1 00:00:06,507 --> 00:00:09,760 Когда-то существа решили, что с созданиями можно дружить. 2 00:00:09,843 --> 00:00:12,221 Хочу дружить с твердоногим бегающим монстром, 3 00:00:12,304 --> 00:00:15,057 одолжить его скорость, погладить шейные пряди. 4 00:00:15,140 --> 00:00:16,265 Сядь на него. 5 00:00:16,350 --> 00:00:17,476 А вдруг лягнет? 6 00:00:17,559 --> 00:00:18,977 Такова цена скорости. 7 00:00:20,812 --> 00:00:21,897 Так. Спокойно. 8 00:00:21,980 --> 00:00:23,482 Тише, новый друг. 9 00:00:23,565 --> 00:00:26,360 Скоро ты будешь стандартным режимом передвижения. 10 00:00:26,443 --> 00:00:29,530 - Одни были злыми. - Гигантское вибрирующее создание. 11 00:00:29,613 --> 00:00:30,948 Хочешь сосуществовать? 12 00:00:31,448 --> 00:00:32,991 И мы выбрали мелких. 13 00:00:33,075 --> 00:00:35,369 Приветствую, крошечное вибрирующее создание. 14 00:00:35,452 --> 00:00:37,246 Хочешь сосуществовать? 15 00:00:38,539 --> 00:00:39,706 Лучше. 16 00:00:39,790 --> 00:00:42,417 Были и слишком колючие. Как ай-шарики. 17 00:00:42,918 --> 00:00:44,127 Этого следовало ожидать. 18 00:00:44,211 --> 00:00:46,088 И вонючие, как задобомбисты. 19 00:00:47,130 --> 00:00:48,131 О Лорб, щиплет. 20 00:00:48,215 --> 00:00:49,758 Но были и подходящие. 21 00:00:49,842 --> 00:00:52,052 Как вибрирующие или нравственные создания, 22 00:00:52,135 --> 00:00:54,513 мусоробородые или даже медленные купола. 23 00:00:55,055 --> 00:00:57,808 Многие говорят, что создания – наши лучшие друзья. 24 00:00:57,891 --> 00:01:00,894 Но они правда любят нас? Или только наши угощения? 25 00:01:01,979 --> 00:01:04,230 Ты лизнул меня прямо в рот. 26 00:01:04,730 --> 00:01:05,774 Благодарю. 27 00:01:11,655 --> 00:01:14,408 Вот наша планета Слегка наклонилась 28 00:01:14,491 --> 00:01:16,201 Вокруг звезды закрутилась 29 00:01:16,952 --> 00:01:19,621 Наполняем жизнь смыслом 30 00:01:19,705 --> 00:01:21,248 Но иногда дым коромыслом 31 00:01:22,207 --> 00:01:24,459 Мы лишь знаем, что существуем 32 00:01:24,543 --> 00:01:27,421 Пусть недолго Но чехлы для стоп переобуем 33 00:01:27,504 --> 00:01:29,756 Отвага и страх, печали и радости 34 00:01:29,840 --> 00:01:32,426 Любопытство и злость На планете, полной опасности 35 00:01:32,509 --> 00:01:34,636 И вот всё становится Еще более странным 36 00:01:34,720 --> 00:01:35,721 СТРАННАЯ ПЛАНЕТА 37 00:01:35,804 --> 00:01:37,431 ПО МОТИВАМ КНИГ НЭЙТАНА В. ПАЙЛА 38 00:01:43,437 --> 00:01:44,396 «ОСТОРОЖНЕЕ» 39 00:01:44,479 --> 00:01:46,982 Они правда любят нас? Или наши угощения? 40 00:01:47,065 --> 00:01:48,984 Иногда кажется, созданием быть проще. 41 00:01:49,067 --> 00:01:51,612 Не надо переживать, нравлюсь ли я другим существам. 42 00:01:51,695 --> 00:01:54,489 Некоторые создания только об этом и беспокоятся. 43 00:01:54,573 --> 00:01:56,074 Тогда выхода нет. 44 00:01:56,158 --> 00:01:57,576 Создания меня ужасают. 45 00:01:57,659 --> 00:02:00,454 Говорят, чтобы вырасти, нужно делать то, что тебя ужасает. 46 00:02:00,537 --> 00:02:01,997 Дать выпасть ротовым камушкам? 47 00:02:02,080 --> 00:02:04,541 Я думаю, лучше взять себе создание. 48 00:02:04,625 --> 00:02:07,586 Это не уловка. Домашнее создание будет тебе полезно. 49 00:02:07,669 --> 00:02:08,669 Объект заботы. 50 00:02:08,753 --> 00:02:12,299 Я забочусь о растениях, и они не кусаются. Кроме одного. 51 00:02:12,382 --> 00:02:14,051 Что-то замечающее тебя? 52 00:02:15,010 --> 00:02:16,803 Пусть лучше ротовые камушки выпадут. 53 00:02:16,887 --> 00:02:18,764 А от вибрирующих созданий глаза слезятся. 54 00:02:18,847 --> 00:02:21,808 - От радости? - От боли и зуда. 55 00:02:21,892 --> 00:02:25,312 Я за тебя волнуюсь. Ты всегда… Как сказать по-доброму? 56 00:02:26,104 --> 00:02:28,732 В одиночестве. А создание будет любить тебя. 57 00:02:29,316 --> 00:02:32,569 Пусть меня полюбит существо. 58 00:02:32,653 --> 00:02:34,738 За мою суть, а не за угощение. 59 00:02:35,239 --> 00:02:38,075 Младенческие шажки, мой сиблинг. Младенческие. 60 00:02:38,158 --> 00:02:39,493 Привет. Как всегда. 