1 00:00:07,584 --> 00:00:10,959 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:15,668 --> 00:00:19,293 ‎Fii atent ‎Suntem ultima speranță a omenirii 3 00:00:19,376 --> 00:00:23,043 ‎Am plecat în spațiu în căutarea fericirii 4 00:00:23,126 --> 00:00:26,168 ‎Să pornim! ‎Nu e cale de întors, venim! 5 00:00:29,751 --> 00:00:31,709 ‎Ham-ham în spațiu! 6 00:00:37,043 --> 00:00:40,376 ‎Ham-ham în spațiu! 7 00:00:43,793 --> 00:00:45,668 ‎Kira, te rog! 8 00:00:45,751 --> 00:00:47,001 ‎Suntem prietene. 9 00:00:47,959 --> 00:00:49,001 ‎Da, așa e. 10 00:00:49,501 --> 00:00:50,876 ‎Ca prietenă, 11 00:00:52,459 --> 00:00:54,293 ‎te îndemn să mă crezi. 12 00:00:55,293 --> 00:00:57,126 ‎Fac asta pentru tine. 13 00:00:59,626 --> 00:01:00,668 ‎Pentru voi. 14 00:01:01,876 --> 00:01:05,501 ‎Chonies, l-ați găsit pe Gunoi? ‎Răspunde! Te rog… 15 00:01:16,376 --> 00:01:17,209 ‎Stai! 16 00:01:18,959 --> 00:01:22,001 ‎Stella, am zis să stai! 17 00:01:27,334 --> 00:01:28,793 ‎Bun câine! 18 00:01:38,626 --> 00:01:41,043 ‎Scoate-ne de pe planeta asta! 19 00:01:41,126 --> 00:01:42,959 ‎Puterea e la maximum! 20 00:01:43,043 --> 00:01:45,334 ‎Accelerează și mai mult! 21 00:01:45,418 --> 00:01:47,459 ‎Bine! Buton turbo! 22 00:01:50,209 --> 00:01:51,251 ‎Da! 23 00:01:54,959 --> 00:01:56,334 ‎Prea fierbinte! 24 00:02:01,959 --> 00:02:03,334 ‎Mai bine. 25 00:02:03,418 --> 00:02:05,251 ‎Pune-ți cămașa la loc! 26 00:02:05,334 --> 00:02:08,834 ‎Ca să gândești la rece, ‎trebuie să fii rece. 27 00:02:08,918 --> 00:02:10,793 ‎E știință, Bucurel. 28 00:02:10,876 --> 00:02:13,876 ‎Magnetismul planetei e prea puternic. 29 00:02:13,959 --> 00:02:15,293 ‎Am o idee. 30 00:02:15,376 --> 00:02:16,584 ‎Propulsoarele! 31 00:02:16,668 --> 00:02:19,543 ‎Știi cum definesc oamenii nebunia? 32 00:02:19,626 --> 00:02:23,876 ‎Să faci același lucru ‎și să te aștepți la alt rezultat. 33 00:02:23,959 --> 00:02:25,584 ‎Dar tot ei zic: 34 00:02:25,668 --> 00:02:28,751 ‎„Dacă nu-ți iese din prima, insistă.” 35 00:02:28,834 --> 00:02:30,543 ‎N-am auzit-o pe asta. 36 00:02:30,626 --> 00:02:31,709 ‎Lăsați cearta! 37 00:02:31,793 --> 00:02:34,168 ‎E un ordin! Trebuie să cooperăm! 38 00:02:34,251 --> 00:02:37,251 ‎Nu-i zice ofițerului meu ce să facă! 39 00:02:37,334 --> 00:02:39,334 ‎Nu-mi spune mie ce să fac! 40 00:02:40,584 --> 00:02:42,668 ‎Și cică opusele se atrag. 