1 00:00:12,043 --> 00:00:13,806 (DRUM ROLL) 2 00:00:18,043 --> 00:00:18,478 (DRAMATIC MUSIC) 3 00:00:30,043 --> 00:00:32,825 (UP-BEAT MUSIC) 4 00:00:38,372 --> 00:00:41,834 (MEXICAN STAND-OFF MUSIC) 5 00:00:54,043 --> 00:00:55,598 (WHEELS CREAK) 6 00:00:57,183 --> 00:00:59,101 Nice plates, eh? 7 00:01:00,043 --> 00:01:01,979 What happened to Wog Boy? 8 00:01:02,063 --> 00:01:04,315 Sold them. How do you know about those? 9 00:01:06,043 --> 00:01:07,527 How do you reckon, Malaka? 10 00:01:12,043 --> 00:01:14,575 Hey. We doing this or what? 11 00:01:18,043 --> 00:01:18,454 (WHEELS CREAK) 12 00:01:18,538 --> 00:01:21,791 You got balls, mate. 13 00:01:21,874 --> 00:01:24,043 (MEXICAN STAND-OFF MUSIC CONTINUES) 14 00:01:24,126 --> 00:01:26,504 Sure have, mate. 15 00:01:30,043 --> 00:01:30,341 (MEXICAN STAND-OFF MUSIC CONTINUES) 16 00:01:30,424 --> 00:01:32,343 (ENGINE REVS) 17 00:01:32,426 --> 00:01:34,345 (ENGINE PUTTERS) 18 00:01:36,043 --> 00:01:36,305 (FEARFUL GASP) 19 00:01:36,389 --> 00:01:38,224 (ENGINE REVS LOUDLY) 20 00:01:38,307 --> 00:01:40,476 (ENGINE PUTTERS) 21 00:01:48,043 --> 00:01:51,153 Awesome. They're gonna have a drag race. 22 00:01:51,237 --> 00:01:52,905 Make sure we get it all. 23 00:02:00,246 --> 00:02:01,664 (TYRES SCREECH) (ROAR) 24 00:02:09,255 --> 00:02:10,381 (CHAIN JINGLES) 25 00:02:12,043 --> 00:02:13,426 (ENGINE REVS AND TYRES SCREECH) 26 00:02:14,468 --> 00:02:15,887 (LAUGHS) 27 00:02:18,043 --> 00:02:18,848 (TYRES SCREECH AND ENGINES ROAR) 28 00:02:26,647 --> 00:02:28,524 (GASPING) 29 00:02:30,043 --> 00:02:31,152 Japanese hybrid piece of shit. 30 00:02:31,736 --> 00:02:34,614 I'm sorry. No offence. 31 00:02:38,451 --> 00:02:40,912 Konichiwa. 32 00:02:48,043 --> 00:02:48,711 (UP-BEAT MUSIC) 33 00:03:30,043 --> 00:03:30,836 Hey. You free, farken? Yeah, sure, mate. 34 00:03:32,797 --> 00:03:34,423 Hey, you know, you remind me of someone 35 00:03:34,507 --> 00:03:35,633 I haven't seen in a long time. 36 00:03:36,043 --> 00:03:38,219 Who, farken? Tony Yugoslav. 37 00:03:38,302 --> 00:03:41,973 That's my cousin, farken. No way! 38 00:03:42,056 --> 00:03:43,766 What for your name, farken? 39 00:03:43,849 --> 00:03:44,934 Steve Karamitsis. 40 00:03:48,043 --> 00:03:49,105 Hey! I know you. (LAUGHS) 41 00:03:49,188 --> 00:03:52,024 You're the Wog Boy, farken. (LAUGHS) 42 00:03:54,043 --> 00:03:54,276 My cousin, he tell me many stories. 43 00:03:54,360 --> 00:03:56,821 How is he? Ahh, he go back to Serbia. 44 00:03:56,904 --> 00:03:58,239 He buy chicken farm, farken. 45 00:03:58,322 --> 00:03:59,740 Yeah, of course he did. 46 00:04:00,043 --> 00:04:01,617 And what's your name, mate? Tony, farken. 47 00:04:01,701 --> 00:04:03,285 No shit. Yes, shit. 48 00:04:06,043 --> 00:04:06,747 We are all Tony - my cousin, my cousin's cousin, 49 00:04:06,831 --> 00:04:08,207 and my other cousin, farken. 50 00:04:08,290 --> 00:04:10,334 But Steve, this my wife, Dragana. 51 00:04:10,418 --> 00:04:11,919 Hello, farken. 52 00:04:12,043 --> 00:04:13,295 My sons, Tony and Tony. 53 00:04:13,379 --> 00:04:14,964 BOTH: Hello, farken. (BOTH CHUCKLE) 54 00:04:15,047 --> 00:04:17,591 Steve, you have family? 55 00:04:18,043 --> 00:04:19,301 No. I'm single, Tony. 56 00:04:19,385 --> 00:04:20,511 BOTH: Oh! 57 00:04:20,594 --> 00:04:22,430 Steve, this is no good. 58 00:04:24,043 --> 00:04:25,850 Man without family is nothing, farken. 59 00:04:36,043 --> 00:04:36,068 (LAUGHS) 60 00:04:36,152 --> 00:04:36,819 Everything OK? 61 00:04:36,902 --> 00:04:38,237 Ahh, yeah. 62 00:04:38,320 --> 00:04:40,156 My wife, she say you are good man 63 00:04:42,043 --> 00:04:42,950 and one day you will find wife, farken. 64 00:04:43,034 --> 00:04:44,618 (BOTH LAUGH) OK. 65 00:04:44,702 --> 00:04:47,371 Let me get the door for you, huh? 66 00:04:48,043 --> 00:04:48,914 There you go. Come on through. 67 00:04:48,998 --> 00:04:50,916 BOTH: Thank you, farken. 68 00:04:54,043 --> 00:04:54,253 There you go. Good. Alright. OK. 69 00:04:54,336 --> 00:04:56,505 And where are we going today, Tony? 70 00:04:56,589 --> 00:04:57,882 Train station. 71 00:04:57,965 --> 00:04:59,175 I am Protective Services Officer, farken. 72 00:05:00,043 --> 00:05:01,052 Oh, top job. How did you get that? 73 00:05:01,135 --> 00:05:03,679 My cousin Tony, he works for government, farken. 74 00:05:03,763 --> 00:05:05,514 (LAUGHS) 75 00:05:06,043 --> 00:05:07,767 Steve, you give me number, we talk later. 76 00:05:07,850 --> 00:05:09,477 But now I late for work. Let's go, farken. 77 00:05:12,043 --> 00:05:13,147 Yeah, you got it, farken. There you go. Jump on in. 78 00:05:13,939 --> 00:05:15,316 Yeah. All good. 79 00:05:18,043 --> 00:05:18,694 (ENGINE STARTS) STEVE: Here we go. 80 00:05:24,043 --> 00:05:25,076 (UP-BEAT MUSIC) 81 00:05:36,462 --> 00:05:38,672 (MUSIC ENDS) 82 00:05:42,301 --> 00:05:44,470 (CAR APPROACHES OUTSIDE) 83 00:05:44,553 --> 00:05:47,139 (ENGINE IDLES) 84 00:05:48,808 --> 00:05:50,559 MAN: Who is this guy? 85 00:05:50,643 --> 00:05:53,437 A has-been who was famous for 5 minutes 86 00:05:54,043 --> 00:05:54,855 about 20 years ago. 87 00:05:54,939 --> 00:05:56,607 And I'm going to destroy what's left 88 00:05:56,690 --> 00:05:57,858 of his pathetic life. 89 00:05:57,942 --> 00:06:00,027 (WHISPERS) He's coming. 90 00:06:02,905 --> 00:06:04,532 ALL: Surprise! 91 00:06:06,043 --> 00:06:07,409 (SING A HAPPY BIRTHDAY SONG) 92 00:06:09,995 --> 00:06:11,455 Happy birthday, Steve! 93 00:06:12,043 --> 00:06:13,415 ALL: Happy birthday, Steve. Happy Birthday 94 00:06:13,499 --> 00:06:17,211 Blow out the candle and don't forget to make a wish. 95 00:06:18,043 --> 00:06:19,421 (CHEERING) 96 00:06:19,505 --> 00:06:23,134 (CHANTING) Speech, speech, speech! 97 00:06:24,043 --> 00:06:25,636 Thanks, guys. This is great. Thank you so much. 98 00:06:25,719 --> 00:06:27,138 And Jagveer, 99 00:06:27,221 --> 00:06:28,931 thank you for that Punjabi birthday song, mate. 100 00:06:30,043 --> 00:06:31,767 Just like you it was fully sick. 101 00:06:31,851 --> 00:06:33,185 (LAUGHTER) 102 00:06:36,043 --> 00:06:37,690 Hey! Where are we at for birthday drinks, huh? 103 00:06:37,773 --> 00:06:40,109 The beers and papadums are on me. 104 00:06:40,192 --> 00:06:41,527 Steve, I have to go 105 00:06:42,043 --> 00:06:42,778 and pick up my son from soccer practice 106 00:06:42,862 --> 00:06:44,029 but you guys have fun. 107 00:06:44,113 --> 00:06:45,489 I'll see you tomorrow. OK, mate. 108 00:06:45,573 --> 00:06:47,116 Bye. 109 00:06:48,043 --> 00:06:48,868 Well, it looks like it's just you and me, Pardeep. Hey? 110 00:06:48,951 --> 00:06:50,786 Sorry, Steve, today is Baisakhi, 111 00:06:50,870 --> 00:06:52,830 the harvest festival of Punjab. 112 00:06:54,043 --> 00:06:54,582 Hey, you should come. 113 00:06:54,665 --> 00:06:57,251 The famous Indian rapper, 50 Rupee, will be there. 114 00:07:00,043 --> 00:07:00,045 Have you heard of him? 115 00:07:00,129 --> 00:07:03,299 Hey you know what, mate, I just remembered. 116 00:07:03,382 --> 00:07:05,759 My family's doing something for me tonight, you know? 117 00:07:06,043 --> 00:07:09,138 Yeah, sorry, mate, we'll do it some other time, huh? 118 00:07:09,221 --> 00:07:11,307 Thanks for everything, guys. See you soon. 119 00:07:12,043 --> 00:07:13,893 Yeah, Steve. OK, Steve. 120 00:07:24,043 --> 00:07:25,404 (RHYTHMIC MUSIC) 121 00:07:42,043 --> 00:07:42,880 Hey Steve! Come here, look, look. 122 00:07:42,963 --> 00:07:46,175 That's the best farken tomatoes you're ever gonna find in your life. 123 00:07:48,043 --> 00:07:48,344 Did you get the rent? 124 00:07:48,427 --> 00:07:50,346 Ah, rent. 125 00:07:50,429 --> 00:07:53,557 Hey, Steve, you pay... (WHISTLES) cash? 126 00:07:54,043 --> 00:07:56,185 Yeah, of course. I'm Greek. We invented cash. 127 00:07:56,268 --> 00:07:57,728 But where you leave? I no get it. 128 00:07:57,811 --> 00:07:59,355 With your wife. My wife? 129 00:08:00,043 --> 00:08:03,525 Yeah. No, no, no, no, and no! 130 00:08:06,043 --> 00:08:06,820 No, Steve. No leave money with my wife. 131 00:08:06,904 --> 00:08:10,366 Bloody shit. Now she's gonna spend all the money at the poker machines. 132 00:08:10,449 --> 00:08:11,992 OK. 133 00:08:12,076 --> 00:08:13,702 Hello, Steve! 134 00:08:13,786 --> 00:08:16,121 Happy birthday for you. 135 00:08:18,043 --> 00:08:19,541 Why, Steve. It's your birthday? Yeah. 136 00:08:19,625 --> 00:08:21,043 How good, yeah! 137 00:08:21,126 --> 00:08:23,504 Ahh, Steve, this is for you. Happy birthday. 138 00:08:24,043 --> 00:08:24,880 You shouldn't have gone to so much trouble. 139 00:08:24,964 --> 00:08:26,882 It's no trouble, no trouble. 140 00:08:26,966 --> 00:08:28,300 Just taken me eight hours. 141 00:08:28,384 --> 00:08:29,969 Come on, this is for you. Blow out. 142 00:08:30,052 --> 00:08:32,137 Only find the one. OK. 143 00:08:33,472 --> 00:08:35,599 Come on, blow. 144 00:08:36,043 --> 00:08:36,809 Push, blow. Come on. 145 00:08:42,043 --> 00:08:44,233 Ha, very nice! Very good. Alright. 146 00:08:44,316 --> 00:08:45,985 Now come inside now, 147 00:08:46,068 --> 00:08:47,403 we cut the cake, we eat, 148 00:08:48,043 --> 00:08:50,698 and we watch the 'Walker Texas Ranger'. 149 00:08:50,781 --> 00:08:52,449 Ahh. 150 00:08:54,043 --> 00:08:54,535 Tonight on the television it's a marathon. Ten hours. 151 00:08:54,618 --> 00:08:58,122 Steve, I love the Walker. Come on. Oh, I love the walker. 152 00:08:58,205 --> 00:09:00,040 Thank you, Giuseppina, Vince. 153 00:09:00,124 --> 00:09:01,959 But the thing is, I've invited 154 00:09:02,042 --> 00:09:05,838 someone very special to come and see me tonight, if you know what I mean. 155 00:09:06,043 --> 00:09:08,173 Ahh, special. 156 00:09:08,257 --> 00:09:10,217 Special. Very nice. 157 00:09:12,043 --> 00:09:13,429 Alright, you take the cake, you give her one piece. Come on. Take. 158 00:09:13,512 --> 00:09:14,513 Ahh. OK. 159 00:09:14,596 --> 00:09:17,182 Special, huh? 160 00:09:18,043 --> 00:09:18,684 Steve, how much you pay? 161 00:09:18,767 --> 00:09:20,102 Vince! 162 00:09:20,185 --> 00:09:22,855 Outside later. Steve is a good boy. 163 00:09:24,043 --> 00:09:25,566 He's not like your son who's always going looking for sluts. 164 00:09:25,649 --> 00:09:26,775 Oh, good. 165 00:09:26,859 --> 00:09:29,236 Where's my father? Boh! 166 00:09:30,043 --> 00:09:32,031 Go find him, please. You stupid bastard. 167 00:09:32,114 --> 00:09:34,700 I hate you. 168 00:09:36,043 --> 00:09:36,994 Alright, Steve. You have a nice night, huh. 169 00:09:37,077 --> 00:09:40,664 And if this girl is nice, hurry up and get married. 170 00:09:42,043 --> 00:09:43,167 You start to get old now. 171 00:09:43,250 --> 00:09:44,543 Almost on the pension. 172 00:09:44,626 --> 00:09:46,086 And... 173 00:09:48,043 --> 00:09:48,630 you start to look like shit. 174 00:09:48,714 --> 00:09:50,632 Like Vince. 175 00:09:51,842 --> 00:09:53,177 Alright, ta-da! 176 00:09:54,678 --> 00:09:56,388 Mah! 177 00:10:00,043 --> 00:10:01,518 Listen, Steve. Not be stupid and get married. 178 00:10:01,602 --> 00:10:05,439 If I was in your socks today I would have nine girlfriends. 179 00:10:06,043 --> 00:10:08,150 It's one for every day of the week. 180 00:10:08,233 --> 00:10:11,528 But I get married and now my wife, she hates me. You know? 181 00:10:12,043 --> 00:10:13,238 But what am I going to do, Steve? 182 00:10:13,322 --> 00:10:15,699 Get a divorce? And walk around with the shame? 183 00:10:15,783 --> 00:10:17,326 Oh, no Steve. No way. 184 00:10:18,043 --> 00:10:22,081 Listen, we just hate each other forever and then we die. 185 00:10:26,168 --> 00:10:27,503 Hey, Steve. 186 00:10:30,043 --> 00:10:30,547 Hey, boy, look at my lemon trees. 187 00:10:30,631 --> 00:10:35,427 It's come big and strong because I piss on top every day. 188 00:10:36,553 --> 00:10:38,305 Hey, Steve. Whoa! 189 00:10:39,098 --> 00:10:40,349 Oh, sorry. 190 00:10:42,043 --> 00:10:42,184 Come. Come and piss on my lemon trees. 191 00:10:42,267 --> 00:10:43,852 No thanks, Peter. 192 00:10:43,936 --> 00:10:45,813 Why not? 193 00:10:48,043 --> 00:10:48,482 I piss and the Calabrese from across the street is a piss. 194 00:10:48,565 --> 00:10:52,194 The Chinese from next door, he's a piss. 195 00:10:54,043 --> 00:10:54,196 Even the priest. 196 00:10:54,279 --> 00:10:55,781 Come on, Steve, piss. 197 00:10:55,864 --> 00:10:57,366 No. I'm alright, Peter. 198 00:11:00,043 --> 00:11:00,494 Alright. Alright, at least taste my lemons. 199 00:11:06,043 --> 00:11:06,208 Every time you taste my lemons you taste the juice of Pino. 200 00:11:06,291 --> 00:11:08,043 OK. I'll see you later, guys. 201 00:11:08,127 --> 00:11:09,711 No. 202 00:11:12,043 --> 00:11:12,631 Eugh, doesn't matter. 203 00:11:12,714 --> 00:11:14,716 Greek piss got too much garlic anyway. 204 00:11:18,043 --> 00:11:19,012 Mah! Put your dick inside your pants and come inside. 205 00:11:19,096 --> 00:11:20,722 Walker's starting now. 206 00:11:20,806 --> 00:11:22,391 Oh, I love Walker. 207 00:11:24,043 --> 00:11:25,477 Walker's piss is a strong one, it's like concrete. 208 00:11:30,043 --> 00:11:30,649 (MICROWAVE BEEPS) 209 00:11:30,732 --> 00:11:33,861 (ON TV) Good evening, Australia. I'm Derryn Hinch and welcome to '24 Hours'. 210 00:11:33,944 --> 00:11:35,404 Tonight we begin the program 211 00:11:36,043 --> 00:11:38,073 with a sad story about a recent social phenomenon 212 00:11:42,043 --> 00:11:42,870 that affects more people in this country than anyone ever realised. 213 00:11:42,953 --> 00:11:47,374 Whether they are divorced, widowed, or just unlucky in love, 214 00:11:54,043 --> 00:11:54,173 thousands of Aussies have given up on any chance of ever finding a partner. 215 00:11:54,256 --> 00:11:57,259 They're probably sitting in front of their TV right now, all alone, 216 00:12:00,043 --> 00:12:04,224 eating a microwave dinner, and thinking, how did my life ever come to this? 217 00:12:06,043 --> 00:12:07,853 Our reporter Susan Vance takes a closer look into this modern day... 218 00:12:07,936 --> 00:12:09,813 Shut up, Derryn! 219 00:12:09,897 --> 00:12:11,815 If I put 'Malaka' into my GPS it'd take me straight to your place. 220 00:12:12,043 --> 00:12:13,984 It doesn't matter what the function is, 221 00:12:14,067 --> 00:12:16,570 weddings, anniversaries, baptisms, you name it. 222 00:12:18,043 --> 00:12:18,614 We guarantee you the best pizza you've ever had. 223 00:12:18,697 --> 00:12:20,616 And just for giving Mario's a chance, 224 00:12:20,699 --> 00:12:22,951 we we're gonna offer you free delivery. 225 00:12:24,043 --> 00:12:24,745 Isn't that right, Dad? 226 00:12:24,828 --> 00:12:26,622 Yeah, that's right, Franky. Forget the Goober bullshit. 227 00:12:26,705 --> 00:12:29,791 Your order from us and we deliver to you for bloody free. 228 00:12:30,043 --> 00:12:32,461 And with 83 shops right around Australia, 229 00:12:32,544 --> 00:12:34,796 there's bound to be a restaurant near you. 230 00:12:36,043 --> 00:12:36,590 So... 231 00:12:36,673 --> 00:12:39,718 BOTH: Tell the Goober "Ciao" and call Mario's Pizza now. 232 00:12:42,043 --> 00:12:42,471 (PUTS REMOTE DOWN) 233 00:12:48,043 --> 00:12:48,519 Happy birthday, Steve. Happy birthday. 234 00:12:54,043 --> 00:12:54,691 ('MR LONELY' BY BOBBY VINTON PLAYS) 235 00:13:06,043 --> 00:13:06,745 # Lonely, I'm Mr Lonely 236 00:13:12,043 --> 00:13:14,545 # I have nobody for my own 237 00:13:18,043 --> 00:13:20,801 # Now I'm so lonely 238 00:13:20,884 --> 00:13:23,887 # I'm Mr Lonely... # 239 00:13:24,043 --> 00:13:25,347 (CHUCKLES) 240 00:13:25,430 --> 00:13:28,225 No way. # Wish I had someone 241 00:13:30,043 --> 00:13:31,770 # To call on the phone. # 242 00:13:36,817 --> 00:13:38,527 Hi. 243 00:13:38,610 --> 00:13:40,279 Hey. 244 00:13:40,362 --> 00:13:41,947 Just going to 295 Johnson Street, Princes Hill, please. 245 00:13:42,043 --> 00:13:44,866 OK. No probs. Thanks. 246 00:13:57,879 --> 00:13:59,631 Hi, Cleo. 247 00:14:00,799 --> 00:14:02,259 Ahh... 248 00:14:02,342 --> 00:14:05,345 Steve. Steve Karamitsis. 249 00:14:06,305 --> 00:14:08,390 (LAUGHS) Steve? 250 00:14:08,473 --> 00:14:09,975 Yeah. (CHUCKLES 251 00:14:10,058 --> 00:14:11,101 Wow. I can't believe it. 252 00:14:12,043 --> 00:14:12,644 It's been such a long time. 253 00:14:12,728 --> 00:14:14,229 Yeah. 254 00:14:14,313 --> 00:14:16,273 What, like, gosh, I think 20 years or something. 255 00:14:16,356 --> 00:14:17,482 Ahh, yeah, just about. 256 00:14:18,043 --> 00:14:20,819 Maybe 18 years and a bit. 257 00:14:22,029 --> 00:14:23,322 So, how's it all going? 258 00:14:24,043 --> 00:14:24,990 Oh, well, let's see. 259 00:14:25,073 --> 00:14:26,908 Last time you saw me I was wearing a cool leather jacket 260 00:14:26,992 --> 00:14:28,577 and driving a '69 Valiant Pacer. 261 00:14:30,043 --> 00:14:30,245 And now I'm driving this taxi and wearing this ugly shirt. 262 00:14:30,329 --> 00:14:31,747 (LAUGHS) 263 00:14:31,830 --> 00:14:34,666 Yeah, I reckon things are going just great. 