1 00:00:11,762 --> 00:00:14,515 Se vår kule Litt på skakke 2 00:00:14,598 --> 00:00:16,308 I bane rundt en stjerne 3 00:00:17,059 --> 00:00:19,728 Om livets mening kan vi snakke 4 00:00:19,811 --> 00:00:21,355 Om ting som virker fjerne 5 00:00:22,314 --> 00:00:24,566 Alt vi vet er at vi fins 6 00:00:24,650 --> 00:00:27,528 Og det blir ikke lenge Så du må bare sko på foten slenge 7 00:00:27,611 --> 00:00:29,863 Glede, tristhet, mot og frykt 8 00:00:29,947 --> 00:00:32,533 Nysgjerrighet, sinne Mye fare å finne 9 00:00:32,616 --> 00:00:34,743 Og famle rundt i blinde Fra nå 10 00:00:35,911 --> 00:00:37,538 BASERT PÅ EN BOKSERIE 11 00:00:44,086 --> 00:00:47,422 For lenge siden bestemte arten vår seg for at luften ga ro. 12 00:00:47,506 --> 00:00:50,384 -Du virker utilpass. -Fordi jeg ikke er i luften. 13 00:00:50,467 --> 00:00:51,927 Så vi fløy opp. 14 00:00:52,010 --> 00:00:55,430 Passasjerene i de første flymaskinene hadde kun to følelser. 15 00:00:55,514 --> 00:00:57,891 Kanskje jeg dør! Kanskje jeg ikke dør! Jippi! 16 00:00:58,976 --> 00:01:03,814 Flymaskiner ble større, ble i lufta lenger, og flere følelser kom. 17 00:01:03,897 --> 00:01:06,650 -Jeg vil kanskje aldri dø. -Jeg må ha små snacks. 18 00:01:06,733 --> 00:01:09,111 Vi ble bedre til å fly. 19 00:01:09,194 --> 00:01:11,697 Drikkemenyen distraherer meg fra frykten for å omkomme. 20 00:01:11,780 --> 00:01:13,448 Jeg vil være ved vinduet. 21 00:01:13,532 --> 00:01:15,492 Nå holder flymaskiner seg oppe, 22 00:01:15,576 --> 00:01:18,871 fylt med vesener som deg, som føler mange ting, 23 00:01:18,954 --> 00:01:22,499 inkludert ubestemthet, sjalusi og til og med inspirasjon. 24 00:01:22,583 --> 00:01:27,462 Merk at denne flymaskinen er hel selv om den nødplasker i væske. 25 00:01:28,088 --> 00:01:31,633 Om du sitter i fareraden, må du hjelpe å demontere maskinen. 26 00:01:31,717 --> 00:01:33,802 Din belønning er mer beinplass. 27 00:01:33,886 --> 00:01:38,140 Se i faremenyen i setelomma for flere tips om hvordan man ikke dør. 28 00:01:38,223 --> 00:01:42,769 Disse forholdsreglene vil gjøre flyturen mer komfortabel og fri for dødsfall. 29 00:01:42,853 --> 00:01:45,856 Nyt komforten og den statistisk trolige overlevelsen. 30 00:01:45,939 --> 00:01:48,275 FAKTISK FLYSELSKAP VI FÅR DEG FREM TIL SLUTT 31 00:01:49,610 --> 00:01:51,153 Flytt deg bort. Takk. 32 00:01:52,279 --> 00:01:53,280 Unnskyld? 33 00:01:54,990 --> 00:01:56,533 Det er ikke plass. 34 00:02:02,456 --> 00:02:05,000 Din komfortleder vil nå skyve på en kasse 35 00:02:05,083 --> 00:02:07,294 og hive små snacks på liksom-bordet ditt. 36 00:02:11,131 --> 00:02:13,342 -Liten snack? -Den er så liten. 37 00:02:13,425 --> 00:02:17,137 -Er mild gift tilgjengelig? -Ja, om du har eksistert lenge nok. 38 00:02:18,222 --> 00:02:19,723 OMDREININGER: LENGDE: FULLVOKST 39 00:02:19,806 --> 00:02:23,352 -Det er meg. -Skal dere til Tristlandet musikkfestival? 40 00:02:23,435 --> 00:02:24,353 Hvordan visste du det? 41 00:02:24,436 --> 00:02:27,022 Favorittbandet mitt er punktert på lemmene deres. 42 00:02:28,023 --> 00:02:29,024 DE FIRE FØLELSER 43 00:02:29,107 --> 00:02:30,859 Jøss! Du har alle sammen. 44 00:02:30,943 --> 00:02:34,947 Det blir vår 14. gang på De fire følelser-konsert sammen. 45 00:02:35,030 --> 00:02:37,366 Melodiene deres er supertriste. 