1 00:00:11,762 --> 00:00:14,515 這個星球微微側傾 2 00:00:14,598 --> 00:00:16,308 天天環繞星空 3 00:00:17,059 --> 00:00:19,728 每天尋覓人生意義 4 00:00:19,811 --> 00:00:21,355 可有誰會意 5 00:00:22,314 --> 00:00:24,566 人生在世 6 00:00:24,650 --> 00:00:27,528 好快歸西,速速穿起鞋靴 7 00:00:27,611 --> 00:00:29,863 樂悲勇畏隨處見 8 00:00:29,947 --> 00:00:32,533 好奇與怒火充斥崎嶇異星球 9 00:00:32,616 --> 00:00:34,743 越見越奇妙 10 00:00:34,826 --> 00:00:35,827 《奇妙異星球》 11 00:00:35,911 --> 00:00:37,538 (改編自尼芬W派爾叢書) 12 00:00:44,086 --> 00:00:47,422 很久以前 我們的物種認為活在空中更舒適 13 00:00:47,506 --> 00:00:48,674 你好像不是很舒適 14 00:00:48,757 --> 00:00:50,384 因為我不在空中 15 00:00:50,467 --> 00:00:51,927 因此,我們升空了 16 00:00:52,010 --> 00:00:55,430 乘坐初代飛行器的乘客只會有兩種情感 17 00:00:55,514 --> 00:00:57,891 我會死、我不會死 18 00:00:58,976 --> 00:01:01,812 飛行器經過發展 體積更大,滯空時間更長 19 00:01:01,895 --> 00:01:03,814 乘客的情感得以擴張 20 00:01:03,897 --> 00:01:05,190 我永遠不會死 21 00:01:05,274 --> 00:01:06,650 我想吃點小零食 22 00:01:06,733 --> 00:01:09,111 於是我們變得更擅長飛行 23 00:01:09,194 --> 00:01:11,697 揀果汁可以令我不怕死 24 00:01:11,780 --> 00:01:13,448 好想坐窗口位 25 00:01:13,532 --> 00:01:15,492 現今的飛行器能夠停留在空中 26 00:01:15,576 --> 00:01:18,871 並坐滿像你一樣的異類,體驗多種情感 27 00:01:18,954 --> 00:01:22,499 包括優柔寡斷、妒忌,甚至是靈機一觸 28 00:01:22,583 --> 00:01:25,210 請注意,飛行器的設計是要保持完整 29 00:01:25,294 --> 00:01:27,462 即使因緊急事故跌落水面 30 00:01:28,088 --> 00:01:29,715 假如閣下坐在危險行列 31 00:01:29,798 --> 00:01:31,633 你必須幫忙把機器拆解 32 00:01:31,717 --> 00:01:33,802 你會有更廣闊的腿部空間作補償 33 00:01:33,886 --> 00:01:36,096 請參閱前方座椅袋的危險清單 34 00:01:36,180 --> 00:01:38,140 了解如何避免死亡 35 00:01:38,223 --> 00:01:41,185 這些安全守則能確保乘坐航班期間舒適 36 00:01:41,268 --> 00:01:42,769 且無人傷亡 37 00:01:42,853 --> 00:01:45,856 請好好享受舒適飛行體驗 及偏高的生存率 38 00:01:45,939 --> 00:01:48,275 (實際航空,把你實際帶到目的地) 39 00:01:49,610 --> 00:01:51,153 對,麻煩坐入去,謝謝 40 00:01:52,279 --> 00:01:53,280 麻煩幫我執 41 00:01:54,990 --> 00:01:56,533 無位了 42 00:02:02,456 --> 00:02:05,000 舒適專員即將推車走遍整個飛行器 43 00:02:05,083 --> 00:02:07,294 並把小零食丟到閣下的枱仔 44 00:02:11,131 --> 00:02:13,342 -小零食? -好細包 45 00:02:13,425 --> 00:02:14,801 有溫性毒水嗎? 46 00:02:14,885 --> 00:02:17,137 有,但你要證明自己活得夠久 47 00:02:18,222 --> 00:02:19,723 (圈齡,長度:成年) 48 00:02:19,806 --> 00:02:20,807 是我沒錯 49 00:02:20,891 --> 00:02:23,352 你們要去睇悲地音樂節嗎? 