264 00:14:36,043 --> 00:14:37,377 Aw. Steve, there's nothing wrong with driving a taxi. 265 00:14:37,461 --> 00:14:39,838 Besides, I think the shirt looks cute. 266 00:14:42,043 --> 00:14:42,924 Ahh, not really but yeah, thanks. 267 00:14:43,008 --> 00:14:44,509 (CHUCKLES) 268 00:14:44,593 --> 00:14:46,470 We met at Chasers Disco. 269 00:14:48,043 --> 00:14:48,972 Right? Yeah. 270 00:14:49,056 --> 00:14:52,601 Yeah, I saw you and your girlfriends at the bar and I bought you some shots. 271 00:14:54,043 --> 00:14:54,853 Yeah, that's right. (CHUCKLES) 272 00:14:54,936 --> 00:14:57,606 What are they called again? Cock-sucking Cowboys. 273 00:15:00,043 --> 00:15:00,942 Yeah. So '90s. I love it. 274 00:15:01,026 --> 00:15:05,739 Hey, how's your best mate? Frank. 275 00:15:06,043 --> 00:15:07,324 How's he going? 276 00:15:07,407 --> 00:15:10,202 You guys used to do that awesome dance together. 277 00:15:12,043 --> 00:15:12,829 Yeah. I haven't seen him in a while. 278 00:15:12,913 --> 00:15:15,749 Oh, right. 279 00:15:18,043 --> 00:15:20,337 Remind me again, how long did we go out for? 280 00:15:20,962 --> 00:15:21,963 One week. 281 00:15:22,047 --> 00:15:24,007 (SUCKS THROUGH TEETH) 282 00:15:24,091 --> 00:15:25,842 Wow. I was quite the temperamental bitch back then, wasn't I. 283 00:15:25,926 --> 00:15:28,178 (LAUGHS) No. You were too smart. You still are. 284 00:15:30,043 --> 00:15:31,223 (LITTLE CHUCKLE) 285 00:15:31,306 --> 00:15:33,475 Hey, I noticed you're still wearing that evil eye necklace. 286 00:15:33,558 --> 00:15:34,559 Yeah. Yeah. 287 00:15:36,043 --> 00:15:36,353 Is it the same one? 288 00:15:36,436 --> 00:15:39,648 Yeah, it is. God, I can't believe you still remember it. 289 00:15:42,043 --> 00:15:42,442 It used to be my grandmother's. Yeah, your grandmother's. 290 00:15:42,526 --> 00:15:44,444 She gave it to you for good luck. 291 00:15:44,528 --> 00:15:46,405 Yeah, that's right. 292 00:15:49,241 --> 00:15:50,659 Oh, this is me. Just here. 293 00:15:50,742 --> 00:15:51,702 Oh, just here? Yeah. 294 00:15:51,785 --> 00:15:53,912 No probs. Thank you. 295 00:15:55,038 --> 00:15:56,081 There you go. 296 00:15:56,164 --> 00:15:57,666 Thank you. That's OK. 297 00:15:57,749 --> 00:15:59,209 I'll just pay on card, please. 298 00:16:00,043 --> 00:16:00,544 No, that's OK. This one's on me. 299 00:16:00,627 --> 00:16:02,504 Oh, come on. Are you sure? Yeah. 300 00:16:02,587 --> 00:16:04,548 Next time you see me out and about just buy me a Cock-sucking Cowboy. 301 00:16:06,043 --> 00:16:06,591 (LAUGHS) OK. 302 00:16:06,675 --> 00:16:08,343 Although, I'll have to explain to those millennials it is just a drink. 303 00:16:08,427 --> 00:16:11,680 (BOTH CHUCKLE) Yeah. 304 00:16:12,043 --> 00:16:14,558 You know, you actually deserved longer than a week. 305 00:16:15,475 --> 00:16:17,060 My bad. 306 00:16:18,043 --> 00:16:18,186 Take care, Steve. 307 00:16:18,270 --> 00:16:19,813 Yeah, you too. Thanks. 308 00:16:19,896 --> 00:16:22,733 Hey. I don't know what happened between you and Frank 309 00:16:24,043 --> 00:16:25,485 but I hope you guys can fix it. 310 00:16:31,199 --> 00:16:33,326 (DOOR SHUTS) 311 00:16:36,621 --> 00:16:38,665 (STARTS ENGINE) 312 00:16:42,043 --> 00:16:43,795 (UP-BEAT MUSIC) 313 00:16:43,879 --> 00:16:44,713 (PHONE RINGS) 314 00:16:44,796 --> 00:16:46,173 Hey, Mario's Pizza? 315 00:16:46,256 --> 00:16:47,632 What? 316 00:16:48,043 --> 00:16:49,134 No, we don't do no gluten-free pizza 317 00:16:49,217 --> 00:16:51,386 and if we did it wouldn't be for free. 318 00:16:51,470 --> 00:16:53,764 Idiot. (PHONE CLATTERS DOWN) 319 00:16:54,639 --> 00:16:56,641 (BELL OVER DOOR RINGS) 320 00:17:00,043 --> 00:17:03,398 Hey, look who's here. Re Malaka, where have you been? 321 00:17:03,482 --> 00:17:04,900 Good to see you too, Theo. 322 00:17:06,043 --> 00:17:07,235 What's it been now, eight years. Eh? 323 00:17:07,319 --> 00:17:09,237 Hey, you know, I've had stuff to do. 324 00:17:09,321 --> 00:17:11,573 Is Frank here, mate? 325 00:17:12,043 --> 00:17:13,241 No, he don't come in here anymore. 326 00:17:13,325 --> 00:17:16,620 He stay home with his mansion and count the cash. 327 00:17:18,043 --> 00:17:18,246 He drive a Ferrari. 328 00:17:18,330 --> 00:17:19,790 Really? 329 00:17:19,873 --> 00:17:23,210 Steve Karamitsis. Is that you? 330 00:17:24,043 --> 00:17:26,129 You've got 83 shops now and you're still here working. 331 00:17:26,213 --> 00:17:28,882 Ahh, you know me, Steve, I never stop working. 332 00:17:30,043 --> 00:17:32,219 (ALL CHUCKLE) Good to see you, Mario. 333 00:17:32,302 --> 00:17:34,095 Good to see you. Yeah. 334 00:17:34,179 --> 00:17:35,847 Hey, I like this new shop, huh? 335 00:17:36,043 --> 00:17:37,516 These pictures, are they your family? 336 00:17:37,599 --> 00:17:39,059 I have no idea who they are. 337 00:17:39,142 --> 00:17:40,977 The designers put them up there. 338 00:17:42,043 --> 00:17:43,396 I think because they're better looking than my family. 339 00:17:43,480 --> 00:17:45,482 (LAUGHTER) 340 00:17:45,565 --> 00:17:47,234 (SIGHS) It's good to see you, Steve. 341 00:17:48,043 --> 00:17:49,694 So, how are you doing? Are you married? You got kids? 342 00:17:49,778 --> 00:17:52,280 No. I've kept out of that prison. 343 00:17:54,043 --> 00:17:56,785 Prison, eh? You need a son to carry your name or it stays with you. 344 00:18:00,043 --> 00:18:00,622 Hey, relax. Relax. Leave him alone. 345 00:18:00,705 --> 00:18:02,666 Yeah, relax. 346 00:18:02,749 --> 00:18:05,544 You know, Steve, seeing you here reminds me of the old days. 347 00:18:06,043 --> 00:18:09,256 But this neighbourhood is different. It's a whole new crowd. 348 00:18:09,339 --> 00:18:11,299 All these bloody hipsters. 349 00:18:12,043 --> 00:18:16,221 The other day one come in and says to me, "Do you have Afterpay?" 350 00:18:18,043 --> 00:18:20,976 I said, "Of course you have to pay, everybody have to pay. Stronzo" 351 00:18:21,059 --> 00:18:23,812 (COUGHS) Mario. Calm down. 352 00:18:24,043 --> 00:18:25,272 Come on. Relax. Sit down. 353 00:18:25,355 --> 00:18:27,983 The doctor tell you to take it easy. 354 00:18:30,068 --> 00:18:32,487 (CLEARS THROAT) 355 00:18:32,571 --> 00:18:35,657 Sit, Steve. Sit. (CHAIR SCRAPES) 356 00:18:36,043 --> 00:18:40,745 You know, Steve, we're family, yeah? Capisce? 357 00:18:42,581 --> 00:18:46,877 Mario, I'm sorry it took me this long to come and see you. Alright? 358 00:18:48,043 --> 00:18:50,422 It's alright. Shit happens. 359 00:18:54,043 --> 00:18:55,051 But go and see Frank, yeah? 360 00:18:56,177 --> 00:18:57,846 He misses you. 361 00:19:00,043 --> 00:19:02,267 You two have to look after each other, Steve. Capisce? 362 00:19:02,767 --> 00:19:04,686 OK, I will. 363 00:19:07,689 --> 00:19:10,233 Hey, Mario, is quiet now. 364 00:19:12,043 --> 00:19:13,069 Why not go out the back and have a rest. Hey? 365 00:19:13,153 --> 00:19:14,321 Yeah. Good idea. 366 00:19:14,404 --> 00:19:16,031 Get up. 367 00:19:16,114 --> 00:19:17,616 And I'll bring the tablets that the doctor give you. 368 00:19:18,043 --> 00:19:19,826 Come on. 369 00:19:24,043 --> 00:19:26,124 Oh and don't forget to say hi to his ball-busting wife for me, yeah? 370 00:19:36,043 --> 00:19:38,637 (RHYTHMIC MUSIC) 371 00:20:02,702 --> 00:20:04,829 (CHUCKLES) 372 00:20:07,958 --> 00:20:09,876 (BUZZING) 373 00:20:13,505 --> 00:20:17,008 FRANK: You've got the wrong house, dickhead. 374 00:20:18,043 --> 00:20:19,970 Hey, Frank. It's me, Steve. 375 00:20:20,053 --> 00:20:23,473 Steve? What are you doing in a taxi shirt? 376 00:20:24,043 --> 00:20:26,476 What do you think? I'm a cabbie. 377 00:20:26,559 --> 00:20:29,521 No way! (LAUGHS) 378 00:20:31,731 --> 00:20:34,109 Mate, are you gonna let me in or what? 379 00:20:34,192 --> 00:20:35,568 Yeah. OK. 380 00:20:36,043 --> 00:20:38,655 Yeah, drive through, all the way to the top. 381 00:20:42,242 --> 00:20:45,578 (WISTFUL MUSIC) 382 00:21:12,043 --> 00:21:12,647 I don't believe it. You're still alive. 383 00:21:12,731 --> 00:21:14,274 Hi, Frank. 384 00:21:15,108 --> 00:21:15,984 Up there? 385 00:21:18,043 --> 00:21:18,945 Yeah, man. Up the steps. 386 00:21:32,876 --> 00:21:34,294 The fuck, man? 387 00:21:36,212 --> 00:21:37,547 You alright? 388 00:21:37,630 --> 00:21:40,508 Yeah, I'm OK. But you on the other hand, wow. 389 00:21:42,043 --> 00:21:44,095 I guess you need a lot of dough to make a lot of dough, huh? 390 00:21:44,179 --> 00:21:45,013 (LAUGHS) 391 00:21:45,096 --> 00:21:46,681 Still a smart-ass. 392 00:21:48,043 --> 00:21:48,308 It's good to see. 393 00:21:49,768 --> 00:21:51,102 Do you remember why the two of us 394 00:21:51,186 --> 00:21:53,271 stopped talking to each other back then? 395 00:21:54,043 --> 00:21:56,149 Yeah, you told me I couldn't be your best man 396 00:21:56,232 --> 00:21:58,276 and I remember getting upset about it. 397 00:22:00,043 --> 00:22:00,862 Nope. 398 00:22:00,945 --> 00:22:02,197 Not a hundred percent correct. 399 00:22:02,280 --> 00:22:05,700 See, I was trying to explain to you 400 00:22:06,043 --> 00:22:08,495 that because I'd already asked you to be my best man at my first wedding, 401 00:22:12,043 --> 00:22:12,332 well, it was bad luck to ask you a second time. 402 00:22:12,415 --> 00:22:15,710 And do you remember what you said back to me? 403 00:22:18,043 --> 00:22:18,588 Er... No. 404 00:22:24,043 --> 00:22:24,761 You told me to go home and fuck my shoe because there'd been a... 405 00:22:25,762 --> 00:22:28,598 C-U-N-T in it all day. 406 00:22:30,043 --> 00:22:30,850 Whoa! That was pretty harsh, huh? 407 00:22:30,934 --> 00:22:32,310 (CHUCKLES NERVOUSLY) 408 00:22:32,393 --> 00:22:35,897 I'm sorry, Frank. Alright? I wanna apologise. 409 00:22:42,043 --> 00:22:42,695 Eight years later you pop up here onto my doorstep wanting to apologise. 410 00:22:42,779 --> 00:22:45,782 Well, you know what, (FOREIGN WORD) you can go and get f... 411 00:22:45,865 --> 00:22:47,909 Frank, what's going on? 412 00:22:48,043 --> 00:22:50,578 Hey, babe. Look who's here. 413 00:22:50,662 --> 00:22:51,788 Steve. 414 00:22:54,043 --> 00:22:54,332 Wow. It's nice to see you. 415 00:22:54,415 --> 00:22:57,168 Yeah, nice to see you too, Angela. 416 00:22:57,252 --> 00:22:59,045 Well, what are you both hanging out here for? 417 00:23:00,043 --> 00:23:02,465 Frank, invite Steve to come inside. 418 00:23:06,043 --> 00:23:06,678 Yeah. Come inside. 419 00:23:06,761 --> 00:23:08,388 Thanks, Frank. 420 00:23:14,144 --> 00:23:15,728 (SUCKS IN QUICKLY THROUGH TEETH) 421 00:23:20,358 --> 00:23:23,695 (AWKWARD MUSIC) 422 00:23:24,529 --> 00:23:25,864 Nice place. 423 00:23:25,947 --> 00:23:27,282 Nice? 424 00:23:27,365 --> 00:23:29,784 (SCOFFS) It's better than nice, mate. 425 00:23:30,043 --> 00:23:34,831 Look, look at all this furniture. This is Versace. 426 00:23:36,043 --> 00:23:37,125 Do you know Versace? 427 00:23:37,208 --> 00:23:39,294 Yeah, the clothes designer guy. 428 00:23:39,377 --> 00:23:40,795 That's right. 429 00:23:42,043 --> 00:23:43,798 He's dead now. 430 00:23:48,043 --> 00:23:49,637 Hey, here's the family. 431 00:23:49,721 --> 00:23:52,599 This is little Mario. Hey. Say hello to my old mate, Steve. 432 00:23:54,043 --> 00:23:55,143 Hey, Steve. You like my hair? 433 00:23:55,226 --> 00:23:56,811 Dad said the curls get the girls. 434 00:24:00,043 --> 00:24:00,899 (GRUNTS) They sure do. Nice to meet you, Mario. 435 00:24:00,982 --> 00:24:02,483 Hey, you've got your nonno's name, huh? 436 00:24:02,567 --> 00:24:04,903 Yeah. Nonno says Mummy's a gold digger. 437 00:24:06,043 --> 00:24:06,404 FRANK: Anyway. 438 00:24:06,487 --> 00:24:08,990 And this is my little angel, Alexis. 439 00:24:09,073 --> 00:24:10,241 Hello. SYNTHETIC VOICE: Yes. 440 00:24:12,043 --> 00:24:12,744 No, not you. My daughter Alexis. 441 00:24:12,827 --> 00:24:14,412 SYNTHETIC VOICE: How can I help you? 442 00:24:14,495 --> 00:24:16,164 You believe it? 443 00:24:16,247 --> 00:24:17,624 Some dickhead went and named the voice on that computer 444 00:24:18,043 --> 00:24:19,584 the same name as my daughter, Alexis. 445 00:24:19,667 --> 00:24:21,252 SYNTHETIC VOICE: Yes. How can I help you? 446 00:24:21,336 --> 00:24:22,962 But Steve, you know what? It's amazing. 447 00:24:24,043 --> 00:24:24,339 Anything you want it to do it does. 448 00:24:24,422 --> 00:24:25,548 What's it called again, babe? 449 00:24:25,632 --> 00:24:27,717 Home automation. 450 00:24:27,800 --> 00:24:29,677 Home motoration. Home motivation. 451 00:24:30,043 --> 00:24:30,970 Unreal. You gotta get one. 452 00:24:31,054 --> 00:24:32,847 Watch this, Steve. 453 00:24:32,931 --> 00:24:35,058 Alexis, turn off the lights. 454 00:24:36,043 --> 00:24:36,392 SYNTHETIC VOICE: Lights off. 455 00:24:36,476 --> 00:24:38,645 OK, Daddy. No, not you, babe. 456 00:24:38,728 --> 00:24:40,271 ANGELA: Frank would have I told you about playing with that thing 457 00:24:40,355 --> 00:24:41,606 when your daughter's in the house? 458 00:24:42,043 --> 00:24:42,732 Alexis, turn the lights on. 459 00:24:42,815 --> 00:24:44,525 SYNTHETIC VOICE: Lights on. 460 00:24:44,609 --> 00:24:47,195 See? ANGELA: Get rid of it or I will. 461 00:24:48,043 --> 00:24:48,529 OK. 462 00:24:48,613 --> 00:24:49,656 So nice to see you again, Steve. 463 00:24:49,739 --> 00:24:51,324 You too, Angela. Take care. 464 00:24:51,407 --> 00:24:53,243 CHILDREN: Bye, Steve. Bye, kids. Nice to meet youse. 465 00:24:54,043 --> 00:24:54,744 Bye. 466 00:24:54,827 --> 00:24:56,454 They're nice family. 467 00:24:57,622 --> 00:24:59,207 Married life, mate. 468 00:25:01,501 --> 00:25:03,544 (SIGHS) 469 00:25:06,043 --> 00:25:08,883 So, what's going on, Steve? You shacked up or what? 470 00:25:08,967 --> 00:25:11,219 No. No, I'm single. 471 00:25:12,043 --> 00:25:12,887 Single, you? Since when? 472 00:25:12,971 --> 00:25:15,890 Since Zoe left to me and went back to Mykonos, you know. 473 00:25:15,974 --> 00:25:17,350 Ahh. 474 00:25:18,043 --> 00:25:20,770 Now it's beginning to make some sense. 475 00:25:20,853 --> 00:25:23,606 You and Zoe break up just before my wedding, 476 00:25:24,043 --> 00:25:25,733 you take it out on me, 477 00:25:25,817 --> 00:25:28,569 you spend the next eight years in some sort of heartbreak coma. 478 00:25:28,653 --> 00:25:29,612 Coma? Mmm. 479 00:25:30,043 --> 00:25:31,072 No, mate. I'm alright. 480 00:25:31,155 --> 00:25:33,283 (SCOFFS) You're alright? Come on, make. 481 00:25:33,366 --> 00:25:35,743 Look at yourself. Look at you. 482 00:25:36,043 --> 00:25:38,037 You used to be Steve Karamitsis, the OG. 483 00:25:42,043 --> 00:25:42,166 Now you're just a sad and lonely W-O-G. 484 00:25:43,334 --> 00:25:45,169 Nah. I'm not that bad. 485 00:25:48,043 --> 00:25:48,423 Not bad? No, really? Oh. 486 00:25:48,506 --> 00:25:51,342 So, who have you got on the chick radar? Anyone? 487 00:25:54,178 --> 00:25:56,014 You know who jumped in my today? 488 00:25:56,097 --> 00:25:57,849 Cleo. You remember her? 489 00:26:00,043 --> 00:26:00,560 Cleo. 490 00:26:00,643 --> 00:26:02,520 Yes, I do. Cleo, that hot Egyptian chick. 491 00:26:02,603 --> 00:26:04,856 She dumped you after a week, didn't she? 492 00:26:06,043 --> 00:26:06,065 Yeah but you know what she said? No. 493 00:26:06,149 --> 00:26:08,276 That dumping me was her bad. 494 00:26:08,359 --> 00:26:11,404 Yeah. That I deserved more than a week. Huh? 495 00:26:12,043 --> 00:26:14,991 Mate. Mate, she was coming onto you. 496 00:26:16,075 --> 00:26:17,201 Really? Yes, dickhead! 497 00:26:18,043 --> 00:26:18,953 Of course she was. 498 00:26:19,037 --> 00:26:20,997 Do you know where she lives? 499 00:26:21,080 --> 00:26:23,624 Where I dropped her off, I suppose. 500 00:26:24,043 --> 00:26:25,043 Well, what are you waiting for? 501 00:26:25,126 --> 00:26:26,544 You've gotta get back there, Cheech. 502 00:26:26,627 --> 00:26:28,129 You've gotta get back there now. Now? 503 00:26:30,043 --> 00:26:30,256 Of course. She's waiting for you. 504 00:26:30,340 --> 00:26:32,050 You got her all hot and bothered again for a bit of that souvlaki 505 00:26:32,133 --> 00:26:33,551 and then you what, you drove off? 506 00:26:33,634 --> 00:26:34,761 What's the matter with you? You think so? 507 00:26:36,043 --> 00:26:36,596 Yes. Come on. Let's go. 508 00:26:36,679 --> 00:26:38,473 You've gotta get there now. You gotta go. 509 00:26:38,556 --> 00:26:41,142 Alexis, open the door. SYNTHETIC VOICE: Door opening. 510 00:26:43,102 --> 00:26:44,812 SYNTHETIC VOICE: Door closing. 511 00:26:44,896 --> 00:26:46,481 I think you're right. 512 00:26:48,043 --> 00:26:49,192 She was waiting for me to ask for her number, wasn't she? 513 00:26:49,275 --> 00:26:52,653 Yes. Thanks, Frank. 514 00:26:54,739 --> 00:26:57,742 And it's good seeing you again, you know. 515 00:27:00,043 --> 00:27:01,162 I'm sorry that I called you a C-U... No, thanks, mate. Don't worry. 