46 00:02:37,449 --> 00:02:42,454 Vi hører på dem når vi er triste. Det øker tristheten vår, noe som gjør oss glad. 47 00:02:42,538 --> 00:02:44,706 Trykk på knappen om dere føler ubehag. 48 00:02:45,958 --> 00:02:46,959 Kos dere. 49 00:02:48,126 --> 00:02:49,962 UBEHAG 50 00:02:51,713 --> 00:02:54,758 -Jeg har det veldig ubehagelig. -Ta det verste først. 51 00:02:54,842 --> 00:02:57,719 -Jeg er sulten. -Flere små snacks. 52 00:02:57,803 --> 00:02:59,388 Snacksen gjør meg tørst. 53 00:03:01,598 --> 00:03:03,058 Jeg er kald også. 54 00:03:03,141 --> 00:03:05,978 Den kalde lufta blåser. Du kan redusere den. 55 00:03:06,061 --> 00:03:09,189 Jeg liker lufta, men vil ikke være kald. 56 00:03:10,607 --> 00:03:13,944 -Har jeg nådd opp til forventningene? -Det er en ting til. 57 00:03:14,027 --> 00:03:17,990 Jeg får stjernen i øynene, og jeg vil ikke strekke meg over… 58 00:03:19,324 --> 00:03:21,743 Du er en flink flymaskin-komfortleder. 59 00:03:22,286 --> 00:03:23,120 Takkebukk. 60 00:03:26,915 --> 00:03:30,919 Drikkekollisjon. For nok en vellykket flymaskintur. 61 00:03:31,003 --> 00:03:34,006 Vår jobb utfordrer og belønner oss. 62 00:03:34,089 --> 00:03:36,175 -Den utfordrer oss mer enn deg. -Hva? 63 00:03:36,258 --> 00:03:39,136 -Du er best på komfort. -Dere er like gode på det. 64 00:03:39,219 --> 00:03:42,806 Takk. Nå ga du meg komfort. 65 00:03:42,890 --> 00:03:44,016 Det er det vi gjør. 66 00:03:44,099 --> 00:03:45,100 Alle sammen. 67 00:03:46,018 --> 00:03:50,731 -Du har aldri blitt tilkalt til ledelsen. -Du er tilkalt til ledelsen. 68 00:03:54,193 --> 00:03:57,446 VESEN-RESSURSER 69 00:04:16,839 --> 00:04:20,844 Beklager. Det må virke som at jeg ombestemmer meg angående pennen. 70 00:04:22,221 --> 00:04:23,222 Jeg forstår ikke. 71 00:04:24,348 --> 00:04:26,600 Klikkingen. Det er en ubevisst handling. 72 00:04:27,226 --> 00:04:28,227 Ikke nå lenger. 73 00:04:28,310 --> 00:04:29,853 Derfor stoppet jeg. 74 00:04:31,438 --> 00:04:32,898 Gratulerer. 75 00:04:34,316 --> 00:04:36,360 Jeg skal si hvorfor du ble tilkalt. 76 00:04:36,443 --> 00:04:40,864 Våre data indikerer at du håndterer pliktene dine ganske godt. 77 00:04:41,406 --> 00:04:44,952 Vi har valgt å belønne deg med enda mer ansvar. 78 00:04:45,035 --> 00:04:45,869 OPPGRADERING 79 00:04:47,621 --> 00:04:50,749 Skjerfet ditt endrer farge for å vise din nye status. 80 00:04:50,832 --> 00:04:53,961 Du er nå lederen av komfortlederne. 81 00:04:56,338 --> 00:04:58,257 Skjerfet skifter ikke funksjon. 82 00:04:58,340 --> 00:05:00,717 Hva er skjerfets funksjon? 83 00:05:00,801 --> 00:05:04,388 Med mindre du er kald på halsen, ingenting. 84 00:05:17,150 --> 00:05:19,152 Jeg tar grupperullemaskinen din daglig. 85 00:05:19,695 --> 00:05:22,948 I tilfelle du ikke kjente meg igjen fordi skjerfet mitt endret seg. 86 00:05:23,532 --> 00:05:26,410 Fikk du yrkesmessig oppgradering? På flymaskinen? 87 00:05:26,493 --> 00:05:31,456 Ja! Jeg var komfortleder, og nå er jeg leder av komfortlederne. 88 00:05:31,540 --> 00:05:33,000 Gratulerer. 89 00:05:33,083 --> 00:05:35,711 Du er sjefen av hele fartøyet nå, som meg. 90 00:05:35,794 --> 00:05:36,670 Noen råd? 91 00:05:36,753 --> 00:05:39,673 Jeg sier alltid til nye rullemaskinoperatører: 92 00:05:39,756 --> 00:05:42,092 "Husk, du er også passasjer. 