50 00:02:23,435 --> 00:02:24,353 你點知? 51 00:02:24,436 --> 00:02:27,022 我在你手臂上看到我最喜歡的樂隊 52 00:02:28,023 --> 00:02:29,024 (悲感四人組) 53 00:02:29,107 --> 00:02:30,859 嘩,全都紋上手了 54 00:02:30,943 --> 00:02:34,947 我們第14次一起去看悲感四人組了 55 00:02:35,030 --> 00:02:37,366 他們的旋律悲到爆炸 56 00:02:37,449 --> 00:02:39,535 對,我們悲傷時就聽他們的歌 57 00:02:39,618 --> 00:02:42,454 加劇我們的悲傷,然後就很開心 58 00:02:42,538 --> 00:02:44,706 上面有個按鈕,你覺得不適的時候可以撳 59 00:02:45,958 --> 00:02:46,959 慢用 60 00:02:48,126 --> 00:02:49,962 (不適) 61 00:02:51,713 --> 00:02:53,507 我有各種不適 62 00:02:53,590 --> 00:02:54,758 由最不適之處講起 63 00:02:54,842 --> 00:02:56,218 我肚餓 64 00:02:56,301 --> 00:02:57,719 多包小零食 65 00:02:57,803 --> 00:02:59,388 零食會令我口渴 66 00:03:01,598 --> 00:03:03,058 我好凍 67 00:03:03,141 --> 00:03:05,978 冷氣朝著你噴,你可以減少出風量 68 00:03:06,061 --> 00:03:09,189 我喜歡冷氣,但又不想凍 69 00:03:10,607 --> 00:03:12,234 服務如何? 70 00:03:12,317 --> 00:03:13,944 還有一點令我很不適 71 00:03:14,027 --> 00:03:17,990 星光太耀眼,我沒辦法越過旁邊的異類… 72 00:03:19,324 --> 00:03:21,743 你真是出色的飛行器舒適專員 73 00:03:22,286 --> 00:03:23,120 感謝稱讚 74 00:03:26,915 --> 00:03:28,250 撞杯 75 00:03:28,333 --> 00:03:30,919 敬又一次飛行順利 76 00:03:31,003 --> 00:03:34,006 這份工作充滿挑戰,同時獲益良多 77 00:03:34,089 --> 00:03:36,175 -我們面對的挑戰更大 -甚麼? 78 00:03:36,258 --> 00:03:39,136 -你最識安撫客人 -你同樣了得 79 00:03:39,219 --> 00:03:42,806 謝謝,唏,你成功安撫我了 80 00:03:42,890 --> 00:03:44,016 職責所在 81 00:03:44,099 --> 00:03:45,100 大家一樣勁 82 00:03:46,018 --> 00:03:47,978 而你從沒試過被總公司召見 83 00:03:49,313 --> 00:03:50,731 你被總公司召見了 84 00:03:54,193 --> 00:03:57,446 (異力資源部) 85 00:04:16,839 --> 00:04:17,673 抱歉 86 00:04:17,757 --> 00:04:20,844 你肯定覺得我對於用筆的念頭搖擺不定了 87 00:04:22,221 --> 00:04:23,222 我不懂你意思 88 00:04:24,348 --> 00:04:26,600 撳筆,它是一種無意識的行為 89 00:04:27,226 --> 00:04:28,227 現在不是了 90 00:04:28,310 --> 00:04:29,853 所以我停下來了 91 00:04:31,438 --> 00:04:32,898 恭喜 92 00:04:34,316 --> 00:04:36,360 以下是你被召見的原因 93 00:04:36,443 --> 00:04:40,864 數據顯示你把職責處理得非常妥當 94 00:04:41,406 --> 00:04:44,952 我們決定獎你履行更多職責 95 00:04:45,035 --> 00:04:45,869 (升級) 96 00:04:47,621 --> 00:04:50,749 你要更換領巾顏色,以示你的新職位 97 00:04:50,832 --> 00:04:53,961 你現在是航空舒適專員專員 98 00:04:56,338 --> 00:04:58,257 可想然之,領巾的功能不會有變 99 00:04:58,340 --> 00:05:00,717 領巾其實有甚麼功能? 100 00:05:00,801 --> 00:05:04,388 除非你條頸凍,否則無任何作用 101 00:05:17,150 --> 00:05:19,152 我每天都有坐你的群體滾動器 102 00:05:19,695 --> 00:05:22,948 我怕你不認得我,我今天換了領巾 103 00:05:23,532 --> 00:05:26,410 你升職了?在飛行器上? 