61 00:02:39,576 --> 00:02:43,247 Благодарю. Мыльный лист. Это не надо было… 62 00:02:50,838 --> 00:02:54,091 О нет. Это неправильно. Вы всегда заказываете одну пищу. 63 00:02:54,174 --> 00:02:57,135 Масса в свитке без мыльного листа с плакательными колечками. 64 00:03:07,062 --> 00:03:07,896 Всё верно. 65 00:03:07,980 --> 00:03:10,607 - Тут вы правы. - Принесу версию без мыльного листа. 66 00:03:10,691 --> 00:03:14,152 А пока вы ждете, вот. Я выращиваю свои мохнатые сочные шарики. 67 00:03:14,236 --> 00:03:16,989 В сезон они особенно мохнатые и сочные. 68 00:03:17,072 --> 00:03:18,365 Мои любимые. 69 00:03:18,866 --> 00:03:22,703 Наши производители резали их и давали окунать в топленую какао-плитку. 70 00:03:23,203 --> 00:03:25,581 Да, звучит как еще одна моя странная комбинация. 71 00:03:25,664 --> 00:03:28,667 Нет. Мне нравится. Хочу как-нибудь попробовать. 72 00:03:28,750 --> 00:03:31,879 Может, сегодня. У меня первый свободный вечер за сто лет. 73 00:03:34,673 --> 00:03:37,551 Поздравляю? 74 00:03:40,804 --> 00:03:42,222 Я крикун в небо! 75 00:03:43,056 --> 00:03:45,726 - Эй. - Услышь, как я кричу в небо! 76 00:03:46,977 --> 00:03:47,811 Эй. 77 00:03:49,271 --> 00:03:51,231 Эй, не кусайся. 78 00:03:53,192 --> 00:03:56,862 Мой сладкий горошек, у меня работа. Важная работа. 79 00:03:56,945 --> 00:03:58,155 Давай поиграем позже? 80 00:03:58,238 --> 00:04:01,491 Если не даешь мне быть созданием, позволь выбрать своего. 81 00:04:01,575 --> 00:04:03,994 Нет. Этого не будет. Пока мы с тобой вдвоем. 82 00:04:04,077 --> 00:04:07,164 Тогда когда? У меня уже вон сколько оборотов. 83 00:04:07,247 --> 00:04:10,250 - Скоро. - Ты это говорила, когда я был таким. 84 00:04:10,334 --> 00:04:13,212 И говорила, когда мне было столько 85 00:04:13,295 --> 00:04:14,796 и вот столько. 86 00:04:14,880 --> 00:04:16,714 Я помню лишь размытые формы и звуки, 87 00:04:16,798 --> 00:04:18,425 но и тогда ты наверняка говорила. 88 00:04:18,509 --> 00:04:20,552 Сейчас я едва справляюсь с одними нами. 89 00:04:20,636 --> 00:04:25,265 Но однажды не ты выберешь создание. Создание выберет тебя. 90 00:04:26,642 --> 00:04:27,559 Обещаешь? 91 00:04:27,643 --> 00:04:30,103 Двухколесный педальный механизм быстрее едет с горы? 92 00:04:30,771 --> 00:04:33,357 Наверное. Но мне шесть. Ты мне скажи. 93 00:04:33,941 --> 00:04:35,692 Я придумала тебе веселое занятие. 94 00:04:36,276 --> 00:04:37,569 Нырять в море? 95 00:04:37,653 --> 00:04:38,820 Еще лучше. 96 00:04:39,321 --> 00:04:41,031 Вынеси мусор. 97 00:04:41,114 --> 00:04:42,783 Мусор! 98 00:04:42,866 --> 00:04:46,912 Ух ты! Ты приходишь сюда каждый день и глазеешь на симпатичного менеджера, 99 00:04:46,995 --> 00:04:50,415 а когда появляется шанс на свидание, ты впадаешь в ступор. 100 00:04:50,499 --> 00:04:52,709 Как мозг, когда пьешь холодное слишком быстро. 101 00:04:52,793 --> 00:04:56,338 О, жестокий Рорб. В присутствии этого существа я тупею. 102 00:04:56,421 --> 00:04:58,882 И впервые ощущаю внутренний трепет. 103 00:05:00,384 --> 00:05:03,846 Столько предусмотрительности… преданности своему делу. 104 00:05:04,680 --> 00:05:09,351 И эти изображения на конечностях так символичны. Наверное. 105 00:05:09,434 --> 00:05:12,563 Не волнуйся. Однажды существо тебя выберет. Обещаю. 106 00:05:13,063 --> 00:05:15,023 Или нет. И это тоже будет нормально. 107 00:05:17,442 --> 00:05:21,238 Прошу. Масса в свитке, без мыльного листа. Извините за путаницу. 108 00:05:21,321 --> 00:05:24,825 Нет. Не нужно извиняться. 109 00:05:24,908 --> 00:05:28,203 Извините за извинения. 110 00:05:29,413 --> 00:05:30,581 Наслаждайтесь блюдом. 111 00:05:32,291 --> 00:05:36,336 Плохие новости. Существа-официанты и шеф-повар взяли больничный на вечер. 112 00:05:36,420 --> 00:05:39,298 Кажется, они лечатся, слушая одну и ту же музыку. 113 00:05:39,882 --> 00:05:42,676 Может, они взяли больничный, чтобы пойти на концерт? 114 00:05:42,759 --> 00:05:45,179 Не знаю, но тебе надо остаться на позднюю смену. 115 00:05:45,262 --> 00:05:47,973 Что? Этот вечер запланирован много недель назад. 116 00:05:48,056 --> 00:05:50,559 Я даже не помню, когда у меня был выходной. 