93 00:05:42,176 --> 00:05:45,596 Om det er humper på rullestien, så vil alle kjenne det." 94 00:05:47,931 --> 00:05:51,185 Jeg rullet over den humpen for å demonstrere poenget. 95 00:05:51,268 --> 00:05:52,895 Jeg kjente også den humpen. 96 00:05:52,978 --> 00:05:56,440 Det er som om vi har samme evne til å føle. 97 00:05:56,523 --> 00:05:57,566 -Ja, ok. -Lurt. 98 00:05:57,649 --> 00:06:00,861 -Ja, flott. -I dag er en av mine favorittdager. 99 00:06:03,447 --> 00:06:05,115 Og det er favorittsangen min. 100 00:06:05,699 --> 00:06:08,327 Alle må høre den, uansett hva de foretrekker. 101 00:06:08,827 --> 00:06:09,661 DE 4 FØLELSER 102 00:06:09,745 --> 00:06:13,457 Jeg føler meg som knust Av en grupperullemaskin 103 00:06:13,540 --> 00:06:18,003 Er det på grunn av kjærlighet Eller kanskje fordervet svin 104 00:06:18,086 --> 00:06:22,090 Frykten for å miste deg Er det som hjertet sårer 105 00:06:22,174 --> 00:06:25,344 Min komfortfirkant er dekket i smuler 106 00:06:25,427 --> 00:06:31,141 -Og drukner i tårer -Tårer 107 00:06:31,225 --> 00:06:34,811 Det er smuler og tårer Masse smuler som er våte 108 00:06:34,895 --> 00:06:39,358 -På grunn av tårer -Tårer 109 00:06:39,441 --> 00:06:41,735 Jeg tygger på hvileplanken min 110 00:06:41,818 --> 00:06:46,823 For å berolige meg selv Mens jeg drukner i tårer 111 00:06:46,907 --> 00:06:48,992 Takk, Tristlandet musikkfestival. 112 00:06:49,076 --> 00:06:50,994 Vi er De fire følelser. 113 00:06:51,078 --> 00:06:53,247 Jeg er Ensom, dette er Skjør, 114 00:06:53,330 --> 00:06:56,583 og på presseknottene har vi Opphengt i eksen. 115 00:06:59,378 --> 00:07:00,587 Og jeg er Tromme. 116 00:07:00,671 --> 00:07:05,092 -Tromme, Tromme… -Fantastisk publikum. 117 00:07:05,175 --> 00:07:07,094 Det er alle melodiene vi kan. 118 00:07:07,177 --> 00:07:08,178 Dra hjem! 119 00:07:08,262 --> 00:07:09,763 KONSERTEN ER OVER. TAKK. 120 00:07:11,682 --> 00:07:16,353 Uærlig, uærlig. 121 00:07:17,521 --> 00:07:19,189 LURERI!! VI TAR ET PAR TIL 122 00:07:19,273 --> 00:07:22,609 Dere har avdekket vårt lureri. Vi kan faktisk mer musikk. 123 00:07:23,110 --> 00:07:25,279 VI VISSTE DET! 124 00:07:26,572 --> 00:07:29,408 Én, to, tre, la oss gråte! 125 00:07:34,580 --> 00:07:38,041 -Fantastisk gjeng med vesener i går. -Utrolig. 126 00:07:39,918 --> 00:07:42,671 Vesener, jeg må diskutere noe med dere. 127 00:07:42,754 --> 00:07:46,175 Jeg har en positiv og en negativ oppdatering. 128 00:07:46,258 --> 00:07:48,635 Gi oss den negative først. 129 00:07:48,719 --> 00:07:51,221 Derfor kan jeg ikke være med i bandet mer. 130 00:07:54,266 --> 00:07:57,769 Vi forstår nå at den positive oppdateringen gir kontekst. 131 00:07:57,853 --> 00:08:00,564 -Jeg snublet inn i kjærligheten. -Med eksen min? 132 00:08:00,647 --> 00:08:03,358 Selvfølgelig ikke. Bandvenner før håndvenner. 133 00:08:03,442 --> 00:08:07,321 Vi møttes som unge vesener. Vi har funnet tilbake til hverandre. 134 00:08:09,072 --> 00:08:13,285 Så om jeg går på scenen og sier til fansen at jeg er Ensom, 135 00:08:13,827 --> 00:08:17,289 vil de føle at det er lureri. Gleden av min nye forening 136 00:08:17,372 --> 00:08:21,001 gjør meg motvillig til å fremføre melodier som simulerer tristhet. 137 00:08:21,502 --> 00:08:25,214 Jeg forstår om dette forårsaker faktisk, usimulert tristhet. 