41 00:02:42,751 --> 00:02:43,626 ‎Asta e! 42 00:02:43,709 --> 00:02:45,084 ‎Nomi, asta e! 43 00:02:45,168 --> 00:02:48,834 ‎- Atlas, știi la ce mă gândesc? ‎- Sigur că da. 44 00:02:49,709 --> 00:02:53,959 ‎M-am gândit la asta înainte. ‎Te așteptam și pe tine. 45 00:02:59,959 --> 00:03:04,209 ‎Nu știu ce e mai impresionant, ‎ce fac sau că o fac împreună. 46 00:03:04,293 --> 00:03:08,084 ‎Nu știu ce fac, ‎așa că pentru mine e a doua. 47 00:03:08,168 --> 00:03:11,959 ‎Gata. Dacă merge, vom inversa ‎polaritatea magnetică a lui Pluto. 48 00:03:12,043 --> 00:03:14,501 ‎În loc să atragem, respingem! 49 00:03:15,626 --> 00:03:17,626 ‎N-ar trebui să avem toți… 50 00:03:26,334 --> 00:03:27,668 ‎centurile? 51 00:03:33,626 --> 00:03:34,918 ‎Franzelă! 52 00:03:40,084 --> 00:03:42,209 ‎- Franzelă! ‎- E prea târziu! 53 00:03:44,793 --> 00:03:45,709 ‎Ba nu. 54 00:03:45,793 --> 00:03:47,084 ‎- Nomi! ‎- Știu. 55 00:03:47,168 --> 00:03:48,584 ‎Buton turbo! 56 00:03:48,668 --> 00:03:50,834 ‎- Centurile! ‎- Nu, stai! 57 00:03:55,334 --> 00:03:57,293 ‎M-HAM 58 00:04:04,501 --> 00:04:05,626 ‎SPART 59 00:04:17,584 --> 00:04:18,626 ‎Așa. 60 00:04:20,709 --> 00:04:22,126 ‎Să găsim o casă! 61 00:04:28,876 --> 00:04:30,293 ‎Uite echipa! 62 00:04:30,876 --> 00:04:32,584 ‎Ce drăguț! 63 00:04:34,293 --> 00:04:36,209 ‎Și celălalt lucru. 64 00:04:36,293 --> 00:04:37,293 ‎Rău. 65 00:04:40,209 --> 00:04:42,001 ‎Scanările confirmă. 66 00:04:42,084 --> 00:04:45,876 ‎Toți, în afară de Kira, ‎sunt câini obișnuiți. 67 00:04:45,959 --> 00:04:47,793 ‎Stella, Ed! 68 00:04:49,918 --> 00:04:51,459 ‎Dă-te de pe scaunul meu! 69 00:04:51,543 --> 00:04:53,459 ‎Nu, dă-te din poala mea! 70 00:04:53,543 --> 00:04:55,084 ‎Nu e nava ta! 71 00:04:55,168 --> 00:04:57,793 ‎Nu va fi nici a ta. Ai ajutat-o! 72 00:04:57,876 --> 00:05:01,876 ‎Pentru că știu cum se simte. ‎Voi mă credeți, nu? 73 00:05:02,668 --> 00:05:04,751 ‎- Da. ‎- Da, foarte mult. 74 00:05:07,793 --> 00:05:10,793 ‎Își va reveni dacă vede mesajul Olgăi. 75 00:05:10,876 --> 00:05:13,209 ‎Stăpânii nu ne-au abandonat. 76 00:05:13,293 --> 00:05:16,418 ‎Planeta a fost un magnet de transmisie, 77 00:05:16,501 --> 00:05:18,751 ‎licuricii absorbind datele. 78 00:05:18,834 --> 00:05:22,584 ‎Pot face cu ei un semnal ‎ca Kira să vadă mesajul. 79 00:05:23,209 --> 00:05:27,293 ‎Poți face unul puternic ‎care să ajungă pe M-Ham? 80 00:05:27,376 --> 00:05:28,793 ‎Ai altă idee? 81 00:05:28,876 --> 00:05:29,834 ‎Eu. 82 00:05:29,918 --> 00:05:34,584 ‎Îi transformăm pe toți la loc ‎și o arestăm pe Kira! 83 00:05:34,668 --> 00:05:37,543 ‎O putem transforma pe ea în câine. 