516 00:27:01,746 --> 00:27:04,415 Come here. Come on. 517 00:27:12,043 --> 00:27:13,591 Good? Yeah. I'm alright. 518 00:27:18,043 --> 00:27:19,430 Hey, Cheech. Come here. 519 00:27:20,890 --> 00:27:23,518 Zoe would have stayed in Australia, you know. 520 00:27:24,043 --> 00:27:25,353 She loved you. 521 00:27:25,436 --> 00:27:27,480 You just didn't fight hard enough to convince her 522 00:27:27,563 --> 00:27:29,273 that you felt the same way. 523 00:27:30,043 --> 00:27:31,776 You know what I mean? Yeah. I know. 524 00:27:36,043 --> 00:27:36,739 Back then I had my head too far up my own culo, you know? 525 00:27:37,490 --> 00:27:38,783 Yeah. 526 00:27:38,866 --> 00:27:41,160 See you, Frank. 527 00:27:44,038 --> 00:27:46,791 Fuckin' Greeks and their egos. 528 00:27:48,043 --> 00:27:49,127 Alexis, open the door. 529 00:27:51,295 --> 00:27:53,297 Open door, Alexis. 530 00:27:54,966 --> 00:27:57,385 Open the door! 531 00:28:00,043 --> 00:28:00,138 Alexis is no more. 532 00:28:00,221 --> 00:28:01,556 Get the fuck inside. 533 00:28:03,766 --> 00:28:05,017 Fuck! 534 00:28:06,043 --> 00:28:07,562 Geez! 535 00:28:07,645 --> 00:28:11,232 And as my mother, the late, great, Raelene Beagle-Thorpe 536 00:28:12,043 --> 00:28:13,443 would always say, 537 00:28:13,526 --> 00:28:15,903 "No-one has a right to actually be in this country if they weren't born here." 538 00:28:15,987 --> 00:28:17,905 Mmm. It's good. 539 00:28:18,043 --> 00:28:19,991 I love that picture of Mummy. 540 00:28:20,074 --> 00:28:21,409 Clayton. 541 00:28:21,492 --> 00:28:23,411 Always good to see you, little brother. 542 00:28:24,043 --> 00:28:25,079 Mmm. 543 00:28:25,163 --> 00:28:28,374 Yes. This was just before the Wog Boy ruined her life. 544 00:28:30,043 --> 00:28:30,626 I have updates on Operation Tzatziki. 545 00:28:30,710 --> 00:28:33,546 (SUSPENSEFUL MUSIC) 546 00:28:33,629 --> 00:28:35,756 Do tell. 547 00:28:36,424 --> 00:28:38,050 I already have him on video 548 00:28:38,134 --> 00:28:40,928 committing about a dozen illegal acts in his taxi. 549 00:28:42,043 --> 00:28:42,680 Excellent. 550 00:28:42,763 --> 00:28:45,391 But it needs to get much more personal. Understand? 551 00:28:45,475 --> 00:28:46,517 You got it, big sister. 552 00:28:48,043 --> 00:28:48,519 Mmm. 553 00:28:48,603 --> 00:28:50,438 Clayton. 554 00:28:54,043 --> 00:28:54,108 With the Wog Boys, it's all about the famiglia. 555 00:28:54,192 --> 00:28:56,611 The famiglia. 556 00:28:56,694 --> 00:28:58,196 Mmm. 557 00:29:01,449 --> 00:29:04,368 Now, where were we? 558 00:29:06,043 --> 00:29:08,372 (SNEAKY MUSIC) 559 00:29:14,378 --> 00:29:17,215 (KNOCKING ON WINDOW) 560 00:29:19,634 --> 00:29:20,301 Yeah? 561 00:29:20,384 --> 00:29:22,011 You free? 562 00:29:22,094 --> 00:29:23,679 Nuh, I'm not free, mate. 563 00:29:27,225 --> 00:29:29,560 (KNOCKS ON WINDOW) 564 00:29:31,729 --> 00:29:32,647 What? 565 00:29:32,730 --> 00:29:34,023 Then, what are you doing? 566 00:29:34,106 --> 00:29:35,358 What are you, Neighbourhood Watch? 567 00:29:36,043 --> 00:29:36,817 Just call another cab. Yeah? 568 00:29:36,901 --> 00:29:39,195 Yeah, fuck cabs. I'm calling a Goober. 569 00:29:42,043 --> 00:29:42,323 You know what? Go back to watching porn and pulling your dick, you loser. 570 00:29:42,406 --> 00:29:44,158 I'm not watching porn, mate. 571 00:29:44,242 --> 00:29:47,161 And my dick is in my jocks. I buy them extra large so it can fit. 572 00:29:48,043 --> 00:29:48,412 (MOUTHS) Fuck you. 573 00:29:54,043 --> 00:29:54,460 (SNEAKY MUSIC) 574 00:30:00,043 --> 00:30:00,883 (RAISES SEAT) 575 00:30:18,776 --> 00:30:21,153 (STARTS ENGINE) 576 00:30:25,241 --> 00:30:26,701 (CROWD CHEERS ON TV) 577 00:30:26,784 --> 00:30:29,412 COMMENTATOR: A kick potentially worth millions. 578 00:30:30,043 --> 00:30:31,080 Shoot again! 579 00:30:31,163 --> 00:30:33,791 (PHONE RINGTONE) 580 00:30:37,628 --> 00:30:39,547 You calling me from her bed? 581 00:30:42,043 --> 00:30:42,049 No, I'm following her in a Goober. 582 00:30:42,133 --> 00:30:43,634 She's with some young guy. 583 00:30:43,718 --> 00:30:44,802 How young? 584 00:30:44,885 --> 00:30:46,887 Oh, about 18, 19. 585 00:30:48,043 --> 00:30:53,603 Hey, how long ago was it that you and Cleo did the hokey pokey? 586 00:30:54,043 --> 00:30:55,771 Oh, about 18 years and a bit. 587 00:31:00,043 --> 00:31:00,359 This kid, has he got one eyebrow and a big nose? 588 00:31:00,443 --> 00:31:02,903 No. But he's a real smart arse. 589 00:31:02,987 --> 00:31:05,072 Yep. Good chance he's your kid. 590 00:31:06,043 --> 00:31:06,616 My kid? 591 00:31:07,158 --> 00:31:08,951 You reckon? 592 00:31:09,035 --> 00:31:10,453 Did you use a franga? 593 00:31:10,536 --> 00:31:11,787 I can't remember anything. 594 00:31:12,043 --> 00:31:14,248 I had too many Cowboys that night. 595 00:31:19,086 --> 00:31:21,213 They're going into that nightclub, Privilege. 596 00:31:21,297 --> 00:31:22,840 OK. 597 00:31:24,043 --> 00:31:24,925 Park the car, go in, and start talking to her. 598 00:31:25,009 --> 00:31:27,094 Yeah. Alright. 599 00:31:30,043 --> 00:31:31,766 ANGELA: Frank? Switch off the TV and come and help me put the kids to bed. 600 00:31:31,849 --> 00:31:33,601 Hey listen, Steve, I've gotta go, alright? 601 00:31:33,684 --> 00:31:35,978 Storytime for the kids. OK. 602 00:31:36,062 --> 00:31:38,272 Have fun. 603 00:31:38,356 --> 00:31:40,691 (UNCLICKS SEATBELT) 604 00:32:06,043 --> 00:32:07,301 (FUNKY MUSIC COMES FROM INSIDE) 605 00:32:12,043 --> 00:32:13,015 Hi. 606 00:32:13,099 --> 00:32:14,100 I'm Steve. What's your name? 607 00:32:14,183 --> 00:32:17,812 Sapphire. Door bitch from hell. 608 00:32:18,043 --> 00:32:23,025 Yeah, right. It's nice to meet you. 609 00:32:24,902 --> 00:32:26,987 How may I help you tonight? 610 00:32:30,043 --> 00:32:30,574 Well, Sapphire, I would like to come inside your club 611 00:32:30,658 --> 00:32:35,454 and spent a shitload of money, if you know what I mean. 612 00:32:36,043 --> 00:32:38,541 Sorry. Tonight's for members only. 613 00:32:39,333 --> 00:32:41,335 Please, can you step aside? 614 00:32:42,043 --> 00:32:43,003 Thank you. 615 00:32:44,213 --> 00:32:45,881 Come on in. 616 00:32:48,843 --> 00:32:50,845 Hey, Sapphire... 617 00:32:50,928 --> 00:32:52,763 (CHUCKLES) 618 00:32:54,043 --> 00:32:55,474 I think I paid you that membership fee before, if you know what I mean. 619 00:33:00,043 --> 00:33:00,187 Listen, mate, we have a strict no dickheads policy here. 620 00:33:00,271 --> 00:33:04,483 So if you don't piss off right now, I'm gonna call security onto you. 621 00:33:06,043 --> 00:33:06,902 If you know what I mean. 622 00:33:06,986 --> 00:33:09,739 Well, give me my hundred bucks back. 623 00:33:12,825 --> 00:33:15,286 Take it easy, mate. Take it easy, alright? 624 00:33:15,369 --> 00:33:17,872 Whoo! 625 00:33:18,043 --> 00:33:20,875 (CONTINUES MAKING TAE KWON DO-LIKE SOUNDS) 626 00:33:20,958 --> 00:33:22,293 Eugh! 627 00:33:24,043 --> 00:33:25,045 I just got up to Green Belt in Tae Kwon Do. 628 00:33:25,129 --> 00:33:27,006 You know what that means, mate? You know what that means? 629 00:33:27,089 --> 00:33:29,175 I'm a killer, mate. These hands could kill you, mate. 630 00:33:30,043 --> 00:33:32,887 With just a chop like that. On your neck, dead. 631 00:33:32,970 --> 00:33:35,014 Dead, mate. Dead. You understand? 632 00:33:36,043 --> 00:33:37,641 Don't look at me like that, mate. You're getting me upset now. 633 00:33:37,725 --> 00:33:41,145 Don't look at me, mate. Look away, look away. 634 00:33:42,043 --> 00:33:42,271 Alright? 635 00:33:42,354 --> 00:33:45,024 Ha! Ho! 636 00:33:46,317 --> 00:33:47,651 Ooh! 637 00:33:48,043 --> 00:33:50,905 (COOL MUSIC PLAYS) 638 00:33:50,988 --> 00:33:53,324 # He's the man 639 00:33:54,043 --> 00:33:57,161 # With the plan 640 00:33:57,244 --> 00:33:59,914 # Goldi, Goldi 641 00:34:00,043 --> 00:34:01,582 # He's the man 642 00:34:01,665 --> 00:34:03,959 # With the plan 643 00:34:06,043 --> 00:34:07,421 # Goldi, Goldi. # 644 00:34:07,505 --> 00:34:10,883 (CROWD CALLS OUT EXCITEDLY) 645 00:34:14,178 --> 00:34:17,556 (INDISTINCT SPEECH) Calm down. 646 00:34:18,043 --> 00:34:19,308 I like his jacket. Let him in. Oh! 647 00:34:19,391 --> 00:34:21,227 Whoa! Bro! 648 00:34:21,310 --> 00:34:22,770 STEVE: Goldi! 649 00:34:24,043 --> 00:34:24,104 Goldi! 650 00:34:24,188 --> 00:34:25,648 Can I come in, mate? 651 00:34:25,731 --> 00:34:27,399 Who's this dickhead? 652 00:34:30,043 --> 00:34:30,528 Just gave me 100 bucks. 653 00:34:31,529 --> 00:34:33,739 Fuck him off. (MAN SNIGGERS) 654 00:34:36,043 --> 00:34:39,537 Yeah, you're allowed in. Thank you very much. 655 00:34:43,833 --> 00:34:46,460 What's your names? Tom and... 656 00:34:48,043 --> 00:34:48,504 Dion. 657 00:34:50,089 --> 00:34:51,131 (SIGHS) 658 00:34:51,215 --> 00:34:52,967 (GRUNTS) 659 00:35:06,043 --> 00:35:07,398 (MUSIC, YELLING, AND LAUGHTER COMING FROM INSIDE BUS) 660 00:35:15,906 --> 00:35:17,700 Pardeep? 661 00:35:18,826 --> 00:35:21,412 (QUIETLY COUNTING) 662 00:35:22,246 --> 00:35:23,581 Pardeep! 663 00:35:24,043 --> 00:35:25,666 Steve! Good to see you, my man. 664 00:35:25,749 --> 00:35:28,961 Hey, looking good, bro. Oh, thanks, mate. 665 00:35:30,043 --> 00:35:30,671 Hey, what are you doing here? 666 00:35:30,754 --> 00:35:31,672 On Saturday nights I host this party bus. 667 00:35:31,755 --> 00:35:33,007 It's my side hustle. 668 00:35:33,090 --> 00:35:34,842 Ahh, that's great. 669 00:35:36,043 --> 00:35:36,844 No, it's not great, it's terrible. 670 00:35:36,927 --> 00:35:39,430 I have to listen to these screaming kids, the loud music, 671 00:35:42,043 --> 00:35:43,017 and then at 5am I have to clean up the vomit off the back seat of the bus. 672 00:35:43,100 --> 00:35:44,476 Yeah, right. 673 00:35:44,560 --> 00:35:45,895 So, you're taking them into Privilege? 674 00:35:45,978 --> 00:35:47,980 Yes. Just for an hour. 675 00:35:49,773 --> 00:35:52,151 Pardeep, I need you to do me a favour, mate. 676 00:35:54,043 --> 00:35:55,738 Of course. Steve, anything for you. 677 00:35:55,821 --> 00:35:59,116 There's this girl I need to talk to inside Privilege 678 00:36:00,043 --> 00:36:00,951 but they won't let me in. 679 00:36:01,035 --> 00:36:04,038 Oh. Leave it to me, I'll go tell them you're the Wog Boy. 680 00:36:06,043 --> 00:36:07,833 Yeah, no, that doesn't work anymore, mate. 681 00:36:08,792 --> 00:36:11,170 But maybe I can be you. 682 00:36:12,043 --> 00:36:13,547 You want to be Indian? 683 00:36:13,631 --> 00:36:15,633 No, a party bus host. 684 00:36:15,716 --> 00:36:17,593 Oh, right. Yes. 685 00:36:18,043 --> 00:36:19,345 No probs, my bro. 686 00:36:19,428 --> 00:36:21,680 Here. Take these and give one to everyone on the bus. 687 00:36:21,764 --> 00:36:23,724 I'll go and get a kebab. 688 00:36:24,043 --> 00:36:25,142 I'll see you in an hour. 689 00:36:25,225 --> 00:36:28,228 Hey, do you need any pickup lines? 690 00:36:30,043 --> 00:36:30,397 No, I'm good. 691 00:36:30,481 --> 00:36:32,149 OK, Steve. Good luck. 692 00:36:32,775 --> 00:36:34,944 Thanks, Pardeep. Thanks a lot. 693 00:36:36,987 --> 00:36:40,783 (LAUGHTER COMING FROM INSIDE THE BUS) 694 00:36:42,043 --> 00:36:43,452 (CHANTING) Show bag, show bag, show bag. 695 00:36:43,535 --> 00:36:46,163 (LAUGHTER) Show bag. 696 00:36:48,043 --> 00:36:48,874 Why do they call you Show bag? 697 00:36:48,958 --> 00:36:52,169 Because he's full of crap. (LAUGHTER) 698 00:36:54,043 --> 00:36:56,757 Cyclone, Cyclone, Cyclone. Oh! 699 00:36:56,840 --> 00:36:58,717 Cyclone, I get it. 700 00:36:58,801 --> 00:36:59,802 'Cause your first name's Tracy. 701 00:37:00,043 --> 00:37:01,262 (SCOFFS) Nuh. 702 00:37:01,345 --> 00:37:03,597 It's 'cause Cyclone loves to blow. 703 00:37:06,043 --> 00:37:06,100 And she loves older men. 704 00:37:06,183 --> 00:37:07,726 Ahh. 705 00:37:09,812 --> 00:37:11,105 (WET SOUNDS) 706 00:37:12,043 --> 00:37:13,357 Anyway, my name is Steve, everyone. 707 00:37:13,440 --> 00:37:16,944 I'm filling in for your host while he goes and grabs a kebab. 708 00:37:18,043 --> 00:37:19,613 And these are your VIP passes! 709 00:37:19,697 --> 00:37:21,740 (CHEERING) 710 00:37:21,824 --> 00:37:23,701 So, there you go, mate. 711 00:37:24,043 --> 00:37:26,203 You wear these at all times so they know you're from the party bus. 712 00:37:30,043 --> 00:37:30,291 And we won't have any issues getting in. Yeah? 713 00:37:30,374 --> 00:37:32,459 There you go, mate. 714 00:37:32,543 --> 00:37:34,461 No, don't worry about Ruben, mate, he's not gonna be able to get in anyway. 715 00:37:34,545 --> 00:37:36,005 Why's that, Ruben? 716 00:37:36,088 --> 00:37:38,716 Maybe it's the colour of my eyes. Ooh! 717 00:37:42,043 --> 00:37:43,220 Hey, Ruben, do you know what all the kids at school used to call me? 718 00:37:44,388 --> 00:37:45,723 Wog Boy. 719 00:37:48,043 --> 00:37:49,476 (ALL CHANT) Wog Boy, Wog Boy, Wog Boy. 720 00:37:49,560 --> 00:37:52,646 So, when I got my first car, do you know what I did to stick it up 'em? 721 00:37:54,043 --> 00:37:55,024 I put Wog Boy on my rego plates. 722 00:37:55,107 --> 00:37:56,984 They let you do that? 723 00:38:00,043 --> 00:38:00,154 Hey, Ruben, too bad you can't fit your surname on a rego, eh? 724 00:38:00,237 --> 00:38:02,364 Nalabalumi. (CLICKS TONGUE) 725 00:38:02,448 --> 00:38:04,825 STEVE: Hey, what's your name? Whisper. 726 00:38:06,043 --> 00:38:06,994 'Cause you can't keep your mouth shut, right? 727 00:38:07,077 --> 00:38:10,831 (LAUGHTER) ALL: Ooh! 728 00:38:12,043 --> 00:38:15,669 Hey, Ruben. In this country, every new arrival cops shit, mate, 729 00:38:15,753 --> 00:38:16,837 from people like your mate here. 730 00:38:16,920 --> 00:38:17,796 It's just the way it is. Alright? 731 00:38:18,043 --> 00:38:19,840 But here's the thing. 732 00:38:24,043 --> 00:38:24,303 You keep knocking on that door real loud and eventually they'll let you in. 733 00:38:24,386 --> 00:38:26,346 You know what I mean? 734 00:38:26,430 --> 00:38:28,223 GUY: Hey, Wog Boy, are you sure we're gonna get into Privilege tonight? 735 00:38:30,043 --> 00:38:32,978 Hey, Show bag, where there's a wog there's always a way. 736 00:38:36,043 --> 00:38:36,523 Hey, Whisper, make yourself useful. 737 00:38:36,607 --> 00:38:38,442 Go hand these out to everyone on the bus, alright? 738 00:38:38,525 --> 00:38:41,737 I'll see you guys outside. 739 00:38:51,455 --> 00:38:53,040 (INDISTINCT CHATTER) 740 00:38:54,043 --> 00:38:54,708 STEVE: Great, OK. Follow me, alright? 741 00:38:54,792 --> 00:38:58,462 OK. Just all together, all together. 742 00:39:00,043 --> 00:39:02,883 Hi. We're all from the party bus. I'm sure you've been expecting us. 743 00:39:02,966 --> 00:39:04,885 OK. Here's the rules. 744 00:39:06,043 --> 00:39:06,553 They're all allowed in till 9pm 745 00:39:06,637 --> 00:39:08,972 and they'd better be out before the cool crowd arrives. 746 00:39:09,056 --> 00:39:11,683 Understand? Got it. 747 00:39:12,043 --> 00:39:13,894 OK, everybody, let's head in. 748 00:39:13,977 --> 00:39:17,147 They're allowed in, not you. 749 00:39:18,043 --> 00:39:19,108 Should have kept that hundred, 750 00:39:19,191 --> 00:39:21,401 could have bought yourself a better disguise. 751 00:39:24,488 --> 00:39:27,991 OK, everybody, I'll see you back on the bus. 752 00:39:30,043 --> 00:39:31,078 Have a fun time. 753 00:39:42,043 --> 00:39:42,047 Ruben, you're in, mate. 754 00:39:42,131 --> 00:39:44,216 Amazing. My first time. 755 00:39:44,299 --> 00:39:45,801 Guys, stop! 756 00:39:48,043 --> 00:39:49,763 What do you mean? Let's go. It's time to party. 757 00:39:49,847 --> 00:39:52,474 Not without the Wog Boy. 758 00:39:52,558 --> 00:39:53,767 Wait here. 759 00:39:54,043 --> 00:39:55,477 (SNIFFS) 760 00:40:00,043 --> 00:40:01,191 Hey! 761 00:40:06,043 --> 00:40:07,865 Either you let our party bus host in or none of us are going in. 762 00:40:07,948 --> 00:40:09,867 OK. Bye-bye. 763 00:40:12,043 --> 00:40:13,537 You know, I guess I'm gonna have to 764 00:40:18,043 --> 00:40:19,042 show my 200,000 Insta followers what you said before. 765 00:40:19,126 --> 00:40:20,961 (RECORDING) They're only allowed in till 9pm 766 00:40:21,044 --> 00:40:23,255 and they'd better be out before the cool crowd arrives. 767 00:40:24,043 --> 00:40:24,756 (SNIGGERS) 768 00:40:24,840 --> 00:40:27,426 Yeah, I think that's called discrimination 769 00:40:27,509 --> 00:40:29,094 but what would I know, 770 00:40:30,043 --> 00:40:31,638 I'm just a poor, disadvantaged working class girl 771 00:40:31,722 --> 00:40:34,391 from the western suburbs. 772 00:40:36,043 --> 00:40:37,561 (SIGHS) 773 00:40:38,061 --> 00:40:39,438 Let him in. 774 00:40:39,521 --> 00:40:40,814 Yes! 775 00:40:42,043 --> 00:40:45,068 Wog Boy! Wog Boy! 776 00:40:48,043 --> 00:40:49,448 (CHEERING) 777 00:40:54,043 --> 00:40:54,369 (UP-BEAT DANCE MUSIC) 778 00:41:00,043 --> 00:41:01,043 The shots are on me. 779 00:41:03,712 --> 00:41:05,881 We need ten Cock-sucking Cowboys. 