Čoskoro. - To si povedalo, keď som malo toľkoto. 83 00:04:10,334 --> 00:04:13,212 A aj keď som malo toľkoto 84 00:04:13,295 --> 00:04:14,796 a toľkoto. 85 00:04:14,880 --> 00:04:18,425 Z toho času si pamätám iba rozmazané tvary, ale asi aj vtedy. 86 00:04:18,509 --> 00:04:20,552 Momentálne sotva zvládam nás dve. 87 00:04:20,636 --> 00:04:25,265 Ale jedného dňa si tvora nevyberieš. On si vyberie teba. 88 00:04:26,642 --> 00:04:27,559 Sľubuješ? 89 00:04:27,643 --> 00:04:30,103 Jazdí dvojkolesový pedálovník rýchlejšie dolu kopcom? 90 00:04:30,771 --> 00:04:33,357 Asi áno. Ale mám šesť. Ty mi povedz. 91 00:04:33,941 --> 00:04:35,692 Práve mi napadla zábavka ako pre teba. 92 00:04:36,276 --> 00:04:37,569 Potápanie v mori? 93 00:04:37,653 --> 00:04:38,820 Niečo lepšie. 94 00:04:39,321 --> 00:04:41,031 Vynes odpadky. 95 00:04:41,114 --> 00:04:42,783 Odpadky! 96 00:04:42,866 --> 00:04:46,912 Páni. No toto. Chodíš sem každý deň a čumíš na to manažérstvo. 97 00:04:46,995 --> 00:04:50,415 Konečne ti dá príležitosť pozvať ho na rande a ty zamrzneš. 98 00:04:50,499 --> 00:04:52,709 Ako keď príliš rýchlo vypiješ niečo studené. 99 00:04:52,793 --> 00:04:56,338 Ach, krutá Pravoguľa. Keď je blízko, nedokážem myslieť. 100 00:04:56,421 --> 00:04:58,882 Je to prvé bytie, pri ktorom mám v bruchu trepotanie. 101 00:05:00,384 --> 00:05:03,846 Je také ohľaduplné… a horlivé. 102 00:05:04,680 --> 00:05:09,351 A to umenie na končatinách je také podnetné. Asi. 103 00:05:09,434 --> 00:05:12,563 Neboj sa. Jedného dňa si ťa niekto vyberie. Sľubujem. 104 00:05:13,063 --> 00:05:15,023 Alebo aj nie. Aj to je v poriadku. 105 00:05:17,442 --> 00:05:21,238 Nech sa páči. Zavinutá kaša bez páchnuceho listu. Ospravedlňujem sa. 106 00:05:21,321 --> 00:05:24,825 Nie. Nie, nie. Nemusíte sa ospravedlňovať. 107 00:05:24,908 --> 00:05:28,203 Ospravedlňujem sa, že ste sa museli ospravedlniť. 108 00:05:29,413 --> 00:05:30,581 Dobrú chuť. 109 00:05:32,291 --> 00:05:36,336 Zlé správy. Dve čašníčstva a kuchárstvo nemôžu prísť do práce. 110 00:05:36,420 --> 00:05:39,298 Zdá sa, že sú choré a liečia sa rovnakou hudbou. 111 00:05:39,882 --> 00:05:42,676 Je možné, že namiesto práce šli na koncert? 112 00:05:42,759 --> 00:05:45,179 Neviem, ale budeš musieť ostať až do večera. 113 00:05:45,262 --> 00:05:47,973 Čože? Toto voľno mám zapísané už celé týždne. 114 00:05:48,056 --> 00:05:50,559 Už si ani nepamätám, kedy som malo voľno. 115 00:05:50,642 --> 00:05:54,980 Viem, a práve na tie skúsenosti a oddanosť tejto reštaurácii 116 00:05:55,063 --> 00:05:56,565 sa spoliehame. 117 00:05:56,648 --> 00:05:59,818 A ten pár, ktorý ťa zbožňuje, prišiel na veľkú oslavu výročia. 118 00:06:00,819 --> 00:06:02,946 Doma mám ježivca s astmou 119 00:06:03,030 --> 00:06:05,949 a nemá mu kto podať inhalátor s pľúcnym balzamom. 120 00:06:06,033 --> 00:06:07,451 Nechcem opustiť reštauráciu, 121 00:06:07,534 --> 00:06:09,328 ale nemám inú možnosť. 122 00:06:09,411 --> 00:06:11,121 Ja to urobím. 123 00:06:11,747 --> 00:06:15,626 Viem, že nie som súčasťou rozhovoru, ale počulo som, že potrebujete pomoc. 124 00:06:16,543 --> 00:06:19,254 Ja používam inhalátor. Zvládnem to. 125 00:06:20,214 --> 00:06:22,549 Tak vidíš. Ohromné. A je to vyriešené. 126 00:06:22,633 --> 00:06:24,259 Nie, to nemôžeš. 