84 00:05:37,626 --> 00:05:39,876 ‎Ironia ar fi satisfăcătoare. 85 00:05:39,959 --> 00:05:42,126 ‎Atunci sunteți ca ea. 86 00:05:42,209 --> 00:05:44,543 ‎Nu, suntem băieții buni. 87 00:05:44,626 --> 00:05:46,334 ‎- Nu. ‎- Bucurel are dreptate. 88 00:05:46,418 --> 00:05:48,793 ‎- Ești băiat rău! ‎- Bucurel are dreptate. 89 00:05:49,959 --> 00:05:54,501 ‎Plan de rezervă. ‎Dacă al meu eșuează, îl facem pe al tău. 90 00:05:54,584 --> 00:05:58,126 ‎Nu, dacă al meu eșuează, ‎îl facem pe al tău. 91 00:05:58,209 --> 00:06:00,959 ‎- Al tău e de rezervă! ‎- Ba al tău! 92 00:06:02,918 --> 00:06:04,376 ‎Nu contează! 93 00:06:12,584 --> 00:06:13,543 ‎Kira! 94 00:06:13,626 --> 00:06:15,293 ‎Ghici cine? 95 00:06:15,376 --> 00:06:16,793 ‎Văd că ești tu. 96 00:06:16,876 --> 00:06:17,876 ‎Așa e. 97 00:06:17,959 --> 00:06:18,793 ‎Sunt eu. 98 00:06:18,876 --> 00:06:19,793 ‎Gunoi. 99 00:06:24,793 --> 00:06:29,959 ‎Și ca pe un brad de Crăciun în ianuarie, ‎te voi doborî. 100 00:06:31,209 --> 00:06:33,084 ‎Ce? E o expresie tare! 101 00:06:34,084 --> 00:06:37,543 ‎Pregătește floricelele! ‎Începe spectacolul. 102 00:06:37,626 --> 00:06:39,501 ‎Ce e? Ți-e frică? 103 00:06:43,334 --> 00:06:45,293 ‎Kira! 104 00:06:45,376 --> 00:06:48,084 ‎M-Ham se conduce cu patru câini. 105 00:06:48,168 --> 00:06:51,043 ‎Nu le poți face pe toate sau poți? 106 00:06:51,584 --> 00:06:52,501 ‎Pa-pa! 107 00:06:58,793 --> 00:07:00,626 ‎Nu mă veți opri! 108 00:07:09,043 --> 00:07:10,626 ‎Bine, acum! 109 00:07:25,751 --> 00:07:29,709 ‎Ia ce-ți trebuie! ‎Când găsesc aparatul, te chem. 110 00:07:29,793 --> 00:07:32,168 ‎Chonies, zi-mi când faci semnalul! 111 00:07:32,251 --> 00:07:33,918 ‎Da, căpitane! 112 00:07:34,834 --> 00:07:36,626 ‎Nomi, cum te descurci? 113 00:07:36,709 --> 00:07:39,418 ‎Mă distrez de minune, căpitane! 114 00:07:55,043 --> 00:07:57,793 ‎Bine, am activat scuturile. Acum… 115 00:08:01,043 --> 00:08:02,626 ‎Trebuia să știu. 116 00:08:20,626 --> 00:08:22,334 ‎Unde ești, Gunoi? 117 00:08:22,418 --> 00:08:25,043 ‎Trebuie să-ți arăt ceva! 118 00:08:25,126 --> 00:08:26,709 ‎Nu trebuia să te întorci. 119 00:08:26,793 --> 00:08:29,626 ‎- Ascultă-mă! Am găsit… ‎- Ajunge! 120 00:08:29,709 --> 00:08:33,543 ‎Nu te las să mă împiedici ‎să salvez acești câini! 121 00:08:35,250 --> 00:08:38,000 ‎Nu trebuia să te întorci. 