780 00:41:06,043 --> 00:41:09,509 The gay bar's across the road. (LAUGHTER) 781 00:41:09,593 --> 00:41:11,929 Ahh yeah, good one. It's a shot. 782 00:41:12,043 --> 00:41:14,765 Never heard of it. Give us 12 Wet Pussies. 783 00:41:18,043 --> 00:41:19,978 You like wet pussy, Steve? 784 00:41:20,062 --> 00:41:21,855 I've never had one. (LAUGHS) 785 00:41:24,043 --> 00:41:24,942 Well, tonight's your lucky night. 786 00:41:30,043 --> 00:41:31,073 Right, OK. There you go. 787 00:41:31,156 --> 00:41:32,950 Ahh, cash only. The ATM machine's over there. 788 00:41:33,033 --> 00:41:35,827 Oh, OK. No probs. 789 00:41:36,043 --> 00:41:38,247 Hey, keep the change. Ooh, thanks. 790 00:41:38,330 --> 00:41:39,873 (SONG) # Do you believe in love? # 791 00:41:42,043 --> 00:41:42,084 OK. 792 00:41:42,751 --> 00:41:44,294 # You just got lucky. # 793 00:41:44,378 --> 00:41:47,005 Hey, guys, I'll catch up with you all later, alright? 794 00:41:48,043 --> 00:41:50,050 (CHEERING) 795 00:41:50,133 --> 00:41:51,468 Have a good one. 796 00:41:54,043 --> 00:41:57,557 # Do you believe in love? # Fuckin' DJ's. 797 00:41:57,641 --> 00:41:59,476 # You just got lucky. # 798 00:42:01,687 --> 00:42:03,981 # Do you believe in love? # 799 00:42:06,043 --> 00:42:06,566 (COUGHS AND SPLUTTERS) 800 00:42:06,650 --> 00:42:07,401 # You just got lucky. # 801 00:42:07,484 --> 00:42:08,694 STEVE: Cleo. 802 00:42:08,777 --> 00:42:10,862 # You just got lucky 803 00:42:13,240 --> 00:42:14,616 # You just got lucky. # 804 00:42:18,043 --> 00:42:19,121 Hey. 805 00:42:19,204 --> 00:42:21,123 You're right, they don't know what Cowboys are anymore 806 00:42:21,206 --> 00:42:22,874 so I got us some Wet Pussies. 807 00:42:24,043 --> 00:42:24,626 Thanks. 808 00:42:24,710 --> 00:42:27,004 Cheers. Cheers. 809 00:42:30,043 --> 00:42:30,424 (SPLUTTERS) Mmm. 810 00:42:30,507 --> 00:42:32,050 Man! 811 00:42:32,134 --> 00:42:35,429 Twice in one week. What a surprise. 812 00:42:36,043 --> 00:42:37,806 Yeah. This is my side hustle. I'm a party bus driver. 813 00:42:37,889 --> 00:42:40,559 They're all with me, all those people down there. 814 00:42:42,043 --> 00:42:43,603 Oh, OK. Cool. 815 00:42:43,687 --> 00:42:45,689 Hey, where's all your records? 816 00:42:45,772 --> 00:42:47,649 No records now. Just this. 817 00:42:48,043 --> 00:42:50,110 Oh. Geez, that looks a lot easier to carry around 818 00:42:50,193 --> 00:42:51,945 than the ten crates of records I used to have. 819 00:42:54,043 --> 00:42:54,656 Wait, you were a DJ? This is DJ Stevie K coming to life. 820 00:42:54,740 --> 00:42:56,241 (LAUGHS) 821 00:42:56,325 --> 00:42:58,827 Yeah. No-one could pronounce Greek surnames back then. 822 00:43:00,043 --> 00:43:01,079 I've still got all my records too. 823 00:43:01,163 --> 00:43:02,789 I sometimes play vinyl. 824 00:43:02,873 --> 00:43:04,791 Yeah? Yeah. 825 00:43:06,043 --> 00:43:06,293 Well, you should come round to my place and look at my collection. 826 00:43:06,376 --> 00:43:07,294 Yeah, you take anything you want. 827 00:43:07,377 --> 00:43:10,047 Yeah, OK, DJ Stevie K. 828 00:43:10,130 --> 00:43:11,923 Hey, Ma, need anything? 829 00:43:12,043 --> 00:43:14,468 Hey, Steve, this is my son Michael. 830 00:43:18,043 --> 00:43:18,597 Your son! Oh, wow. That's amazing. 831 00:43:19,598 --> 00:43:20,557 Look who's here. 832 00:43:20,640 --> 00:43:22,309 You guys know each other? 833 00:43:24,043 --> 00:43:24,478 Yeah, he was sitting in his cab outside our house tonight 834 00:43:24,561 --> 00:43:26,313 having a wank. 835 00:43:27,064 --> 00:43:28,940 No, no, no. 836 00:43:30,043 --> 00:43:30,484 That's not exactly right, mate. 837 00:43:30,567 --> 00:43:32,152 As you recall what I said at the time was 838 00:43:32,235 --> 00:43:34,196 I was actually waiting to pick someone up. 839 00:43:36,043 --> 00:43:36,073 Yeah, and how do you two know each other? 840 00:43:36,156 --> 00:43:37,741 We... 841 00:43:37,824 --> 00:43:40,702 We dated for like, a week before you were born. 842 00:43:42,043 --> 00:43:42,621 Yeah? Must have been a long week. Michael! 843 00:43:42,704 --> 00:43:44,539 If you want security to kick him out, let me know. 844 00:43:44,623 --> 00:43:46,458 No, I'm fine. 845 00:43:48,043 --> 00:43:49,211 See you, mate. 846 00:43:54,043 --> 00:43:54,466 Good looking kid. 847 00:43:54,549 --> 00:43:57,094 Huh? Yeah. What, about 18, 19? 848 00:43:57,177 --> 00:43:59,679 He's 18, nearly 19. 849 00:44:00,043 --> 00:44:01,515 Oh, nearly 19? 850 00:44:02,391 --> 00:44:04,184 Right. 851 00:44:06,043 --> 00:44:06,311 Brown eyes? 852 00:44:07,229 --> 00:44:09,481 Yeah. I think so. 853 00:44:09,564 --> 00:44:11,858 Right. 854 00:44:12,043 --> 00:44:14,486 OK. I've gotta go, this track's about to run out. 855 00:44:14,569 --> 00:44:15,654 Yeah. 856 00:44:15,737 --> 00:44:17,197 See you... 857 00:44:18,043 --> 00:44:18,740 DJ Stevie K. 858 00:44:18,824 --> 00:44:22,285 # Do you believe in love? 859 00:44:24,043 --> 00:44:28,875 # You just got lucky... # 860 00:44:30,043 --> 00:44:32,212 Alright. Thursdays is now Croatian night. 861 00:44:36,043 --> 00:44:36,383 You do not under any circumstances let any Serbians in. Understood? 862 00:44:36,466 --> 00:44:37,467 Yep. 863 00:44:37,551 --> 00:44:39,553 But what about Macedonians? 864 00:44:39,636 --> 00:44:41,721 It's Croatian night, just Croatians. 865 00:44:42,043 --> 00:44:42,931 Yeah, gotcha. 866 00:44:43,014 --> 00:44:44,516 Fridays are now Asian night 867 00:44:44,599 --> 00:44:46,184 but that doesn't mean you let in any Asian 868 00:44:46,268 --> 00:44:47,811 'cause they don't all like each other so... 869 00:44:48,043 --> 00:44:49,187 Really? Why? 870 00:44:49,271 --> 00:44:50,939 How the funk would I know? 871 00:44:51,022 --> 00:44:52,607 Got a new promoter. 872 00:44:54,043 --> 00:44:54,526 He's pulling a really classy Chinese crew 873 00:44:54,609 --> 00:44:56,486 so you stay out of his way, let him do his thing. 874 00:44:56,570 --> 00:44:57,404 Right. 875 00:44:57,487 --> 00:44:59,448 "Classy Chinese." 876 00:45:00,043 --> 00:45:03,702 Now, Saturdays as per usual, none of 'em get in, absolutely no wogs. 877 00:45:03,785 --> 00:45:05,787 Right? It's wog night Sunday night. 878 00:45:06,043 --> 00:45:07,539 Yep. 879 00:45:12,043 --> 00:45:13,336 So, when you say absolutely no wo... (CLEARS THROAT) 880 00:45:14,796 --> 00:45:17,215 No um... What? 881 00:45:18,043 --> 00:45:19,009 That word. What word? 882 00:45:19,092 --> 00:45:22,429 (COUGHS) Wo-wog. 883 00:45:24,043 --> 00:45:25,182 Hey. Watch your mouth. Alright? My girlfriend's a wog. 884 00:45:25,265 --> 00:45:26,725 Mate, I didn't mean it. 885 00:45:26,808 --> 00:45:27,893 That's why I didn't want to say it. Shut up. 886 00:45:30,043 --> 00:45:30,770 OK. 887 00:45:30,854 --> 00:45:34,232 Well, hopefully these new crowds are big drinkers, hey? 888 00:45:36,043 --> 00:45:36,401 I don't give a fuck about the drinks. 889 00:45:36,485 --> 00:45:39,613 In nightclubs you make your money from drugs and washing cash. 890 00:45:42,043 --> 00:45:43,283 "Washing..." Don't fucking write that down. 891 00:45:43,366 --> 00:45:44,951 Jesus, you'll have us all in the clink. 892 00:45:45,035 --> 00:45:46,828 Oh. 893 00:45:48,043 --> 00:45:50,123 Hey, Asher! Asher! 894 00:45:50,207 --> 00:45:52,125 Yeah? (SCOFFS) 895 00:45:52,209 --> 00:45:53,835 Look at this guy. 896 00:45:54,043 --> 00:45:55,128 Mate, I pay you to sell it not snort it up your nose, 897 00:45:55,212 --> 00:45:57,047 you fuckin' junkie. 898 00:45:57,130 --> 00:45:58,465 Oh! Right? 899 00:45:58,548 --> 00:45:59,925 Don't forget to call the ATM company. 900 00:46:00,043 --> 00:46:01,802 I want that machine full of cash. 901 00:46:06,043 --> 00:46:06,306 Yeah? Now. Now. Fuck off. Go, go. 902 00:46:06,389 --> 00:46:08,016 I'm surrounded by morons. 903 00:46:08,099 --> 00:46:10,560 No offence Iggy. 904 00:46:12,938 --> 00:46:15,106 Micky! 905 00:46:15,190 --> 00:46:16,650 How are you, champ, hey? 906 00:46:18,043 --> 00:46:20,111 I love this kid, hey? I love him. Yeah? 907 00:46:20,195 --> 00:46:21,488 Yeah. 908 00:46:21,571 --> 00:46:22,864 Safe's open, bud. No worries. 909 00:46:24,043 --> 00:46:25,158 Grab the cash, fill up the tills. 910 00:46:25,867 --> 00:46:27,661 Yeah. 911 00:46:27,744 --> 00:46:28,870 Should be a good night tonight. Yeah. 912 00:46:30,043 --> 00:46:30,831 Eh? Our lady killer. 913 00:46:30,914 --> 00:46:32,999 Lady killer. 914 00:46:33,083 --> 00:46:35,210 (LAUGHS) 915 00:46:42,043 --> 00:46:45,595 (CLICKS FINGERS) Who's this wog talking to Cleo? 916 00:46:45,679 --> 00:46:48,014 Oh. That's some guy she dated years ago. 917 00:46:48,098 --> 00:46:50,433 How the fuck did he get in? It's not Sunday. 918 00:46:50,517 --> 00:46:52,185 He's with the party bus. Yeah, the party bus. 919 00:46:54,043 --> 00:46:55,272 Oh, fuckin' party bus. 920 00:46:57,107 --> 00:46:58,358 I wanna talk to him. 921 00:47:00,151 --> 00:47:01,695 Yep. 922 00:47:06,043 --> 00:47:06,157 "Wanna talk to him." 923 00:47:07,033 --> 00:47:08,285 Now. 924 00:47:08,368 --> 00:47:11,621 Yeah. You want me...? 925 00:47:12,043 --> 00:47:15,542 Yeah, sorry. Yeah, no worries. (CLEARS THROAT) 926 00:47:15,625 --> 00:47:17,419 Hey, Iggy? Yeah? 927 00:47:18,043 --> 00:47:19,004 You might want your headset, mate. 928 00:47:19,087 --> 00:47:20,630 Ah, yes. 929 00:47:24,043 --> 00:47:24,384 Just forgetful today. 930 00:47:24,467 --> 00:47:26,886 (SARCASTICALLY) Today? 931 00:47:27,679 --> 00:47:29,889 Morons. 932 00:47:30,974 --> 00:47:33,768 (UP-BEAT DANCE MUSIC) 933 00:47:33,852 --> 00:47:35,895 Hey. Come here. 934 00:47:36,043 --> 00:47:39,065 Goldi wants to talk to you. Alright. 935 00:47:39,149 --> 00:47:40,775 Hang on. (SNIFFS) 936 00:47:42,043 --> 00:47:44,404 Put this on, talk to the camera. 937 00:47:54,043 --> 00:47:54,497 Hey, Goldi. Name's Steve, mate. 938 00:47:54,581 --> 00:47:55,999 Yeah, look, I don't give a fuck, dipshit. 939 00:47:56,082 --> 00:47:58,084 Your privileges are cancelled, alright? 940 00:48:00,043 --> 00:48:00,086 So grab your crew and you can piss off now. 941 00:48:00,170 --> 00:48:03,256 Hey, Goldi, listen, man. Do me a favour, will you? Alright? 942 00:48:03,340 --> 00:48:05,842 I just found out that Michael's my son, you know? 943 00:48:06,043 --> 00:48:08,219 So I just wanna spend a bit more time here with him. 944 00:48:08,303 --> 00:48:10,513 (SCOFFS) What the fuck? 945 00:48:12,043 --> 00:48:14,434 You're Micky's dad? Yeah. 946 00:48:14,517 --> 00:48:16,603 I only just found out myself, you know, 947 00:48:18,043 --> 00:48:19,230 so let's just keep it between us for now. 948 00:48:19,314 --> 00:48:21,566 Poor kid. 949 00:48:24,043 --> 00:48:24,444 OK. You've got till 9pm sharp, alright? 950 00:48:24,527 --> 00:48:27,697 And then you and all your fugglies, you're back on the spew bus. 951 00:48:30,043 --> 00:48:31,201 Got it? Yeah, got it. All good. 952 00:48:36,456 --> 00:48:39,793 You done? Yeah. 953 00:48:42,043 --> 00:48:42,587 Done. Yeah. Can I have the... 954 00:48:50,845 --> 00:48:53,682 Hey, mate, looking for any boomer? 955 00:48:54,808 --> 00:48:57,143 Yeah, sure, mate. Good stuff? 956 00:49:00,043 --> 00:49:01,856 The best. 90% pure, only 300 per bag. 957 00:49:02,649 --> 00:49:03,775 Yeah, right. 958 00:49:06,043 --> 00:49:08,405 You got yourself a deal, buddy. 959 00:49:18,043 --> 00:49:21,459 So, in the '90s, right, there was no Facebook. 960 00:49:21,543 --> 00:49:23,002 These nightclubs were our Tinder. 961 00:49:24,043 --> 00:49:24,879 When you met someone you liked 962 00:49:24,963 --> 00:49:27,298 you'd ask for the free Chasers matches from behind the bar 963 00:49:30,043 --> 00:49:30,218 then you'd write their name and number on the inside. 964 00:49:30,301 --> 00:49:32,095 What if you lost the matches? 965 00:49:32,178 --> 00:49:33,680 MAN: You were fucked. 966 00:49:33,763 --> 00:49:35,181 (LAUGHS) 967 00:49:36,043 --> 00:49:38,017 Hey, guys, this legend here is my best friend, Frank. 968 00:49:38,101 --> 00:49:41,938 (CHANTING) Franky, Franky, Franky! Yay! 969 00:49:44,065 --> 00:49:45,525 What are you doing here? 970 00:49:45,608 --> 00:49:47,193 Hey, when I heard you were coming down, 971 00:49:48,043 --> 00:49:48,778 I thought this is gonna mean trouble so I snuck out. 972 00:49:48,862 --> 00:49:50,780 Frank, this first time in ten years 973 00:49:50,864 --> 00:49:52,657 that you and I have been in a nightclub. 974 00:49:54,043 --> 00:49:54,534 Mate, that could only mean trouble. 975 00:49:54,617 --> 00:49:56,077 This is unreal, Steve. 976 00:49:56,161 --> 00:49:59,998 I feel like I'm 20 years old again. (LAUGHS) 977 00:50:00,081 --> 00:50:02,459 Hey, we'll have a couple of Blow Jobs. 978 00:50:02,542 --> 00:50:04,502 Fuck off. 979 00:50:06,043 --> 00:50:07,630 Ahh, yeah, he means Wet Pussies. 980 00:50:07,714 --> 00:50:09,841 Oh. Never say no to a wet pussy. 981 00:50:12,043 --> 00:50:14,220 OK, this one goes out to a couple of my friends from the old school days, 982 00:50:14,304 --> 00:50:16,055 Steve and Frank, the Wog Boys. 983 00:50:16,139 --> 00:50:17,974 (CHEERING) 984 00:50:18,057 --> 00:50:20,685 ('YOU SHOULD BE DANCING' BY P LEMMIERE, N RENSON & K JAMES PLAYS) 985 00:50:24,043 --> 00:50:24,856 What do you reckon, Frank? Huh? You still remember the moves or what? 986 00:50:24,939 --> 00:50:26,524 Shit yeah, man, of course. 987 00:50:26,608 --> 00:50:28,276 Let's show these kids how it's done. 988 00:50:30,043 --> 00:50:30,612 Ready? Cheers. 989 00:50:36,043 --> 00:50:38,661 Welcome to my big fat wog nightmare. 990 00:50:39,204 --> 00:50:41,247 Kick 'em out. 991 00:50:42,043 --> 00:50:42,749 Now! 992 00:50:42,832 --> 00:50:44,751 Guys, we need to move. 993 00:50:44,834 --> 00:50:46,461 ('YOU SHOULD BE DANCING' BY P LEMMIERE, N RENSON & K JAMES CONTINUES) 994 00:50:48,043 --> 00:50:48,505 # My baby moves at midnight 995 00:50:50,173 --> 00:50:52,509 # Goes out until the dawn 996 00:50:54,177 --> 00:50:57,013 # My woman takes me higher 997 00:51:00,043 --> 00:51:00,683 # My woman keeps me warm 998 00:51:01,935 --> 00:51:05,730 # What you doin' on your back Yeah 999 00:51:12,043 --> 00:51:12,529 # You should be dancing, yeah 1000 00:51:13,530 --> 00:51:17,158 # Dancing, yeah. # 1001 00:51:18,368 --> 00:51:22,080 (CHEERING) 1002 00:51:28,586 --> 00:51:30,004 Yeah! 1003 00:51:30,088 --> 00:51:32,215 What's up, man? You can't dance this way? 1004 00:51:32,298 --> 00:51:34,342 Come on, man. It's not 9pm. 1005 00:51:34,425 --> 00:51:35,343 What are you doing? 1006 00:51:36,043 --> 00:51:37,720 FRANK: Oh, come on! 1007 00:51:38,388 --> 00:51:40,890 Oh! 1008 00:51:42,043 --> 00:51:43,017 FRANK: It's our chance to do this. Alright! 1009 00:51:43,560 --> 00:51:45,228 Eugh! Come on! 1010 00:51:48,043 --> 00:51:48,398 This is a Versace shirt, man. I'll remember you, mate. 1011 00:51:48,481 --> 00:51:50,733 I'll remember you, don't you worry. I'll be coming back. 1012 00:51:50,817 --> 00:51:53,486 Whoa! Let's go, mate. 1013 00:51:54,043 --> 00:51:55,154 Forget about it. You're so lucky. 1014 00:52:00,043 --> 00:52:02,704 Wog Boy! You forgot your jacket. 1015 00:52:03,454 --> 00:52:05,123 Look out. 1016 00:52:07,166 --> 00:52:08,960 (SNIGGERS) 1017 00:52:09,043 --> 00:52:11,504 Sorry, mate. Had to kick your dad out. (LAUGHS) 1018 00:52:12,043 --> 00:52:13,298 My what? 1019 00:52:13,381 --> 00:52:17,135 You didn't know? My condolences. He's a real fuckwit. 1020 00:52:18,043 --> 00:52:19,053 (APPROACHING FOOTSTEPS) 1021 00:52:19,137 --> 00:52:21,264 CLEO: Hey. Are Steve and Frank OK? Yeah, it's all good, mate. 1022 00:52:21,347 --> 00:52:23,641 Mum, we need to talk. 1023 00:52:25,810 --> 00:52:29,564 (CAMERA SHUTTER RAPID CLICKS) 1024 00:52:30,398 --> 00:52:31,524 Nice. Show me. 1025 00:52:31,608 --> 00:52:34,652 Good! (LAUGHS) 1026 00:52:37,155 --> 00:52:39,282 (PHONE RINGS) Yes, little brother? 1027 00:52:42,043 --> 00:52:42,619 You're gonna absolutely love what we got tonight. 1028 00:52:42,702 --> 00:52:44,704 Does it make him look bad? 1029 00:52:48,043 --> 00:52:49,542 Both of them, the Wog Boy and his newly discovered son, Michael. 1030 00:52:49,626 --> 00:52:51,252 Excellent. 1031 00:52:51,336 --> 00:52:53,379 Two for the price of one. 1032 00:52:54,043 --> 00:52:56,341 You know how much I love that. 1033 00:52:56,424 --> 00:52:58,176 (MENACING LAUGH) 1034 00:53:00,043 --> 00:53:00,803 (CLICK) 1035 00:53:03,598 --> 00:53:05,350 Put it in my mouth. 1036 00:53:06,043 --> 00:53:07,268 (CRUNCH) 1037 00:53:12,482 --> 00:53:16,194 So, this girl I dated a long time ago, right, Cleo, 1038 00:53:18,043 --> 00:53:18,780 jumped into my cab last week, you know. 1039 00:53:18,863 --> 00:53:20,531 Nice. Yeah. 1040 00:53:24,043 --> 00:53:25,078 And then last night I found out she has a son and it's mine. 1041 00:53:25,161 --> 00:53:26,579 Hey! 1042 00:53:26,663 --> 00:53:28,247 Congratulations, bro. Tell us about your son. 1043 00:53:30,043 --> 00:53:30,166 Oh, he's a real good kid, you know, a hard worker. 