1 00:00:07,876 --> 00:00:10,959 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:15,668 --> 00:00:19,293 Sadari ini Kami harapan terakhir umat manusia 3 00:00:19,376 --> 00:00:22,459 Memulai perjalanan ke antariksa 4 00:00:23,043 --> 00:00:25,043 Terbang, tak bisa kembali 5 00:00:25,126 --> 00:00:26,168 Kami ke sana 6 00:00:29,751 --> 00:00:31,709 Anjing di antariksa! 7 00:00:37,043 --> 00:00:40,376 Anjing di antariksa! 8 00:00:43,793 --> 00:00:45,668 Kira, kumohon. 9 00:00:45,751 --> 00:00:46,876 Kita teman. 10 00:00:47,959 --> 00:00:49,001 Ya, benar. 11 00:00:49,501 --> 00:00:50,876 Sebagai temanmu, 12 00:00:52,459 --> 00:00:54,418 kuminta kau memercayaiku. 13 00:00:55,293 --> 00:00:57,126 Ini kulakukan untukmu. 14 00:00:59,626 --> 00:01:00,668 Untuk semua. 15 00:01:01,876 --> 00:01:05,501 Chonies, kau menemukan Kapten? Jawablah. Tolong… 16 00:01:16,376 --> 00:01:17,209 Duduk. 17 00:01:19,001 --> 00:01:22,001 Stella, kubilang duduk! 18 00:01:27,334 --> 00:01:28,793 Anjing pintar. 19 00:01:38,626 --> 00:01:41,043 Nomi, keluarkan kita dari sini! 20 00:01:41,126 --> 00:01:45,376 - Pendorong sudah maksimal! - Pilih apa pun setelah itu! 21 00:01:45,459 --> 00:01:47,459 Baiklah! Tombol turbo! 22 00:01:50,209 --> 00:01:51,251 Ya! 23 00:01:54,959 --> 00:01:56,334 Terlalu panas! 24 00:02:01,959 --> 00:02:03,126 Itu lebih baik. 25 00:02:03,209 --> 00:02:05,251 Pakai bajumu, Garbage. 26 00:02:05,334 --> 00:02:08,834 Mau tetap tenang? Tubuh harus tetap dingin. 27 00:02:08,918 --> 00:02:10,793 Itu sains, Happy. 28 00:02:10,876 --> 00:02:13,876 Magnet planet ini terlalu kuat. 29 00:02:13,959 --> 00:02:16,584 Ini ideku. Pendorong lebih penuh! 30 00:02:16,668 --> 00:02:19,584 Tahu definisi gila menurut manusia? 31 00:02:19,668 --> 00:02:23,876 Mengulang hal yang sama dan mengharapkan hasilnya lain. 32 00:02:23,959 --> 00:02:25,584 Mereka juga bilang, 33 00:02:25,668 --> 00:02:28,751 "Jika awalnya tak berhasil, coba lagi." 34 00:02:28,834 --> 00:02:30,543 Aku tak pernah dengar. 35 00:02:30,626 --> 00:02:34,209 Jangan berdebat. Itu perintah. Bekerjasamalah. 36 00:02:34,293 --> 00:02:37,251 Hei, jangan memerintah anak buahku! 37 00:02:37,334 --> 00:02:39,043 Jangan memerintahku! 38 00:02:40,543 --> 00:02:45,084 - Katanya yang berlawanan menarik. - Itu dia! Nomi, itu dia! 39 00:02:45,168 --> 00:02:48,876 - Atlas, apakah kita sepemikiran? - Tentu. 40 00:02:49,709 --> 00:02:53,959 Sudah kupikirkan sebelum kau. Aku menunggumu menyusul. 41 00:03:00,043 --> 00:03:04,084 Entah apa yang hebat, aksi mereka atau kerja samanya. 42 00:03:04,168 --> 00:03:08,084 Entah apa yang mereka lakukan, jadi, yang kedua. 43 00:03:08,168 --> 00:03:11,959 Jika sukses, polaritas magnet Pluto kita balikkan. 44 00:03:12,043 --> 00:03:14,501 Alih-alih menarik, kita tolak! 