117 00:05:50,642 --> 00:05:54,980 Я знаю, на такое твое отношение и преданность ресторану 118 00:05:55,063 --> 00:05:56,565 мы и стали полагаться. 119 00:05:56,648 --> 00:05:59,818 И эта важная юбилейная трапеза для любящей тебя пары. 120 00:06:00,819 --> 00:06:02,946 Еще у меня вибрирующее создание с астмой, 121 00:06:03,030 --> 00:06:05,949 и у него нет сиделки, которая дала бы ему ингалятор. 122 00:06:06,033 --> 00:06:09,328 Я не хочу бросать ресторан, но у меня нет выбора. 123 00:06:09,411 --> 00:06:11,121 Я это сделаю. 124 00:06:11,747 --> 00:06:15,626 Знаю, эта беседа меня не касается, но я слышу, что вам нужна помощь. 125 00:06:16,543 --> 00:06:19,254 Я пользуюсь ингалятором для существ и смогу это сделать. 126 00:06:20,214 --> 00:06:22,549 Ну вот. Потрясающе. Всё решилось. 127 00:06:22,633 --> 00:06:24,259 Нет, ты не сможешь. 128 00:06:24,343 --> 00:06:27,930 Благодарю, но вам не нужно смотреть за моим вибрирующим созданием. 129 00:06:28,013 --> 00:06:29,556 Хорошо, ведь у тебя аллергия. 130 00:06:29,640 --> 00:06:30,641 Такой, да? 131 00:06:30,724 --> 00:06:32,851 А еще ты их дико боишься. 132 00:06:32,935 --> 00:06:35,938 Ну да, работает так же. 133 00:06:36,021 --> 00:06:38,398 Вот это да. Эксперт по соку для легких. 134 00:06:38,482 --> 00:06:40,859 Похоже, две проблемы решены в рекордный срок. 135 00:06:40,943 --> 00:06:43,237 Вы даже не знаете, где моя квартира. 136 00:06:43,320 --> 00:06:44,821 Найдет. 137 00:06:46,698 --> 00:06:47,783 Вы уверены? 138 00:06:47,866 --> 00:06:51,370 О да. Знает Лорб, я люблю всех созданий, которых встречаю. 139 00:06:51,453 --> 00:06:53,038 Обожаю созданий. 140 00:06:53,121 --> 00:06:54,122 Поверьте… 141 00:07:19,189 --> 00:07:21,149 Ты выбираешь меня? 142 00:07:35,747 --> 00:07:37,708 Должно быть, это квартира менеджера. 143 00:07:41,420 --> 00:07:44,715 Я смогу. Погодите, а как это делается? 144 00:07:44,798 --> 00:07:46,884 Мягко прижмите к мордочке, 145 00:07:46,967 --> 00:07:50,762 сделайте два нажатия – и та-да. Так применяется ингалятор для созданий. 146 00:07:50,846 --> 00:07:53,682 Спасибо, что наблюдали. Не забудьте придавить кнопку оценки. 147 00:07:53,765 --> 00:07:55,809 Пара слов о гуще для ротовых камушков. 148 00:07:56,518 --> 00:07:57,769 Гуща для ротовых камушков. 149 00:07:57,853 --> 00:08:00,939 Она сладкая, мятная и на вкус должна быть как еда. 150 00:08:01,023 --> 00:08:04,151 Но не ешьте ее. Или ешьте, ничего страшного. Наверное. 151 00:08:04,234 --> 00:08:05,569 Всё хорошо? Сколько съели? 152 00:08:07,571 --> 00:08:08,864 - Привет. - Как дела? 153 00:08:11,450 --> 00:08:14,661 Ого, тут всё так педантично. 154 00:08:14,745 --> 00:08:16,163 Так. Всё готово. 155 00:08:16,246 --> 00:08:19,249 Нежный яд и какао-плитка – угощу менеджера, когда вернется. 156 00:08:19,333 --> 00:08:22,920 Теперь нужно, чтобы создание с астмой до этого дожило. 157 00:08:23,003 --> 00:08:23,921 Не напоминай. 158 00:08:24,004 --> 00:08:27,090 А хотя напоминай. Да, напоминай мне почаще. 159 00:08:27,174 --> 00:08:29,051 Привет, вибрирующее создание. 160 00:08:29,134 --> 00:08:30,302 Взгляни на нас. 161 00:08:30,385 --> 00:08:34,556 Воздух слегка ядовит для тебя, а ты – для меня, 162 00:08:34,640 --> 00:08:36,558 но мы можем дружить. 163 00:08:39,770 --> 00:08:43,232 Заканчиваются ломтики теста и пшеничные трубочки, а эти перезрели. 164 00:08:43,315 --> 00:08:44,733 Вчера они были недозрелые. 165 00:08:44,816 --> 00:08:47,694 Они за 20 минут из камня превращаются в кашу. 166 00:08:49,363 --> 00:08:52,908 У второго столика аллергия на арахис. За седьмым желают жгучую желтую гущу. 167 00:08:54,117 --> 00:08:56,995 А это существо послало тому существу нежный яд. 168 00:08:59,081 --> 00:09:00,999 Посмотрю, чем всё кончится. 169 00:09:02,626 --> 00:09:04,086 И раз, и два… 170 00:09:04,586 --> 00:09:06,588 Обороты – это здорово… 171 00:09:06,672 --> 00:09:09,591 Друзья мои, шипучий праздничный яд за счет заведения 172 00:09:09,675 --> 00:09:12,594 в честь 50 оборотов вашего сплочения. 173 00:09:12,678 --> 00:09:15,973 - Ух ты. Какой сюрприз. - Как мило. 174 00:09:16,056 --> 00:09:18,892 - Но да, мы этого ждали. - Наслаждайтесь. 