127 00:06:24,343 --> 00:06:27,930 Vďačnosť, ale nemusíte sa starať o môjho ježivca. 128 00:06:28,013 --> 00:06:29,556 Super, keďže máš alergiu. 129 00:06:29,640 --> 00:06:30,641 Niečo takéto, však? 130 00:06:30,724 --> 00:06:32,851 A tiež sa tvorov desíš. 131 00:06:32,935 --> 00:06:35,938 Nuž, áno, funguje to rovnako. 132 00:06:36,021 --> 00:06:38,398 Tak vidíš. Bytie s expertízou na pľúcny balzam. 133 00:06:38,482 --> 00:06:40,859 Za rekordný čas sme vyriešili oba problémy. 134 00:06:40,943 --> 00:06:43,237 Ani neviete, kde mám byt. 135 00:06:43,320 --> 00:06:44,821 Nájde to. 136 00:06:46,698 --> 00:06:47,783 Ste si isté? 137 00:06:47,866 --> 00:06:51,370 Hej. Ešte som nestretlo tvora, ktorého by som nezbožňovalo. 138 00:06:51,453 --> 00:06:53,038 Som milovníctvo tvorov. 139 00:06:53,121 --> 00:06:54,122 Môžete mi veriť… 140 00:07:19,189 --> 00:07:21,149 Vyberáš si ma? 141 00:07:35,747 --> 00:07:37,708 Toto musí byť byt manažérstva. 142 00:07:41,420 --> 00:07:44,715 Dokážem to. Dokážem to. Počkať, ako to dokážem? 143 00:07:44,798 --> 00:07:46,884 Jemne mu ho priložíte k tvári, 144 00:07:46,967 --> 00:07:50,762 dvakrát streknete a bim, bam. Tak sa používa inhalátor pre tvory. 145 00:07:50,846 --> 00:07:53,682 Vďaka za hľadenie. Nezabudnite stlačiť tlačidlo uznania. 146 00:07:53,765 --> 00:07:55,809 A teraz niečo o slize na ústokosti. 147 00:07:56,518 --> 00:07:57,769 Sliz na ústokosti. 148 00:07:57,853 --> 00:08:00,939 Sladký, mentolový a chutí ako jedlo. 149 00:08:01,023 --> 00:08:04,151 Ale nejedzte ho. Ak áno, nič sa nestane. Asi. 150 00:08:04,234 --> 00:08:05,569 Stane? Koľko ste ho zjedli? 151 00:08:07,571 --> 00:08:08,864 - Ahoj. - Ako ti to ide? 152 00:08:11,450 --> 00:08:14,661 Páni, má poriadne čistý byt. 153 00:08:14,745 --> 00:08:16,163 Dobre. Som pripravené. 154 00:08:16,246 --> 00:08:19,249 Mám mierny jed a aj čokohmotu, keď sa vráti domov. 155 00:08:19,333 --> 00:08:22,920 Dovtedy musíš len udržať nažive astmatického tvora. 156 00:08:23,003 --> 00:08:23,921 Ani mi nevrav. 157 00:08:24,004 --> 00:08:27,090 Alebo vlastne áno. A často. 158 00:08:27,174 --> 00:08:29,051 Zdravím, ježivec. 159 00:08:29,134 --> 00:08:30,302 A sme tu. 160 00:08:30,385 --> 00:08:32,554 Vzduch je pre teba jedovatý 161 00:08:32,638 --> 00:08:34,556 a pre mňa si jedovatý ty, 162 00:08:34,640 --> 00:08:36,558 ale môžeme byť priatelia. 163 00:08:39,770 --> 00:08:43,232 Míňajú sa nám krajce cesta aj sušené rúrky, a tieto sú prezreté. 164 00:08:43,315 --> 00:08:44,733 Včera boli nedozreté. 165 00:08:44,816 --> 00:08:47,694 Medzi kameňom a hnusnou kašou majú presne 20 minút. 166 00:08:49,363 --> 00:08:50,864 Tí majú alergiu na škrupinové plody. 167 00:08:50,948 --> 00:08:52,908 Stôl sedem chce ostrú žltú pochutinu. 168 00:08:54,117 --> 00:08:56,995 A toto bytie poslalo tamtomu bytiu mierny jed. 169 00:08:59,081 --> 00:09:00,999 To si teda pozriem. 170 00:09:02,626 --> 00:09:04,086 A raz, a dva, a… 171 00:09:04,586 --> 00:09:06,588 Obehy sú paráda 172 00:09:06,672 --> 00:09:09,591 Priateľstvá, užite si šumivý, oslavný jed na účet podniku 173 00:09:09,675 --> 00:09:12,594 na oslavu 50 obehov vašej náklonnosti. 174 00:09:12,678 --> 00:09:15,973 - No toto. Aké prekvapenie. - To je milé. 175 00:09:16,056 --> 00:09:18,892 - Ale áno, čakali sme to. - Na zdravie. 