1 00:00:07,584 --> 00:00:10,959 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:15,668 --> 00:00:19,293 Somos la última esperanza de la humanidad. 3 00:00:19,376 --> 00:00:23,043 Embárcate en un viaje al espacio exterior. 4 00:00:23,126 --> 00:00:26,126 No hay vuelta atrás. Vamos para allá. 5 00:00:26,209 --> 00:00:27,043 GAYUMBOS 6 00:00:28,001 --> 00:00:28,834 HOGAZA 7 00:00:29,751 --> 00:00:31,709 ¡Perros espaciales! 8 00:00:37,043 --> 00:00:40,376 ¡Perros espaciales! 9 00:00:43,793 --> 00:00:45,668 Kira, por favor. 10 00:00:45,751 --> 00:00:46,876 Somos amigas. 11 00:00:47,959 --> 00:00:49,001 Sí. 12 00:00:49,501 --> 00:00:50,876 Como amiga tuya, 13 00:00:52,459 --> 00:00:54,293 te pido que me creas. 14 00:00:55,293 --> 00:00:57,126 Lo hago por ti. 15 00:00:59,626 --> 00:01:00,668 Por vosotros. 16 00:01:01,876 --> 00:01:05,459 Gayumbos, ¿lo has encontrado? Responde. Por… 17 00:01:16,376 --> 00:01:17,209 Siéntate. 18 00:01:18,959 --> 00:01:22,001 ¡Stella, he dicho que te sientes! 19 00:01:27,334 --> 00:01:28,793 Buena perra. 20 00:01:38,626 --> 00:01:41,043 ¡Nomi, sácanos de este planeta! 21 00:01:41,126 --> 00:01:45,334 - ¡Ya voy a tope! - Pues ve a lo que haya después. 22 00:01:45,418 --> 00:01:47,459 ¡Vale! ¡Botón de turbo! 23 00:01:50,209 --> 00:01:51,251 ¡Sí! 24 00:01:54,959 --> 00:01:56,334 ¡Muy caliente! 25 00:02:01,959 --> 00:02:03,334 Mucho mejor. 26 00:02:03,418 --> 00:02:05,251 Ponte la camiseta. 27 00:02:05,334 --> 00:02:08,834 Si quieres sangre fría, ten el cuerpo frío. 28 00:02:08,918 --> 00:02:10,793 Es ciencia, Feliz. 29 00:02:10,876 --> 00:02:13,876 El magnetismo es demasiado fuerte. 30 00:02:13,959 --> 00:02:15,293 Tengo una idea. 31 00:02:15,376 --> 00:02:16,584 ¡Propulsores a tope! 32 00:02:16,668 --> 00:02:19,543 Los humanos definen la locura 33 00:02:19,626 --> 00:02:23,876 como hacer lo mismo y esperar resultados distintos. 34 00:02:23,959 --> 00:02:25,584 También dicen: 35 00:02:25,668 --> 00:02:28,751 "Si fracasas, vuelve a intentarlo". 36 00:02:28,834 --> 00:02:30,543 Nunca lo había oído. 37 00:02:30,626 --> 00:02:34,168 - He… - No discutáis. Es una orden. Cooperemos. 38 00:02:34,251 --> 00:02:37,251 ¡No le des órdenes a mi técnico médico! 39 00:02:37,334 --> 00:02:39,043 No me digas qué hacer. 40 00:02:40,584 --> 00:02:45,084 - Y dicen que los opuestos se atraen. - Nomi, eso es. 41 00:02:45,168 --> 00:02:47,376 ¿Piensas lo mismo que yo? 42 00:02:47,459 --> 00:02:48,834 Claro. 43 00:02:49,709 --> 00:02:53,959 Lo he pensado antes. Esperaba que te pusieras al día. 44 00:02:59,959 --> 00:03:01,709 No sé qué asombra más, 45 00:03:01,793 --> 00:03:04,126 lo que hacen o que lo hagan juntos. 46 00:03:04,209 --> 00:03:08,084 No sé qué hacen, así que para mí es lo segundo. 47 00:03:08,168 --> 00:03:11,959 Si funciona, invertiremos la polaridad del Plutón. 