175 00:09:18,976 --> 00:09:21,019 Чувствуйте себя тут как в семье. 176 00:09:21,103 --> 00:09:23,146 Каждое существо этого заслуживает. А я… 177 00:09:23,230 --> 00:09:24,690 А десерт? 178 00:09:24,773 --> 00:09:26,400 Из медового месяца. 179 00:09:26,483 --> 00:09:28,402 - Тот же. - Почти. 180 00:09:28,485 --> 00:09:30,696 Конечно. Тот уже давно стал экскрементами. 181 00:09:30,779 --> 00:09:32,865 Ух ты. Здорово. Я перепроверю. 182 00:09:32,948 --> 00:09:33,949 Такой красивый. 183 00:09:34,032 --> 00:09:35,868 - Больше мы такой не ели. - Уникальный. 184 00:09:35,951 --> 00:09:37,703 - Ждем его. - Извините. 185 00:09:37,786 --> 00:09:39,246 Как тогда. 186 00:09:39,329 --> 00:09:40,622 Будто вчера. 187 00:09:40,706 --> 00:09:42,457 - Нет. - Да. 188 00:09:42,541 --> 00:09:44,710 Обороты – это здорово 189 00:09:44,793 --> 00:09:46,795 Если тебе нравится, здорово 190 00:09:46,879 --> 00:09:48,463 Если нет, то нам жаль 191 00:09:48,547 --> 00:09:50,048 Слушайте, я… Да, мы заняты, 192 00:09:50,132 --> 00:09:52,885 но я прослежу, чтобы всё было как вы ждете. 193 00:09:52,968 --> 00:09:55,095 Если всё не утрясу, кем я буду? 194 00:09:55,179 --> 00:09:57,431 - Было бы чудесно. - Тебе нелегко. 195 00:09:57,514 --> 00:09:58,682 Отдохни. 196 00:09:58,765 --> 00:10:01,435 Но мы хотели бы еще ломтиков теста, если можно. 197 00:10:10,360 --> 00:10:11,904 Создание выбрало меня! 198 00:10:11,987 --> 00:10:14,781 Ну конечно. Вытащу тебя из мусора, пока соседи не видят. 199 00:10:14,865 --> 00:10:16,283 Нет, слушай. 200 00:10:17,201 --> 00:10:18,202 Отпусти. 201 00:10:18,285 --> 00:10:20,370 Я дружелюбно пощекочу ему позвоночник. 202 00:10:20,454 --> 00:10:24,333 Нет. Это создание ответит не вибрациями, а ранами. 203 00:10:24,416 --> 00:10:25,959 Мне надо вернуться к работе. 204 00:10:26,043 --> 00:10:27,753 Но пусть оно живет у нас дома. 205 00:10:27,836 --> 00:10:29,463 Это не домашнее создание. 206 00:10:29,546 --> 00:10:32,966 Это уличное создание, и оно должно остаться незнакомцем. Ясно? 207 00:10:33,634 --> 00:10:35,886 Не принимаю эту информацию. Продолжу грустить. 208 00:10:35,969 --> 00:10:37,554 Или дай больше контекста. 209 00:10:38,055 --> 00:10:39,890 Некоторых созданий можно любить дома, 210 00:10:39,973 --> 00:10:42,559 например, нравственных и вибрирующих созданий. 211 00:10:42,643 --> 00:10:47,898 Но это бандит с серыми пальцами, его можно любить лишь издалека. 212 00:10:47,981 --> 00:10:50,400 Нет. Любое создание может быть домашним. 213 00:10:50,484 --> 00:10:54,029 Боюсь, что нет. Для многих из них домом стала улица. 214 00:10:54,738 --> 00:10:57,407 Тогда кто решает, каким созданиям можно жить дома? 215 00:10:57,491 --> 00:11:00,702 Это решили существа. Сотни или даже тысячи оборотов назад. 216 00:11:00,786 --> 00:11:02,412 Они увидели рычащих созданий 217 00:11:02,496 --> 00:11:04,873 и со временем превратили их в нравственных. 218 00:11:04,957 --> 00:11:06,875 А можно так с бандитом с серыми пальцами? 219 00:11:06,959 --> 00:11:09,753 Нет. Нельзя. И мы только купили новую мебель. 220 00:11:09,837 --> 00:11:11,213 Но как они это сделали? 221 00:11:11,296 --> 00:11:13,632 Как приручили рычащих созданий? 222 00:11:14,132 --> 00:11:17,302 Наверное, они давали им пищу и позволяли естественно размножаться 223 00:11:17,386 --> 00:11:20,639 много поколений, пока их мозг не атрофировался до любви к нам. 224 00:11:21,515 --> 00:11:23,433 Не такой контекст я хотел услышать. 225 00:11:23,517 --> 00:11:25,394 Я знаю. С контекстом так бывает. 226 00:11:25,477 --> 00:11:27,563 Может сделать плохое хорошим, и наоборот. 227 00:11:27,646 --> 00:11:29,189 А теперь пошли в дом. 228 00:11:29,273 --> 00:11:31,441 Но я хочу его, ведь у него есть пальцы. 229 00:11:31,525 --> 00:11:33,235 Рычащий маленький сиблинг. 230 00:11:33,318 --> 00:11:34,695 О, мой сладкий горошек. 231 00:11:34,778 --> 00:11:37,030 Мы не можем взять бандита с серыми пальцами. 232 00:11:37,114 --> 00:11:40,742 Но знаешь что? Мы найдем тебе подходящее домашнее создание. 233 00:11:40,826 --> 00:11:41,827 Здорово, правда? 