176 00:09:18,976 --> 00:09:21,019 Musíte sa tu cítiť ako súčasť rodiny. 177 00:09:21,103 --> 00:09:23,146 To si zaslúži každé bytie. Teraz musím… 178 00:09:23,230 --> 00:09:24,690 Objednali sme si dezert. 179 00:09:24,773 --> 00:09:26,400 Zo svadobnej cesty. 180 00:09:26,483 --> 00:09:28,402 - Ten istý. - Nie. 181 00:09:28,485 --> 00:09:30,696 Nie. Ten je už dávno za vodou. 182 00:09:30,779 --> 00:09:32,865 Páni. Krása. Skontrolujem to. 183 00:09:32,948 --> 00:09:33,949 Nádherný. 184 00:09:34,032 --> 00:09:35,868 - Odvtedy sme ho nemali. - Jedinečný. 185 00:09:35,951 --> 00:09:37,703 - Neviem sa dočkať. - Pardon. 186 00:09:37,786 --> 00:09:39,246 Presne ako vtedy. 187 00:09:39,329 --> 00:09:40,622 Akoby to bolo včera. 188 00:09:40,706 --> 00:09:42,457 - Ale nebolo. - Nie. 189 00:09:42,541 --> 00:09:44,710 Obehy sú paráda 190 00:09:44,793 --> 00:09:46,795 K oslave to nabáda 191 00:09:46,879 --> 00:09:48,463 Ak si smutné, je nám ľúto 192 00:09:48,547 --> 00:09:50,048 Viem, že máme rušno, 193 00:09:50,132 --> 00:09:52,885 ale uistím sa, aby bol presne, ako čakáte. 194 00:09:52,968 --> 00:09:55,095 Ak by som to nezvládlo, čo by som bolo? 195 00:09:55,179 --> 00:09:57,431 - To by bolo milé. - Máte toho príliš. 196 00:09:57,514 --> 00:09:58,682 Dajte si pauzu. 197 00:09:58,765 --> 00:10:01,435 Ale ak je to možné, dali by sme si ešte krajce cesta. 198 00:10:10,360 --> 00:10:11,904 Vybral si ma tvor! 199 00:10:11,987 --> 00:10:14,781 Jasné. Vyberiem ťa z odpadkov, kým si to všimne susedstvo. 200 00:10:14,865 --> 00:10:16,283 Nie, pozri sa. 201 00:10:17,201 --> 00:10:18,202 Pusti ma. 202 00:10:18,285 --> 00:10:20,370 Pošteklím mu chrbticu na znak priateľstva. 203 00:10:20,454 --> 00:10:24,333 Nie. Ten tvor ti neodpovie vibrovaním, ale ranami. 204 00:10:24,416 --> 00:10:25,959 Musím sa vrátiť do práce. 205 00:10:26,043 --> 00:10:27,753 Ale ja chcem, aby žil s nami. 206 00:10:27,836 --> 00:10:29,463 Toto nie je domácky tvor. 207 00:10:29,546 --> 00:10:32,966 Je to vonkajší tvor a musí ostať votrelcom. Jasné? 208 00:10:33,634 --> 00:10:35,886 Neprijímam a budem sa hnevať, 209 00:10:35,969 --> 00:10:37,554 dokým mi to nevysvetlíš. 210 00:10:38,055 --> 00:10:39,890 Niektoré tvory môžeme ľúbiť vnútri. 211 00:10:39,973 --> 00:10:42,559 Napríklad cnostné tvory alebo ježivce. 212 00:10:42,643 --> 00:10:47,898 Ale toto je lupič sivoprstý a toho môžeme ľúbiť len z diaľky. 213 00:10:47,981 --> 00:10:50,400 Nie. Každý tvor môže byť domáci. 214 00:10:50,484 --> 00:10:54,029 Obávam sa, že nie. Pre mnohé je vonkajšok ich vnútrajškom. 215 00:10:54,738 --> 00:10:57,407 Kto rozhoduje o tom, ktoré tvory môžu byť vnútri? 216 00:10:57,491 --> 00:11:00,702 To rozhodli bytia pred stovkami, tisíckami obehov. 217 00:11:00,786 --> 00:11:02,412 Spoznali vrčiace tvory 218 00:11:02,496 --> 00:11:04,873 a časom ich premenili na cnostné tvory. 219 00:11:04,957 --> 00:11:06,875 Môžeme to urobiť s lupičom dlhoprstým? 220 00:11:06,959 --> 00:11:09,753 Nie. Nie, nemôžeme. A práve sme kúpili nový nábytok. 221 00:11:09,837 --> 00:11:11,213 Ako to urobili oni? 222 00:11:11,296 --> 00:11:13,632 Tie, čo premenili vrčiaceho tvora na domáceho? 223 00:11:14,132 --> 00:11:17,302 Asi tak, že mu dávali výživu a celé generácie ho množili 224 00:11:17,386 --> 00:11:20,639 s jeho príbuznými, kým sa mu tak nezhoršil mozog, že nás začal mať rád. 225 00:11:21,515 --> 00:11:23,433 To som nechcelo vedieť. 