48 00:03:12,043 --> 00:03:14,501 En vez de atraer, ¡repelemos! 49 00:03:15,626 --> 00:03:17,626 ¿No deberíamos ponernos… 50 00:03:26,334 --> 00:03:27,668 cinturones? 51 00:03:33,584 --> 00:03:34,918 Contesta, Hogaza. 52 00:03:40,084 --> 00:03:42,209 - Hogacín. - Ya es tarde. 53 00:03:44,793 --> 00:03:47,084 - De eso nada. ¡Nomi! - Lo sé. 54 00:03:47,168 --> 00:03:48,709 ¡Botón de turbo! 55 00:03:48,793 --> 00:03:50,834 - Cinturones. - No, espera. 56 00:04:04,501 --> 00:04:05,626 SIRYTEPS 57 00:04:17,584 --> 00:04:18,626 Vale. 58 00:04:20,709 --> 00:04:22,543 Busquemos un hogar. 59 00:04:28,876 --> 00:04:30,293 Mirad a la tripulación. 60 00:04:30,876 --> 00:04:32,584 ¡Qué monada! 61 00:04:34,293 --> 00:04:36,209 Y también lo otro. 62 00:04:36,293 --> 00:04:37,293 Malo. 63 00:04:40,459 --> 00:04:45,876 Los escáneres lo confirman. Menos Kira, todos son perros normales. 64 00:04:45,959 --> 00:04:47,793 Stella, Ed. 65 00:04:49,918 --> 00:04:51,459 ¡Quita de mi silla! 66 00:04:51,543 --> 00:04:53,459 ¡Quita de mi regazo! 67 00:04:53,543 --> 00:04:55,084 ¡Esta no es tu nave! 68 00:04:55,168 --> 00:04:57,793 No lo será tras esto. La apoyabas. 69 00:04:57,876 --> 00:05:01,876 Porque sé cómo se siente. Confiáis en mí, ¿no? 70 00:05:02,668 --> 00:05:04,751 - Sí. - Sí, mucho. 71 00:05:07,793 --> 00:05:13,209 Si ve el mensaje, recapacitará. Demuestra que no nos abandonaron. 72 00:05:13,293 --> 00:05:18,751 El planeta hizo de transmisor. Las luciérnagas absorbieron los datos. 73 00:05:18,834 --> 00:05:22,584 Puedo hacer una baliza para que vea el mensaje. 74 00:05:23,251 --> 00:05:27,293 ¿Puedes construir una baliza que atraviese el M-Bark? 75 00:05:27,376 --> 00:05:28,793 ¿Tienes otra idea? 76 00:05:28,876 --> 00:05:29,834 Sí. 77 00:05:29,918 --> 00:05:34,626 Activamos la máquina, volvemos a la normalidad, la arrestamos. 78 00:05:34,709 --> 00:05:39,876 La neutralizaremos volviéndola un perro. Esa ironía me gustaría. 79 00:05:39,959 --> 00:05:42,126 Seríais tan malos como ella. 80 00:05:42,209 --> 00:05:44,543 No, somos los buenos. 81 00:05:44,626 --> 00:05:46,334 - Malo. - Tiene razón. 82 00:05:46,418 --> 00:05:48,793 - Eres malo. - Tiene razón. 83 00:05:49,959 --> 00:05:54,501 Necesitamos un plan B. Si mi plan falla, probaremos el tuyo. 84 00:05:54,584 --> 00:05:58,126 No, si mi plan falla, probaremos el tuyo. 85 00:05:58,209 --> 00:05:59,668 ¡El tuyo es el B! 86 00:05:59,751 --> 00:06:01,084 ¡El tuyo es el B! 87 00:06:02,918 --> 00:06:04,376 ¡Qué más da! 88 00:06:12,584 --> 00:06:13,543 ¡Hola, Kira! 89 00:06:13,626 --> 00:06:15,293 Adivina quién soy. 90 00:06:15,376 --> 00:06:16,793 Veo que eres tú. 91 00:06:16,876 --> 00:06:18,793 Sí, soy yo, Basura. 92 00:06:18,876 --> 00:06:19,793 Basura. 93 00:06:24,793 --> 00:06:29,959 Y me voy a librar de ti como si fueras un árbol de Navidad en enero. 94 00:06:31,209 --> 00:06:33,084 Esa frase es un clásico. 