104 00:05:26,493 --> 00:05:28,245 對,我本來是舒適專員 105 00:05:28,328 --> 00:05:31,456 現在升職為舒適專員專員了 106 00:05:31,540 --> 00:05:33,000 恭喜 107 00:05:33,083 --> 00:05:35,711 你像我一樣是載具上的波士了 108 00:05:35,794 --> 00:05:36,670 有忠告嗎? 109 00:05:36,753 --> 00:05:39,673 我一直跟新入職的群體滾動器操作員說 110 00:05:39,756 --> 00:05:42,092 “緊記,你同時是一位乘客 111 00:05:42,176 --> 00:05:45,596 如果滾動得不順暢 大家會有同樣的感覺” 112 00:05:47,931 --> 00:05:51,185 我故意開過去做示範的 113 00:05:51,268 --> 00:05:52,895 我也感受到顛簸 114 00:05:52,978 --> 00:05:56,440 我們情感一致 115 00:05:56,523 --> 00:05:57,566 -是,好 -犀利 116 00:05:57,649 --> 00:05:58,942 嘢,好極 117 00:05:59,026 --> 00:06:00,861 真是美好的一天 118 00:06:03,447 --> 00:06:05,115 是我的飲歌 119 00:06:05,699 --> 00:06:08,327 別理其他人的愛好 開大聲讓所有人都聽到吧 120 00:06:08,827 --> 00:06:09,661 (悲感四人組) 121 00:06:09,745 --> 00:06:13,457 我自覺被群體滾動器重壓著 122 00:06:13,540 --> 00:06:18,003 可能是因為愛、或是食物中毒 123 00:06:18,086 --> 00:06:22,090 我向來最怕就是失去你 124 00:06:22,174 --> 00:06:25,344 我的舒適方塊滿是餅碎 125 00:06:25,427 --> 00:06:31,141 -更滿是淚水 -淚水 126 00:06:31,225 --> 00:06:34,811 有餅碎、有淚水,餅碎總是濕漉漉 127 00:06:34,895 --> 00:06:39,358 -都被淚水浸濕 -淚水 128 00:06:39,441 --> 00:06:41,735 在休息軟塊上食餅 129 00:06:41,818 --> 00:06:46,823 盼能在落淚時能得到一絲安慰 130 00:06:46,907 --> 00:06:48,992 謝謝,悲地音樂節 131 00:06:49,076 --> 00:06:50,994 我們是悲感四人組 132 00:06:51,078 --> 00:06:53,247 我是小孤獨、他是玻璃心 133 00:06:53,330 --> 00:06:56,583 彈鍵手,耿耿於懷 134 00:06:59,378 --> 00:07:00,587 我是阿鼓 135 00:07:00,671 --> 00:07:03,006 阿鼓… 136 00:07:03,590 --> 00:07:05,092 多謝你們的支持 137 00:07:05,175 --> 00:07:07,094 我們已經唱完所有歌了 138 00:07:07,177 --> 00:07:08,178 返歸吧 139 00:07:08,262 --> 00:07:09,763 (表演結束,多謝) 140 00:07:11,682 --> 00:07:16,353 扮晒蟹… 141 00:07:17,521 --> 00:07:19,189 (扮蟹,再來幾首) 142 00:07:19,273 --> 00:07:22,609 被你們識穿了,我們還有幾首未唱 143 00:07:23,110 --> 00:07:25,279 (早就知) 144 00:07:26,572 --> 00:07:29,408 一、二、三,放聲大喊 145 00:07:34,580 --> 00:07:36,665 昨晚班異類好正 146 00:07:36,748 --> 00:07:38,041 超正 147 00:07:39,918 --> 00:07:42,671 各位,我有事要跟你們談 148 00:07:42,754 --> 00:07:46,175 我有一個好消息、一個壞消息 149 00:07:46,258 --> 00:07:48,635 先講壞消息吧 150 00:07:48,719 --> 00:07:51,221 因此我沒辦法繼續留在樂隊 151 00:07:54,266 --> 00:07:57,769 看來好消息有關鍵性的前文 152 00:07:57,853 --> 00:07:59,563 我遇上愛情了 153 00:07:59,646 --> 00:08:00,564 我前度? 154 00:08:00,647 --> 00:08:03,358 當然不是,我不會重色輕友 155 00:08:03,442 --> 00:08:07,321 我們是青梅竹馬,最近再次相遇 156 00:08:09,072 --> 00:08:13,285 假如我上台跟歌迷說我是小孤獨 157 00:08:13,827 --> 00:08:15,954 他們會知道我是扮晒蟹 158 00:08:16,038 --> 00:08:17,289 我的新戀情 159 00:08:17,372 --> 00:08:21,001 令我不想繼續演奏模擬悲傷的樂曲了 160 00:08:21,502 --> 00:08:25,214 我明白這個消息會引起非模擬的真實悲傷 161 00:08:29,510 --> 00:08:31,428 我們會想念你 162 00:08:31,512 --> 00:08:33,138 你開心就好 163 00:08:33,222 --> 00:08:37,308 也有好處,例如說 樂隊終於可以準時開騷 164 00:08:38,143 --> 00:08:40,020 難道我很不守時嗎? 