45 00:03:15,626 --> 00:03:17,626 Bukankah kita harus pakai… 46 00:03:26,334 --> 00:03:27,668 sabuk pengaman? 47 00:03:33,668 --> 00:03:34,918 Masuklah, Loaf! 48 00:03:40,084 --> 00:03:42,209 - Loafie. - Kita terlambat. 49 00:03:44,793 --> 00:03:45,709 Tidak! 50 00:03:45,793 --> 00:03:48,668 - Nomi! - Aku tahu. Tombol turbo! 51 00:03:48,751 --> 00:03:50,834 - Sabuk pengaman! - Tunggu! 52 00:04:04,501 --> 00:04:05,626 SURP 53 00:04:17,584 --> 00:04:18,626 Baiklah. 54 00:04:20,709 --> 00:04:22,126 Ayo cari rumah. 55 00:04:28,876 --> 00:04:30,293 Itu kru jembatan! 56 00:04:30,918 --> 00:04:32,584 Manis sekali! 57 00:04:34,293 --> 00:04:36,209 Dan hal lainnya. 58 00:04:36,293 --> 00:04:37,293 Buruk. 59 00:04:40,293 --> 00:04:42,001 Terkonfirmasi, Kapten. 60 00:04:42,084 --> 00:04:45,876 Semua kecuali Kira kembali menjadi anjing biasa. 61 00:04:45,959 --> 00:04:47,793 Stella, Ed. 62 00:04:49,918 --> 00:04:53,459 - Pergi dari kursiku! - Pergi dari pangkuanku. 63 00:04:53,543 --> 00:04:55,084 Ini bukan kapalmu! 64 00:04:55,168 --> 00:04:57,793 Bukan milikmu. Kau membelanya. 65 00:04:57,876 --> 00:05:01,876 Aku paham perasaannya. Kalian memercayaiku, 'kan? 66 00:05:02,668 --> 00:05:04,751 - Aku percaya! - Ya, sangat. 67 00:05:07,793 --> 00:05:13,251 Tunjukkan pesan Olga, dia akan sadar. Bukti pemilik kita tak menyerah. 68 00:05:13,334 --> 00:05:18,751 Planet tadi menjadi magnet transmisi dan kunang-kunang menyerap data. 69 00:05:18,834 --> 00:05:22,584 Bisa kubuat suar agar Kira melihat pesan Olga! 70 00:05:23,209 --> 00:05:27,293 Kau bisa membuat suar frekuensi untuk mencapai M-Bark? 71 00:05:27,376 --> 00:05:29,793 - Punya ide lebih baik? - Punya. 72 00:05:29,876 --> 00:05:34,626 Ke mesin rekayasa genetika, kembalikan semua, tangkap Kira! 73 00:05:34,709 --> 00:05:39,876 Bisa kita taklukkan dan jadikan anjing. Ironinya sangat memuaskan. 74 00:05:39,959 --> 00:05:42,126 Kau sama buruknya dengannya. 75 00:05:42,209 --> 00:05:44,543 Tidak, kami anjing yang baik. 76 00:05:44,626 --> 00:05:46,334 - Bukan. - Happy benar. 77 00:05:46,418 --> 00:05:48,793 - Dasar jahat! - Happy benar. 78 00:05:49,959 --> 00:05:54,501 Harus ada cadangan. Kalau rencanaku gagal, coba punyamu. 79 00:05:54,584 --> 00:05:58,126 Jika rencanaku gagal, kita coba rencanamu. 80 00:05:58,209 --> 00:06:01,084 - Rencanamu cadangannya. - Punyamu! 81 00:06:02,918 --> 00:06:04,376 Itu tak penting! 82 00:06:12,584 --> 00:06:13,543 Hei, Kira! 83 00:06:13,626 --> 00:06:15,293 Tebak siapa. 84 00:06:15,376 --> 00:06:16,793 Kulihat itu kau. 85 00:06:16,876 --> 00:06:19,793 Benar. Ini aku, Garbage. 86 00:06:24,793 --> 00:06:29,959 Seperti pohon Natal pada bulan Januari, aku akan menjatuhkanmu. 87 00:06:31,209 --> 00:06:33,084 Apa? Kalimat itu klasik. 88 00:06:34,084 --> 00:06:37,543 Siapkan berondong karena acaranya akan mulai. 