95 00:06:34,084 --> 00:06:37,543 Coge las palomitas, la función va a empezar. 96 00:06:37,626 --> 00:06:39,501 ¿Qué? ¿Te da miedo? 97 00:06:43,334 --> 00:06:48,084 Oye, Kira. Se necesitan cuatro perros para dirigir el M-Bark. 98 00:06:48,168 --> 00:06:51,043 No puedes hacerlo todo sola, ¿no? 99 00:06:51,584 --> 00:06:52,501 ¡Chao! 100 00:06:58,793 --> 00:07:00,626 ¡No me vais a detener! 101 00:07:09,043 --> 00:07:10,626 ¡Vale, ahora! 102 00:07:25,751 --> 00:07:29,709 Coge lo que necesites. Te avisaré cuando encuentre la máquina. 103 00:07:29,793 --> 00:07:32,168 Llama al terminar la baliza. 104 00:07:32,251 --> 00:07:33,918 - Sí. - Claro. 105 00:07:34,834 --> 00:07:36,626 Nomi, ¿qué tal vas? 106 00:07:36,709 --> 00:07:39,418 ¡"Espaciándomelo" de maravilla! 107 00:07:55,043 --> 00:07:57,793 Vale, los escudos están activados. 108 00:08:01,043 --> 00:08:02,626 Me lo suponía. 109 00:08:20,626 --> 00:08:22,334 ¿Dónde estás, Basura? 110 00:08:22,418 --> 00:08:26,709 - Tengo que enseñarte algo. - No deberías haber vuelto. 111 00:08:26,793 --> 00:08:29,626 - Mira, hemos… - Ya he oído bastante. 112 00:08:29,709 --> 00:08:33,543 ¡Tu lealtad no me impedirá salvar a estos perros! 113 00:08:35,251 --> 00:08:38,418 He dicho que no deberías haber vuelto. 114 00:08:38,501 --> 00:08:40,584 Kira, no quiero hacer esto. 115 00:08:41,418 --> 00:08:42,751 ¡Pues yo sí! 116 00:08:47,084 --> 00:08:49,418 ¡Espera, capitán! ¡Ya voy! 117 00:08:51,543 --> 00:08:53,043 Te quedas al mando. 118 00:08:54,126 --> 00:08:54,959 PERROGUE 119 00:09:35,084 --> 00:09:36,501 ¡Adiós, Anguelina! 120 00:09:36,584 --> 00:09:37,876 ¡Vuelve pronto! 121 00:09:41,501 --> 00:09:43,084 ¿Stella? ¿Ed? 122 00:09:43,168 --> 00:09:46,834 ¡Quitaos! ¿Habéis visto a Kira o su máquina? 123 00:09:48,376 --> 00:09:51,251 ¿Por qué pregunto? Ahora sois tontos. 124 00:09:55,501 --> 00:09:57,959 No creeréis que voy a… 125 00:09:58,043 --> 00:10:01,834 Soy aún más pesados de perros que normales. 126 00:10:02,918 --> 00:10:05,334 ¡No vayas a olerme las nalgas! 127 00:10:10,043 --> 00:10:12,334 Gayumbos, ¿cómo vas? 128 00:10:14,626 --> 00:10:17,043 El M-Bark está confinado. 129 00:10:17,126 --> 00:10:18,918 Gayumbos no te salvará. 130 00:10:19,001 --> 00:10:22,793 No intenta salvarme. ¡Intentamos salvarte a ti! 131 00:10:25,543 --> 00:10:31,418 ¡Dices que soy humano, pero nos controlas y nos impides elegir! 132 00:10:31,501 --> 00:10:33,043 ¡Te di a elegir! 133 00:10:33,126 --> 00:10:36,043 De haber seguido mi plan, esto no habría pasado. 134 00:10:36,126 --> 00:10:42,376 No puedo confiar en ti. Todos seguirán así hasta que encuentre un planeta. 135 00:10:52,626 --> 00:10:54,043 Feliz a Atlas. 136 00:10:54,126 --> 00:10:56,751 La máquina está en la arena. Ven. 137 00:10:56,834 --> 00:11:00,126 Estamos atrapados. Ayudaré desde aquí. 138 00:11:00,209 --> 00:11:04,209 ¿Ves un botón rojo que brilla en la consola? 