165 00:08:40,102 --> 00:08:41,647 你只是很難預測 166 00:08:41,730 --> 00:08:43,690 至今仍是,例如說 167 00:08:43,774 --> 00:08:47,653 大家食交叉餅食到一半,你突然話要離隊 168 00:08:48,612 --> 00:08:50,948 對不起,我不懂得告別 169 00:08:51,615 --> 00:08:54,535 我祝你們前程錦繡,幸福美滿 170 00:08:54,618 --> 00:08:56,411 我會想念你們 171 00:08:57,538 --> 00:08:59,456 我沒有帶早餐用的貨幣 172 00:09:01,208 --> 00:09:02,209 我們夠了 173 00:09:05,170 --> 00:09:06,672 可惜佢嫌不夠 174 00:09:12,469 --> 00:09:14,012 (明星八卦) 175 00:09:14,805 --> 00:09:16,765 悲感三人組? 176 00:09:16,849 --> 00:09:20,185 據報,悲感四人組的主唱 177 00:09:20,269 --> 00:09:22,020 跟一位神秘異類碰嘴 178 00:09:22,104 --> 00:09:23,689 碰嘴碰得很舒服 179 00:09:23,772 --> 00:09:27,526 令主唱決定離開樂隊,專心碰嘴 180 00:09:27,609 --> 00:09:32,197 悲地音樂節的歌迷如預期般失落 181 00:09:32,281 --> 00:09:34,116 能分享你糟糕的心情嗎? 182 00:09:34,199 --> 00:09:35,951 我們十分難過 183 00:09:36,034 --> 00:09:37,953 我們的感情是建基於他們的音樂 184 00:09:38,036 --> 00:09:39,705 我不知道該如何繼續戀情了 185 00:09:39,788 --> 00:09:41,373 -你不知? -難道你知? 186 00:09:41,456 --> 00:09:44,209 我認為星球會馬照跑、舞照跳 187 00:09:44,293 --> 00:09:46,670 雖然難過,但我們遲早會搵到新樂隊追捧 188 00:09:46,753 --> 00:09:48,422 會嗎?點搵? 189 00:09:48,505 --> 00:09:50,674 聽新的音樂 190 00:09:50,757 --> 00:09:52,426 我們手臂都紋上他們了 191 00:09:52,926 --> 00:09:55,220 儘管大家很好奇這對情侶的後續發展 192 00:09:55,304 --> 00:09:57,973 我們暫時給他們一些空間來解決糾紛 193 00:10:02,853 --> 00:10:05,981 我們要不要解決糾紛? 194 00:10:06,648 --> 00:10:09,234 甚麼糾紛? 195 00:10:09,318 --> 00:10:13,363 把我們聯繫的音樂已經不復存在 196 00:10:13,447 --> 00:10:14,907 你不會在意嗎? 197 00:10:15,407 --> 00:10:18,368 外面的音樂何其多 198 00:10:18,911 --> 00:10:22,873 本週我生育者家附近有平庸音樂節 199 00:10:23,498 --> 00:10:25,751 我們可以過去找新樂隊 200 00:10:25,834 --> 00:10:27,503 我不想找新樂隊 201 00:10:28,712 --> 00:10:30,589 你搞到我好頭痛 202 00:10:30,672 --> 00:10:33,759 樂隊散夥必定另有內情 203 00:10:36,595 --> 00:10:38,805 請問兩位有不適嗎? 204 00:10:38,889 --> 00:10:39,890 有 205 00:10:39,973 --> 00:10:41,475 我可以要個舒適方塊嗎? 