234 00:11:41,910 --> 00:11:43,287 Нет, только его! 235 00:11:43,370 --> 00:11:46,498 Я бандит с серыми пальцами. Я люблю мусор! 236 00:11:50,961 --> 00:11:53,297 Прошу, выходи. 237 00:11:53,380 --> 00:11:55,966 Дам угощение, игрушки и поцарапать. 238 00:11:56,049 --> 00:11:59,011 Есть денежные единицы. Скажи, чего хочешь. Всё устрою. 239 00:11:59,511 --> 00:12:02,681 Помоги мне помочь тебе помочь хозяйке. 240 00:12:02,764 --> 00:12:04,183 В выигрыше все. 241 00:12:07,895 --> 00:12:08,729 Эй. 242 00:12:08,812 --> 00:12:10,981 Не знаю, как сказать. 243 00:12:11,064 --> 00:12:13,108 Я угадаю. Вибрирующее создание спряталось, 244 00:12:13,192 --> 00:12:15,068 но ему срочно нужен сок для легких, 245 00:12:15,152 --> 00:12:18,030 и ты просишь помощи, потому что, помешавшись на менеджере, 246 00:12:18,113 --> 00:12:19,615 не можешь напрячь свой мозг. 247 00:12:19,698 --> 00:12:22,534 Странная конкретика. Но да, именно так. 248 00:12:22,618 --> 00:12:25,537 - Скоро увидимся. - Благодарю. Крайне признателен. 249 00:12:26,872 --> 00:12:27,873 О Лорб. 250 00:12:28,957 --> 00:12:31,543 Ты ждало, пока я сдамся? 251 00:12:31,627 --> 00:12:33,629 Забудь. Неважно, просто не двигайся. 252 00:12:34,755 --> 00:12:38,383 Тихо. Да. Сиди. 253 00:12:40,344 --> 00:12:43,430 И дыши! Да. 254 00:12:44,806 --> 00:12:47,309 Да, ты выживешь и… 255 00:12:48,143 --> 00:12:51,230 Ой, только не сейчас. 256 00:12:56,235 --> 00:12:59,279 Столик 22 нашел в своем ведерке с листьями скрепку. 257 00:12:59,363 --> 00:13:01,698 Я сказал, это на удачу, но они не купились. 258 00:13:01,782 --> 00:13:05,077 А парочка, что любит тебя, ждет десерт. 259 00:13:08,622 --> 00:13:11,750 Это нарушение кодекса здоровья. Я не против. 260 00:13:12,918 --> 00:13:13,919 Всё хорошо? 261 00:13:14,002 --> 00:13:15,963 Да, мне просто нужна минута. 262 00:13:16,046 --> 00:13:17,130 Бери две. 263 00:13:21,927 --> 00:13:22,928 О нет. 264 00:13:24,137 --> 00:13:25,138 Привет. 265 00:13:25,222 --> 00:13:29,351 Привет. Голос счастливый. Полагаю, всё хорошо? 266 00:13:29,434 --> 00:13:31,019 Да. Всё очень хорошо. 267 00:13:31,687 --> 00:13:34,314 Без уловок, мне так приятно это слышать. 268 00:13:34,398 --> 00:13:35,482 Ингаляцию сделали? 269 00:13:35,566 --> 00:13:37,860 Ага. Проблем не было вообще. 270 00:13:38,402 --> 00:13:39,945 Идеальное сотрудничество. 271 00:13:40,028 --> 00:13:41,864 Ух ты, впечатляет. 272 00:13:41,947 --> 00:13:44,449 Мне часто не удается усадить его с первой попытки. 273 00:13:44,533 --> 00:13:45,534 Правда? 274 00:13:46,326 --> 00:13:50,455 Моя благодарность не имеет границ. Нужно отплатить тебе тем же. 275 00:13:50,539 --> 00:13:52,958 Нет, что ты. Это тебе решать. 276 00:13:53,041 --> 00:13:58,088 Прошу прощения. Мое создание окрасилось в красноватый цвет? 277 00:13:58,172 --> 00:14:01,717 Что? Нет. Должно быть, твой прибор барахлит. 278 00:14:02,593 --> 00:14:03,927 Никакого красноватого цвета. 279 00:14:04,011 --> 00:14:09,183 Ладно, я постараюсь прийти как можно быстрее. И еще раз благодарю. 280 00:14:11,560 --> 00:14:14,021 Мигни, если обладаешь волшебной силой. 281 00:14:18,650 --> 00:14:20,110 Готовы поджечь? 282 00:14:20,194 --> 00:14:21,195 - Да. - Стоп. 283 00:14:21,945 --> 00:14:23,906 Смотрите, эта сторона вогнутая, 284 00:14:23,989 --> 00:14:26,992 а на фото – выпуклая, а тут – глазурь. 285 00:14:27,075 --> 00:14:28,327 Нет, всё не так. 286 00:14:28,827 --> 00:14:29,828 Достаточно похоже. 287 00:14:29,912 --> 00:14:31,205 Это их 50-я годовщина. 288 00:14:31,288 --> 00:14:33,707 Ну, кондитер на больничном. 289 00:14:33,790 --> 00:14:35,751 Видно, у бедного существа в ушах пробки. 290 00:14:35,834 --> 00:14:37,377 Там музыка орет на всю. 291 00:14:38,962 --> 00:14:40,714 Дайте мне колпак кондитера. 292 00:14:41,840 --> 00:14:43,675 Я вижу только колпак су-шефа. 293 00:14:44,176 --> 00:14:46,053 Тогда и он сгодится. 294 00:14:47,221 --> 00:14:49,598 Вообще, для этого не нужен специальный колпак. 295 00:14:49,681 --> 00:14:51,725 Просто захотелось это сказать. 