122 00:08:38,500 --> 00:08:40,584 ‎Kira, nu vreau să fac asta. 123 00:08:40,668 --> 00:08:42,750 ‎Dar eu da! 124 00:08:47,084 --> 00:08:49,418 ‎Rezistă, căpitane! Vin! 125 00:08:51,543 --> 00:08:52,959 ‎Tu conduci, Jerry. 126 00:08:54,126 --> 00:08:54,959 ‎CÂINE 127 00:09:35,084 --> 00:09:36,501 ‎Pa, Țipalizabeth! 128 00:09:36,584 --> 00:09:37,876 ‎Vino în vizită! 129 00:09:41,501 --> 00:09:43,084 ‎Stella? Ed? 130 00:09:43,168 --> 00:09:44,834 ‎Ce… Dați-vă! 131 00:09:44,918 --> 00:09:46,834 ‎Ați văzut-o pe Kira? 132 00:09:48,376 --> 00:09:51,251 ‎De ce întreb? Sunteți câini proști. 133 00:09:55,501 --> 00:09:57,959 ‎Doar nu te aștepți să… 134 00:09:58,043 --> 00:10:01,834 ‎Sunteți mai enervanți acum ‎decât în mod normal. 135 00:10:02,918 --> 00:10:05,334 ‎Sper să nu-mi adulmeci fundul! 136 00:10:10,043 --> 00:10:12,334 ‎Chonies, zi-mi ce faci! 137 00:10:14,626 --> 00:10:17,043 ‎M-Ham e blocat, Gunoi. 138 00:10:17,126 --> 00:10:18,918 ‎Chonies nu te va salva. 139 00:10:19,001 --> 00:10:22,793 ‎Nu vrea să mă salveze pe mine. Ci pe tine! 140 00:10:25,543 --> 00:10:30,001 ‎Spui că eu sunt uman, ‎dar tu încerci să ne controlezi, 141 00:10:30,084 --> 00:10:31,418 ‎luându-ne alegerile! 142 00:10:31,501 --> 00:10:33,043 ‎Ți-am dat de ales! 143 00:10:33,126 --> 00:10:36,043 ‎Asta nu se întâmpla dacă mă ascultai. 144 00:10:36,126 --> 00:10:39,126 ‎Dar nu te mai cred, deci toți rămân așa 145 00:10:39,209 --> 00:10:42,376 ‎până găsesc o planetă și distrug M-Ham! 146 00:10:52,626 --> 00:10:54,043 ‎Atlas! 147 00:10:54,126 --> 00:10:56,751 ‎Aparatul e în arenă. Vino aici! 148 00:10:56,834 --> 00:11:00,126 ‎Suntem blocați. Sper să ajut de aici. 149 00:11:00,209 --> 00:11:04,209 ‎Vezi vreun buton roșu strălucitor ‎pe consolă? 150 00:11:07,084 --> 00:11:08,084 ‎Da? 151 00:11:08,168 --> 00:11:10,834 ‎Apasă-l și rotește mânerul spre dreapta! 152 00:11:17,418 --> 00:11:20,043 ‎Ai găsit aparatul? Nu! 153 00:11:37,751 --> 00:11:40,751 ‎Bucurel, lasă totul cum era! 154 00:12:01,043 --> 00:12:01,959 ‎Haide! 155 00:12:02,043 --> 00:12:03,334 ‎Aproape gata! 156 00:12:13,751 --> 00:12:15,751 ‎S-a terminat, Gunoi. 157 00:12:15,834 --> 00:12:19,126 ‎Nu renunț la tine, ‎cum n-a făcut nici Olga! 158 00:12:19,209 --> 00:12:20,209 ‎Olga? 159 00:12:20,834 --> 00:12:24,209 ‎Olga m-a trimis în spațiu și m-a uitat. 160 00:12:24,293 --> 00:12:26,209 ‎Așa cum a făcut Chelsea. 161 00:12:26,793 --> 00:12:28,459 ‎Acceptă, Gunoi! 162 00:12:44,584 --> 00:12:46,084 ‎Ai grijă! 163 00:12:46,168 --> 00:12:47,001 ‎Niciodată! 