206 00:10:41,558 --> 00:10:45,062 很抱歉,舒適方塊只會在起飛時派發 207 00:10:45,145 --> 00:10:46,396 小零食? 208 00:10:46,480 --> 00:10:47,481 好 209 00:10:49,858 --> 00:10:51,235 你要的舒適方塊 210 00:10:51,318 --> 00:10:52,528 感謝 211 00:10:52,611 --> 00:10:54,071 我們私下傾 212 00:10:55,280 --> 00:10:57,991 你應該為客人提供舒適方塊 213 00:10:58,075 --> 00:11:00,202 是,我不想派到缺貨 214 00:11:00,285 --> 00:11:03,080 我傾向派得就派 215 00:11:03,163 --> 00:11:05,165 舒適度滿滿 216 00:11:05,707 --> 00:11:07,417 感謝指教 217 00:11:10,420 --> 00:11:11,713 你舒適嗎? 218 00:11:11,797 --> 00:11:14,466 -非常舒適 -即是乘客有不適 219 00:11:14,550 --> 00:11:16,093 乘客有不適… 220 00:11:16,176 --> 00:11:19,179 -識自己撳… -他們有不適先會撳 221 00:11:19,263 --> 00:11:22,140 我們要避免乘客有任何不適 及早杜絕不適 222 00:11:22,766 --> 00:11:24,643 感謝指教 223 00:11:38,031 --> 00:11:39,032 攰死 224 00:11:39,575 --> 00:11:42,077 嗨,照平時一樣要溫性毒水 225 00:11:43,704 --> 00:11:46,665 你要在這裏飲溫性毒水? 226 00:11:46,748 --> 00:11:47,749 我們平常也是 227 00:11:48,458 --> 00:11:50,711 我們通常會在這裏呻苦 228 00:11:51,753 --> 00:11:55,048 而我就是你要呻的苦 229 00:11:55,674 --> 00:11:56,675 正確 230 00:12:01,763 --> 00:12:03,515 你這樣也能聽見 231 00:12:03,599 --> 00:12:05,684 這樣分開坐有何意義? 232 00:12:06,685 --> 00:12:07,686 合理 233 00:12:10,355 --> 00:12:14,359 不小心撞到,對不起,圓枱,是我錯 234 00:12:14,443 --> 00:12:17,279 哎呀,撞到角落頭 235 00:12:17,362 --> 00:12:22,159 移過少少,坐在這裏 236 00:12:23,202 --> 00:12:24,870 好極… 237 00:12:31,502 --> 00:12:34,713 樂隊拆夥,不代表我們要分手 238 00:12:34,796 --> 00:12:37,966 也許樂隊拆夥令我們重新思考人生 239 00:12:39,092 --> 00:12:41,678 我暫時搬返生育者屋企住 240 00:12:42,179 --> 00:12:44,932 順便可以帶些腳襪回去洗 241 00:12:51,104 --> 00:12:53,732 我想留著那些紀念飲料圓柱體 242 00:12:54,608 --> 00:12:58,737 你總是喜歡這個圓柱體 還喜歡用它來裝飲料 243 00:13:10,123 --> 00:13:13,752 一個巴掌拍不響,你看看這兩個配搭 244 00:13:13,836 --> 00:13:15,754 它們是絕配 245 00:13:15,838 --> 00:13:19,550 同意,拆散它們實在太可惜了 246 00:13:20,175 --> 00:13:22,386 它看起來垂頭喪氣 247 00:13:24,304 --> 00:13:28,183 黯然喪失樂隊成員 248 00:13:28,267 --> 00:13:31,895 面對朋友只能說聲恭喜 249 00:13:31,979 --> 00:13:36,108 難過亦要戥對方高興 250 00:13:36,191 --> 00:13:38,819 三缺一,點樣算 251 00:13:39,319 --> 00:13:42,364 三缺一,差到爆 252 00:13:44,491 --> 00:13:46,743 悲感樂隊,你們好,順利嗎? 253 00:13:46,827 --> 00:13:47,870 不確定 254 00:13:47,953 --> 00:13:49,079 有好消息 255 00:13:49,162 --> 00:13:51,373 外面有200個異類在慶祝 256 00:13:51,456 --> 00:13:53,625 他們是悲感四人組的歌迷 257 00:13:53,709 --> 00:13:56,128 希望邀請你們進行演出 258 00:13:56,211 --> 00:13:59,381 我們希望先靠自己努力,寫幾首新歌 259 00:13:59,464 --> 00:14:02,217 剛才試完,不是衰到貼地嗎? 260 00:14:02,301 --> 00:14:03,385 豈能放棄 261 00:14:03,468 --> 00:14:06,221 只是沒辦法即時創造出優美的樂曲而已 262 00:14:06,722 --> 00:14:11,476 等等,這種情感夾雜憤怒和焦慮 263 00:14:11,560 --> 00:14:14,062 這就是寫新曲需要的東西 264 00:14:14,146 --> 00:14:15,689 聽落不錯? 265 00:14:15,772 --> 00:14:18,525 對,利用這種情感,一、二、三,開始 266 00:14:18,609 --> 00:14:22,613 我們像兩輪腳踏器般被拆散 267 00:14:22,696 --> 00:14:26,491 四輪中三缺一 268 00:14:30,162 --> 00:14:32,998 唏,新工作如何? 