138 00:08:29,510 --> 00:08:33,138 -Vi vil savne deg i bandet. -Vi er glad for at du er glad. 139 00:08:33,222 --> 00:08:37,308 Og det vil være fordeler. Nå kan gruppa komme presist på ting. 140 00:08:38,143 --> 00:08:40,020 Var jeg minst presis av oss? 141 00:08:40,102 --> 00:08:41,647 Du var minst forutsigbar. 142 00:08:41,730 --> 00:08:43,690 Det er du fortsatt. 143 00:08:43,774 --> 00:08:47,653 Du kunngjør din fratredelse fra bandet over kryssfloppere. 144 00:08:48,612 --> 00:08:50,948 Jeg angrer på at jeg ikke vet hvordan man forlater ting. 145 00:08:51,615 --> 00:08:54,535 Jeg håper alltid på din suksess og lykke. 146 00:08:54,618 --> 00:08:59,456 Dere vil alltid være i tankene mine. Jeg tok ikke med valuta til frokost. 147 00:09:01,208 --> 00:09:02,209 Vi har nok. 148 00:09:05,170 --> 00:09:06,672 Om bare vi var nok. 149 00:09:12,469 --> 00:09:14,012 OVERFLØDIGE DETALJER OM STJERNENE 150 00:09:14,805 --> 00:09:16,765 De tre følelser? 151 00:09:16,849 --> 00:09:22,020 Hovedmelodiskaperen av De fire følelser som munnpresser et mystisk vesen. 152 00:09:22,104 --> 00:09:23,689 Munnpressing så god 153 00:09:23,772 --> 00:09:27,526 at hen slutter for å fokusere på forholdets eksklusivitet. 154 00:09:27,609 --> 00:09:32,197 Reaksjoner fra fansen på Tristlandet musikkfestival var, som forventet, triste. 155 00:09:32,281 --> 00:09:34,116 Del deres fæle følelser. 156 00:09:34,199 --> 00:09:35,951 Fortvilelse. 157 00:09:36,034 --> 00:09:37,953 Musikken definerte forholdet vårt. 158 00:09:38,036 --> 00:09:39,705 Jeg vet ikke hva vi gjør nå. 159 00:09:39,788 --> 00:09:41,373 -Ikke? -Gjør du? 160 00:09:41,456 --> 00:09:44,209 Jeg tror kula vil fortsette å gå rundt. 161 00:09:44,293 --> 00:09:46,670 Vi er triste, men vi finner et nytt band. 162 00:09:46,753 --> 00:09:48,422 Gjør vi? Hvordan? 163 00:09:48,505 --> 00:09:52,426 -Ved å høre på ny musikk. -Vi har ansiktene deres på oss. 164 00:09:52,926 --> 00:09:57,973 Tross deres nysgjerrighet om intrigen skal vi gi disse vesenene privatliv. 165 00:10:02,853 --> 00:10:05,981 Skal vi løse dette? 166 00:10:06,648 --> 00:10:09,234 Løse hva da, mener du? 167 00:10:09,318 --> 00:10:13,363 Musikken som kobler oss har opphørt å eksistere for alltid. 168 00:10:13,447 --> 00:10:14,907 Er det greit for deg? 169 00:10:15,407 --> 00:10:18,368 Det er så mye musikk der ute. 170 00:10:18,911 --> 00:10:22,873 Vi har Middelmådig musikkfestival ved der livgiverne mine bor. 171 00:10:23,498 --> 00:10:27,503 -Vi kan dra sammen og finne nytt band. -Jeg vil ikke ha nytt band. 172 00:10:28,712 --> 00:10:30,589 Jeg er fryktelig forvirret. 173 00:10:30,672 --> 00:10:33,759 Det må være noe mer her enn bare et band som slår opp. 174 00:10:36,595 --> 00:10:38,805 Føler noen ubehag nå? 175 00:10:38,889 --> 00:10:39,890 Ja. 176 00:10:39,973 --> 00:10:45,062 -Kan jeg få en komfortfirkant? -De blir fordelt i starten av flyturen. 177 00:10:45,145 --> 00:10:47,481 -Liten snack? -Ok? 178 00:10:49,858 --> 00:10:51,235 Komfortfirkant til deg. 179 00:10:51,318 --> 00:10:52,528 Takkebukk. 180 00:10:52,611 --> 00:10:54,071 Vi konverserer mindre offentlig. 181 00:10:55,280 --> 00:10:57,991 Du kan dele ut komfortfirkanter. 182 00:10:58,075 --> 00:11:00,202 Jeg vil bare ikke vi skal gå tom. 183 00:11:00,285 --> 00:11:03,080 Jeg foretrekker å bruke alle hver gang. 184 00:11:03,163 --> 00:11:05,165 Det betyr at komforten var maksimal. 