226 00:11:23,517 --> 00:11:25,394 Viem. To sa stáva. 227 00:11:25,477 --> 00:11:27,563 Občas kontext robí zo zlých vecí dobré a naopak. 228 00:11:27,646 --> 00:11:29,189 Tak poďme dnu. 229 00:11:29,273 --> 00:11:31,441 Ale ja ho chcem, lebo má prsty. 230 00:11:31,525 --> 00:11:33,235 Ako malé, vrčiace súrodenectvo. 231 00:11:33,318 --> 00:11:34,695 Ach, môj sladký strúčik. 232 00:11:34,778 --> 00:11:37,030 Nemôžeme adoptovať lupiča sivoprstého. 233 00:11:37,114 --> 00:11:40,742 Ale vieš čo? Zariadime ti ozajstného domáceho tvora. 234 00:11:40,826 --> 00:11:41,827 Super, nie? 235 00:11:41,910 --> 00:11:43,287 Nie, chcem len jeho! 236 00:11:43,370 --> 00:11:46,498 Som lupič sivoprstý. Zbožňujem odpadky! 237 00:11:50,961 --> 00:11:53,297 Prosím. Prosím, vyjdi odtiaľ. 238 00:11:53,380 --> 00:11:55,966 Mám maškrty, hračky, kožu na škrabanie. 239 00:11:56,049 --> 00:11:59,011 Mám platidlo. Len mi povedz, čo chceš. Urobím to. 240 00:11:59,511 --> 00:12:02,681 Pomôž mi pomôcť ti pomôcť tvojmu bytiu. 241 00:12:02,764 --> 00:12:04,183 Trojitá výhra. 242 00:12:07,895 --> 00:12:08,729 Čau. 243 00:12:08,812 --> 00:12:10,981 Neviem, ako to povedať. 244 00:12:11,064 --> 00:12:13,108 Budem hádať. Ježivec sa schováva, 245 00:12:13,192 --> 00:12:15,068 ale o dve minúty potrebuje pľúcny balzam 246 00:12:15,152 --> 00:12:18,030 a ty voláš o pomoc, lebo si také zamilované do manažérstva, 247 00:12:18,113 --> 00:12:19,615 že ti z toho zastáva rozum. 248 00:12:19,698 --> 00:12:22,534 Čudne špecifické. Ale áno, presne. 249 00:12:22,618 --> 00:12:25,537 - Hneď tam budem. - Vďačnosť. Naozaj. 250 00:12:26,872 --> 00:12:27,873 Do gule. 251 00:12:28,957 --> 00:12:31,543 Čakal si, kým sa vzdám? 252 00:12:31,627 --> 00:12:33,629 Zabudni na to. To je jedno. Hlavne ostaň. 253 00:12:34,755 --> 00:12:38,383 Ostaň. Áno. Ostaň. 254 00:12:40,344 --> 00:12:43,430 A dýchaj. Áno. 255 00:12:44,806 --> 00:12:47,309 Áno, prežiješ to a… 256 00:12:48,143 --> 00:12:51,230 Teraz nie. Teraz nie. 257 00:12:56,235 --> 00:12:59,279 Stôl 22 našiel v miske lístia spinku. 258 00:12:59,363 --> 00:13:01,698 Povedalo som, že je pre šťastie, ale nezožrali to. 259 00:13:01,782 --> 00:13:05,077 A ten pár, čo ťa zbožňuje, čaká na dezert. 260 00:13:08,622 --> 00:13:11,750 To je porušenie hygienických nariadení. Mne to nevadí. 261 00:13:12,918 --> 00:13:13,919 Všetko v poriadku? 262 00:13:14,002 --> 00:13:15,963 Áno, len potrebujem chvíľku. 263 00:13:16,046 --> 00:13:17,130 Aj dve. 264 00:13:21,927 --> 00:13:22,928 Ach, nie. 265 00:13:24,137 --> 00:13:25,138 Ahoj. 266 00:13:25,222 --> 00:13:29,351 Ahoj. Znieš šťastne. Všetko je v poriadku? 267 00:13:29,434 --> 00:13:31,019 Áno. V najlepšom. 268 00:13:31,687 --> 00:13:34,314 Bez podvodu. Uľavilo sa mi. 269 00:13:34,398 --> 00:13:35,482 Vdýchol z inhalátora? 270 00:13:35,566 --> 00:13:37,860 Hej. Bez žiadnych problémov. 271 00:13:38,402 --> 00:13:39,945 Úplná spolupráca. 272 00:13:40,028 --> 00:13:41,864 Fíha, to je pôsobivé. 273 00:13:41,947 --> 00:13:44,449 Ja na to väčšinou potrebujem niekoľko pokusov. 274 00:13:44,533 --> 00:13:45,534 Naozaj? 275 00:13:46,326 --> 00:13:50,455 Naozaj si veľmi vážim túto láskavosť. Som ti dlžné. 