89 00:06:37,626 --> 00:06:39,501 Ada apa? Kau takut? 90 00:06:43,334 --> 00:06:48,126 Kira. Kau tahu butuh empat anjing untuk mengendalikan M-Bark. 91 00:06:48,209 --> 00:06:51,043 Tak bisa sekaligus, atau bisakah? 92 00:06:51,584 --> 00:06:52,501 Dah! 93 00:06:58,793 --> 00:07:00,959 Kau tak bisa menghentikanku! 94 00:07:09,043 --> 00:07:10,626 Baik, sekarang! 95 00:07:25,751 --> 00:07:29,709 Ambil kebutuhan di lab. Saat mesinnya ketemu, kuberi sinyal. 96 00:07:29,793 --> 00:07:32,168 Hubungi setelah suarnya jadi. 97 00:07:32,251 --> 00:07:33,918 - Ya, Kapten. - Baik. 98 00:07:34,834 --> 00:07:36,626 Nomi, bagaimana? 99 00:07:36,709 --> 00:07:39,418 Aku bersenang-senang, Kapten! 100 00:07:55,043 --> 00:07:57,793 Baik, perisai terpasang. Sekarang… 101 00:08:01,043 --> 00:08:02,626 Seharusnya aku tahu. 102 00:08:20,626 --> 00:08:22,334 Di mana kau, Garbage? 103 00:08:22,418 --> 00:08:26,709 - Kira, kutunjukkan sesuatu. - Kau tak perlu kembali. 104 00:08:26,793 --> 00:08:29,626 - Dengar. Kami menemukan… - Cukup. 105 00:08:29,709 --> 00:08:33,543 Kesetiaanmu tak mencegahku menyelamatkan anjing! 106 00:08:35,251 --> 00:08:38,001 Kubilang kau tak perlu kembali. 107 00:08:38,501 --> 00:08:40,584 Aku tak mau melakukan ini. 108 00:08:40,668 --> 00:08:42,751 Aku mau! 109 00:08:47,084 --> 00:08:49,418 Bertahan, Kapten! Aku datang! 110 00:08:51,543 --> 00:08:53,334 Kau yang pimpin, Jerry. 111 00:09:35,084 --> 00:09:36,501 Dah, Belutzabeth! 112 00:09:36,584 --> 00:09:38,001 Segera berkunjung! 113 00:09:41,501 --> 00:09:43,084 Stella? Ed? 114 00:09:43,168 --> 00:09:46,834 Apa yang… Minggir! Lihat Kira atau mesinnya? 115 00:09:48,376 --> 00:09:51,251 Kenapa bertanya? Kalian anjing bodoh. 116 00:09:55,501 --> 00:09:57,959 Kau tak mengharapkanku… 117 00:09:58,043 --> 00:10:01,709 Kau lebih menyebalkan dalam bentuk anjing. 118 00:10:03,001 --> 00:10:05,334 Jangan mengendus bokongku! 119 00:10:10,293 --> 00:10:12,334 Chonies, butuh informasi! 120 00:10:14,709 --> 00:10:18,918 M-Bark terkunci. Chonies tak bisa menyelamatkanmu. 121 00:10:19,001 --> 00:10:22,793 Dia tak menyelamatkanku. Kami mau menyelamatkanmu! 122 00:10:25,626 --> 00:10:31,418 Katamu aku mirip manusia, tapi kau mengendalikan, merebut pilihan! 123 00:10:31,501 --> 00:10:33,043 Kau kuberi pilihan! 124 00:10:33,126 --> 00:10:36,043 Jika ikut rencanaku, ini tak terjadi! 125 00:10:36,126 --> 00:10:40,376 Tapi kau tak andal, jadi, semua begini sampai ada planet 126 00:10:40,459 --> 00:10:42,376 dan M-Bark kuhancurkan! 127 00:10:52,584 --> 00:10:56,751 Happy ke Atlas. Mesin di arena Perang Robot. Temui aku. 128 00:10:56,834 --> 00:11:00,126 Kami dikurung di lab, tapi kucoba bantu. 129 00:11:00,209 --> 00:11:04,209 Kau melihat tombol merah menyala di konsol? 130 00:11:07,084 --> 00:11:08,084 Ya? 131 00:11:08,168 --> 00:11:10,834 Tekan dan putar kenop ke kanan. 