296 00:14:53,310 --> 00:14:55,354 СТАНЦИЯ СПАСЕНИЯ СОЗДАНИЙ 297 00:14:56,063 --> 00:15:00,526 Должно быть, ты так рад выбрать любое домашнее создание, какое захочешь. 298 00:15:01,318 --> 00:15:02,945 Это пушистое. 299 00:15:03,695 --> 00:15:04,988 Слишком вибрирующее. 300 00:15:05,989 --> 00:15:07,115 Какие прикольные. 301 00:15:08,200 --> 00:15:10,786 Вместо вибраций они виляют копчиком. 302 00:15:13,622 --> 00:15:15,499 - Слишком нравственное. - Ага. 303 00:15:18,043 --> 00:15:20,462 Вот это цветное и безнравственное. 304 00:15:20,546 --> 00:15:22,381 Пальцев недостаточно. 305 00:15:22,464 --> 00:15:23,674 Ясно. 306 00:15:23,757 --> 00:15:25,551 А у этого достаточно? 307 00:15:25,634 --> 00:15:26,844 Недостаточно мусора. 308 00:15:26,927 --> 00:15:29,346 Ну же, чего ты хочешь? 309 00:15:30,722 --> 00:15:32,474 А где бандиты с серыми пальцами? 310 00:15:32,558 --> 00:15:33,809 Они вот такого роста. 311 00:15:33,892 --> 00:15:37,062 У них много страшных пальчиков, и они верещат вот так… 312 00:15:40,232 --> 00:15:43,277 Боюсь, таких мы не берем. Их дом – улица. 313 00:15:43,360 --> 00:15:45,487 Тогда я пойду к ним. 314 00:15:45,571 --> 00:15:47,197 Нет. Сладкий горошек, осторожно. 315 00:15:54,288 --> 00:15:57,875 Всё надо исправить за два часа. Или со мной говорить не будут. 316 00:15:57,958 --> 00:16:00,836 Не хочу это говорить, но: «Это было ожидаемо, 317 00:16:00,919 --> 00:16:03,797 отсюда мои попытки помешать тебе это сделать». 318 00:16:03,881 --> 00:16:05,924 Уловка. Тебе нравится это говорить. 319 00:16:06,008 --> 00:16:07,217 Это верно. 320 00:16:07,301 --> 00:16:10,846 Просто позвони и честно расскажи, что случилось. 321 00:16:10,929 --> 00:16:14,016 Уже поздно для честности. Мною изложено слишком много лжи. 322 00:16:14,099 --> 00:16:16,435 Давай серьезно. Надо убрать пятно от нежного яда 323 00:16:16,518 --> 00:16:17,895 с шерсти создания. 324 00:16:19,313 --> 00:16:21,190 Что… Как так? 325 00:16:24,484 --> 00:16:26,778 Это было опасно. Очень опасно. 326 00:16:26,862 --> 00:16:28,363 Сиди тут и выздоравливай. 327 00:16:28,447 --> 00:16:31,450 Выйдешь из комнаты – никакого создания не будет, ясно? 328 00:16:50,302 --> 00:16:52,387 У меня тут куча мусора. 329 00:16:57,976 --> 00:16:59,853 Где минеральная посыпка и шипучая жидкость? 330 00:16:59,937 --> 00:17:01,813 Вижу большие влажные кристаллы и пузыри. 331 00:17:04,525 --> 00:17:05,817 Не надо… Что… 332 00:17:12,950 --> 00:17:17,287 А если налить белый нежный яд на пятно от красного, 333 00:17:17,371 --> 00:17:18,539 типа клин клином? 334 00:17:18,622 --> 00:17:19,623 Что? 335 00:17:26,839 --> 00:17:29,091 Наклоните сковороду над пламенем, и вуаля! 336 00:17:38,350 --> 00:17:40,894 Ты пришел, ты выбираешь меня. Вот. 337 00:17:42,521 --> 00:17:45,482 Постой. Нет, у меня есть еще перекусы. Подожди. 338 00:17:45,566 --> 00:17:48,861 Пятно стало больше. Как так? 339 00:17:49,903 --> 00:17:53,031 Я сдаюсь. Придется снова переехать. Не хочу снова переезжать. 340 00:17:53,115 --> 00:17:56,451 Возможно, придется маскироваться. Добавлю аксессуар, шляпу. 341 00:17:56,535 --> 00:17:58,245 У меня маленькая голова для шляп. 342 00:17:59,746 --> 00:18:01,999 Сиблинг, тебе нужно успокоиться. 343 00:18:04,877 --> 00:18:06,128 Я не в состоянии. 344 00:18:06,628 --> 00:18:09,798 Не всегда всё идет по плану. Каждое существо это знает. 345 00:18:09,882 --> 00:18:12,968 И если тебе нравится это существо, нужно быть честным. 346 00:18:13,051 --> 00:18:15,137 Отношения нельзя начинать с уловок. 347 00:18:15,220 --> 00:18:17,472 Отношения? Менеджер их не захочет, 348 00:18:17,556 --> 00:18:21,101 когда выяснит, что я пролил нежный яд на драгоценное создание. 349 00:18:21,185 --> 00:18:22,936 Выгонит меня из дома и ресторана, 350 00:18:23,020 --> 00:18:25,647 и я буду пить будоражащую жидкость в заведении получше. 351 00:18:25,731 --> 00:18:27,107 Завоевать менеджера, 352 00:18:27,191 --> 00:18:30,903 как существо завоевывает доверие создания угощениями? Не выйдет. 353 00:18:30,986 --> 00:18:33,989 Надо быть собой, а иначе не узнаешь, реально ли это. 354 00:18:34,072 --> 00:18:37,367 Иди сюда, вот так. Это реально. 