276 00:13:50,539 --> 00:13:52,958 Nie, to nie. Je to na tebe. 277 00:13:53,041 --> 00:13:58,088 Prepáč. Je môj tvor svetločervený? 278 00:13:58,172 --> 00:13:59,548 Čože? Nie. 279 00:14:00,257 --> 00:14:01,717 To bude tvojím prístrojom. 280 00:14:02,593 --> 00:14:03,927 Žiadna svetločervená. 281 00:14:04,011 --> 00:14:09,183 Fajn. Posnažím sa prísť domov čo najskôr. Ešte raz vďačnosť. 282 00:14:11,560 --> 00:14:14,021 Žmurkni, ak si čarovný. 283 00:14:18,650 --> 00:14:20,110 Pripravené zapáliť to? 284 00:14:20,194 --> 00:14:21,195 - Áno. - Počkať. 285 00:14:21,945 --> 00:14:23,906 Pozrite, táto strana je vpadnutá, 286 00:14:23,989 --> 00:14:26,992 ale na fotke je vypuklá. A ten krém. 287 00:14:27,075 --> 00:14:28,327 Nie, je to úplne zle. 288 00:14:28,827 --> 00:14:29,828 Postačí to. 289 00:14:29,912 --> 00:14:31,205 Je to ich 50. výročie. 290 00:14:31,288 --> 00:14:33,707 No, cukrárstvo je choré. 291 00:14:33,790 --> 00:14:35,751 Musí mať upchaté uši. 292 00:14:35,834 --> 00:14:37,377 Hučala tam hudba. 293 00:14:38,962 --> 00:14:40,714 Podajte mi cukrársku čapicu. 294 00:14:41,840 --> 00:14:43,675 Našlo som iba túto. 295 00:14:44,176 --> 00:14:46,053 To bude musieť stačiť. 296 00:14:47,221 --> 00:14:49,598 Vlastne na to nepotrebujem špeciálnu čapicu. 297 00:14:49,681 --> 00:14:51,725 Len som to vtedy chcelo povedať. 298 00:14:53,310 --> 00:14:55,354 ZACHRÁŇ TVORA DOMÁCE TVORY 299 00:14:56,063 --> 00:15:00,526 Určite sa veľmi tešíš, že si môžeš vybrať domáceho tvora. 300 00:15:01,318 --> 00:15:02,945 Tento je huňatý. 301 00:15:03,695 --> 00:15:04,988 Príliš vibruje. 302 00:15:05,989 --> 00:15:07,115 Tamten je zábavný. 303 00:15:08,200 --> 00:15:10,786 Namiesto vibrovania vrtí výrastkom chrbtice. 304 00:15:13,622 --> 00:15:15,499 Príliš cnostný. 305 00:15:18,043 --> 00:15:20,462 Tento je farebný a nemá cnosti. 306 00:15:20,546 --> 00:15:22,381 Nemá ani prsty. 307 00:15:22,464 --> 00:15:23,674 Fajn. 308 00:15:23,757 --> 00:15:25,551 Ten má niečo ako prsty. 309 00:15:25,634 --> 00:15:26,844 Ale nemá odpadky. 310 00:15:26,927 --> 00:15:29,346 No tak, čo vlastne chceš? 311 00:15:30,722 --> 00:15:32,474 Kde máte lupičov sivoprstých? 312 00:15:32,558 --> 00:15:33,809 Sú asi takéto vysoké. 313 00:15:33,892 --> 00:15:37,062 Majú veľa čudných prstíkov a takto spievajú… 314 00:15:40,232 --> 00:15:43,277 Tie sa nedajú adoptovať. Ich domov je vonku. 315 00:15:43,360 --> 00:15:45,487 Tak sa k nim pridám. 316 00:15:45,571 --> 00:15:47,197 Nie. Sladký strúčik, dávaj pozor. 317 00:15:54,288 --> 00:15:57,875 Musíme to napraviť za dve hodiny. Inak so mnou už neprehovorí. 318 00:15:57,958 --> 00:16:00,836 Nerado to hovorím, ale vedelo som, že sa to stane, 319 00:16:00,919 --> 00:16:03,797 a presne kvôli tomu som sa snažilo ťa zastaviť. 320 00:16:03,881 --> 00:16:05,924 To je podvod. Teší ťa, že to hovoríš. 321 00:16:06,008 --> 00:16:07,217 Správne. 322 00:16:07,301 --> 00:16:10,846 Skrátka mu zavolaj a buď úprimné. 323 00:16:10,929 --> 00:16:14,016 Na úprimnosť je neskoro. Povedalo som príliš veľa podvodov. 324 00:16:14,099 --> 00:16:16,435 Tak si vyhrňme rukávy a odstráňme tú škvrnu 325 00:16:16,518 --> 00:16:17,895 zo srsti toho tvora. 326 00:16:19,313 --> 00:16:21,190 Čo… Ako to? 327 00:16:24,484 --> 00:16:26,778 To bolo nebezpečné. Veľmi. 