132 00:11:17,418 --> 00:11:20,043 Kau menemukan teknologinya? Tidak! 133 00:11:37,751 --> 00:11:40,751 Happy, kembalikan semua seperti semula! 134 00:12:01,043 --> 00:12:01,959 Ayo! 135 00:12:02,043 --> 00:12:03,334 Hampir berhasil. 136 00:12:13,751 --> 00:12:15,751 Sudah berakhir, Garbage. 137 00:12:15,834 --> 00:12:19,126 Aku tak menyerah, begitu juga Olga. 138 00:12:19,209 --> 00:12:20,209 Olga? 139 00:12:20,793 --> 00:12:24,209 Olga mengirimku ke antariksa dan melupakanku. 140 00:12:24,293 --> 00:12:26,209 Sama seperti Chelsea. 141 00:12:26,793 --> 00:12:28,459 Terimalah, Garbage! 142 00:12:44,584 --> 00:12:46,084 Hei, awas! 143 00:12:46,168 --> 00:12:47,001 Tak akan! 144 00:12:49,043 --> 00:12:52,084 - Chonies, sudah siap? - Hampir, Kapten. 145 00:13:13,209 --> 00:13:14,459 Kapten, siap! 146 00:13:16,876 --> 00:13:18,834 Halo, Kesayanganku. 147 00:13:18,918 --> 00:13:21,501 Kuharap kau menerima pesan ini, 148 00:13:21,584 --> 00:13:23,001 di mana pun itu. 149 00:13:24,043 --> 00:13:27,126 Aku sudah mencoba tiap frekuensi, arah, 150 00:13:27,209 --> 00:13:29,126 relai satelit, 151 00:13:29,209 --> 00:13:33,501 dan semua akan kucoba lagi selama apa pun agar kau tahu 152 00:13:33,584 --> 00:13:34,918 aku mencarimu, 153 00:13:35,001 --> 00:13:36,626 dan akan menemukanmu. 154 00:13:37,501 --> 00:13:39,584 Jadilah anjing yang baik. 155 00:13:39,668 --> 00:13:40,543 Olga! 156 00:13:48,043 --> 00:13:51,501 Maafkan aku. 157 00:13:57,459 --> 00:13:58,751 Kau sedang apa? 158 00:13:58,834 --> 00:14:00,709 Menyelamatkan M-Bark. 159 00:14:00,793 --> 00:14:03,334 Tapi pesannya… Olga. Berhasil! 160 00:14:03,418 --> 00:14:06,834 Aku tak percaya. Kalian mungkin berkomplot! 161 00:14:06,918 --> 00:14:09,084 Siapa yang bilang "komplot"? 162 00:14:09,168 --> 00:14:13,626 Jangan kira tak akan kutembak! Mungkin menjadi anjing… 163 00:14:15,209 --> 00:14:16,626 - Minggir! - Happy. 164 00:14:23,084 --> 00:14:26,001 Kira, kau bisa mengembalikan semua? 165 00:14:36,918 --> 00:14:40,126 Kau tetap makan, jadi, ini tagihannya. 166 00:14:53,751 --> 00:14:54,709 Guk. 167 00:14:54,793 --> 00:14:55,834 Astaga. 168 00:15:00,959 --> 00:15:03,501 Kapten, maafkan aku. 169 00:15:04,376 --> 00:15:05,209 Permisi. 170 00:15:06,834 --> 00:15:08,626 Kau ditahan. 171 00:15:09,709 --> 00:15:12,584 - Duchess, jangan! - Tak apa, Garbage. 172 00:15:13,168 --> 00:15:14,001 Tak apa. 173 00:15:20,584 --> 00:15:22,251 BEBERAPA WAKTU KEMUDIAN… 174 00:15:22,334 --> 00:15:24,334 KEDAI ANJING ASLI 175 00:15:29,584 --> 00:15:30,418 Chelsea! 176 00:15:30,501 --> 00:15:34,209 Ini aku, anjingmu! Lama tak bicara, aku tahu. 177 00:15:34,293 --> 00:15:35,709 Omong-omong, 178 00:15:35,793 --> 00:15:38,584 dewan terpecah soal hukuman Kira. 179 00:15:39,834 --> 00:15:41,209 Tenang! 