185 00:11:05,707 --> 00:11:07,417 Takkebukk for rettelsen. 186 00:11:10,420 --> 00:11:11,713 Er du komfortabel? 187 00:11:11,797 --> 00:11:14,466 -Veldig. -Da er det en passasjer som ikke er det. 188 00:11:14,550 --> 00:11:16,093 De trykker på knappen 189 00:11:16,176 --> 00:11:19,179 -når de… -Da er de allerede ukomfortable. 190 00:11:19,263 --> 00:11:22,140 Jobben vår er å forebygge det før det skjer. 191 00:11:22,766 --> 00:11:24,643 Takkebukk for rettelsen. 192 00:11:38,031 --> 00:11:39,032 Lang flytur. 193 00:11:39,575 --> 00:11:42,077 Hei, jeg tar min vanlige milde gift. 194 00:11:43,704 --> 00:11:47,749 -Inntar du mild gift her? -Vanligvis. 195 00:11:48,458 --> 00:11:50,711 Vi uttrykker våre frustrasjoner på jobb her. 196 00:11:51,753 --> 00:11:56,675 -Og nå er jeg deres frustrasjon på jobb. -Riktig. 197 00:12:01,763 --> 00:12:03,515 Du kan fortsatt høre oss. 198 00:12:03,599 --> 00:12:05,684 Da er separasjonen poengløs. 199 00:12:06,685 --> 00:12:07,686 Gir mening. 200 00:12:10,355 --> 00:12:14,359 Jeg humpet. Beklager. Det var min feil, bord. 201 00:12:14,443 --> 00:12:17,279 Au! Skarpt lite hjørne der. 202 00:12:17,362 --> 00:12:22,159 Jeg bare flytter litt på denne og setter meg her. 203 00:12:23,202 --> 00:12:24,870 Fint. Flott. 204 00:12:31,502 --> 00:12:34,713 Det blir absurd å skilles fordi et band skiltes. 205 00:12:34,796 --> 00:12:37,966 Kanskje bandets adskillelse får oss til å tenke oss om. 206 00:12:39,092 --> 00:12:41,678 Jeg skal bli hos livgiveren min litt. 207 00:12:42,179 --> 00:12:44,932 Da får jeg renset mine tøyfottuber. 208 00:12:51,104 --> 00:12:53,732 Jeg vil beholde drikkesylinderne med logo på. 209 00:12:54,608 --> 00:12:58,737 Du elsket alltid sylinderne og måten de beholdt drikke på. 210 00:13:10,123 --> 00:13:13,752 Du kan ikke gjøre mye med én. Se på disse to. 211 00:13:13,836 --> 00:13:15,754 De er perfekt for hverandre. 212 00:13:15,838 --> 00:13:19,550 Enig. Det er trist når du skiller et par. 213 00:13:20,175 --> 00:13:22,386 Den ser spesielt nedfor ut. 214 00:13:24,304 --> 00:13:28,183 Har det vanskelig Med tapet av en medarbeider? 215 00:13:28,267 --> 00:13:31,895 De var en venn Så vi vil fortsatt gratulere her 216 00:13:31,979 --> 00:13:36,108 Si at vi er glad for dem Vite at vi blir triste senere 217 00:13:36,191 --> 00:13:38,819 For hva er vel vi uten dem? 218 00:13:39,319 --> 00:13:42,364 Bandet vårt er fælt uten dem 219 00:13:44,491 --> 00:13:46,743 God dag, Sensasjoner. Suksess? 220 00:13:46,827 --> 00:13:47,870 Det er tvilsomt. 221 00:13:47,953 --> 00:13:49,079 Vi har bedre nytt. 222 00:13:49,162 --> 00:13:51,373 Det er 200 vesener som feirer noe. 223 00:13:51,456 --> 00:13:56,128 De elsker De fire sensasjoner og vil sende dere for å spille et sted. 224 00:13:56,211 --> 00:13:59,381 Vi vil først prøve å være gode til å lage egne sanger. 225 00:13:59,464 --> 00:14:02,217 Jeg trodde dere hadde mislyktes. 226 00:14:02,301 --> 00:14:06,221 Vi må ikke gi opp bare fordi vi ikke lagde en fin sang umiddelbart. 