328 00:16:26,862 --> 00:16:28,363 Ostaň tu a uzdrav sa. 329 00:16:28,447 --> 00:16:31,450 Ak odídeš, neadoptujeme žiadneho domáceho tvora, rozumieš? 330 00:16:50,302 --> 00:16:52,387 Tu hore mám kopu odpadkov. 331 00:16:57,976 --> 00:16:59,853 Má minerálne kryštáliky a šumivú tekutinu? 332 00:16:59,937 --> 00:17:01,813 Iba veľké kryštály a pramenitú tekutinu. 333 00:17:04,525 --> 00:17:05,817 Ne… Čo… 334 00:17:12,950 --> 00:17:18,539 Nenalejeme na tú škvrnu od červeného jedu biely jed, aby sa navzájom zrušili? 335 00:17:18,622 --> 00:17:19,623 Čože? 336 00:17:26,839 --> 00:17:29,091 Nakloňte panvicu nad plameň a voilà. 337 00:17:38,350 --> 00:17:40,894 Prišiel si a vybral si si ma. 338 00:17:42,521 --> 00:17:45,482 Počkaj. Nie, mám aj iné maškrty. Počkaj, počkaj. 339 00:17:45,566 --> 00:17:48,861 Ako sa tá škvrna mohla zväčšiť? 340 00:17:49,903 --> 00:17:53,031 Vzdávam sa. Budem sa musieť znova presťahovať. Nechcem sa sťahovať. 341 00:17:53,115 --> 00:17:56,451 Možno sa budem musieť zamaskovať. Zariadim si doplnok. Klobúk. 342 00:17:56,535 --> 00:17:58,245 Na klobúky mám príliš malú hlavu. 343 00:17:59,746 --> 00:18:01,999 Súrodenectvo, musíš sa dať dokopy. 344 00:18:04,877 --> 00:18:06,128 To sa nedá. 345 00:18:06,628 --> 00:18:09,798 Veci nie vždy vyjdú podľa plánu. To vie každé bytie. 346 00:18:09,882 --> 00:18:12,968 Ak ho máš rado, tak k nemu musíš byť úprimné. 347 00:18:13,051 --> 00:18:15,137 Partnerstvo sa nemôže začať podvodom. 348 00:18:15,220 --> 00:18:17,472 Partnerstvo? Nebude chcieť byť v partnerstve, 349 00:18:17,556 --> 00:18:21,101 keď sa dozvie, že som na jeho obľúbeného tvora vylialo mierny jed. 350 00:18:21,185 --> 00:18:22,936 Vyhostí ma odtiaľto a aj z reštaurácie. 351 00:18:23,020 --> 00:18:25,647 Budem nútené piť lepší nápoj na nervy z lepšieho podniku. 352 00:18:25,731 --> 00:18:30,903 Chcelo si si získať manažérstvo ako bytie tvora maškrtami. To sa nedá. 353 00:18:30,986 --> 00:18:33,989 Musíš byť samo sebou, inak nikdy nezistíš, či je to skutočné. 354 00:18:34,072 --> 00:18:37,367 Ako toto. Toto je skutočné. 355 00:18:37,451 --> 00:18:39,786 Dobre. Fajn, to stačí. 356 00:18:39,870 --> 00:18:42,956 Máš pravdu, dobre. Súrodenectvo má asi vždy pravdu. 357 00:18:45,334 --> 00:18:48,086 Hej, pusti to. Tá čokohmota nie je tvoja. 358 00:18:48,170 --> 00:18:50,547 Zober ju. Tomu tvorovi na právach majiteľa nezáleží. 359 00:19:12,152 --> 00:19:15,948 Kradnúť je neslušné a z tej čokohmoty ti bude zle. 360 00:19:17,991 --> 00:19:19,034 VHODNÉ AJ PRE TVORY 361 00:19:19,117 --> 00:19:20,118 (AK VÁM JU UKRADNÚ) 362 00:19:20,202 --> 00:19:21,703 - Nuž. - Dobre. 363 00:19:21,787 --> 00:19:24,164 Aspoň by sme toho ježivca mohli okúpať. 364 00:19:34,633 --> 00:19:36,260 Ach, Ľavoguľa. 365 00:19:36,343 --> 00:19:37,427 Slávnostný požiar. 366 00:19:37,511 --> 00:19:40,222 Viem. Hlboko sa ospravedlňujem. 367 00:19:40,305 --> 00:19:41,682 - Ospravedlňujete? - Prečo? 368 00:19:41,765 --> 00:19:43,225 Dezert meškal. Nebol dokonalý. 369 00:19:43,308 --> 00:19:45,394 Kvapkal z neho krém, mal zlý tvar… 370 00:19:45,477 --> 00:19:46,645 Ach. 371 00:19:48,647 --> 00:19:49,731 To je oheň, zlatko. 372 00:20:00,909 --> 00:20:02,911 - Ako ste to vedeli? - Čo? 373 00:20:02,995 --> 00:20:05,080 - Na našej svadobnej ceste… - Každý hovorí, 374 00:20:05,163 --> 00:20:08,584 - čo vám treba k šťastiu. - Toto, tamto… 375 00:20:08,667 --> 00:20:11,170 - Šli sme na malý ostrov… - Nebol taký malý. 376 00:20:11,253 --> 00:20:13,630 - …s kopou plánov… - A očakávaniami. 