180 00:15:41,293 --> 00:15:44,668 Kita usir dia, usir Garbage! Usir Pluto! 181 00:15:44,751 --> 00:15:47,043 Dia butuh latihan kepatuhan. 182 00:15:47,126 --> 00:15:49,459 Sidang lewat pertarungan! 183 00:15:49,543 --> 00:15:51,501 Atau sidang biasa saja? 184 00:15:51,584 --> 00:15:54,168 Jadi, aku harus berimprovisasi. 185 00:15:55,709 --> 00:16:00,209 Setelah beberapa jam bicara, aku punya ide cemerlang. 186 00:16:02,793 --> 00:16:05,376 Untuk mengenangku, Nak. 187 00:16:05,459 --> 00:16:06,834 Hei, itu milikku! 188 00:16:06,918 --> 00:16:08,459 Kini jadi miliknya. 189 00:16:10,376 --> 00:16:11,793 Aku masih marah. 190 00:16:12,876 --> 00:16:15,876 Tapi aku belajar soal bertarung darimu. 191 00:16:15,959 --> 00:16:19,251 Lalu menghajarmu dan menyelamatkan M-Bark. 192 00:16:21,543 --> 00:16:24,084 Terima kasih. Salam untuk Bumi! 193 00:16:24,168 --> 00:16:27,418 Jangan salah paham, aku lega kau pergi. 194 00:16:27,501 --> 00:16:29,584 Lalu bagaimana yang tepat? 195 00:16:33,001 --> 00:16:36,459 Kurasa kau akan menjadi kapten hebat kelak. 196 00:16:37,126 --> 00:16:41,251 "Kapten hebat" tak direbut kapalnya, dijadikan anjing… 197 00:16:42,668 --> 00:16:45,334 Terima kasih. Perkataanmu baik. 198 00:16:47,501 --> 00:16:52,043 - Chelsea akan kutemui begitu kembali. - Berikan ini dariku. 199 00:17:00,084 --> 00:17:02,459 Dia tak dikirim sendirian. 200 00:17:02,543 --> 00:17:07,168 Ada 300 pesan dalam botol. Dari tiap anjing untuk pemiliknya. 201 00:17:07,251 --> 00:17:09,168 Punyaku yang terpanjang. 202 00:17:09,251 --> 00:17:14,293 Tapi aku tetap mengirim pesan ke bintang. Seperti kau dari Bumi. 203 00:17:18,126 --> 00:17:19,418 Membuka hadiah! 204 00:17:19,501 --> 00:17:21,293 Selamat hari adopsi! 205 00:17:26,376 --> 00:17:27,959 Sangat pas! 206 00:17:28,043 --> 00:17:29,459 Aku menyukainya! 207 00:17:29,543 --> 00:17:31,501 - Dan… - Aku menyayangimu. 208 00:17:32,251 --> 00:17:34,751 Pesan ini mungkin tak sampai, 209 00:17:34,834 --> 00:17:37,834 tapi jika kau terima, aku merindukanmu. 210 00:17:38,334 --> 00:17:39,751 Semoga kau senang. 211 00:17:39,834 --> 00:17:43,168 Kau kami andalkan. Jangan cari pemilik baru! 212 00:17:43,668 --> 00:17:44,793 Sampai jumpa. 213 00:17:48,418 --> 00:17:51,293 Kunang-kunang punya ribuan frekuensi, 214 00:17:51,376 --> 00:17:54,126 dan jika pesan Olga bisa sampai… 215 00:17:54,626 --> 00:17:56,126 Jangan sekarang. 216 00:17:58,834 --> 00:17:59,834 Garbage. 217 00:18:00,418 --> 00:18:01,959 Maaf menyela, tapi… 218 00:18:02,709 --> 00:18:06,376 - Kau tak apa? Ada apa? - Aku mau memberitahumu. 219 00:18:06,459 --> 00:18:09,293 Aku dipromosikan menjadi kapten! 220 00:18:13,376 --> 00:18:15,126 Dari Pluto. 221 00:18:16,126 --> 00:18:18,168 Apa? 222 00:18:46,501 --> 00:18:50,501 Terjemahan subtitle oleh Sheilla Mahersta