1044 00:53:30,249 --> 00:53:32,752 Nothing like his dad. (LAUGHTER) 1045 00:53:32,835 --> 00:53:34,420 Hi, Steve. 1046 00:53:36,043 --> 00:53:36,923 Oh, hi, Cleo. Ooh! 1047 00:53:38,883 --> 00:53:41,344 Congratulations. Steve's a great guy. 1048 00:53:42,043 --> 00:53:43,262 Can't wait to meet his son. 1049 00:53:43,346 --> 00:53:45,848 Is there somewhere we can talk? Yeah, sure. 1050 00:53:45,932 --> 00:53:47,976 Let's just go over there. 1051 00:53:54,043 --> 00:53:55,358 Hey, listen, I'm sorry about last night. 1052 00:53:55,441 --> 00:53:57,485 Look, I think there's been a misunderstanding. 1053 00:53:57,568 --> 00:53:59,779 Yeah, tell me about it. We weren't meant to leave till about 9pm. 1054 00:54:00,043 --> 00:54:02,532 Michael's not your son. 1055 00:54:06,043 --> 00:54:09,080 You know that night after we first met and I came back to your place? 1056 00:54:10,164 --> 00:54:11,207 We just kissed. 1057 00:54:12,542 --> 00:54:15,378 And then you fell asleep. 1058 00:54:18,043 --> 00:54:20,967 Do you remember? Ahh, no. I can't remember anything. 1059 00:54:24,043 --> 00:54:24,721 I had too many Cowboys. 1060 00:54:24,804 --> 00:54:28,641 I met someone not long after you. 1061 00:54:30,043 --> 00:54:32,145 Michael was born in Egypt. We left there when he was 13. 1062 00:54:32,228 --> 00:54:33,646 We've been in Australia ever since. 1063 00:54:36,043 --> 00:54:36,983 Oh, right. Yeah. 1064 00:54:37,066 --> 00:54:38,401 (CHUCKLES) 1065 00:54:38,484 --> 00:54:40,987 Yeah, I thought he was too tall to be my son. 1066 00:54:42,043 --> 00:54:44,449 Everyone in my family's only up to here. You know. 1067 00:54:45,324 --> 00:54:47,660 Sorry, Cleo. I feel like a real dickhead. 1068 00:54:48,043 --> 00:54:49,370 No. Hey, it's not your fault. 1069 00:54:49,454 --> 00:54:50,997 I totally understand. It was such a long time ago. 1070 00:54:51,080 --> 00:54:53,041 Sorry to interrupt. 1071 00:54:54,043 --> 00:54:55,168 Steve, there's a bitchin' black Lamborghini 1072 00:54:55,251 --> 00:54:56,711 parked right outside the front, bro. 1073 00:54:56,794 --> 00:54:59,464 Come and have a look. 1074 00:55:00,043 --> 00:55:02,884 Goldi brought me. He's my boyfriend. 1075 00:55:06,043 --> 00:55:06,971 I'd better go. 1076 00:55:07,597 --> 00:55:09,015 (MOUTHS) What the fuck! 1077 00:55:09,098 --> 00:55:11,100 Hey, wait, I'll walk you out. 1078 00:55:12,727 --> 00:55:15,897 How long does it take to go from zero to 100ks? 1079 00:55:18,043 --> 00:55:19,484 Oh, probably about the same amount of time it takes you to come. 1080 00:55:19,567 --> 00:55:21,778 2.9 seconds. 1081 00:55:24,043 --> 00:55:25,782 CLEO: Bye, Steve. 1082 00:55:25,865 --> 00:55:27,408 Come on, baby. I'm ready. Let's go. 1083 00:55:30,043 --> 00:55:31,370 Hey, Steve, next time I need to cab it, I'll know who to call. 1084 00:55:31,454 --> 00:55:33,372 (CHUCKLES) 1085 00:55:36,459 --> 00:55:39,087 (HYDRAULIC DOOR HISSES) 1086 00:55:42,043 --> 00:55:42,632 Then again, do I look like I need a cab? 1087 00:55:43,591 --> 00:55:45,885 (LAUGHS DERISIVELY) 1088 00:55:48,043 --> 00:55:48,679 (DOOR HISSES) Ooh. 1089 00:55:54,043 --> 00:55:55,061 (ENGINE ROARS) 1090 00:56:00,043 --> 00:56:00,316 (WHISTLES) 1091 00:56:03,152 --> 00:56:05,029 She made the wrong choice, my man. 1092 00:56:06,043 --> 00:56:10,743 I mean, look at you and then look at him. No comparison. 1093 00:56:12,787 --> 00:56:17,166 I've always been a bad liar and a terrible poker player. 1094 00:56:24,340 --> 00:56:27,718 (LIGHT MUSIC) 1095 00:56:37,311 --> 00:56:38,938 GOLDI: Hey. 1096 00:56:42,043 --> 00:56:43,317 Don't worry about him. I've barred that dickhead from the club. 1097 00:56:43,401 --> 00:56:46,654 Yeah, why would you do that? Steve's a really nice guy. 1098 00:56:48,043 --> 00:56:49,282 He just got excited about being a father. 1099 00:56:49,365 --> 00:56:52,076 Yeah. Well, it looks like you were the last good thing to happen to that loser. 1100 00:56:54,043 --> 00:56:56,164 Baby, I'm really not in the mood right now. 1101 00:57:00,043 --> 00:57:00,793 Look, I know I'm a little rough around the edges sometimes, right? 1102 00:57:00,877 --> 00:57:04,547 Sometimes? That's the understatement of the century. 1103 00:57:06,043 --> 00:57:06,465 Alright, always, right? 1104 00:57:06,549 --> 00:57:07,967 But seriously though, 1105 00:57:08,050 --> 00:57:10,052 in our industry, only the strong survive, right. 1106 00:57:12,043 --> 00:57:13,139 You and I, we did what we set out to do four years ago. Right? 1107 00:57:13,222 --> 00:57:16,684 And together we created the hottest club in town. 1108 00:57:18,043 --> 00:57:21,314 Right? When I retire I'm gonna hand the keys over to Michael. 1109 00:57:21,397 --> 00:57:23,274 Michael, shit! I've gotta go. 1110 00:57:24,043 --> 00:57:26,110 I promised him we'd grab lunch together. 1111 00:57:27,403 --> 00:57:29,030 Oh! 1112 00:57:31,073 --> 00:57:35,369 Wait. I thought we were gonna have a drink. 1113 00:57:36,043 --> 00:57:38,080 Eugh, fuck me. 1114 00:57:54,043 --> 00:57:54,764 (SCOFFS) Well, hello, Dad. 1115 00:57:55,848 --> 00:57:58,726 I'm sorry. I messed up, alright. 1116 00:57:58,809 --> 00:57:59,894 Is your mum home? 1117 00:58:00,043 --> 00:58:03,147 No. Hey, wait. 1118 00:58:03,231 --> 00:58:05,775 Is that of a four barrel Holley in your hand? 1119 00:58:06,043 --> 00:58:08,277 Yeah. 1120 00:58:08,361 --> 00:58:10,529 What, from an LH? An LX. 1121 00:58:12,043 --> 00:58:13,658 Don't tell me you've got an original SLR 5000. 1122 00:58:13,741 --> 00:58:17,995 I wish. It's a stuck LX but I'm rebuilding it as an SLR 5000. 1123 00:58:18,079 --> 00:58:20,039 Yeah, smart move. 1124 00:58:20,122 --> 00:58:23,125 You're gonna make a mint. Yeah, that's the plan. 1125 00:58:26,462 --> 00:58:28,464 Are you gonna let me in to see it 1126 00:58:30,043 --> 00:58:31,133 or am I gonna have to stand here and look at your T-shirt all day? 1127 00:58:36,043 --> 00:58:37,223 Hey! Where did you find this? 1128 00:58:37,306 --> 00:58:40,601 Grandpa left it for me. Yeah, right. 1129 00:58:42,043 --> 00:58:43,688 Yeah, my dad left me his '69 Valiant Pacer. 1130 00:58:43,771 --> 00:58:45,022 Oh, nice. You still got that? 1131 00:58:45,106 --> 00:58:47,525 I don't want to talk about it, mate. 1132 00:58:48,043 --> 00:58:50,236 Oh. Sorry. 1133 00:58:50,319 --> 00:58:51,946 Hey, 308! 1134 00:58:52,029 --> 00:58:53,739 Did you rebuild it yourself? 1135 00:58:54,043 --> 00:58:55,658 Yeah, last year. 1136 00:58:55,741 --> 00:58:58,244 Also got a nice lumpy cams, flattop pistons, roller rockers. 1137 00:58:58,327 --> 00:58:59,912 You know, the whole thing's been fully balanced. 1138 00:59:00,043 --> 00:59:01,831 Good job. 1139 00:59:01,914 --> 00:59:05,167 Hey, when you're ready, my mate, he owns old school cruisers. 1140 00:59:06,043 --> 00:59:06,752 I reckon we could pick up 70K for this, easy. 1141 00:59:06,836 --> 00:59:08,087 No shit. Are you serious? 1142 00:59:08,170 --> 00:59:09,588 Yeah. And then maybe you can take that 1143 00:59:09,672 --> 00:59:12,008 girl the works behind the bar out on a date. 1144 00:59:12,091 --> 00:59:13,467 Who, Sophie? 1145 00:59:13,551 --> 00:59:16,637 No. She's like, six years older than me. No way. 1146 00:59:18,043 --> 00:59:18,431 So what? Big deal. 1147 00:59:18,514 --> 00:59:20,141 She likes you. Yeah? 1148 00:59:20,224 --> 00:59:21,600 Yeah, how would you know? 1149 00:59:21,684 --> 00:59:23,227 I saw the way she looked at you at the club. 1150 00:59:24,043 --> 00:59:26,230 And I saw the way that you looked at her. 1151 00:59:30,043 --> 00:59:30,609 Hey, don't make the same mistake as me, alright, 1152 00:59:30,693 --> 00:59:32,778 and keep your head under this hood for the rest of your life. 1153 00:59:32,862 --> 00:59:35,614 There's more to life than just rebuilding cars. 1154 00:59:36,043 --> 00:59:36,991 You know what I mean? 1155 00:59:37,074 --> 00:59:38,242 (APPROACHING FOOTSTEPS) CLEO: Hello. 1156 00:59:38,326 --> 00:59:40,453 Hey, Mum. Guess what? Hey. 1157 00:59:42,043 --> 00:59:43,789 Steve's gonna help me sell the car. 1158 00:59:43,873 --> 00:59:47,710 Wow, look at you two. Best buddies all of a sudden. 1159 00:59:48,043 --> 00:59:49,128 When did this all happen? 1160 00:59:49,211 --> 00:59:50,254 Actually, I came by to see you. 1161 00:59:50,338 --> 00:59:51,797 I haven't forgotten my promise. 1162 00:59:54,043 --> 00:59:55,968 So, if you're free, we could drop in at my place 1163 00:59:56,052 --> 00:59:57,511 and you can pick out some records. 1164 00:59:57,595 --> 00:59:59,889 Now? Yeah. 1165 01:00:01,390 --> 01:00:02,975 Oh, I'm sorry, Steve, I can't. 1166 01:00:03,059 --> 01:00:04,769 I promised Michael that we'd grab lunch together. 1167 01:00:04,852 --> 01:00:05,936 MICHAEL: Oh, I really had something to eat. 1168 01:00:06,043 --> 01:00:07,438 What? 1169 01:00:07,521 --> 01:00:09,648 Yeah, I got hungry. Mum, you should go. 1170 01:00:12,043 --> 01:00:12,151 If his collection's anything like his knowledge of cars, 1171 01:00:12,234 --> 01:00:13,819 you'll pick up something with a mint. 1172 01:00:13,903 --> 01:00:16,906 Hey, I promise I'll have you back you within the hour, huh? 1173 01:00:18,824 --> 01:00:20,451 OK. Yeah, sure. 1174 01:00:20,534 --> 01:00:22,828 Let's go check out this amazing vinyl collection of yours. 1175 01:00:24,043 --> 01:00:24,830 Great. 1176 01:00:24,914 --> 01:00:27,541 And I'll make sure my mate doesn't charge you any commission, alright? 1177 01:00:27,625 --> 01:00:29,293 Thanks, Steve. No worries. 1178 01:00:30,043 --> 01:00:32,254 (MOUTHS INDISTINCTLY) 1179 01:00:36,043 --> 01:00:36,884 (UP-BEAT MUSIC) 1180 01:00:36,967 --> 01:00:38,928 STEVE: Yeah, this is like a garage 1181 01:00:39,011 --> 01:00:41,722 but what I've done is I've converted it into a unit. 1182 01:00:42,043 --> 01:00:43,099 CLEO: Oh, that's cool. 1183 01:00:43,182 --> 01:00:44,975 Yeah, you'll see now when we go inside. 1184 01:00:45,059 --> 01:00:46,602 Hello, Steve! 1185 01:00:48,043 --> 01:00:49,105 Hey, Guiseppina. What's going on? 1186 01:00:49,188 --> 01:00:50,523 Oh, nothing. 1187 01:00:50,606 --> 01:00:52,358 I'm just sit here having my coffee, 1188 01:00:52,441 --> 01:00:53,859 watching the birds and see who's died this week. 1189 01:00:54,043 --> 01:00:55,903 (CHUCKLES) 1190 01:00:55,986 --> 01:00:58,823 Oh, this is my friend Cleo. 1191 01:01:00,043 --> 01:01:03,244 Ahh. Special friend. 1192 01:01:03,327 --> 01:01:05,329 Hello, Clio. 1193 01:01:06,043 --> 01:01:07,164 Actually it's Cleo. 1194 01:01:07,248 --> 01:01:10,292 Ah, Cleo, Clio, same thing. (LAUGHS) 1195 01:01:12,043 --> 01:01:13,337 Nice to meet. You Italian? 1196 01:01:13,421 --> 01:01:14,964 No, I'm Egyptian. 1197 01:01:15,047 --> 01:01:16,382 Oh, shit. 1198 01:01:18,043 --> 01:01:18,426 It doesn't matter. 1199 01:01:18,509 --> 01:01:22,513 In Australia all the same same. Italian, Greek, Egypt, all the same. 1200 01:01:22,596 --> 01:01:23,848 All Italian. 1201 01:01:24,043 --> 01:01:28,978 Ahh, hello, beautiful girl. Hi. 1202 01:01:30,043 --> 01:01:30,813 Who are you? I'm Cleo. 1203 01:01:30,896 --> 01:01:32,731 Hello, Cleon. 1204 01:01:32,815 --> 01:01:35,234 Vince, this special friend of Steve. 1205 01:01:36,043 --> 01:01:38,904 Ahh, very special, huh? 1206 01:01:42,043 --> 01:01:42,241 Hey, you Italian? Vince she Egyptian. 1207 01:01:42,324 --> 01:01:44,743 She's Egyptian? Yes. 1208 01:01:44,827 --> 01:01:45,870 Oh, shit. 1209 01:01:45,953 --> 01:01:47,329 Hey, it doesn't matter. 1210 01:01:48,043 --> 01:01:49,957 Hey, you two going out tonight? 1211 01:01:50,040 --> 01:01:53,502 No, we're just gonna go to my place and check out my records. 1212 01:01:54,043 --> 01:01:54,503 Yeah. 1213 01:01:54,587 --> 01:01:56,964 Ahh, record, huh? I understand. 1214 01:01:57,047 --> 01:01:58,215 OK, we'd better it going. 1215 01:01:58,299 --> 01:01:59,967 Nice to meet you both. 1216 01:02:00,050 --> 01:02:03,095 Nice to meet you, Catalogue. Nice to meet you, Crayon. 1217 01:02:06,043 --> 01:02:07,475 Mah! Steve is very lucky I'm not 20 years younger. 1218 01:02:07,558 --> 01:02:10,102 Otherwise all this girls today. I fix them all up. 1219 01:02:12,043 --> 01:02:12,062 (WHISTLES) Suck! 1220 01:02:12,146 --> 01:02:15,065 Suck, huh? Suck this! 1221 01:02:18,043 --> 01:02:19,195 (SINGS QUIETLY) 1222 01:02:19,987 --> 01:02:21,780 Hey, Steve! 1223 01:02:24,043 --> 01:02:25,034 Who's this girl, hey? She's your girlfriend? 1224 01:02:25,117 --> 01:02:26,368 No, Pino. This is Cleo. 1225 01:02:30,043 --> 01:02:30,414 She's from Egypt. You know, like Cleopatra. 1226 01:02:30,498 --> 01:02:33,876 Oh, you chiropractor. That's good. 1227 01:02:36,043 --> 01:02:37,087 No. Hey, Steve, she's a beauty one, hey? 1228 01:02:37,171 --> 01:02:38,631 What's wrong with you? 1229 01:02:38,714 --> 01:02:41,675 Hurry up and get marry. Or I'm gonna marry. 1230 01:02:42,043 --> 01:02:46,555 Excuse me, chiropractor, you like cucumber? 1231 01:02:48,043 --> 01:02:48,891 Oh... 1232 01:02:54,043 --> 01:02:54,104 STEVE: OK, here we are. Come on in. (CHUCKLES) 1233 01:02:56,065 --> 01:02:59,818 It's nice. Yeah. It's... 1234 01:03:00,903 --> 01:03:02,613 Yeah. 1235 01:03:02,696 --> 01:03:04,490 I put the records here for you, just to make it a bit easier. 1236 01:03:04,573 --> 01:03:05,950 Thanks. 1237 01:03:06,043 --> 01:03:07,076 Yeah, just pick out whatever you want, alright? 1238 01:03:07,159 --> 01:03:09,078 OK, Cool. Yeah. 1239 01:03:09,161 --> 01:03:10,579 You want something to drink? Oh, I'll just have a water, please. 1240 01:03:12,043 --> 01:03:12,122 You got it. 1241 01:03:12,206 --> 01:03:14,166 Thanks. 1242 01:03:21,423 --> 01:03:23,133 There's definitely some rare vinyl in here. 1243 01:03:24,043 --> 01:03:25,261 Yeah. (WATER RUNS) 1244 01:03:30,043 --> 01:03:30,641 Oh, wow. 1245 01:03:32,768 --> 01:03:35,854 You've still got the old Chasers VIP medallion? 1246 01:03:36,043 --> 01:03:38,774 Yeah, check out the membership number on the back. 1247 01:03:42,043 --> 01:03:44,238 (LAUGHS) 007. Of course, what else. 1248 01:03:44,321 --> 01:03:46,365 (CHUCKLES) Yeah. 1249 01:03:48,043 --> 01:03:50,619 I don't believe it. 1250 01:03:54,043 --> 01:03:54,248 You've still got the old Chasers Nightclub matches? 1251 01:03:54,331 --> 01:03:55,916 Oh, really? 1252 01:03:56,000 --> 01:03:57,876 I wonder if it's got some girl's name and number 1253 01:03:57,960 --> 01:03:59,044 written on the inside. 1254 01:04:00,043 --> 01:04:01,255 Nah, I don't think so. 1255 01:04:03,382 --> 01:04:05,676 This is my name and number. 1256 01:04:07,303 --> 01:04:08,971 I remember this. Oh. 1257 01:04:09,054 --> 01:04:11,473 I wrote it down for you on the night we first met. 1258 01:04:12,043 --> 01:04:15,144 Really? Mmm. 1259 01:04:18,043 --> 01:04:19,231 We were only together for what, a week but you kept these matches 1260 01:04:24,043 --> 01:04:24,612 with my name and number written on the inside for all these years? 1261 01:04:24,695 --> 01:04:25,988 Why? 1262 01:04:26,071 --> 01:04:27,615 Oh, I didn't even know they were in there. 1263 01:04:30,043 --> 01:04:30,409 Come on, Steve, don't play dumb. 1264 01:04:31,619 --> 01:04:32,953 It's really sweet. 1265 01:04:33,037 --> 01:04:35,331 (WHISPERING OUTSIDE) Knock on the door. 1266 01:04:36,043 --> 01:04:37,207 She's still there. She's in there. 1267 01:04:37,291 --> 01:04:40,252 Steve? Yeah? 1268 01:04:42,043 --> 01:04:42,421 I just wanna... Hold that thought. 1269 01:04:42,504 --> 01:04:44,715 Hold that thought just one second. 1270 01:04:54,043 --> 01:04:54,224 Steve! I just come to give my salami to your girlfriend. 1271 01:04:54,308 --> 01:04:55,601 I bring a panettone. 1272 01:04:55,684 --> 01:04:57,436 I just bring this nice cucumber. 1273 01:04:57,519 --> 01:04:59,521 Not a good time, guys. Not a good time. 1274 01:05:00,043 --> 01:05:01,106 She's a good one, Steve. Steve. 1275 01:05:01,190 --> 01:05:02,650 Give her the cucumber. 1276 01:05:06,043 --> 01:05:07,363 Sorry about that, Cleo. What were you saying? 1277 01:05:07,446 --> 01:05:08,906 (PHONE RINGING) Oh, hang on, it's Mikey. 1278 01:05:08,989 --> 01:05:09,990 Oh. 1279 01:05:10,074 --> 01:05:11,700 Yeah, hon? 1280 01:05:12,043 --> 01:05:14,078 Tonight we end the program... Mum, turn on Hinch now. 1281 01:05:14,161 --> 01:05:15,079 ..with a blast from the past. 1282 01:05:15,162 --> 01:05:17,623 OK. I'll call you back. 1283 01:05:18,043 --> 01:05:21,710 Can you turn the TV on Hinch? Ah, yeah, sure. 1284 01:05:24,880 --> 01:05:29,134 # Get tzatziki wit it Na na na na na na 1285 01:05:30,043 --> 01:05:31,637 # Get tzatziki wit it... # HINCH: Remember this bloke? 1286 01:05:31,720 --> 01:05:33,764 Steve Karamitsis. 1287 01:05:36,043 --> 01:05:37,059 Probably better known to all of you as the Wog Boy. 1288 01:05:37,142 --> 01:05:39,478 He became famous over 20 years ago 1289 01:05:42,043 --> 01:05:42,815 on this show for being a dole bludger. 