227 00:14:06,722 --> 00:14:11,476 Vent. Denne ekte følelsen av sinne og anspenthet 228 00:14:11,560 --> 00:14:14,062 er det vi må skrive låta om. 229 00:14:14,146 --> 00:14:15,689 Høres moro ut? 230 00:14:15,772 --> 00:14:18,525 Ja. Bruk det. Én, to, tre, gå. 231 00:14:18,609 --> 00:14:22,613 Vi er demontert Som en fotstøter på to hjul 232 00:14:22,696 --> 00:14:26,491 Om den hadde fire hjul Og et av hjulene falt av 233 00:14:30,162 --> 00:14:32,998 Hvordan går det med den nye jobben? 234 00:14:33,790 --> 00:14:36,418 Komforten min har alltid kommet fra andres komfort, 235 00:14:36,502 --> 00:14:40,422 men nå er jeg kilden til ubehaget til mine venner. 236 00:14:41,215 --> 00:14:43,091 Ikke glem å gi deg selv komfort. 237 00:14:43,800 --> 00:14:45,636 Har du prøvd å skrike? 238 00:14:46,220 --> 00:14:48,180 Jobben min er å forhindre skrik. 239 00:14:49,014 --> 00:14:50,474 Prøv nå. 240 00:14:52,434 --> 00:14:55,187 Jeg kan bare ikke skrike på grupperullemaskinen din. 241 00:15:02,569 --> 00:15:04,571 Kom igjen. Prøv, da. 242 00:15:04,655 --> 00:15:07,449 Slapp av, folkens. Jeg skriker for komfort. 243 00:15:08,283 --> 00:15:09,368 -Kult. -Bra. 244 00:15:09,952 --> 00:15:10,953 Prøv. 245 00:15:13,413 --> 00:15:15,040 Jeg vet du kan bli bedre. 246 00:15:18,544 --> 00:15:22,005 Ubehagelige følelser! 247 00:15:23,674 --> 00:15:25,425 Ser du? Hvordan føles det? 248 00:15:26,009 --> 00:15:31,515 Jeg føler at jeg er en bedre passasjer enn en komfort-leder. 249 00:15:32,099 --> 00:15:35,102 Ikke vær så streng med deg selv. Du må øve på å skrike høyt. 250 00:15:35,185 --> 00:15:37,396 Som… Tromme! 251 00:15:39,773 --> 00:15:44,862 Å nei Kan du se jeg har en brist? 252 00:15:46,780 --> 00:15:50,659 Har jeg lagt fra meg min gnist? 253 00:15:52,411 --> 00:15:56,832 Har mine beste dager vært, så visst? 254 00:15:58,458 --> 00:15:59,459 ÉN PERSON 255 00:15:59,543 --> 00:16:02,629 Er min fremtid bare trist? 256 00:16:03,672 --> 00:16:08,135 Har lykken min en frist? 257 00:16:09,261 --> 00:16:13,140 Har min morgendag forlist? 258 00:16:14,099 --> 00:16:17,561 Har hele lasten min blitt spist? 259 00:16:18,896 --> 00:16:22,441 Ja. Vi er klare til å gi opp. 260 00:16:23,066 --> 00:16:26,862 Dette høres bra ut for meg. Det blir nok bra for dere også. 261 00:16:26,945 --> 00:16:29,323 Sensasjonene skal ut på turné igjen. 262 00:16:29,406 --> 00:16:32,701 -Hvor er opptredenen? -Veldig langt unna. 263 00:16:32,784 --> 00:16:36,121 Det koster like mye å fly dit som det dere får i lønn. 264 00:16:36,205 --> 00:16:40,667 -Vi jobber ikke for fortjeneste. -Da gjør vi alle en god jobb. 265 00:16:45,964 --> 00:16:50,010 De fire sensasjoner. Jeg elsker de triste lydene deres. 266 00:16:50,093 --> 00:16:54,139 Vi er nå De tre sensasjoner og kan ikke lenger glede deg. 267 00:16:54,223 --> 00:16:56,975 Så forvirrende og beklagelig. Komfortfirkanter? 268 00:16:57,059 --> 00:17:00,354 Ingen firkanter kan gi oss komfort nå. 269 00:17:03,148 --> 00:17:04,691 Det var bra da det skjedde. 270 00:17:05,192 --> 00:17:06,359 Jeg elsket også det. 271 00:17:08,444 --> 00:17:10,948 Ikke oppfør dere annerledes når jeg kommer. 272 00:17:11,031 --> 00:17:13,282 Vi godtar din teori og har vår egen. 273 00:17:14,201 --> 00:17:16,954 Jeg var glad før og gjorde alle rundt meg glad. 274 00:17:17,579 --> 00:17:19,830 Denne forfremmelsen har gjort alt ille. 275 00:17:21,040 --> 00:17:22,041 Vi er enig. 276 00:17:23,544 --> 00:17:24,545 Mild turbulens. 