139 00:11:07,084 --> 00:11:08,084 ¿Sí? 140 00:11:08,168 --> 00:11:10,834 Púlsalo y gira el botón central. 141 00:11:17,418 --> 00:11:20,043 ¿Has encontrado la máquina? ¡No! 142 00:11:37,751 --> 00:11:40,751 ¡Feliz, déjalo todo tal cual estaba! 143 00:12:01,043 --> 00:12:01,959 ¡Vamos! 144 00:12:02,043 --> 00:12:03,334 Casi lo tengo. 145 00:12:13,751 --> 00:12:15,751 Se acabó, Basura. 146 00:12:15,834 --> 00:12:19,126 No me rendiré contigo. Olga no lo hizo. 147 00:12:19,209 --> 00:12:20,084 ¿Olga? 148 00:12:20,834 --> 00:12:24,209 Olga me envió al espacio y se olvidó de mí. 149 00:12:24,293 --> 00:12:26,251 Chelsea te hizo lo mismo. 150 00:12:26,793 --> 00:12:28,459 ¡Acéptalo, Basura! 151 00:12:44,584 --> 00:12:46,084 ¡Cuidado! 152 00:12:46,168 --> 00:12:47,001 ¡Nunca! 153 00:12:49,043 --> 00:12:52,084 - Gayumbos, ¿ya está listo? - Casi. 154 00:13:13,209 --> 00:13:14,459 ¡Capitán, listo! 155 00:13:16,876 --> 00:13:18,834 Hola, tesoro mío. 156 00:13:18,918 --> 00:13:23,001 Espero que veas esto, estés donde estés. 157 00:13:24,043 --> 00:13:29,126 He probado todas las frecuencias, direcciones y satélites. 158 00:13:29,209 --> 00:13:33,501 Los probaré cuanto haga falta para que sepas 159 00:13:33,584 --> 00:13:34,918 que te busco. 160 00:13:35,001 --> 00:13:36,501 ¡Y te encontraré! 161 00:13:37,584 --> 00:13:39,584 Pórtate bien, Kira. 162 00:13:39,668 --> 00:13:40,543 ¡Olga! 163 00:13:48,043 --> 00:13:51,501 Lo siento mucho. 164 00:13:57,418 --> 00:13:58,751 ¿Qué haces? 165 00:13:58,834 --> 00:14:00,709 Salvar al M-Bark. 166 00:14:00,793 --> 00:14:03,334 Pero el mensaje… ha funcionado. 167 00:14:03,418 --> 00:14:06,834 No confío en ti. ¡Podéis seguir confabulados! 168 00:14:06,918 --> 00:14:09,084 ¿Quién dice "confabulados"? 169 00:14:09,168 --> 00:14:13,626 ¡Te transformaré! Quizá seas más obediente como perro… 170 00:14:15,251 --> 00:14:16,584 - ¡Quita! - Feliz. 171 00:14:23,084 --> 00:14:26,084 Sabes devolverlos a la normalidad, ¿no? 172 00:14:36,918 --> 00:14:40,126 Te lo has comido, aquí tienes la cuenta. 173 00:14:53,751 --> 00:14:54,709 Guau. 174 00:14:54,793 --> 00:14:55,834 Porras. 175 00:15:00,959 --> 00:15:03,501 Capitán, lo siento mucho. 176 00:15:04,459 --> 00:15:05,293 Perdón. 177 00:15:06,834 --> 00:15:08,626 Quedas detenida. 178 00:15:09,751 --> 00:15:10,959 ¡Duquesa, no! 179 00:15:11,043 --> 00:15:12,584 No pasa nada. 180 00:15:13,168 --> 00:15:14,418 No importa. 181 00:15:20,584 --> 00:15:22,251 UN TIEMPO DESPUÉS… 182 00:15:22,334 --> 00:15:24,334 UN AUTÉNTICO PERRO 183 00:15:29,626 --> 00:15:34,209 Hola, Chelsea. ¡Soy yo! Sé que hace tiempo que no hablamos. 184 00:15:34,293 --> 00:15:38,584 El consejo estaba muy dividido sobre qué hacer con Kira. 185 00:15:39,834 --> 00:15:41,209 ¡Orden! 