377 00:20:13,714 --> 00:20:14,631 …a pršalo. 378 00:20:14,715 --> 00:20:17,176 Pršalo ako z krhly. 379 00:20:17,259 --> 00:20:18,677 Ako z týchto postrekovačov. 380 00:20:18,760 --> 00:20:20,804 Viete, čo nás celé tie roky udržalo pokope? 381 00:20:20,888 --> 00:20:22,389 Mali ste náhradné plány? 382 00:20:22,472 --> 00:20:25,392 - Prestali sme sa báť. - Očakávaní iných. 383 00:20:25,475 --> 00:20:26,476 Že treba dokonalosť. 384 00:20:26,560 --> 00:20:29,146 Každý dokáže milovať v dokonalých chvíľach. 385 00:20:29,229 --> 00:20:30,981 - Takže nič neznamenajú… - Niečo áno. 386 00:20:31,064 --> 00:20:32,608 Ale nájsť lásku v daždi… 387 00:20:32,691 --> 00:20:34,776 - V postrekovačoch. - V zmätku. 388 00:20:34,860 --> 00:20:36,153 Úplnom zmätku. 389 00:20:36,236 --> 00:20:38,864 Lásku, ktorá nechce potešiť nikoho iného. 390 00:20:38,947 --> 00:20:40,991 Iba tak viete, že je skutočná. 391 00:20:44,953 --> 00:20:46,330 To je nádherné. 392 00:20:46,413 --> 00:20:48,665 Ale toto by ste asi mali upratať. 393 00:20:48,749 --> 00:20:51,084 A stále by sme chceli krajce cesta. 394 00:20:51,168 --> 00:20:54,838 Skvelá práca. Pomohlo si nám v núdzi, ako vždy. 395 00:20:54,922 --> 00:20:56,548 Vezmi si na zvyšok večera voľno. 396 00:20:56,632 --> 00:20:59,593 - Zmena sa končí o desať minút. - Nemáš za čo. 397 00:21:02,179 --> 00:21:05,933 Vybral si susedstvo. Nie mňa. Nikdy nebude môj… 398 00:21:06,725 --> 00:21:07,726 Tvor! 399 00:21:08,393 --> 00:21:12,606 Chutí ti čokohmota? Mám ju tu. Počkaj! Počkaj, už idem. 400 00:21:17,611 --> 00:21:22,824 Mám čokohmotu! Budeš môj domáci tvor? Budeš môj domáci tvor? Budeš… 401 00:21:22,908 --> 00:21:25,410 Hej. Daj pozor, susedstvo. 402 00:21:25,494 --> 00:21:27,538 To je vonkajší tvor. Nebude sa mu to páčiť. 403 00:21:27,621 --> 00:21:30,332 Nie. Je to môj nový domáci tvor. Pozri. Je nádherný. 404 00:21:30,415 --> 00:21:33,752 Ukáž. Naozaj je. 405 00:21:33,836 --> 00:21:35,754 - Vlastne všetci. - Všetci? 406 00:21:37,297 --> 00:21:40,634 - Má rodinu. - Prekvapilo ťa to? 407 00:21:40,717 --> 00:21:43,762 Chcelo som, aby bol lupič sivoprstý mojím domácim tvorom, 408 00:21:43,846 --> 00:21:47,140 ale sám už má vlastné, malinké domáce tvory. 409 00:21:47,224 --> 00:21:50,894 Tak tu si. Máš poriadny problém, malé bytie. 410 00:21:50,978 --> 00:21:54,356 Už viem, že lupič sivoprstý nemôže byť mojím domácim tvorom, 411 00:21:54,439 --> 00:21:57,442 ale vonku budem jeho najlepším priateľstvom. 412 00:21:57,526 --> 00:22:00,529 Ja… Hej, presne tak. 413 00:22:00,612 --> 00:22:05,284 Je od teba veľmi milé, že ho nenútiš byť niečím, čo nie je. 414 00:22:05,868 --> 00:22:07,452 To si zaslúžime všetci, no nie? 415 00:22:07,536 --> 00:22:10,789 Nie som si isté. Mám iba šesť a každý deň sa učím priveľa nového. 416 00:22:10,873 --> 00:22:14,126 Nuž, ja mám domáceho tvora. Rado ťa s ním zoznámim 417 00:22:14,209 --> 00:22:16,837 a ak chceš, môžeš mu dávať pľúcny balzam. 418 00:22:16,920 --> 00:22:18,505 Aký balzam? 419 00:22:18,589 --> 00:22:20,424 - Čo urobím? - Zdravím. 420 00:22:20,507 --> 00:22:23,802 Teda, aj ja teba. 421 00:22:24,887 --> 00:22:29,099 No… Musím ti to povedať, než uvidíš svojho ježivca. 