355 00:18:37,451 --> 00:18:39,786 Ясно. Ладно, да, достаточно. 356 00:18:39,870 --> 00:18:42,956 Да, верно. Наверное, сиблинги никогда не ошибаются. 357 00:18:45,334 --> 00:18:48,086 Эй, брось. Эта какао-плитка не твоя. 358 00:18:48,170 --> 00:18:50,547 Отбери. Ему плевать на права собственности. 359 00:19:12,152 --> 00:19:15,948 Воровать неприлично. От этой какао-плитки тебе станет плохо! 360 00:19:17,991 --> 00:19:19,034 ПЛИТКА СОЗДАНИЯМ МОЖНО 361 00:19:19,117 --> 00:19:20,118 (ЕСЛИ ВДРУГ УКРАДУТ) 362 00:19:20,202 --> 00:19:21,703 - Что ж… - Ладно. 363 00:19:21,787 --> 00:19:24,164 Можем хотя бы помыть вибрирующее создание. 364 00:19:34,633 --> 00:19:36,260 Лорб. 365 00:19:36,343 --> 00:19:37,427 Праздничный ожог. 366 00:19:37,511 --> 00:19:40,222 Я знаю. Мои искренние извинения. 367 00:19:40,305 --> 00:19:41,682 - Извинения? - Что не так? 368 00:19:41,765 --> 00:19:43,225 Ваш торт запоздал, он неидеален. 369 00:19:43,308 --> 00:19:45,394 Стекающая глазурь, не та подача… 370 00:19:45,477 --> 00:19:46,645 Ой. 371 00:19:48,647 --> 00:19:49,731 Это пожар, дорогуша. 372 00:20:00,909 --> 00:20:02,911 - Откуда ты знаешь? - Что знаю? 373 00:20:02,995 --> 00:20:05,080 - В наш медовый месяц… - Все говорят, 374 00:20:05,163 --> 00:20:08,584 - как надо быть счастливым. - Делай это, то… Да. 375 00:20:08,667 --> 00:20:11,170 - Мы поехали на маленький остров… - Не такой маленький… 376 00:20:11,253 --> 00:20:13,630 - …со всеми этими планами… - Ожиданиями. 377 00:20:13,714 --> 00:20:14,631 …и пошел дождь. 378 00:20:14,715 --> 00:20:17,176 Да еще какой, как из ведра. 379 00:20:17,259 --> 00:20:18,677 Как из этих разбрызгивателей. 380 00:20:18,760 --> 00:20:20,804 Но знаешь, что удержало нас вместе? 381 00:20:20,888 --> 00:20:22,389 У вас был запасной план? 382 00:20:22,472 --> 00:20:25,392 - Мы перестали бояться. - Чужих ожиданий… 383 00:20:25,475 --> 00:20:26,476 …идеального исхода. 384 00:20:26,560 --> 00:20:29,146 В идеальные моменты все могут изображать любовь. 385 00:20:29,229 --> 00:20:30,981 - Это ничего не значит… - Ну, не ничего. 386 00:20:31,064 --> 00:20:32,608 Но найти любовь под дождем… 387 00:20:32,691 --> 00:20:34,776 - Под разбрызгивателями… - В хаосе… 388 00:20:34,860 --> 00:20:36,153 В сплошном хаосе. 389 00:20:36,236 --> 00:20:38,864 Не пытаясь сделать счастливыми остальных… 390 00:20:38,947 --> 00:20:40,991 Только так понимаешь, что это реально. 391 00:20:44,953 --> 00:20:46,330 Это прекрасно. 392 00:20:46,413 --> 00:20:48,665 Хотя прибрать тут не помешает. 393 00:20:48,749 --> 00:20:51,084 И принеси ломтики теста, как сможешь. 394 00:20:51,168 --> 00:20:54,838 Ты молодец. Как всегда, помогаешь в критической ситуации. 395 00:20:54,922 --> 00:20:56,548 Отдохни остаток вечера. 396 00:20:56,632 --> 00:20:59,593 - Моя смена кончится через десять минут. - Не за что. 397 00:21:02,179 --> 00:21:05,933 Он выбрал соседей. Не меня. Он никогда не будет моим… 398 00:21:06,725 --> 00:21:07,726 Дружок! 399 00:21:08,393 --> 00:21:12,606 Ты любишь какао-плитки? У меня есть. Погоди! Я иду. 400 00:21:17,611 --> 00:21:22,824 У меня есть какао-плитка! Будешь жить у меня? Ты будешь… 401 00:21:22,908 --> 00:21:25,410 Эй, тише, осторожно, сосед. 402 00:21:25,494 --> 00:21:27,538 Это дикое создание. Ему это не понравится. 403 00:21:27,621 --> 00:21:30,332 Нет, это мой новый питомец. Он прекрасен. Смотрите! 404 00:21:30,415 --> 00:21:33,752 Дай-ка я… Он очень красив. 405 00:21:33,836 --> 00:21:35,754 - Все они красивы. - «Все»? 406 00:21:37,297 --> 00:21:40,634 - У него есть семья. - Тебя это удивляет? 407 00:21:40,717 --> 00:21:43,762 Я просто… хотел, чтоб бандит с серыми пальцами жил со мной, 408 00:21:43,846 --> 00:21:47,140 но у него уже есть свои крошечные напарники. 409 00:21:47,224 --> 00:21:50,894 Вот ты где. У тебя большие проблемы, маленькое существо. 410 00:21:50,978 --> 00:21:54,356 Я знаю, бандит с серыми пальцами не может быть домашним созданием, 411 00:21:54,439 --> 00:21:57,442 но я буду его лучшим другом снаружи. 412 00:21:57,526 --> 00:22:00,529 Я… Да, это правильно. 413 00:22:00,612 --> 00:22:05,284 Очень хорошо, что ты не заставляешь его идти против своей природы. 