277 00:17:24,627 --> 00:17:26,128 Prioriter passasjerkomfort. 278 00:17:27,047 --> 00:17:27,964 Komfortfirkant? 279 00:17:28,048 --> 00:17:30,259 -Går flymaskinen i stykker? -Nei. 280 00:17:30,342 --> 00:17:32,010 Hadde du sagt det? 281 00:17:32,094 --> 00:17:33,679 Vi skal gi dere komfort. 282 00:17:33,762 --> 00:17:36,723 Den responsen er vag, og jeg kan tolke den negativt. 283 00:17:36,807 --> 00:17:40,269 Jeg har ikke lurt noen, og nå går jeg videre. Takk. 284 00:17:40,352 --> 00:17:45,190 En flymaskins funksjon inkluderer økning og reduksjon i høyde. 285 00:17:45,274 --> 00:17:49,778 Men flymaskinen skal bare falle på slutten av turen, 286 00:17:49,862 --> 00:17:52,573 -rolig og med vilje. -Riktig. 287 00:17:52,656 --> 00:17:54,908 Så hvorfor raser vi nedover nå? 288 00:17:54,992 --> 00:17:59,997 -Det er ikke meningen. -Maskinen gjør ikke som den skal! 289 00:18:00,080 --> 00:18:03,959 Om det var en sjanse for dødsfall, hadde vi ikke servert noe. 290 00:18:04,042 --> 00:18:08,505 Komfortledere, avslutt servering og fest dere til veggen. 291 00:18:08,589 --> 00:18:10,716 -Jeg kommer tilbake. -Å herre-kule. 292 00:18:11,967 --> 00:18:15,137 -Vi gir komfort så godt vi kan. -Dere har fullført plikten. 293 00:18:15,220 --> 00:18:18,015 De er de minst komfortable passasjerene i verden. 294 00:18:18,098 --> 00:18:19,892 Nå må du få litt komfort. 295 00:18:19,975 --> 00:18:23,270 På med sela. Dere har gjort en perfekt jobb. 296 00:18:23,353 --> 00:18:24,855 Gir du oss komfort nå? 297 00:18:24,938 --> 00:18:27,691 Om jeg var god på lureri, hadde vi vært venner. 298 00:18:36,241 --> 00:18:40,454 Passasjerer, jeg er komfortledernes leder. 299 00:18:40,537 --> 00:18:43,874 Jeg har oppsyn med komforten på hele denne flymaskinen. 300 00:18:43,957 --> 00:18:46,793 -Vi vil du skal lykkes. -Jeg også. 301 00:18:46,877 --> 00:18:49,004 Denne meldingen er ukomfortabel. 302 00:18:49,713 --> 00:18:50,547 Ironi. 303 00:18:50,631 --> 00:18:52,508 -Er det ironi? -Jeg vet aldri. 304 00:18:52,591 --> 00:18:53,800 Her er problemet: 305 00:18:53,884 --> 00:18:57,679 Ærlighet kan være ukomfortabel, og komfort kan gjøre oss uærlige. 306 00:18:57,763 --> 00:19:00,974 For eksempel trodde jeg at dere var verdens beste band. 307 00:19:01,058 --> 00:19:03,185 -"Var"? -Beklager ordvalget. 308 00:19:03,268 --> 00:19:08,190 Jeg elsker jobben min og er god på den fordi jeg er god til å tåle ubehag, 309 00:19:08,273 --> 00:19:10,442 som ikke alltid er rett å gjøre. 310 00:19:13,403 --> 00:19:14,488 Greit. 311 00:19:15,239 --> 00:19:19,201 Jeg er veldig ukomfortabel nå. 312 00:19:19,284 --> 00:19:21,912 Flymaskinen oppfører seg ukontrollert. 313 00:19:21,995 --> 00:19:25,874 Jeg kan enten skjule ubehaget og be dere skjule deres ubehag, 314 00:19:25,958 --> 00:19:28,168 eller så kan vi dele det. 315 00:19:28,252 --> 00:19:32,840 For hva enn som skal skje, vil skje oss alle. 316 00:19:32,923 --> 00:19:38,136 Så mitt forslag er…at vi skriker. 317 00:19:40,597 --> 00:19:44,309 Nei, det kan ha god virkning. Jeg gjør det først. 318 00:19:48,438 --> 00:19:49,565 Prøv, dere. 319 00:19:51,108 --> 00:19:55,487 Jeg tror dere kan bedre enn det. Jeg tror dere er ordentlig redde. 320 00:19:55,571 --> 00:19:59,408 Forestill dere muligheten for at alt er over. 321 00:19:59,491 --> 00:20:03,036 Tenk over alt dere angrer på og skrik. 