269 00:14:33,790 --> 00:14:36,418 我自己的舒適一向都是靠令身邊人舒適 270 00:14:36,502 --> 00:14:40,422 但現在卻令朋友不適 271 00:14:41,215 --> 00:14:43,091 要安撫人,先要安撫自己 272 00:14:43,800 --> 00:14:45,636 你有試過尖叫嗎? 273 00:14:46,220 --> 00:14:48,180 我的職責是防止有人尖叫 274 00:14:49,014 --> 00:14:50,474 現在試試 275 00:14:52,434 --> 00:14:55,187 我豈能在你的群體滾動器上尖叫 276 00:15:02,569 --> 00:15:04,571 來嘛,試試看 277 00:15:04,655 --> 00:15:07,449 大家不用擔心,發洩情緒而已 278 00:15:08,283 --> 00:15:09,368 -好呀 -無問題 279 00:15:09,952 --> 00:15:10,953 試試看 280 00:15:13,413 --> 00:15:15,040 你可以叫得更好 281 00:15:18,544 --> 00:15:22,005 負面的情緒 282 00:15:23,674 --> 00:15:25,425 看吧?感覺如何? 283 00:15:26,009 --> 00:15:31,515 我覺得比起舒適專員,我更適合做乘客 284 00:15:32,099 --> 00:15:33,225 別太自責 285 00:15:33,308 --> 00:15:35,102 尖叫是熟能生巧的 286 00:15:35,185 --> 00:15:37,396 像…打鼓 287 00:15:39,773 --> 00:15:44,862 不,我的裂縫會否開始顯現? 288 00:15:46,780 --> 00:15:50,659 我的悲傷會否滿瀉? 289 00:15:52,411 --> 00:15:56,832 美好舊日是否已經不再? 290 00:15:58,458 --> 00:15:59,459 (一人票,悲感四人組) 291 00:15:59,543 --> 00:16:02,629 未來前路是否滿佈悲傷? 292 00:16:03,672 --> 00:16:08,135 幸福美滿是否離我遠去? 293 00:16:09,261 --> 00:16:13,140 我們會否還有明天? 294 00:16:14,099 --> 00:16:17,561 我是否已經江郎才盡? 295 00:16:18,896 --> 00:16:22,441 是,我們準備好放棄了 296 00:16:23,066 --> 00:16:26,862 真是個好消息,至少對我來說 對你們應該也算好消息 297 00:16:26,945 --> 00:16:29,323 悲感樂隊要繼續巡迴了 298 00:16:29,406 --> 00:16:30,991 要到哪裏表演? 299 00:16:31,074 --> 00:16:32,701 非常遙遠的地方 300 00:16:32,784 --> 00:16:36,121 遠得光是旅費就已經超過你們的出場費了 301 00:16:36,205 --> 00:16:37,873 我們演出不是為賺錢 302 00:16:37,956 --> 00:16:40,667 代表我們都做得十分出色 303 00:16:45,964 --> 00:16:47,799 悲感四人組 304 00:16:47,883 --> 00:16:50,010 我最喜歡你們創作的悲傷樂曲 305 00:16:50,093 --> 00:16:54,139 我們現在是悲感三人組 無法再為你帶來快感了 306 00:16:54,223 --> 00:16:56,975 真是令人困惑又遺憾,要舒適方塊嗎? 307 00:16:57,059 --> 00:17:00,354 幾多方塊都無法令我們舒適 308 00:17:03,148 --> 00:17:04,691 那時候真開心 309 00:17:05,192 --> 00:17:06,359 我也很喜歡 310 00:17:08,444 --> 00:17:10,948 不必我每次靠近,你們都立即改變態度 311 00:17:11,031 --> 00:17:13,282 我們接受你的建議,但我們有自己的做法 312 00:17:14,201 --> 00:17:16,954 我以前明明很快樂 同時能令身邊的人快樂 313 00:17:17,579 --> 00:17:19,830 升職令一切都變樣了 314 00:17:21,040 --> 00:17:22,041 我們同意 315 00:17:23,544 --> 00:17:24,545 輕微亂流 316 00:17:24,627 --> 00:17:26,128 先確保乘客舒適 317 00:17:27,047 --> 00:17:27,964 需要舒適方塊嗎? 