422 00:22:30,726 --> 00:22:34,271 Viem, že je ružový. Prepáč. 423 00:22:34,354 --> 00:22:39,943 Ale…dobre, úprimnosť. Buď samo sebou. 424 00:22:40,027 --> 00:22:42,905 Donieslo som ti mierny jed, aby si si mohlo dať po práci. 425 00:22:42,988 --> 00:22:45,407 Potom som ho vylialo na tvojho tvora. 426 00:22:45,490 --> 00:22:47,826 Do domu sa ti vkradol pažravý lupič sivoprstý 427 00:22:47,910 --> 00:22:50,329 a zjedol čokohmotu, ktorú som ti tiež prinieslo. 428 00:22:50,412 --> 00:22:52,748 Potom som farbu tvojho tvora zriedilo vo vani 429 00:22:52,831 --> 00:22:55,375 a uvažovalo, že utečiem z Mesta alebo začnem nosiť klobúk. 430 00:22:55,459 --> 00:22:57,211 Bol tu úplný zmätok. 431 00:22:59,046 --> 00:23:00,047 Zmätok. 432 00:23:00,881 --> 00:23:02,382 Úplne. Áno. 433 00:23:03,091 --> 00:23:06,011 Niekedy v zmätku nájdeme dobré veci. 434 00:23:06,094 --> 00:23:09,473 Vyzerá úžasne a čudne. 435 00:23:09,556 --> 00:23:10,933 Zvláštna kombinácia. 436 00:23:11,016 --> 00:23:13,143 V tých si dobré. 437 00:23:13,644 --> 00:23:18,398 Nie som dobré vo vzťahoch s tvormi. Len som chcelo, aby si ma malo rado. 438 00:23:18,482 --> 00:23:21,777 - Ale dalo si mu pľúcny balzam? - Hej. 439 00:23:21,860 --> 00:23:23,487 - A prežil to? - Určite. 440 00:23:23,570 --> 00:23:24,947 Tak som vďačné. 441 00:23:25,447 --> 00:23:28,951 Naozaj som dnes chcelo voľno, ale keby som ho malo, 442 00:23:29,034 --> 00:23:31,787 nevrátilo by som sa k nádhernému, ružovému tvorovi. 443 00:23:31,870 --> 00:23:35,165 Neprinieslo by som páru, čo mal výročie, ich ohnivý dezert. 444 00:23:35,249 --> 00:23:37,751 A teraz by som sa s tebou nezhováralo. 445 00:23:38,502 --> 00:23:41,463 Takže všetko asi má svoj dôvod. 446 00:23:42,172 --> 00:23:43,549 Tiež som ti upchalo toaletu. 447 00:23:45,133 --> 00:23:47,427 Myslíš, že nás tvory naozaj ľúbia? 448 00:23:47,928 --> 00:23:53,308 Viem, že z fyzického hľadiska je láska len kopa chemikálií a vláknitých neurónov. 449 00:23:53,392 --> 00:23:54,643 Myslím, že áno. 450 00:23:54,726 --> 00:23:58,939 Asi nezistíme, či ľúbia rovnako, ale určite ľúbia. 451 00:23:59,022 --> 00:24:01,233 Možno nás ľúbia viac, keď im dávame maškrty, 452 00:24:01,316 --> 00:24:02,568 ale to im nemôžeme vyčítať. 453 00:24:02,651 --> 00:24:05,237 Mnoho bytí sa navzájom ľúbi z podobných dôvodov. 454 00:24:05,320 --> 00:24:07,197 Sme nedokonalé bytia. 455 00:24:07,781 --> 00:24:09,032 To si zapamätajme. 456 00:24:10,158 --> 00:24:12,536 Možno sme nedokonalé a čudné, 457 00:24:12,619 --> 00:24:14,997 ale aj tak nás ľúbia. 458 00:24:15,497 --> 00:24:18,917 A preto sa od nich môžeme naučiť, ako ľúbiť iné bytia. 459 00:24:19,001 --> 00:24:20,460 Na to si práve prišlo? 460 00:24:20,544 --> 00:24:22,796 Moje životodarstvo malo taký nápis v kuchyni. 461 00:24:23,922 --> 00:24:24,923 Dlhý nápis. 462 00:24:27,718 --> 00:24:31,555 Ešte stále by si so mnou chcelo jesť chlpaté ovogule s čokohmotou? 463 00:24:32,556 --> 00:24:33,557 Niekedy? 464 00:24:34,057 --> 00:24:36,643 Hej, rado by som. 465 00:24:39,980 --> 00:24:42,941 Asi by som tu nemalo byť, 466 00:24:43,025 --> 00:24:45,652 ale dajte mi vedieť, či mám prísť poupratovať. 467 00:24:46,695 --> 00:24:47,696 Dobre, ahojte. 468 00:25:38,497 --> 00:25:40,499 Preklad titulkov: Martina Mydliar