1290 01:05:42,898 --> 01:05:45,984 Well, you'll never guess what he's up to now. 1291 01:05:48,043 --> 01:05:50,531 He's a cabbie, and here he is hooning around in his taxi, 1292 01:05:50,614 --> 01:05:53,617 dragging off other cars through the city streets. 1293 01:05:54,043 --> 01:05:54,702 Can you believe this? 1294 01:05:54,785 --> 01:05:56,495 He's also a party bus host 1295 01:05:56,578 --> 01:05:59,540 that gives refuge to escaped asylum seekers. 1296 01:06:00,043 --> 01:06:03,335 This bloke is Ruben Namalume from the Congo. 1297 01:06:03,419 --> 01:06:04,837 Ruben! 1298 01:06:06,043 --> 01:06:06,797 He's been on the run for three years 1299 01:06:06,880 --> 01:06:09,091 since he escaped from a detention centre. 1300 01:06:09,174 --> 01:06:11,218 Man, you've got help me get out of here. 1301 01:06:12,043 --> 01:06:13,345 And it wouldn't be a real party 1302 01:06:13,429 --> 01:06:16,348 unless the Wog Boy's old mate, Frank Di Benedetto was there too. 1303 01:06:18,043 --> 01:06:19,810 Remember him? Daddy, you're on TV! 1304 01:06:19,893 --> 01:06:22,187 Unlike his best mate Steve... Hey, it's me. 1305 01:06:24,043 --> 01:06:27,651 ..Frank has struck it rich as the owner of the Mario's Pizza chain. 1306 01:06:27,735 --> 01:06:28,902 That's right, stronzo. That's right. 1307 01:06:30,043 --> 01:06:30,487 Frank... HINCH: And here they are 1308 01:06:30,571 --> 01:06:32,030 partying it up... What's this? 1309 01:06:32,114 --> 01:06:34,324 ..just like the old days... I'm on TV. 1310 01:06:36,043 --> 01:06:36,577 ..at Privilege's nightclub owned by the notorious Peter Gold, 1311 01:06:36,660 --> 01:06:39,705 better known as Goldi. 1312 01:06:39,788 --> 01:06:41,373 Fuck! I need more Botox. 1313 01:06:42,043 --> 01:06:43,876 Now, this bloke has twice been up on drug dealing 1314 01:06:43,959 --> 01:06:47,379 and money laundering charges but has never been convicted. 1315 01:06:48,043 --> 01:06:49,631 Yeah, I reckon some filler under your cheeks as well, 1316 01:06:49,715 --> 01:06:51,300 lift them up a bit. 1317 01:06:51,383 --> 01:06:53,051 HINCH: Later that night, after some kind of fallout, 1318 01:06:54,043 --> 01:06:55,220 Steve, Frank, and the Congolese escapade 1319 01:07:00,043 --> 01:07:00,184 were all thrown out onto the street by Goldi and his hoons. 1320 01:07:00,267 --> 01:07:01,894 That Goldi is such a Bogan. 1321 01:07:01,977 --> 01:07:03,395 (LAUGHTER) 1322 01:07:03,479 --> 01:07:05,230 Kind of turns me on. 1323 01:07:06,043 --> 01:07:07,441 HINCH: Pizza shops, discos, 1324 01:07:07,524 --> 01:07:09,735 there's lots of cash going through businesses like that, isn't there? 1325 01:07:09,818 --> 01:07:11,403 What's he tryin' to say? 1326 01:07:12,043 --> 01:07:14,114 He's saying we're crooks. Bastard. 1327 01:07:14,198 --> 01:07:17,201 (SPEAKS ITALIAN) 1328 01:07:18,043 --> 01:07:19,161 HINCH: One thing's for sure, 1329 01:07:19,244 --> 01:07:21,246 wherever there's pizza, there's lots of dough to be made. 1330 01:07:21,330 --> 01:07:23,207 GUISEPPINA: It's not true. I'm not believe. 1331 01:07:24,043 --> 01:07:24,708 I'm not believe. 1332 01:07:24,792 --> 01:07:27,127 Bloody poo, you bastard, Hinch. 1333 01:07:27,211 --> 01:07:28,879 Please, don't spit on the television. 1334 01:07:30,043 --> 01:07:30,672 REPORTER: Have you seen the Wog Boy footage? 1335 01:07:30,756 --> 01:07:32,382 Yes, I've seen the footage 1336 01:07:32,466 --> 01:07:34,676 and my department will be doing a thorough investigation. 1337 01:07:36,043 --> 01:07:36,929 Now... Beagle-Thorpe? 1338 01:07:37,012 --> 01:07:38,806 ..you'll have to excuse us. 1339 01:07:38,889 --> 01:07:40,432 I'm going to be godmother to my brother Clayton's daughter 1340 01:07:40,516 --> 01:07:41,975 and we have a rehearsal to go to. 1341 01:07:42,059 --> 01:07:43,894 That's Raelene's kids. 1342 01:07:44,478 --> 01:07:46,772 I've gotta get going. 1343 01:07:48,043 --> 01:07:49,066 Here's your matches. 1344 01:07:49,149 --> 01:07:51,109 OK. I'll give you a lift. No, it's cool. 1345 01:07:51,193 --> 01:07:53,111 Michael's nearly here. No, wait, Cleo. Hang on a sec... 1346 01:07:54,043 --> 01:07:57,324 HINCH: Steve Karamitsis would say, "Keep calm and wog on." 1347 01:07:57,407 --> 01:07:59,117 (PHONE RINGS) Yeah? 1348 01:08:00,043 --> 01:08:00,786 Steve, are you watching Hinch? Yeah. 1349 01:08:00,869 --> 01:08:02,788 What's going on, mate? This is no good. 1350 01:08:02,871 --> 01:08:04,581 It's Raelene's kids, they're messing with us. 1351 01:08:06,043 --> 01:08:06,750 Those little shits. 1352 01:08:06,834 --> 01:08:08,085 So, what are we gonna do? 1353 01:08:08,168 --> 01:08:09,169 Don't know, mate. 1354 01:08:09,253 --> 01:08:11,213 Don't know what we're gonna do 1355 01:08:12,043 --> 01:08:13,632 but we better do something 'cause they just ruined my chances with Cleo. 1356 01:08:13,715 --> 01:08:15,300 Hey, how did the matches idea go? 1357 01:08:18,043 --> 01:08:20,222 Yeah. Yeah it worked, mate, until Hinch stuffed it up again. 1358 01:08:20,305 --> 01:08:22,307 So tell me, how many matches with numbers have you got? 1359 01:08:24,043 --> 01:08:24,810 (PHONE BUZZES) Hey, I gotta go, I've got another call. 1360 01:08:24,893 --> 01:08:27,020 You there? (LINE DISCONNECTED) 1361 01:08:30,043 --> 01:08:30,107 Yeah, Tony? 1362 01:08:36,155 --> 01:08:38,490 Tony, what's up? Steve, Steve! 1363 01:08:42,043 --> 01:08:42,786 My cousin Government, he said other Minister hate you. 1364 01:08:42,870 --> 01:08:44,329 And anyone that know you 1365 01:08:48,043 --> 01:08:49,376 and not citizen like me in big trouble, farken. 1366 01:08:49,459 --> 01:08:50,586 Don't worry, Tony, it's OK. 1367 01:08:50,669 --> 01:08:51,712 I'll sort it out, OK? 1368 01:08:51,795 --> 01:08:54,006 OK. Hey, be careful, Steve. 1369 01:08:54,089 --> 01:08:55,465 Here. 1370 01:08:55,549 --> 01:08:59,344 Take free pepper spray, farken. Ahh, yeah. Thanks, Tony. 1371 01:09:00,043 --> 01:09:01,889 I'll call you soon, alright? 1372 01:09:06,226 --> 01:09:08,520 Hey. You have train ticket, farken? 1373 01:09:08,604 --> 01:09:10,898 (SCOFFS) No. 1374 01:09:18,043 --> 01:09:19,948 (CAR REVS) 1375 01:09:24,043 --> 01:09:24,536 (SMOOTH MUSIC) 1376 01:09:24,620 --> 01:09:27,623 # Ferrari Ferrari 1377 01:09:30,043 --> 01:09:31,168 # Mio Ferrari Ferrari 1378 01:09:31,251 --> 01:09:35,756 # Faturmo l'amore Ferrari.... # 1379 01:09:36,043 --> 01:09:37,466 Hey, you right, mate? Yeah, I'm fine. 1380 01:09:37,549 --> 01:09:39,009 You have a good day, alright? 1381 01:09:42,043 --> 01:09:42,971 Love you, mate. Bye, dad. 1382 01:09:43,764 --> 01:09:46,600 Hey. I watched Hinch last night. 1383 01:09:48,043 --> 01:09:49,227 They never used to let people like you in here. 1384 01:09:49,311 --> 01:09:50,562 What? 1385 01:09:50,646 --> 01:09:52,898 Oh. Oh, right. 1386 01:09:54,043 --> 01:09:55,317 Good-looking wog boys with a sense of style? 1387 01:09:55,400 --> 01:09:57,110 (SCOFFS) Huh? 1388 01:10:00,043 --> 01:10:00,739 You want me, huh? Sorry, can't have me. 1389 01:10:00,822 --> 01:10:03,075 We make the best cars too. Look. 1390 01:10:03,158 --> 01:10:05,410 Hey, hang around. Watch this. 1391 01:10:06,043 --> 01:10:06,870 You'll love it. 1392 01:10:06,954 --> 01:10:09,623 You stuck up sofisticata. Eugh. 1393 01:10:12,334 --> 01:10:13,335 (ENGINE ROARS TO LIFE) 1394 01:10:13,418 --> 01:10:15,587 (ENGINE RACES) 1395 01:10:18,548 --> 01:10:21,677 (SMOOTH MUSIC CONTINUES) 1396 01:10:25,430 --> 01:10:27,307 Whoa! Eugh! 1397 01:10:30,043 --> 01:10:30,769 What happened to you? I got pepper sprayed by that PSO. 1398 01:10:30,852 --> 01:10:33,271 Minister, sorry to interrupt 1399 01:10:33,355 --> 01:10:35,816 but there's a Steve Karamitsis here to see you. 1400 01:10:36,043 --> 01:10:37,943 He said it was urgent. 1401 01:10:38,026 --> 01:10:40,529 Yes, Jenkins, thank you. Let him in. 1402 01:10:42,043 --> 01:10:44,533 Right on cue. 1403 01:10:48,043 --> 01:10:51,456 Mr Karamitsis, thanks for stopping by. 1404 01:10:54,043 --> 01:10:55,335 You saved the government a lot of money on postage. 1405 01:11:00,215 --> 01:11:01,550 What's this? 1406 01:11:01,633 --> 01:11:03,468 All of your hooning fines. 1407 01:11:06,043 --> 01:11:06,388 You don't have a lot of respect for road laws, do you? 1408 01:11:06,471 --> 01:11:09,141 A lack of respect to something you'd know a lot more about than me. 1409 01:11:09,224 --> 01:11:11,560 Excuse me, do you know who you're talking to? 1410 01:11:12,043 --> 01:11:15,397 Hey, yeah, Raylene's spoiled kids. 1411 01:11:15,480 --> 01:11:17,482 Hey, can we move this along? 1412 01:11:18,043 --> 01:11:18,859 What do you want? 1413 01:11:18,942 --> 01:11:21,820 Twenty years ago you humiliated my mother 1414 01:11:24,043 --> 01:11:24,489 and destroyed her political career. 1415 01:11:24,573 --> 01:11:27,367 Oh, we're way beyond the 'what do we want' moment. 1416 01:11:27,451 --> 01:11:29,327 We're up to the 'we're going to destroy you 1417 01:11:30,043 --> 01:11:33,206 'and everything you love' moment. 1418 01:11:36,043 --> 01:11:36,334 Hey, you've got red hair just like her? 1419 01:11:36,418 --> 01:11:40,964 Yeah, I guess it's a case of deja rouge all over again. 1420 01:11:42,043 --> 01:11:45,969 You look like my cousin, Con-junctivitis. 1421 01:11:54,043 --> 01:11:54,936 We're going to do you slowly, Wog Boy. Like a lamb on the spit. 1422 01:12:00,043 --> 01:12:01,985 (BOTH SING) # Na na na na-na-na na na na 1423 01:12:02,069 --> 01:12:03,695 # Get tzatziki with it. # 1424 01:12:03,779 --> 01:12:05,822 Still our favourite. Mm-hm. 1425 01:12:06,043 --> 01:12:08,075 Hey, you forgot the best bit. 1426 01:12:08,158 --> 01:12:09,910 Nah! 1427 01:12:12,043 --> 01:12:12,537 (SCOFFS) 1428 01:12:12,621 --> 01:12:13,538 Mmm. 1429 01:12:13,622 --> 01:12:15,832 You forgot the best bit. 1430 01:12:22,089 --> 01:12:23,840 Hey, what's going on? 1431 01:12:24,043 --> 01:12:25,050 Hey, not one customer all day. 1432 01:12:25,133 --> 01:12:27,052 What! Bloody Hinch. 1433 01:12:30,043 --> 01:12:32,641 You know, I come to the country with one suitcase, one suitcase. 1434 01:12:32,724 --> 01:12:34,351 I work hard. 1435 01:12:36,043 --> 01:12:37,437 And I pay my taxes whole time. I never lie to them. 1436 01:12:37,521 --> 01:12:40,857 I never... Dad. 1437 01:12:42,043 --> 01:12:42,400 Hey, what's wrong? 1438 01:12:42,484 --> 01:12:44,236 Dad, what's wrong? Dad! Eugh! 1439 01:12:44,319 --> 01:12:46,738 Call an ambulance, quick. Quick, quick. 1440 01:12:48,043 --> 01:12:48,740 (GROANS) 1441 01:12:48,824 --> 01:12:51,118 (PHONE BUTTONS BEEP) 1442 01:12:54,043 --> 01:12:55,747 (ICE CLINKS IN GLASS) 1443 01:13:02,337 --> 01:13:03,630 Hi, Goldi. 1444 01:13:03,713 --> 01:13:05,132 How the fuck did you get in here? 1445 01:13:06,043 --> 01:13:07,759 Relax, I'm not after you. 1446 01:13:07,843 --> 01:13:10,178 I want Michael. 1447 01:13:12,043 --> 01:13:12,806 Mikey? 1448 01:13:12,889 --> 01:13:13,932 Why? 1449 01:13:14,015 --> 01:13:16,476 Well, that's my business. 1450 01:13:18,043 --> 01:13:18,478 I don't care how you do it 1451 01:13:18,562 --> 01:13:20,480 but I want him caught doing something illegal. 1452 01:13:20,564 --> 01:13:22,858 (CHUCKLES) Yeah, not happening. 1453 01:13:24,043 --> 01:13:24,568 I love that kid. 1454 01:13:24,651 --> 01:13:28,947 The only thing you love is what you see in the mirror. 1455 01:13:30,073 --> 01:13:31,741 You're a narcissistic prick 1456 01:13:31,825 --> 01:13:35,537 who would sell out his own mother for a bag of chips. 1457 01:13:36,043 --> 01:13:37,414 Speaking of bags, 1458 01:13:37,497 --> 01:13:40,292 one of my undercovers was sold some cocaine 1459 01:13:42,043 --> 01:13:43,545 from one of your employees inside your club. 1460 01:13:43,628 --> 01:13:47,382 So what? Nothin' to do with me. (CHUCKLES) 1461 01:13:54,043 --> 01:13:57,642 Ooh. Your prints are all over the bag. 1462 01:14:00,043 --> 01:14:01,271 How's your reputation going these days, Goldi? 1463 01:14:01,354 --> 01:14:04,441 Do you think you can get off a third time? 1464 01:14:06,943 --> 01:14:08,445 Just as I thought. 1465 01:14:12,043 --> 01:14:12,073 You do as I tell you and it all disappears. 1466 01:14:13,825 --> 01:14:17,245 (EDGY MUSIC) 1467 01:14:24,043 --> 01:14:26,254 How can I trust you? You're a fuckin' politician. 1468 01:14:30,043 --> 01:14:32,302 'Cause I don't want you going to gaol. 1469 01:14:32,385 --> 01:14:33,803 (SEDUCTIVE MUSIC) 1470 01:14:36,043 --> 01:14:38,099 I want you right here. Lover. 1471 01:14:42,043 --> 01:14:42,896 Hello. Hello. 1472 01:14:42,979 --> 01:14:44,648 (CHUCKLES) 1473 01:14:44,731 --> 01:14:47,275 Ooh! 1474 01:14:54,043 --> 01:14:55,492 (SOULFUL MUSIC) 1475 01:15:00,043 --> 01:15:03,124 FRANK: Even though my dad never went to school very much, 1476 01:15:06,043 --> 01:15:08,463 he never liked the thought of anyone thinking of him as an illiterate fool. 1477 01:15:09,923 --> 01:15:11,883 He'd often say things like, 1478 01:15:12,043 --> 01:15:14,844 (IMITATING MARIO) "Hey, Frank, 1479 01:15:18,043 --> 01:15:18,223 "they think I know fuck nothing 1480 01:15:18,306 --> 01:15:21,893 "but I tell them, I know fuck all." 1481 01:15:21,977 --> 01:15:23,395 (QUIET LAUGHTER) 1482 01:15:24,043 --> 01:15:27,732 He worked hard, every day of the week, 1483 01:15:30,043 --> 01:15:33,738 to make sure that my life, 1484 01:15:36,043 --> 01:15:37,993 my family's would be a lot easier than his ever was. 1485 01:15:48,043 --> 01:15:48,586 He taught me that becoming a father was a selfless act. 1486 01:15:54,043 --> 01:15:57,345 And most importantly, he taught me that family was everything. 1487 01:16:00,043 --> 01:16:05,270 And family didn't always mean having the same blood. 1488 01:16:06,354 --> 01:16:07,814 So, I just wanna... 1489 01:16:07,897 --> 01:16:09,649 Raise your glasses 1490 01:16:18,043 --> 01:16:18,158 and make a toast to a great man, my dad. 1491 01:16:18,241 --> 01:16:22,078 Mario. ALL: To Mario. 1492 01:16:27,917 --> 01:16:29,669 Hey, boss? 1493 01:16:30,043 --> 01:16:32,005 I want you to take this cash to Michael's place for me now. 1494 01:16:32,088 --> 01:16:34,215 But I never deliver the money. 1495 01:16:36,043 --> 01:16:36,885 We're a little bit short-staffed. Go on. 1496 01:16:36,968 --> 01:16:38,637 I tell you what... 1497 01:16:38,720 --> 01:16:40,180 you get an 8 ball for your trouble. 1498 01:16:42,043 --> 01:16:42,098 Hey? On the house. Yeah? 1499 01:16:42,182 --> 01:16:43,725 Sweet. Thanks. 1500 01:16:43,808 --> 01:16:46,186 Yeah, alright. Go, go now. Go on. Fuck off. Go. 1501 01:16:50,690 --> 01:16:52,734 (CALL TONE) 1502 01:16:54,043 --> 01:16:56,071 Yeah, he just left. 1503 01:16:56,154 --> 01:16:58,990 (BABY CRIES) (ORGAN MUSIC) 1504 01:17:00,043 --> 01:17:05,455 PRIEST: Receive the sign of the cross on your brow and on your heart. 1505 01:17:06,043 --> 01:17:10,710 Brianna, do you believe in God the Almighty Father, 1506 01:17:12,043 --> 01:17:13,463 Creator of heaven and earth? 1507 01:17:13,546 --> 01:17:16,007 I do. 1508 01:17:18,426 --> 01:17:22,055 PRIEST: Do you believe in Jesus Christ His only Son, our Lord? 1509 01:17:24,043 --> 01:17:25,683 I do. 1510 01:17:25,767 --> 01:17:29,187 PRIEST: Brianna Beagle-Thorpe, do you renounce Satan? 1511 01:17:30,043 --> 01:17:31,731 I do renounce him. 1512 01:17:36,043 --> 01:17:36,653 PRIEST: And all his works? BRIANNA: I do renounce them. 1513 01:17:36,736 --> 01:17:40,198 PRIEST: And all his temptations in all his forms? 1514 01:17:42,043 --> 01:17:43,993 I do renounce them. 1515 01:17:44,953 --> 01:17:46,955 PRIEST: And all his pomps? 1516 01:17:48,373 --> 01:17:50,875 I do renounce them. 1517 01:17:50,959 --> 01:17:53,461 PRIEST: Brianna Beagle-Thorpe, 1518 01:17:54,043 --> 01:17:58,383 go in peace and may the Lord be with you. 1519 01:18:00,043 --> 01:18:00,343 Amen. 1520 01:18:01,136 --> 01:18:02,595 ALL: Amen. 1521 01:18:02,679 --> 01:18:03,888 (DRAMATIC ORGAN) 1522 01:18:06,043 --> 01:18:06,224 BRIANNA: Oh, thank you so much. 1523 01:18:06,307 --> 01:18:07,559 (BABY CRIES) 1524 01:18:07,642 --> 01:18:10,061 Congratulations. Thank you so much. 1525 01:18:12,043 --> 01:18:12,063 (BABY CRIES) 1526 01:18:12,147 --> 01:18:16,568 Got 'em all except for that PSO. 1527 01:18:18,043 --> 01:18:20,738 What happened? 1528 01:18:24,043 --> 01:18:25,285 Congratulations, cousin Tony, you are now an Australian citizen. 1529 01:18:30,043 --> 01:18:30,123 Ahh! Yes! Thank you, Tony, I mean minister, farken. 1530 01:18:30,206 --> 01:18:31,916 (LAUGHS) 1531 01:18:32,000 --> 01:18:34,252 Oh! You ready? 1532 01:18:36,043 --> 01:18:38,631 All together. ALL: Australia, good country, farken. 1533 01:18:38,715 --> 01:18:40,592 Come, come. 1534 01:18:43,011 --> 01:18:45,263 (INDISTINCT SPEECH) 1535 01:18:45,346 --> 01:18:47,265 Lovely family. Thank you, farken. 