164 00:12:49,043 --> 00:12:52,084 ‎- Chonies, e gata? ‎- Aproape, căpitane. 165 00:13:13,209 --> 00:13:14,459 ‎Căpitane, gata! 166 00:13:16,876 --> 00:13:18,834 ‎Bună, comoara mea! 167 00:13:18,918 --> 00:13:23,001 ‎Sper ca acest mesaj să te găsească, ‎oriunde ai fi. 168 00:13:24,043 --> 00:13:29,126 ‎Am încercat fiecare frecvență, ‎direcție, releu de satelit 169 00:13:29,209 --> 00:13:33,501 ‎și le voi încerca pe toate ‎cât va fi nevoie ca să știi 170 00:13:33,584 --> 00:13:34,918 ‎că te caut 171 00:13:35,001 --> 00:13:36,501 ‎și te voi găsi! 172 00:13:37,501 --> 00:13:39,584 ‎Fii fată bună, Kira! 173 00:13:39,668 --> 00:13:40,543 ‎Olga! 174 00:13:48,043 --> 00:13:51,501 ‎Îmi pare atât de rău! 175 00:13:57,418 --> 00:13:58,751 ‎Bucurel, ce faci? 176 00:13:58,834 --> 00:14:00,709 ‎Salvez M-Ham. 177 00:14:00,793 --> 00:14:03,334 ‎Dar mesajul… Olga. A funcționat! 178 00:14:03,418 --> 00:14:06,834 ‎Nu te pot crede. Poate conspiri cu ea. 179 00:14:06,918 --> 00:14:09,084 ‎Cine zice „conspiri”? 180 00:14:09,168 --> 00:14:10,876 ‎Pot trage și în tine! 181 00:14:10,959 --> 00:14:13,626 ‎Poate vei fi mai ascultător… 182 00:14:15,209 --> 00:14:16,626 ‎- Dă-te! ‎- Bucurel! 183 00:14:23,084 --> 00:14:26,251 ‎Kira, știi cum să îi faci pe toți la loc? 184 00:14:36,918 --> 00:14:40,126 ‎L-ai mâncat, deci uite nota de plată! 185 00:14:53,751 --> 00:14:54,709 ‎Latră! 186 00:14:54,793 --> 00:14:55,834 ‎Fir-ar! 187 00:15:00,959 --> 00:15:03,501 ‎Căpitane, îmi pare rău! 188 00:15:04,376 --> 00:15:05,209 ‎Scuză-mă! 189 00:15:06,834 --> 00:15:08,626 ‎Ești arestată! 190 00:15:09,751 --> 00:15:10,959 ‎Ducesa, nu! 191 00:15:11,043 --> 00:15:14,001 ‎E în regulă, Gunoi. 192 00:15:20,584 --> 00:15:22,251 ‎CEVA MAI TÂRZIU… 193 00:15:22,334 --> 00:15:24,334 ‎MASA CÂINILOR ADEVĂRAȚI 194 00:15:29,584 --> 00:15:30,459 ‎Bună, Chelsea! 195 00:15:30,543 --> 00:15:34,209 ‎Sunt eu, băiatul tău! N-am vorbit de mult. 196 00:15:34,293 --> 00:15:38,584 ‎Oricum, consiliul a fost împărțit ‎în privința Kirei. 197 00:15:39,834 --> 00:15:41,209 ‎Liniște! 198 00:15:41,293 --> 00:15:44,668 ‎S-o alungăm pe ea, pe Gunoi și Pluto! 199 00:15:44,751 --> 00:15:47,043 ‎Trebuie doar instruită. 200 00:15:47,126 --> 00:15:49,459 ‎Proces prin luptă! 201 00:15:49,543 --> 00:15:51,501 ‎Sau un proces normal? 202 00:15:51,584 --> 00:15:54,168 ‎Așa că a trebuit să improvizez. 203 00:15:55,709 --> 00:16:00,209 ‎După câteva ore de vorbă, ‎am avut o idee genială. 