322 00:20:07,124 --> 00:20:10,669 Jeg er mest skuffet over frykten uttrykket i denne delen. 323 00:20:10,752 --> 00:20:14,339 Disse vesenene skal være profesjonelle uttrykkere av følelser. 324 00:20:14,423 --> 00:20:17,259 Hør frykten deres. Den er veldig trist. 325 00:20:17,342 --> 00:20:18,927 Skrik! 326 00:20:20,846 --> 00:20:23,473 Sånn, ja. Hva er det? 327 00:20:23,974 --> 00:20:28,228 Er instrumentene til pynt eller har de en funksjon? Vis oss hva dere har. 328 00:20:30,898 --> 00:20:34,109 Jeg vil ikke dø 329 00:20:34,193 --> 00:20:37,029 Blodpumpen min er i gang Og jeg er klar for å fly 330 00:20:37,112 --> 00:20:38,363 Å falle er skummelt 331 00:20:38,447 --> 00:20:40,616 Men det verste er Bortkastet potensial 332 00:20:40,699 --> 00:20:42,826 Jeg tror på mitt potensial 333 00:20:42,910 --> 00:20:45,162 Jeg vil lande på føttene 334 00:20:45,245 --> 00:20:48,165 Og jeg uttrykker dette For å kommunisere det jeg føler 335 00:20:48,248 --> 00:20:52,336 For den største komforten Er å fokusere på dine behov 336 00:20:52,419 --> 00:20:54,546 Jeg føler meg eksistensiell 337 00:20:54,630 --> 00:20:57,090 Alle skriker nå Fordi vi er redde 338 00:20:57,174 --> 00:20:59,676 Men la oss møte vår dødelighet En annen dag 339 00:20:59,760 --> 00:21:00,677 Jeg vil leve 340 00:21:00,761 --> 00:21:03,597 -Jeg vil leve så lenge jeg kan -La oss leve! 341 00:21:03,680 --> 00:21:06,642 -Jeg vil leve så lenge jeg kan -La oss leve! 342 00:21:06,725 --> 00:21:11,522 Jeg vil leve Så lenge jeg kan nå 343 00:21:11,605 --> 00:21:12,731 La oss leve! 344 00:21:12,814 --> 00:21:15,234 -Jeg vil leve så lenge jeg kan -La oss leve! 345 00:21:15,317 --> 00:21:18,362 -Jeg vil leve så lenge jeg kan -La oss leve! 346 00:21:18,445 --> 00:21:23,200 Jeg vil leve Så lenge jeg bare kan nå 347 00:21:23,283 --> 00:21:24,326 La oss leve! 348 00:21:26,620 --> 00:21:28,539 TRYGGHETSBÅND 349 00:21:31,166 --> 00:21:32,543 Aldeles ikke død. 350 00:21:32,626 --> 00:21:36,797 Komfortledere, dere kan nå koble dere fra veggen og dele ut mild gift. 351 00:21:38,048 --> 00:21:40,759 Gi dem den giften de vil 352 00:21:40,843 --> 00:21:44,012 Etterpå så vil vi innta mild gift med deg. 353 00:21:44,638 --> 00:21:45,973 Jeg gleder meg. 354 00:21:46,807 --> 00:21:49,142 -Jeg vil leve! -Jeg vil leve… 355 00:21:49,226 --> 00:21:52,437 Det var "Jeg vil ikke dø", regionens største hit. 356 00:21:52,521 --> 00:21:56,984 Jeg har med meg melodiskaperne med det nye navnet, De uendelige sensasjoner. 357 00:21:57,067 --> 00:21:58,986 Hvorfor endret dere navnet? 358 00:21:59,069 --> 00:22:03,323 Det var 67 vesener i flymaskinen da vi fant på vår nye sound. 359 00:22:03,407 --> 00:22:06,994 Det fins mange måter å føle ting på. Sekstisju, minst. 360 00:22:07,077 --> 00:22:10,414 Det spilte ingen rolle hva du sa fordi jeg øker volumet. 361 00:22:20,132 --> 00:22:21,216 God dag. 362 00:22:21,300 --> 00:22:24,761 God dag. Hvordan var Middelmådig musikkfestival? 363 00:22:24,845 --> 00:22:26,221 Det var sånn passe. 364 00:22:27,389 --> 00:22:31,143 Jeg ville likt det om jeg hadde vært der med deg. 365 00:22:31,727 --> 00:22:33,562 Det ville jeg likt. 366 00:22:35,898 --> 00:22:39,818 -Er det en årlig greie? -La oss finne det ut. 367 00:23:51,473 --> 00:23:53,475 Tekst: Ekaterina Pliassova