414 00:22:05,868 --> 00:22:07,452 Мы все этого заслуживаем, да? 415 00:22:07,536 --> 00:22:10,789 Не знаю. Мне шесть, и для меня это слишком обширный контекст. 416 00:22:10,873 --> 00:22:14,126 У меня есть домашнее создание. И я с радостью вас познакомлю. 417 00:22:14,209 --> 00:22:16,837 Если захочешь, поможешь дать ему сок для легких. 418 00:22:16,920 --> 00:22:18,505 Какой сок? 419 00:22:18,589 --> 00:22:20,424 - Что делать? - Привет. 420 00:22:20,507 --> 00:22:23,802 Ага, и тебе приветствие. 421 00:22:24,887 --> 00:22:29,099 Я… Мне надо сказать это до твоей встречи с вибрирующим созданием. 422 00:22:30,726 --> 00:22:34,271 Я знаю, оно розовое. Прости. 423 00:22:34,354 --> 00:22:39,943 Но… так, честно, будь собой. 424 00:22:40,027 --> 00:22:42,905 У меня был с собой нежный яд для твоего отдыха после работы. 425 00:22:42,988 --> 00:22:45,407 Но он разлился на твое создание. 426 00:22:45,490 --> 00:22:47,826 В дом проник жадный бандит с серыми пальцами 427 00:22:47,910 --> 00:22:50,329 и съел какао-плитку, также принесенную для тебя. 428 00:22:50,412 --> 00:22:52,748 Потом я отмывал мех создания в ванной 429 00:22:52,831 --> 00:22:55,375 и думал о побеге из города или ношении шляпы. 430 00:22:55,459 --> 00:22:57,211 Тут творился полный хаос. 431 00:22:59,046 --> 00:23:00,047 Хаос. 432 00:23:00,881 --> 00:23:02,382 Еще какой. Да. 433 00:23:03,091 --> 00:23:06,011 Иногда в хаосе можно найти много хорошего. 434 00:23:06,094 --> 00:23:09,473 Оно выглядит поразительно и странно. 435 00:23:09,556 --> 00:23:10,933 Диковинная комбинация. 436 00:23:11,016 --> 00:23:13,143 Но это твой конек. 437 00:23:13,644 --> 00:23:18,398 Но с созданиями я пас. Просто хотелось тебе понравиться. 438 00:23:18,482 --> 00:23:21,777 - Но сок для легких ему дать удалось? - Да. 439 00:23:21,860 --> 00:23:23,487 - Оно живо? - Определенно. 440 00:23:23,570 --> 00:23:24,947 Тогда моя благодарность. 441 00:23:25,447 --> 00:23:28,951 Мне хотелось свободный вечер, но, если бы он у меня был, 442 00:23:29,034 --> 00:23:31,787 дома меня не ждало бы чудесное розовое создание. 443 00:23:31,870 --> 00:23:35,165 Юбилейная пара не получила бы свой огненный торт. 444 00:23:35,249 --> 00:23:37,751 И мы бы с тобой сейчас тут не разговаривали. 445 00:23:38,502 --> 00:23:41,463 Может, для всего происходящего есть причина. 446 00:23:42,172 --> 00:23:43,549 Еще твой туалет засорился. 447 00:23:45,133 --> 00:23:47,427 Думаешь, создания правда нас любят? 448 00:23:47,928 --> 00:23:51,223 Я знаю, физический аспект любви к созданию или существу – 449 00:23:51,306 --> 00:23:53,308 это просто химические реакции тела. 450 00:23:53,392 --> 00:23:54,643 Думаю, любят. 451 00:23:54,726 --> 00:23:58,939 Возможно, мы не узнаем, чувствуют ли они то же, но любовь явно есть. 452 00:23:59,022 --> 00:24:01,233 Может, они любят нас больше, когда мы кормим их, 453 00:24:01,316 --> 00:24:02,568 но их нельзя за это винить. 454 00:24:02,651 --> 00:24:05,237 Многие существа больше любят друг друга по тем же причинам. 455 00:24:05,320 --> 00:24:07,197 Мы все несовершенны. 456 00:24:07,781 --> 00:24:09,032 Может, в этом суть. 457 00:24:10,158 --> 00:24:12,536 Мы тоже бываем неидеальными и странными, 458 00:24:12,619 --> 00:24:14,997 но они всё равно любят нас такими, какие мы есть. 459 00:24:15,497 --> 00:24:18,917 И у них мы можем поучиться любви к другим существам. 460 00:24:19,001 --> 00:24:20,460 Это твоя свежая идея? 461 00:24:20,544 --> 00:24:22,796 У моего производителя висел такой лозунг на кухне. 462 00:24:23,922 --> 00:24:24,923 Длинный лозунг. 463 00:24:27,718 --> 00:24:31,555 Всё еще хочешь как-нибудь попробовать мохнатый сочный шарик с какао-плиткой? 464 00:24:32,556 --> 00:24:33,557 Как-нибудь? 465 00:24:34,057 --> 00:24:36,643 Да, я с радостью. 466 00:24:39,980 --> 00:24:42,941 Эй, похоже, мне тут не место, 467 00:24:43,025 --> 00:24:45,652 но зовите, если надо будет закончить уборку. 468 00:24:46,695 --> 00:24:47,696 Ладно, пока. 469 00:25:38,497 --> 00:25:40,499 Перевод субтитров: Яна Смирнова Перевод книги: Андрей Михайлюк