204 00:16:02,793 --> 00:16:05,376 ‎O amintire de la mine. 205 00:16:05,459 --> 00:16:06,834 ‎E a mea! 206 00:16:06,918 --> 00:16:08,459 ‎Acum e a ei. 207 00:16:10,376 --> 00:16:11,793 ‎Tot supărată sunt. 208 00:16:12,834 --> 00:16:15,876 ‎Dar tu m-ai învățat să lupt. 209 00:16:15,959 --> 00:16:19,584 ‎Și m-am luptat cu tine ‎ca să salvez M-Ham, deci… 210 00:16:21,334 --> 00:16:22,168 ‎mulțumesc! 211 00:16:22,251 --> 00:16:24,084 ‎Salută Pământul pentru mine! 212 00:16:24,168 --> 00:16:27,418 ‎Nu înțelege greșit, dar mă bucur că pleci. 213 00:16:27,501 --> 00:16:29,584 ‎Cum ar trebui să înțeleg? 214 00:16:33,001 --> 00:16:36,459 ‎Cred că vei fi un căpitan grozav cândva. 215 00:16:37,251 --> 00:16:39,543 ‎Un „căpitan grozav” 216 00:16:39,626 --> 00:16:41,251 ‎te-ar fi oprit și… 217 00:16:42,626 --> 00:16:45,334 ‎Mulțumesc! 218 00:16:47,459 --> 00:16:49,959 ‎O voi căuta pe Chelsea. 219 00:16:50,043 --> 00:16:52,043 ‎Dă-i asta de la mine! 220 00:17:00,084 --> 00:17:04,958 ‎Și n-am trimis-o singură. ‎Are 300 de mesaje într-o sticlă. 221 00:17:05,043 --> 00:17:07,126 ‎De la fiecare câine pentru stăpâni. 222 00:17:07,208 --> 00:17:09,168 ‎Al meu e cel mai lung. 223 00:17:09,251 --> 00:17:12,043 ‎Dar tot voi trimite mesaje în stele. 224 00:17:12,126 --> 00:17:14,293 ‎Așa cum știu că faci și tu. 225 00:17:18,126 --> 00:17:21,293 ‎Desfacere în direct! Aniversare fericită! 226 00:17:26,376 --> 00:17:27,958 ‎Îmi vine perfect! 227 00:17:28,043 --> 00:17:29,459 ‎O ador! 228 00:17:29,543 --> 00:17:31,418 ‎- Și… ‎- Te iubesc, Gunoi. 229 00:17:32,251 --> 00:17:34,751 ‎Poate nu vei primi mesajele, 230 00:17:34,834 --> 00:17:37,793 ‎dar dacă le primești, îmi lipsești. 231 00:17:38,293 --> 00:17:41,251 ‎Sper că te distrezi. Ne bazăm pe tine. 232 00:17:41,334 --> 00:17:42,959 ‎Nu-ți lua alt stăpân! 233 00:17:43,626 --> 00:17:44,793 ‎Bine, pa! 234 00:17:48,418 --> 00:17:51,293 ‎Licuricii au multe frecvențe 235 00:17:51,376 --> 00:17:54,126 ‎și dacă mesajul Olgăi a apărut… 236 00:17:54,626 --> 00:17:56,126 ‎Nu acum, Chonies. 237 00:17:58,834 --> 00:17:59,834 ‎Gunoi! 238 00:18:00,418 --> 00:18:01,959 ‎Scuze, dar… 239 00:18:02,709 --> 00:18:04,626 ‎Stella, ești bine? Ce e? 240 00:18:04,709 --> 00:18:06,334 ‎Voiam să-ți zic eu. 241 00:18:06,418 --> 00:18:09,293 ‎Am fost promovată. Sunt căpitan! 242 00:18:13,376 --> 00:18:15,126 ‎Pe nava Pluto. 243 00:18:16,126 --> 00:18:18,168 ‎Ce? 244 00:18:40,918 --> 00:18:44,918 ‎Subtitrarea: Alina Anescu