1536 01:18:48,043 --> 01:18:49,684 Thank you, farken. 1537 01:18:54,043 --> 01:18:54,731 We're outside court where employees of the Privilege nightclub, 1538 01:18:54,814 --> 01:18:57,442 Asher Jacobson and Michael Sedra 1539 01:19:00,043 --> 01:19:01,112 have been found guilty of theft and drug trafficking. 1540 01:19:01,196 --> 01:19:03,281 Both have been released on bail. 1541 01:19:03,364 --> 01:19:05,950 Minister, why were you in court today? 1542 01:19:06,043 --> 01:19:08,369 Michael Sedra is not an Australian citizen. 1543 01:19:08,453 --> 01:19:11,498 He came into this country on a child a visa about five years ago. 1544 01:19:12,043 --> 01:19:15,126 Today as an adult he's been found guilty of serious crimes and as such, 1545 01:19:18,043 --> 01:19:19,464 once he has completed a sentence I'll be immediately deporting him back to Egypt. 1546 01:19:19,547 --> 01:19:23,968 But Minister, is that fair? Yes, it is. No further questions. 1547 01:19:24,052 --> 01:19:25,929 Cleo, Cleo! 1548 01:19:26,012 --> 01:19:28,056 How do you feel about the Minister wanting to deport your son? 1549 01:19:28,139 --> 01:19:29,974 Look, I don't really want to... Michael is completely innocent. Alright? 1550 01:19:30,058 --> 01:19:32,644 He was conned by a drug dealing junkie. We'll be appealing. 1551 01:19:32,727 --> 01:19:34,479 Now back the fuck off. Is the club involved in this? 1552 01:19:36,043 --> 01:19:36,648 Privilege nightclub is open for business. 1553 01:19:36,731 --> 01:19:38,942 But give us something about the case though, Goldi. 1554 01:19:39,025 --> 01:19:40,360 Piss off, mate. 1555 01:19:40,443 --> 01:19:41,694 Are you part of this or what? Come on. 1556 01:19:42,043 --> 01:19:43,655 Drive, drive! I want to know. 1557 01:19:43,738 --> 01:19:46,783 Give us some answers. Come on, Goldi. 1558 01:19:54,043 --> 01:19:54,499 (ANXIOUS MUSIC) 1559 01:19:56,334 --> 01:19:58,628 GOLDI: What the fuck's he doing here? 1560 01:20:06,761 --> 01:20:10,056 Just when you thought this day couldn't get any worse. 1561 01:20:10,139 --> 01:20:11,641 You OK? CLEO: Eugh! 1562 01:20:12,043 --> 01:20:13,518 No, I'm not OK. 1563 01:20:13,601 --> 01:20:15,645 The only reason this is all happening 1564 01:20:18,043 --> 01:20:18,356 is because that crazy woman has it out for you 1565 01:20:18,439 --> 01:20:20,149 at things that Michael is your son. 1566 01:20:20,233 --> 01:20:23,403 I'm sorry, Cleo. I'll sort it out. No, just leave us alone. 1567 01:20:24,529 --> 01:20:26,781 I regret ever seeing you again. 1568 01:20:30,043 --> 01:20:32,912 (SOULFUL MUSIC) 1569 01:20:36,332 --> 01:20:38,543 Can you believe this shit? 1570 01:20:38,626 --> 01:20:41,504 Yeah. It's obviously some kind of setup, you know. 1571 01:20:42,043 --> 01:20:44,382 Hey, don't worry, it'll be OK. Alright? 1572 01:20:44,465 --> 01:20:46,259 CLEO: Michael! 1573 01:20:48,052 --> 01:20:50,346 I'll call you later. 1574 01:20:55,143 --> 01:20:58,021 (SNIGGERS) 1575 01:21:00,043 --> 01:21:01,816 You're a loser at the top of your game. 1576 01:21:06,043 --> 01:21:06,529 If I were you - and thank god I'm not - I'd go back to the Minister's office 1577 01:21:06,613 --> 01:21:09,907 and I'd throw myself at her feet and I would beg for her forgiveness. 1578 01:21:09,991 --> 01:21:11,618 (CHUCKLES) 1579 01:21:12,043 --> 01:21:13,828 How did you know I was at her office? 1580 01:21:13,911 --> 01:21:15,872 What? 1581 01:21:15,955 --> 01:21:17,915 I never told anybody. 1582 01:21:19,667 --> 01:21:22,420 Maybe I'm a fuckin' psychic. (MAKES A GHOSTLY NOISE) 1583 01:21:24,043 --> 01:21:24,297 (CHUCKLES) 1584 01:21:24,380 --> 01:21:27,258 See you later, Wog Boy. 1585 01:21:27,342 --> 01:21:29,677 Off you pop. 1586 01:21:32,221 --> 01:21:34,932 Psychic my arse. 1587 01:21:44,108 --> 01:21:47,612 Small Capricciosa, extra olives. Thanks, Frank. 1588 01:21:48,043 --> 01:21:49,947 It's been a while, huh? Sure has. 1589 01:21:50,031 --> 01:21:52,533 I haven't made pizzas for like, six years. 1590 01:21:54,043 --> 01:21:55,536 Yeah. I miss it, you know. I really do. 1591 01:21:55,620 --> 01:21:57,830 It's who I am. It's me. 1592 01:22:00,043 --> 01:22:01,459 Oh, before I forget... 1593 01:22:01,542 --> 01:22:04,420 Read the reading of my dad's will today. 1594 01:22:06,043 --> 01:22:08,383 He left you something. Here. 1595 01:22:08,466 --> 01:22:10,760 No way. Really? Yeah. 1596 01:22:12,043 --> 01:22:12,970 He loved you, Steve. 1597 01:22:13,054 --> 01:22:15,640 Sometimes more than me. 1598 01:22:20,061 --> 01:22:23,106 Nah! Nah, man, that's too much. 1599 01:22:24,043 --> 01:22:25,149 No it's not. Shut up. 1600 01:22:25,233 --> 01:22:28,319 Take it and go and get the old Steve back. 1601 01:22:30,043 --> 01:22:33,991 No. That Steve is long gone, mate. 1602 01:22:34,075 --> 01:22:35,368 He's not. 1603 01:22:36,043 --> 01:22:37,370 He's just missing his super powers. 1604 01:22:37,453 --> 01:22:38,788 Eh? 1605 01:22:38,871 --> 01:22:41,666 The thing that made you invincible. 1606 01:22:42,043 --> 01:22:47,422 You know what they say, mate, you can teach an old wog new tricks. 1607 01:22:50,091 --> 01:22:52,051 Hey, I'm not that old. 1608 01:22:54,554 --> 01:22:57,682 Yeah, neither am I. (LAUGHTER) 1609 01:23:00,043 --> 01:23:03,062 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1610 01:23:07,859 --> 01:23:10,820 (DRAMATIC MUSIC) 1611 01:23:18,043 --> 01:23:20,580 ('PRELUDE (SONNENAUFGANG)' BY R STRAUSS PLAYS) 1612 01:23:36,095 --> 01:23:39,515 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 1613 01:23:48,274 --> 01:23:51,694 (TRIUMPHANT MUSIC) 1614 01:24:09,629 --> 01:24:11,088 (ENGINE ROARS) 1615 01:24:12,043 --> 01:24:13,966 ('BORN TO BE ALIVE' BY PATRICK HERNANDEZ PLAYS) 1616 01:24:18,043 --> 01:24:21,599 # We were born to be alive 1617 01:24:24,043 --> 01:24:28,439 # Born, born to be alive born to be alive 1618 01:24:30,043 --> 01:24:31,275 # Yes, we were born 1619 01:24:31,359 --> 01:24:35,571 # Born, born 1620 01:24:36,043 --> 01:24:38,157 # Born to be alive. # 1621 01:24:38,241 --> 01:24:40,535 (IMITATES GUITAR) 1622 01:24:42,043 --> 01:24:42,203 # People ask me why 1623 01:24:42,286 --> 01:24:43,371 # I never find a place to stop 1624 01:24:43,454 --> 01:24:44,956 # And settle down, down, down... # 1625 01:24:48,043 --> 01:24:48,376 (CHEERING) ('LA CUCARACHA' MUSICAL HORN) 1626 01:24:56,968 --> 01:24:59,428 (CHEERING) 1627 01:25:09,272 --> 01:25:11,232 ALL: Boo! 1628 01:25:18,043 --> 01:25:18,823 This woman thinks that she's the one who decides who is or isn't an Aussie. 1629 01:25:18,906 --> 01:25:21,993 She's got no idea what it means to be an Australian. 1630 01:25:24,043 --> 01:25:24,203 Yeah. No idea! 1631 01:25:24,287 --> 01:25:25,872 Hey, who are these guys? Immigration. 1632 01:25:30,043 --> 01:25:30,168 Whoa! Get 'em. 1633 01:25:30,251 --> 01:25:34,839 ('GOD SAVE THE QUEEN' MUSICAL HORN) 1634 01:25:36,043 --> 01:25:38,009 My car horn is a lot better than yours. 1635 01:25:38,092 --> 01:25:40,177 Say goodbye to your buddies. 1636 01:25:42,043 --> 01:25:42,597 You won't be seeing them again. 1637 01:25:48,436 --> 01:25:50,313 She's worse than her mother. 1638 01:25:51,314 --> 01:25:53,691 No, Steve, they're exactly the same. 1639 01:25:54,043 --> 01:25:57,987 You've got to get rid of these Beagle-Thorpes once and for all. 1640 01:26:00,043 --> 01:26:02,992 By the way, that jacket's mad. 1641 01:26:06,043 --> 01:26:07,496 (UP-BEAT MUSIC) 1642 01:26:07,580 --> 01:26:09,332 STEVE: OK, thanks for coming, everyone. 1643 01:26:12,043 --> 01:26:13,252 Now, Tony, I need you to ask your cousin the Minister 1644 01:26:13,336 --> 01:26:16,797 to get Vince here the cleaning job at Brianna's office. 1645 01:26:18,043 --> 01:26:18,466 Mate, do you think you can do that? 1646 01:26:18,549 --> 01:26:21,719 Yes, there's no problem, farken. Great. Thanks, Tony. 1647 01:26:21,802 --> 01:26:23,054 Hey, Tony, you want a coffee? 1648 01:26:24,043 --> 01:26:26,641 Guiseppina, make coffee, please. 1649 01:26:30,043 --> 01:26:31,395 Hey, Guiseppina! Alright, alright. 1650 01:26:31,479 --> 01:26:35,524 Why do you always yell for, I'm just here. 1651 01:26:36,043 --> 01:26:37,068 Hello, Steve. Hey. 1652 01:26:37,151 --> 01:26:39,195 Very nice. 1653 01:26:39,278 --> 01:26:41,322 Tony, you want coffee? Yes. Three sugars, farken. 1654 01:26:42,043 --> 01:26:45,242 Three! That's too much. You get diabetics. 1655 01:26:45,326 --> 01:26:46,702 I just put two. 1656 01:26:48,043 --> 01:26:50,623 Alright, alright, I put three. 1657 01:26:50,706 --> 01:26:52,959 I put five now. Fuck you. 1658 01:26:54,043 --> 01:26:56,587 (FARTS) 1659 01:26:56,671 --> 01:26:57,922 STEVE: Eugh! Alright, OK. 1660 01:27:00,043 --> 01:27:00,675 Alright, guys, that's my cue to leave. 1661 01:27:00,758 --> 01:27:03,010 Thanks for coming, everyone. Everyone got it? 1662 01:27:06,043 --> 01:27:07,431 OK? Alright. Thanks once again, Tony. 1663 01:27:07,515 --> 01:27:09,058 You dirty, fuckin' bastard. 1664 01:27:12,043 --> 01:27:12,603 Why you eat ricotta to make you shit like elephant? 1665 01:27:12,687 --> 01:27:15,439 Guiseppina, get the spray, please. 1666 01:27:18,043 --> 01:27:19,860 No, Vince, no. Please. I no eat ricotta. 1667 01:27:19,944 --> 01:27:21,612 GUISEPPINA: How long do we wait for? 1668 01:27:21,696 --> 01:27:23,447 I've gotta go home, watch 'The Bold and the Beauty'. 1669 01:27:24,043 --> 01:27:25,282 Steve say we gonna do stakeout. 1670 01:27:25,366 --> 01:27:26,951 Steak? I love steak. 1671 01:27:27,034 --> 01:27:29,996 No steak, a stakeout. Like Kojak. 1672 01:27:30,079 --> 01:27:32,873 Fuckin' stupido. Stupido. 1673 01:27:32,957 --> 01:27:35,001 Hey, what do we do now? 1674 01:27:36,043 --> 01:27:36,377 BOTH: Boh! 1675 01:27:36,460 --> 01:27:39,797 (UP-BEAT MUSIC) 1676 01:27:42,043 --> 01:27:44,010 (OVERLAPPING SPEECH) 1677 01:27:44,093 --> 01:27:47,054 You put in the sugar? It tastes shit. 1678 01:27:48,043 --> 01:27:48,556 Shut up. 1679 01:27:48,639 --> 01:27:52,018 (LOUD CHEWING) 1680 01:27:54,395 --> 01:27:56,022 (FARTING) 1681 01:27:57,106 --> 01:27:59,025 You're right. It tastes shit. 1682 01:28:00,043 --> 01:28:00,818 I love you, Walker. My boo-boo. 1683 01:28:00,901 --> 01:28:02,236 Touch my boo-boo, please, touch my boo-boo. 1684 01:28:02,320 --> 01:28:04,071 Shuck! 1685 01:28:06,043 --> 01:28:08,200 (SNEAKY MUSIC) 1686 01:28:24,043 --> 01:28:25,843 (SNEAKY MUSIC CONTINUES) 1687 01:28:25,926 --> 01:28:28,304 (BUCKET CLATTERS DOWN) 1688 01:29:00,043 --> 01:29:00,127 (COMPUTER KEYS CLATTER) 1689 01:29:01,045 --> 01:29:02,713 I found something, bro. 1690 01:29:02,797 --> 01:29:05,883 She has a meeting at Privilege on Monday night at 11:30. 1691 01:29:06,043 --> 01:29:08,469 But no mention of who with. 1692 01:29:08,552 --> 01:29:11,222 Good work, Pardeep. 1693 01:29:12,043 --> 01:29:14,475 Hey, where did you learn how to do all this hacking stuff? 1694 01:29:14,558 --> 01:29:16,685 Back in India I was an IT technician. 1695 01:29:16,769 --> 01:29:17,561 Ooh. 1696 01:29:18,043 --> 01:29:19,814 Whoa, got to go. 1697 01:29:24,043 --> 01:29:24,110 My shift is starting soon. If you need anything else, come visit me, bro. 1698 01:29:30,324 --> 01:29:33,702 (TENSE MUSIC) 1699 01:29:43,838 --> 01:29:45,840 Shit! 1700 01:30:00,043 --> 01:30:00,604 Where the hell have you been? 1701 01:30:00,688 --> 01:30:02,148 (GROANS) Hey, sorry. 1702 01:30:02,231 --> 01:30:05,234 We can't start without you. Get out there. 1703 01:30:06,043 --> 01:30:07,611 OK. It looks like the Auslan interpreter's here 1704 01:30:07,695 --> 01:30:09,905 so let's start. 1705 01:30:12,043 --> 01:30:13,701 More than 800 noncitizen criminals 1706 01:30:18,043 --> 01:30:18,205 were stripped of their visas for serious crimes last year. 1707 01:30:19,206 --> 01:30:20,958 I'm sorry, am I going too fast? 1708 01:30:21,041 --> 01:30:22,710 Would you like me to slow down? 1709 01:30:24,043 --> 01:30:25,379 Oh, no, that's alright. Yeah. 1710 01:30:30,043 --> 01:30:32,344 There is no place in our country for people 1711 01:30:32,428 --> 01:30:35,764 who come here and harm Australians. 1712 01:30:36,043 --> 01:30:39,435 I mean, we welcome people from all around the world 1713 01:30:39,518 --> 01:30:41,604 but those few who think 1714 01:30:42,043 --> 01:30:46,358 that they can live in Australia and be involved in criminal actions... 1715 01:30:48,043 --> 01:30:48,444 (LAUGHTER) 1716 01:30:48,527 --> 01:30:52,198 ..need to know that they won't be staying long. 1717 01:30:54,742 --> 01:30:56,619 I'm sorry. What's so funny? 1718 01:30:56,702 --> 01:30:57,828 Sorry, what's going on? 1719 01:31:00,043 --> 01:31:00,247 Wait a minute. What? 1720 01:31:00,331 --> 01:31:01,498 That's ... 1721 01:31:01,582 --> 01:31:03,000 (LAUGHTER) 1722 01:31:06,587 --> 01:31:07,463 Excuse me? 1723 01:31:07,546 --> 01:31:09,590 Clayton! What... 1724 01:31:09,673 --> 01:31:11,759 Clayton! (LAUGHTER) 1725 01:31:12,043 --> 01:31:13,886 Clayton? 1726 01:31:14,386 --> 01:31:15,971 Wait. 1727 01:31:16,055 --> 01:31:17,514 Clayton! (LAUGHTER) 1728 01:31:18,043 --> 01:31:20,684 Clayton, stop chasing that ugly old woman. 1729 01:31:20,768 --> 01:31:22,770 Um... 1730 01:31:24,043 --> 01:31:25,564 We're just going to have to reconvene so let's take five, OK. 1731 01:31:25,648 --> 01:31:28,984 (JAUNTY MUSIC) 1732 01:31:31,528 --> 01:31:32,696 STEVE: Go, go, drive! 1733 01:31:32,780 --> 01:31:35,032 (ENGINE ROARS) (EVERYONE SCREAMS) 1734 01:31:42,043 --> 01:31:45,292 (FUNKY MUSIC) 1735 01:31:48,043 --> 01:31:49,838 Did they make you an offer? Yes, 60K. 1736 01:31:49,922 --> 01:31:51,257 Oh, that's good. 1737 01:31:51,340 --> 01:31:53,384 But wait till the end of the day, alright? 1738 01:31:54,043 --> 01:31:54,718 'Cause that's when all the serious buyers are gonna come up to you. 1739 01:31:54,802 --> 01:31:56,971 Gotcha. 1740 01:31:57,054 --> 01:31:59,556 Is Cleo here? Yeah, she's in the cafe. 1741 01:32:00,043 --> 01:32:01,475 What don't you go speak to her? 1742 01:32:01,558 --> 01:32:02,893 Is it safe? 1743 01:32:02,977 --> 01:32:04,228 She's Egyptian, it's never safe. 1744 01:32:06,043 --> 01:32:06,480 (CHUCKLES) Yeah. 1745 01:32:12,043 --> 01:32:13,612 Can I join? 1746 01:32:13,696 --> 01:32:15,030 (SIGHS) 1747 01:32:15,114 --> 01:32:16,865 Yeah, sure. 1748 01:32:18,043 --> 01:32:19,410 (CHAIR SCRAPES) 1749 01:32:24,043 --> 01:32:25,541 (EXHALES) Thanks for helping Michael with his car. 1750 01:32:25,624 --> 01:32:28,544 Hey, you know, it's the least I can do. 1751 01:32:30,043 --> 01:32:30,546 He's a good kid. 1752 01:32:31,338 --> 01:32:33,173 Yeah, he is. 1753 01:32:36,552 --> 01:32:40,848 You know, it was really tough on him, growing up in Egypt. 1754 01:32:42,683 --> 01:32:46,478 I mean, the first few years, they were OK 1755 01:32:48,043 --> 01:32:50,482 but then his dad started drinking... 1756 01:32:54,043 --> 01:32:54,278 becoming violent. 1757 01:33:00,043 --> 01:33:02,328 If he gets deported, Steve, I'm not sure how safe he's gonna be. 1758 01:33:04,330 --> 01:33:05,789 Can I ask you something? 1759 01:33:06,043 --> 01:33:08,125 (EXHALES) It's about Goldi, isn't it? 1760 01:33:12,043 --> 01:33:12,129 Yeah. Yeah, it always is. 1761 01:33:12,212 --> 01:33:17,384 Look, I'm with him because he really cares about me and Michael. 1762 01:33:18,043 --> 01:33:20,095 And we're business partners. 1763 01:33:20,179 --> 01:33:22,514 No-one's tougher on that guy than I am. 1764 01:33:24,043 --> 01:33:25,434 But he's actually never done anything to hurt us. 1765 01:33:30,043 --> 01:33:30,898 Um... We ahh... 1766 01:33:30,981 --> 01:33:33,275 We hacked into Brianna's computer in her office. 1767 01:33:36,043 --> 01:33:39,573 She's got a meeting on Monday night at 11:30 at Privilege. 1768 01:33:39,656 --> 01:33:41,116 Why? 1769 01:33:42,043 --> 01:33:44,995 Well, I don't think it's about her VIP medallion. 1770 01:33:45,079 --> 01:33:47,039 Cleo, I need you to do me a favour, alright? 1771 01:33:48,043 --> 01:33:51,335 I want you to take what's in this box as a gift to Goldi for his office. 1772 01:33:51,418 --> 01:33:53,462 It's got a hidden camera inside it. I can't do that. 1773 01:33:54,043 --> 01:33:55,506 We both know Michael was set up, OK? 1774 01:33:55,589 --> 01:33:57,841 Goldi's the only one who could have done that. 1775 01:33:57,925 --> 01:33:59,843 No. What? You're wrong. 1776 01:34:00,043 --> 01:34:02,721 He told me something that only Brianna could have told him about. OK? 1777 01:34:02,805 --> 01:34:04,973 Next minute he's got a meeting with her at his club. 1778 01:34:12,043 --> 01:34:13,065 OK. It's OK. I'll... I'll find some other way to get it in there. OK? 1779 01:34:14,525 --> 01:34:16,777 MICHAEL: Hey, Steve. What? 1780 01:34:18,043 --> 01:34:18,862 I just got an offer for 70K. It happened exactly how you said it would. 