318 00:17:28,048 --> 00:17:30,259 -飛行器要解體嗎? -不是 319 00:17:30,342 --> 00:17:32,010 假如是,你會告訴我們嗎? 320 00:17:32,094 --> 00:17:33,679 我們是負責令閣下舒適的 321 00:17:33,762 --> 00:17:36,723 回應得不清不楚,我可以把它視為壞消息 322 00:17:36,807 --> 00:17:39,351 我目前沒有欺騙任何人 我要為其他乘客服務了 323 00:17:39,434 --> 00:17:40,269 謝謝 324 00:17:40,352 --> 00:17:42,354 飛行器的一般運作 325 00:17:42,437 --> 00:17:45,190 包括多次的高度升降 326 00:17:45,274 --> 00:17:49,778 但飛行器應該到達目的地才會下降 327 00:17:49,862 --> 00:17:52,573 -有目標地緩緩下降 -正確 328 00:17:52,656 --> 00:17:54,908 現在點解會急速下降? 329 00:17:54,992 --> 00:17:59,997 -只是偶然 -飛行器不聽使喚了 330 00:18:00,080 --> 00:18:01,748 假如有機會構成死亡 331 00:18:01,832 --> 00:18:03,959 我們就不會派發飲料和小食了 332 00:18:04,042 --> 00:18:06,587 舒適專員,請停止派發所有飲料及零食 333 00:18:06,670 --> 00:18:08,505 並把自己綁在牆邊 334 00:18:08,589 --> 00:18:10,716 -我馬上回來 -弊傢伙了 335 00:18:11,967 --> 00:18:15,137 -我們在盡力安撫乘客 -你們已經完成任務 336 00:18:15,220 --> 00:18:18,015 他們擺明是航空史上最不適的乘客 337 00:18:18,098 --> 00:18:19,892 到你們放鬆了 338 00:18:19,975 --> 00:18:23,270 綁好安全帶,你們做得夠好了 339 00:18:23,353 --> 00:18:24,855 你是想令我們舒適嗎? 340 00:18:24,938 --> 00:18:27,691 要是我擅長欺騙,我們應該還是朋友吧? 341 00:18:36,241 --> 00:18:40,454 各位乘客,我是舒適專員專員 342 00:18:40,537 --> 00:18:43,874 我負責監管飛行器上所有人的舒適度 343 00:18:43,957 --> 00:18:45,501 期望你成功 344 00:18:45,584 --> 00:18:46,793 我也希望能成功 345 00:18:46,877 --> 00:18:49,004 這段說話聽落很令人不安 346 00:18:49,713 --> 00:18:50,547 真諷刺 347 00:18:50,631 --> 00:18:52,508 -算諷刺嗎? -我不敢說 348 00:18:52,591 --> 00:18:53,800 我們也有難處 349 00:18:53,884 --> 00:18:57,679 忠言逆耳,有時要安撫人 就必須講幾句大話 350 00:18:57,763 --> 00:19:00,974 例如我覺得你們曾經是世上最正的樂隊 351 00:19:01,058 --> 00:19:03,185 -“曾經”? -抱歉,我應該慎選用詞 352 00:19:03,268 --> 00:19:05,771 我熱愛工作,亦向來做得好好 353 00:19:05,854 --> 00:19:08,190 因為我擅於忍受不安情緒 354 00:19:08,273 --> 00:19:10,442 但實在不建議 355 00:19:13,403 --> 00:19:14,488 好 356 00:19:15,239 --> 00:19:19,201 我現在非常不安 357 00:19:19,284 --> 00:19:21,912 飛行器失控 358 00:19:21,995 --> 00:19:25,874 我可以請大家和我一起掩藏不安 359 00:19:25,958 --> 00:19:28,168 又或者一起分享這份不安 360 00:19:28,252 --> 00:19:32,840 因為無論任何事,我們也需要一起面對 361 00:19:32,923 --> 00:19:38,136 我提議大家放聲尖叫 362 00:19:40,597 --> 00:19:42,599 不,有助安撫情緒的 363 00:19:42,683 --> 00:19:44,309 來,我帶頭 364 00:19:48,438 --> 00:19:49,565 你們試試 365 00:19:51,108 --> 00:19:55,487 我認為大家可以做得更好 大家心底裏都很害怕 366 00:19:55,571 --> 00:19:59,408 試想像你的人生要完結了 367 00:19:59,491 --> 00:20:03,036 想想你後悔的事情,然後放聲尖叫 368 00:20:07,124 --> 00:20:10,669 我對前排幾位的表現非常失望 369 00:20:10,752 --> 00:20:14,339 他們應該是表達情感的行家 370 00:20:14,423 --> 00:20:17,259 聽聽他們的恐懼,非常可悲 371 00:20:17,342 --> 00:20:18,927 放聲尖叫 372 00:20:20,846 --> 00:20:23,473 對了…那是甚麼? 373 00:20:23,974 --> 00:20:26,685 你們攜帶的樂器是裝飾嗎? 