186 00:15:41,293 --> 00:15:44,668 ¡Desterremos a Kira, a Basura y al Plutón! 187 00:15:44,751 --> 00:15:47,043 Necesita adiestramiento de obediencia. 188 00:15:47,126 --> 00:15:49,459 ¡Juicio por combate! 189 00:15:49,543 --> 00:15:51,501 ¿O un juicio normal? 190 00:15:51,584 --> 00:15:54,168 Así que tuve que improvisar. 191 00:15:55,709 --> 00:16:00,209 Tras unas horas perrunas de charla, se me ocurrió una idea. 192 00:16:02,793 --> 00:16:05,376 Para que te acuerdes de mí. 193 00:16:05,459 --> 00:16:06,834 ¡Oye, eso es mío! 194 00:16:06,918 --> 00:16:08,459 Y ahora es suyo. 195 00:16:10,376 --> 00:16:11,793 Sigo enfadada contigo. 196 00:16:12,918 --> 00:16:15,876 Pero me has enseñado a patear culos. 197 00:16:15,959 --> 00:16:19,293 Salvé el M-Bark pateándote el tuyo, así que… 198 00:16:21,334 --> 00:16:22,168 gracias. 199 00:16:22,251 --> 00:16:24,084 ¡Saluda a la Tierra! 200 00:16:24,168 --> 00:16:27,418 No te lo tomes a mal, pero me alegro de que te vayas. 201 00:16:27,501 --> 00:16:29,584 ¿Cómo voy a tomármelo bien? 202 00:16:33,001 --> 00:16:36,459 Creo que algún día serás una gran capitana. 203 00:16:37,293 --> 00:16:41,209 Una "capitana" te impediría hacerte con la nave, volverme un perro… 204 00:16:42,626 --> 00:16:45,334 Gracias. Qué amable. 205 00:16:47,543 --> 00:16:49,959 Hablaré con Chelsea al llegar. 206 00:16:50,043 --> 00:16:52,043 Dale esto de mi parte. 207 00:17:00,084 --> 00:17:01,959 Y no la enviamos sola. 208 00:17:02,043 --> 00:17:07,126 Lleva 300 mensajes en una botella. Uno de cada perro a su humano. 209 00:17:07,209 --> 00:17:09,168 El mío era el más largo. 210 00:17:09,251 --> 00:17:14,293 Aún te mandaré mensajes a las estrellas, como tú harás desde allí. 211 00:17:18,084 --> 00:17:19,418 Apertura en vivo. 212 00:17:19,501 --> 00:17:21,293 Feliz adoptaniversario. 213 00:17:26,376 --> 00:17:27,959 ¡Me queda perfecto! 214 00:17:28,043 --> 00:17:29,459 ¡Me encanta! 215 00:17:29,543 --> 00:17:31,418 - Y… - Te quiero, Basura. 216 00:17:32,251 --> 00:17:34,751 Sé que esto no te llegará, 217 00:17:34,834 --> 00:17:37,876 pero, por si acaso, te echo de menos. 218 00:17:38,376 --> 00:17:41,251 Ojalá te diviertas. Contamos contigo. 219 00:17:41,334 --> 00:17:42,876 ¡No consigas otro dueño! 220 00:17:43,626 --> 00:17:44,793 Vale, adiós. 221 00:17:48,418 --> 00:17:51,293 Las luciérnagas tienen frecuencias sintonizables 222 00:17:51,376 --> 00:17:54,126 y si el mensaje de Olga llegó… 223 00:17:54,626 --> 00:17:56,126 Ahora no, Gayumbos. 224 00:17:58,834 --> 00:17:59,834 Basura. 225 00:18:00,418 --> 00:18:01,959 Siento interrumpir. 226 00:18:02,709 --> 00:18:04,626 ¿Estás bien? ¿Qué pasa? 227 00:18:04,709 --> 00:18:09,293 Quería decírtelo a ti primero. Me han ascendido a capitana. 228 00:18:13,376 --> 00:18:15,126 Del Plutón. 229 00:18:16,126 --> 00:18:18,168 ¿Qué? 230 00:18:45,001 --> 00:18:46,418 Subtítulos: M. M. Gómez