1781 01:34:18,946 --> 01:34:21,031 STEVE: OK, great! Let's go sign him up! Yeah. 1782 01:34:21,115 --> 01:34:21,990 Come on, let's go. 1783 01:34:24,043 --> 01:34:25,119 Steve... Yeah? 1784 01:34:26,745 --> 01:34:28,622 Give me the box. 1785 01:34:36,043 --> 01:34:36,588 (BREATHES DEEPLY) 1786 01:34:36,672 --> 01:34:38,715 Good luck. 1787 01:34:38,799 --> 01:34:41,009 Yeah, thanks. 1788 01:34:46,140 --> 01:34:47,266 CLEO: Do you like it? 1789 01:34:48,043 --> 01:34:48,517 Yeah, it's nice. 1790 01:34:48,600 --> 01:34:50,561 What is it? (LAUGHS) 1791 01:34:54,043 --> 01:34:55,232 It's an evil eye like the one I wear. Oh, yeah. 1792 01:34:55,315 --> 01:34:57,484 It'll help protect you from bad luck, evil spirits. 1793 01:34:57,568 --> 01:34:59,570 Yeah. 1794 01:35:00,946 --> 01:35:01,738 How about I put it up here? 1795 01:35:01,822 --> 01:35:04,158 Yeah, go for it. 1796 01:35:04,241 --> 01:35:05,826 I mean, it was meant to be a surprise. 1797 01:35:06,043 --> 01:35:07,703 I didn't think you'd still be here. 1798 01:35:07,786 --> 01:35:10,330 Oh, look, I've got this meeting with this new promoter tonight. 1799 01:35:12,043 --> 01:35:12,291 Bloody dickhead's running late so... 1800 01:35:12,374 --> 01:35:14,418 Look, I should keep cracking into it. 1801 01:35:14,501 --> 01:35:17,588 Yeah, me too. I've gotta run. Michael's waiting out the front. 1802 01:35:18,043 --> 01:35:19,423 Alright. Mwah. 1803 01:35:19,506 --> 01:35:20,549 Bye. Bye. 1804 01:35:20,632 --> 01:35:21,842 Good luck. See you. 1805 01:35:21,925 --> 01:35:23,051 Bye. 1806 01:35:30,225 --> 01:35:33,812 ('WHAT THEY SAY' BY SYMMETRIX PLAYS) 1807 01:35:39,109 --> 01:35:40,652 VINCE: Hey. No say nothing. 1808 01:35:42,043 --> 01:35:42,613 Got a lot of people from the government here. 1809 01:35:42,696 --> 01:35:44,198 Ahh, shut up. 1810 01:35:44,281 --> 01:35:45,782 PINO: Can we play poker machine, bingo, something? 1811 01:35:45,866 --> 01:35:47,075 Shut up and get this way. 1812 01:35:48,043 --> 01:35:48,702 (SNIFFS) Smell like Vegemite. 1813 01:35:54,043 --> 01:35:55,042 ('WHAT THEY SAY' CONTINUES) 1814 01:36:07,971 --> 01:36:11,183 When we get to the chorus, I want you to give me a bit more oomph. 1815 01:36:12,043 --> 01:36:12,351 Oi, pizzas are here. 1816 01:36:12,434 --> 01:36:15,187 Anyone hungry? Go for it. 1817 01:36:18,524 --> 01:36:21,610 Rusty Nail! I love your music, mate. 1818 01:36:24,043 --> 01:36:24,196 Hey. Good on you, digger. 1819 01:36:24,279 --> 01:36:27,074 You certainly don't look like a boy from the bush. 1820 01:36:30,043 --> 01:36:30,661 Mate, I used to love the bush. 1821 01:36:30,744 --> 01:36:32,955 Married now. 1822 01:36:36,043 --> 01:36:36,667 Hey, come and try some of the very famous Pizza Fagioli. 1823 01:36:36,750 --> 01:36:37,876 Come on. 1824 01:36:37,960 --> 01:36:39,670 Oh... Come on, mate. Come on. 1825 01:36:44,299 --> 01:36:46,969 Eh? Check it out. 1826 01:36:48,043 --> 01:36:48,845 Oh, no thanks, mate. 1827 01:36:48,929 --> 01:36:50,806 I don't really touch the ethnic food. 1828 01:36:54,043 --> 01:36:54,226 It doesn't sit too well with me. 1829 01:36:54,309 --> 01:36:56,103 Wait. 1830 01:37:00,043 --> 01:37:01,483 There you go. 1831 01:37:09,074 --> 01:37:11,201 (SPEAKS ITALIAN) 1832 01:37:18,208 --> 01:37:20,127 Mmm. Mmm. 1833 01:37:20,210 --> 01:37:22,129 (CHUCKLES) 1834 01:37:24,043 --> 01:37:25,173 Plenty more. Go for it. 1835 01:37:26,133 --> 01:37:28,385 Frank. Hey. 1836 01:37:30,043 --> 01:37:30,512 Well done, they're eating. Yeah. 1837 01:37:30,596 --> 01:37:32,055 How long? Not long, mate. 1838 01:37:32,139 --> 01:37:34,975 I've got a special category one cannellini beans. 1839 01:37:36,043 --> 01:37:36,393 Yeah? 1840 01:37:36,476 --> 01:37:39,646 Get ready for hurricane Franky. 1841 01:37:42,043 --> 01:37:44,610 (RUMBLING NOISES) 1842 01:37:44,693 --> 01:37:46,486 FRANK: Yeah, just over to the right, mate. To the right. 1843 01:37:48,043 --> 01:37:49,656 You'll make it. You'll be right. 1844 01:37:49,740 --> 01:37:51,241 Yeah, just there. Don't be too long. 1845 01:37:51,325 --> 01:37:52,534 (RUMBLING NOISE) Eugh! 1846 01:37:54,043 --> 01:37:55,412 (GURGLING) Eugh! 1847 01:37:55,495 --> 01:37:57,122 (GURGLING) Oh, strewth! 1848 01:38:00,043 --> 01:38:00,834 (COUNTRY WESTERN MUSIC PLAYS) # Yee-haw! # 1849 01:38:02,085 --> 01:38:03,337 Eugh! 1850 01:38:03,420 --> 01:38:04,963 Come on! 1851 01:38:06,043 --> 01:38:07,090 Oh, turn it up! 1852 01:38:07,174 --> 01:38:08,925 Come on! Hey! 1853 01:38:09,009 --> 01:38:11,011 Eugh! 1854 01:38:12,043 --> 01:38:12,679 Right! 1855 01:38:13,430 --> 01:38:15,098 (UNZIPS PANTS) 1856 01:38:18,043 --> 01:38:18,268 (SIGHS AND STRAINS) 1857 01:38:18,352 --> 01:38:20,520 (STRAINING AND FARTING) 1858 01:38:25,192 --> 01:38:27,402 Frank, thanks for paying our bill, man. All good, man. 1859 01:38:30,043 --> 01:38:30,072 Now let's get inside and give 'em a show they'll never forget, huh. 1860 01:38:30,155 --> 01:38:32,115 Let's get ready. 1861 01:38:32,199 --> 01:38:35,952 Oh, fellas. Whatever you do, don't eat the pizzas? 1862 01:38:36,043 --> 01:38:40,374 (STRAINING AND FARTING) Bloody wog food! Eugh! 1863 01:38:48,043 --> 01:38:51,551 And now it is my pleasure to introduce onstage 1864 01:38:54,043 --> 01:38:57,474 Aussie Country and Western legend Rusty Nail! 1865 01:39:00,043 --> 01:39:00,185 ('BORN TO BE ALIVE' MUSIC STARTS) 1866 01:39:00,268 --> 01:39:02,979 Come on, clap your hands. 1867 01:39:03,063 --> 01:39:03,980 Steve! 1868 01:39:12,043 --> 01:39:12,698 # We were born to be a wog 1869 01:39:12,781 --> 01:39:14,533 # Born... # 1870 01:39:14,616 --> 01:39:16,243 What the fuck are they doing? 1871 01:39:16,326 --> 01:39:17,994 # Born to be a wog. # Dancing. 1872 01:39:18,078 --> 01:39:19,705 # Born to be a wog... # 1873 01:39:19,788 --> 01:39:21,540 And singing. # Yes, we were born... # 1874 01:39:24,043 --> 01:39:24,710 Fucking idiot! Go, cut them off. Go! 1875 01:39:24,793 --> 01:39:26,586 # Born 1876 01:39:26,670 --> 01:39:29,256 # Born to be a wog. # 1877 01:39:30,215 --> 01:39:32,759 Bravo, Steve, bravo. 1878 01:39:36,043 --> 01:39:39,433 STEVE: Yeah, right. Thanks. You know, we didn't ask to be wogs. 1879 01:39:39,516 --> 01:39:41,977 We just got lucky. 1880 01:39:42,060 --> 01:39:43,562 You tell 'em, Steve! 1881 01:39:43,645 --> 01:39:46,523 You know, unless you're indigenous in this country, 1882 01:39:48,043 --> 01:39:48,650 we all come from someone else. 1883 01:39:48,734 --> 01:39:49,651 Yeah? 1884 01:39:49,735 --> 01:39:51,194 Which means we're all wogs. 1885 01:39:51,278 --> 01:39:52,612 Right? 1886 01:39:54,043 --> 01:39:55,615 That's right. Everybody is a wog. 1887 01:39:57,242 --> 01:39:58,702 Hey, what do you want? 1888 01:40:00,043 --> 01:40:00,203 You from the government? 1889 01:40:00,287 --> 01:40:02,622 No, I'm just here to witness the rally. 1890 01:40:06,043 --> 01:40:06,960 Well, I'm from Sicily and we no like any witness. Get fucked! 1891 01:40:07,043 --> 01:40:10,630 Vince, please! CROWD: Boo! 1892 01:40:13,258 --> 01:40:15,552 Oh, fuck this. 1893 01:40:18,472 --> 01:40:21,016 (CHEERING) 1894 01:40:24,043 --> 01:40:26,897 Shut up! 1895 01:40:26,980 --> 01:40:29,399 OK. It's time for you lot to get off. 1896 01:40:30,043 --> 01:40:34,029 And as for you two, you'll both be back in prison very soon. 1897 01:40:42,043 --> 01:40:42,412 Maybe you'll beat them to it. 1898 01:40:42,496 --> 01:40:44,080 What the hell does that mean? 1899 01:40:44,164 --> 01:40:47,584 You blackmailed Goldi into setting up an innocent man. 1900 01:40:48,043 --> 01:40:50,045 That's right. You tell him. 1901 01:40:50,128 --> 01:40:51,087 (OVERLAPPING SPEECH) 1902 01:40:51,171 --> 01:40:52,589 What a load of rubbish. 1903 01:40:54,043 --> 01:40:54,382 You know, my mother was right about you. 1904 01:40:54,466 --> 01:40:57,010 You're nothing but a liar and a con man. 1905 01:41:00,043 --> 01:41:00,680 Stop clap. 1906 01:41:03,099 --> 01:41:05,560 Your mother wasn't right about anything. Just like you. 1907 01:41:06,043 --> 01:41:07,020 You know, there's an old Greek saying, 1908 01:41:07,103 --> 01:41:09,189 "The olive doesn't fall far from the tree." 1909 01:41:09,272 --> 01:41:11,733 Play it, Cleo. 1910 01:41:12,043 --> 01:41:13,276 Not so fast. Hey, get off me! 1911 01:41:13,360 --> 01:41:14,569 Cleo. 1912 01:41:14,653 --> 01:41:16,905 Stupid bitch. Get off me! 1913 01:41:18,043 --> 01:41:19,825 TONY: This town hall 100m from train station. 1914 01:41:19,908 --> 01:41:22,661 We have jurisdiction, farken. 1915 01:41:24,043 --> 01:41:24,663 Piss off, wog breath. 1916 01:41:24,746 --> 01:41:27,791 (ZAPPING) Eugh! 1917 01:41:30,043 --> 01:41:30,836 This guy never listen, farken. 1918 01:41:33,713 --> 01:41:35,131 GOLDI (ON VIDEO): I don't care where he is, mate. 1919 01:41:36,043 --> 01:41:36,883 If he's not here at 4pm... Hey, watch! Look. 1920 01:41:36,967 --> 01:41:39,135 ..on Tuesday, mate, don't bother coming in. 1921 01:41:39,219 --> 01:41:41,346 (EVERYONE GASPS) 1922 01:41:42,043 --> 01:41:44,391 BRIANNA (ON VIDEO): You do exactly as your mistress tells you 1923 01:41:44,474 --> 01:41:47,018 or your arse is gaol-bait. 1924 01:41:47,102 --> 01:41:47,936 Eugh! 1925 01:41:48,043 --> 01:41:50,564 (CROWD GETS RESTLESS) 1926 01:41:54,043 --> 01:41:54,234 BRIANNA (ON VIDEO): Mistress. 1927 01:41:54,317 --> 01:41:57,112 (GASPS) Ahh, Mistress. 1928 01:41:57,195 --> 01:41:58,488 Oh! 1929 01:41:58,572 --> 01:41:59,739 What's the safety word again? 1930 01:42:00,043 --> 01:42:00,824 Shut the fuck up! 1931 01:42:00,907 --> 01:42:03,326 Old, my... It's not me. 1932 01:42:03,910 --> 01:42:05,871 Take off your pants. 1933 01:42:06,043 --> 01:42:06,830 Now! 1934 01:42:06,913 --> 01:42:09,124 She like a cucumber. 1935 01:42:09,207 --> 01:42:10,667 Clayton! Clayton. 1936 01:42:12,043 --> 01:42:15,839 OK, you are under arrest, farken. 1937 01:42:18,043 --> 01:42:18,466 How the fuck did you get that footage? 1938 01:42:18,550 --> 01:42:20,677 It's called an evil eye, bitch. 1939 01:42:20,760 --> 01:42:23,722 Consider it your going away present. 1940 01:42:24,043 --> 01:42:26,182 What? What is this? 1941 01:42:26,266 --> 01:42:29,269 I'll be back OK? I'll be back. I love you all. 1942 01:42:30,043 --> 01:42:31,938 Put Australia first again. 1943 01:42:36,318 --> 01:42:40,238 Hey why don't you and I go grab some Cowboy shots, eh? 1944 01:42:42,043 --> 01:42:42,157 Just like the old days. 1945 01:42:42,240 --> 01:42:45,285 OK. Yeah, that sounds like a plan. 1946 01:42:48,043 --> 01:42:49,080 This time you're stopping at two. 1947 01:42:50,707 --> 01:42:52,125 That's a good idea. 1948 01:42:54,043 --> 01:42:54,961 Come on, let's go. 1949 01:42:57,756 --> 01:42:59,507 GUISEPPINA: Alright, let's go. 1950 01:43:00,043 --> 01:43:02,719 Watch the video a little bit. Come on, go! Watch no video. 1951 01:43:02,802 --> 01:43:04,429 You stupid bah. 1952 01:43:04,512 --> 01:43:05,972 I don't give a shit, anyway. 1953 01:43:06,056 --> 01:43:08,808 Can someone take me to get my free pension. 1954 01:43:12,043 --> 01:43:15,190 Hey, any chance we can see that video again? 1955 01:43:18,043 --> 01:43:18,276 (DOOR SHUTS) 1956 01:43:18,360 --> 01:43:20,820 Alexis, play video. 1957 01:43:30,872 --> 01:43:34,501 ('FOREVER AND EVER' BY DEMIS ROUSSOS PLAYS) 1958 01:43:42,043 --> 01:43:45,011 # Ever and ever, for ever and ever you'll be the one 1959 01:43:48,043 --> 01:43:48,640 # That shines on me... # 1960 01:43:48,723 --> 01:43:50,892 Congratulations, Steve and Craig. 1961 01:43:54,043 --> 01:43:55,689 Here, take this casserole otherwise you become skin and bone. 1962 01:43:56,606 --> 01:43:57,983 Ta-da. 1963 01:44:00,043 --> 01:44:00,610 Congrat-insulations to you both. 1964 01:44:00,694 --> 01:44:02,112 Hey, you don't need this one. 1965 01:44:02,195 --> 01:44:04,906 Tonight she's gonna eat your cannoli. 1966 01:44:06,408 --> 01:44:09,452 Suck. 1967 01:44:12,043 --> 01:44:13,999 Hey, Steve, Steve. When you buy house, plant this one. 1968 01:44:18,043 --> 01:44:18,628 Lemon tree, it's the tree of life. 1969 01:44:18,712 --> 01:44:20,046 Sorry, it's a little bit wet. 1970 01:44:20,130 --> 01:44:21,715 I just pissed on top there. 1971 01:44:24,043 --> 01:44:26,761 Hey! Congratulations, Steve, mate. 1972 01:44:26,845 --> 01:44:29,014 I never thought I'd see the day. 1973 01:44:30,043 --> 01:44:30,890 Listen, it was a real honour being your best man, mate. 1974 01:44:30,974 --> 01:44:33,226 It really was. Alright? Thank you. 1975 01:44:36,043 --> 01:44:36,479 Hey, when you get back from your honeymoon, 1976 01:44:36,563 --> 01:44:39,441 me and you hit the clubs, the old days. 1977 01:44:42,043 --> 01:44:42,652 Yeah, no more clubbing for you babe. Babe. 1978 01:44:42,736 --> 01:44:45,155 Hey, married life, mate. Hey, Frank. 1979 01:44:45,238 --> 01:44:47,032 Take the tree. 1980 01:44:48,043 --> 01:44:49,701 Lemon tree, for me? Yeah. 1981 01:44:49,784 --> 01:44:52,287 Thanks, mate. Hey babe, a tree. 1982 01:44:54,043 --> 01:44:54,497 Bye. Bit wet. 1983 01:44:54,581 --> 01:44:56,541 ANGELA: Congratulations. 1984 01:44:56,624 --> 01:44:58,543 Let get out of here. (LAUGHS) 1985 01:44:58,626 --> 01:44:59,794 Yeah? 1986 01:45:00,043 --> 01:45:02,297 OK, thanks everyone. Bye! Hooray! 1987 01:45:02,380 --> 01:45:04,340 Thanks for coming. 1988 01:45:06,043 --> 01:45:08,928 ('FOREVER AND EVER' PLAYS) 1989 01:45:09,888 --> 01:45:11,181 Your wog chariot awaits. 1990 01:45:12,043 --> 01:45:14,768 Oh, thank you, Michael. (CHUCKLES) 1991 01:45:18,043 --> 01:45:18,188 I'll drop you off and then I'll take a taxi to Sophie's place. 1992 01:45:18,271 --> 01:45:21,024 Taxi? No. 1993 01:45:21,107 --> 01:45:23,943 A man needs a real car. 1994 01:45:30,043 --> 01:45:30,325 Keep it. It's yours. 1995 01:45:30,408 --> 01:45:32,243 No, I couldn't do that. 1996 01:45:36,043 --> 01:45:36,915 Hey, either you keep the car or you take my surname, Karamitsis. 1997 01:45:36,998 --> 01:45:39,959 I'll take the car. Yeah, I thought so. 1998 01:45:48,043 --> 01:45:51,971 # Take me far beyond imagination 1999 01:45:54,043 --> 01:45:55,725 # You're my dream... # STEVE: You like your new plates? 2000 01:45:55,809 --> 01:45:59,104 MICHAEL: I love 'em. How did you get seven letters? 2001 01:46:00,043 --> 01:46:00,814 STEVE: Hey, I know people, farken. 2002 01:46:00,897 --> 01:46:02,649 (CLEO LAUGHS) Steve! 2003 01:46:02,732 --> 01:46:03,900 STEVE: What? 2004 01:46:03,983 --> 01:46:05,652 # Ever and ever, forever and ever 2005 01:46:06,043 --> 01:46:08,947 # You'll be the one 2006 01:46:12,043 --> 01:46:16,496 # That shines in me like the morning sun 2007 01:46:18,043 --> 01:46:21,626 # Ever and ever, forever and ever 2008 01:46:24,043 --> 01:46:25,588 # My destiny 2009 01:46:30,043 --> 01:46:32,137 # Will follow you eternally. # 2010 01:46:36,043 --> 01:46:38,268 ('SOMETHING 'BOUT YOU BY JON STEVENS FEAT. VANESSA AMOROSI PLAYS) 2011 01:47:00,043 --> 01:47:01,749 # You know that sometimes when love is in the air 2012 01:47:06,043 --> 01:47:07,463 # You know sometimes we're all gonna get it bad 2013 01:47:07,547 --> 01:47:11,718 # Still, in this world we need more of it 2014 01:47:12,043 --> 01:47:13,094 # Yeah, we do 2015 01:47:13,178 --> 01:47:15,138 # Gonna make a stand 2016 01:47:18,043 --> 01:47:18,474 # (BOTH) Hear what I've got to say 2017 01:47:18,558 --> 01:47:22,478 # I've said it before 2018 01:47:24,043 --> 01:47:27,817 # There's something 'bout you baby that turns me on 2019 01:47:30,043 --> 01:47:33,156 # It's all or nothing, can't you see? 2020 01:47:36,043 --> 01:47:39,204 # You know I got your back and that's always 2021 01:47:42,043 --> 01:47:45,335 # I know that sometimes you see everything 2022 01:47:48,043 --> 01:47:50,924 # But you know I'm just a man with so much to bring 2023 01:47:54,043 --> 01:47:55,345 # And all I want is that your love for me stays 2024 01:48:00,043 --> 01:48:01,517 # Since you've been gone I try to be strong but 2025 01:48:01,601 --> 01:48:05,605 # I've said it before 2026 01:48:06,043 --> 01:48:11,027 # There's something 'bout you baby that turns me on 2027 01:48:12,043 --> 01:48:16,366 # It's all nothing, can't you see? 2028 01:48:18,043 --> 01:48:23,081 # You know I got your back and that's always 2029 01:48:30,043 --> 01:48:30,380 # Let's make it alright 2030 01:48:31,965 --> 01:48:34,509 # Make it alright 2031 01:48:37,303 --> 01:48:40,848 # Let's turn down the lights 2032 01:48:48,043 --> 01:48:48,815 # You know that sometimes we say the wrong thing 2033 01:48:48,898 --> 01:48:53,903 # And 'cause my world revolves around just you and me 2034 01:48:54,043 --> 01:48:55,113 # Oh 2035 01:48:55,196 --> 01:48:59,659 # I'd do anything 2036 01:49:06,043 --> 01:49:07,417 # You know how much I love you baby, you're my best friend 2037 01:49:12,043 --> 01:49:16,092 # There's something 'bout you baby that turns me on 2038 01:49:18,043 --> 01:49:21,264 # It's all or nothing, can't you see? 2039 01:49:24,043 --> 01:49:28,354 # You know I got your back and that's always. #