還是另有功用? 374 00:20:26,768 --> 00:20:28,228 表現真本色 375 00:20:30,898 --> 00:20:34,109 我不想死 376 00:20:34,193 --> 00:20:37,029 血泵急速跳動,準備一炮而紅 377 00:20:37,112 --> 00:20:38,363 躊躇跌倒確實可怕 378 00:20:38,447 --> 00:20:40,616 但最慘莫過於浪費才能 379 00:20:40,699 --> 00:20:42,826 我深信自己的才能 380 00:20:42,910 --> 00:20:45,162 我希望能腳踏實地 381 00:20:45,245 --> 00:20:48,165 放聲表達以觸動內心情感 382 00:20:48,248 --> 00:20:52,336 只因至高無上的舒適,便是滿足自己所需 383 00:20:52,419 --> 00:20:54,546 感覺到存在受威脅 384 00:20:54,630 --> 00:20:57,090 恐懼當前,人人放聲尖叫 385 00:20:57,174 --> 00:20:59,676 但還是先不要死死聲 386 00:20:59,760 --> 00:21:00,677 我要生存 387 00:21:00,761 --> 00:21:03,597 -我要儘量長命 -生存 388 00:21:03,680 --> 00:21:06,642 -我要儘量長命 -生存 389 00:21:06,725 --> 00:21:11,522 我要儘量長命 390 00:21:11,605 --> 00:21:12,731 生存 391 00:21:12,814 --> 00:21:15,234 -我要儘量長命 -生存 392 00:21:15,317 --> 00:21:18,362 -我要儘量長命 -生存 393 00:21:18,445 --> 00:21:23,200 我要儘量長命 394 00:21:23,283 --> 00:21:24,326 生存 395 00:21:26,620 --> 00:21:28,539 (安全腰帶) 396 00:21:31,166 --> 00:21:32,543 沒有死 397 00:21:32,626 --> 00:21:35,170 舒適專員可以解開帶扣 398 00:21:35,254 --> 00:21:36,797 派發溫性毒水了 399 00:21:38,048 --> 00:21:40,759 算吧,任乘客挑選吧 400 00:21:40,843 --> 00:21:41,844 落機後… 401 00:21:41,927 --> 00:21:44,012 我們想和你飲杯溫性毒水 402 00:21:44,638 --> 00:21:45,973 我期待著 403 00:21:46,807 --> 00:21:49,142 -我要生存 -我要儘量長命 404 00:21:49,226 --> 00:21:52,437 以前是區內排名第一的金曲《我不想死》 405 00:21:52,521 --> 00:21:55,065 坐在旁邊的是改名過後的音樂創作團隊 406 00:21:55,148 --> 00:21:56,984 悲感無極限 407 00:21:57,067 --> 00:21:58,986 幾位,點解要改名? 408 00:21:59,069 --> 00:22:00,946 當時有67位乘客 409 00:22:01,029 --> 00:22:03,323 和我們一起在飛行器上創作新曲 410 00:22:03,407 --> 00:22:06,994 而我們意識到情感不只幾種 現在至少有67種 411 00:22:07,077 --> 00:22:10,414 你講乜都不重要,因為我要開大聲了 412 00:22:20,132 --> 00:22:21,216 你好 413 00:22:21,300 --> 00:22:24,761 你好,平庸音樂節點呀? 414 00:22:24,845 --> 00:22:26,221 普普通通 415 00:22:27,389 --> 00:22:31,143 我很想享受其中,可惜沒有你在身邊 416 00:22:31,727 --> 00:22:33,562 我也想陪在你身邊 417 00:22:35,898 --> 00:22:37,774 音樂節是每年一度嗎? 418 00:22:38,317 --> 00:22:39,818 我們一起去看吧 419 00:23:51,473 --> 00:23:53,475 字幕翻譯:李瑋樂