1 00:00:07,626 --> 00:00:10,959 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:15,751 --> 00:00:19,293 ‎听好了 我们是人类最后的希望 3 00:00:19,376 --> 00:00:22,459 ‎踏上前往太空的旅程 4 00:00:23,043 --> 00:00:25,043 ‎起飞吧 已经无处可退 5 00:00:25,126 --> 00:00:26,168 ‎我们已经启程 6 00:00:26,251 --> 00:00:27,626 ‎(丘尼斯) 7 00:00:27,709 --> 00:00:28,834 ‎(洛夫) 8 00:00:29,793 --> 00:00:31,709 ‎汪汪的太空任务! 9 00:00:37,043 --> 00:00:40,626 ‎(汪汪的太空任务) 10 00:00:48,668 --> 00:00:51,876 ‎(剧名:离开) 11 00:00:52,376 --> 00:00:53,459 ‎拿到了! 12 00:00:53,543 --> 00:00:56,043 ‎开心 别碰控制台! 13 00:00:56,126 --> 00:00:58,209 ‎-往上拉! ‎-叛徒 除非我死了! 14 00:00:58,293 --> 00:01:01,709 ‎我们都会死的 ‎除非我们把这个吊舱拉… 15 00:01:51,084 --> 00:01:52,543 ‎哇 16 00:01:59,001 --> 00:02:01,168 ‎很好 简直太好了 17 00:02:01,251 --> 00:02:05,084 ‎我和暗算船长被一起困在一个… 18 00:02:06,251 --> 00:02:07,543 ‎全是磁场的星球上 19 00:02:11,584 --> 00:02:15,209 ‎这个星球表面的磁场把吊舱拉向我们 20 00:02:15,293 --> 00:02:17,251 ‎开心船长呼叫巴克号母舰 进来 21 00:02:18,418 --> 00:02:20,918 ‎大气层干扰了我们的通讯 22 00:02:21,001 --> 00:02:22,876 ‎是啊 那是当然了 23 00:02:22,959 --> 00:02:24,626 ‎我也懂科学的 24 00:02:26,168 --> 00:02:27,001 ‎什么? 25 00:02:29,418 --> 00:02:30,834 ‎嘿 小伙计 26 00:02:31,501 --> 00:02:32,876 ‎走开! 27 00:02:33,418 --> 00:02:34,668 ‎我讨厌虫子! 28 00:02:34,751 --> 00:02:36,668 ‎嘿 别管它们 29 00:02:36,751 --> 00:02:37,959 ‎它们好可爱 30 00:02:48,501 --> 00:02:51,459 ‎-一定有什么我能… ‎-嘿 开心… 31 00:02:51,543 --> 00:02:53,251 ‎有什么我能协助的吗? 32 00:02:54,459 --> 00:02:57,251 ‎叛徒 我觉得你已经做得够多的了 33 00:02:57,918 --> 00:03:02,001 ‎我不觉得我做得够多 ‎因为我不是叛徒 34 00:03:02,084 --> 00:03:03,793 ‎可不是嘛 35 00:03:03,876 --> 00:03:08,876 ‎比如说抛弃人类世界 ‎然后你就能成为汪汪世界的国王? 36 00:03:08,959 --> 00:03:10,793 ‎你偷了我的旗子? 37 00:03:11,793 --> 00:03:13,668 ‎我花了好久才做好的! 38 00:03:14,376 --> 00:03:15,209 ‎你… 39 00:03:15,876 --> 00:03:17,418 ‎背叛者! 40 00:03:21,001 --> 00:03:24,209 ‎我知道拉基船长是不会错过 ‎机械大战决赛的 41 00:03:24,293 --> 00:03:27,751 ‎他是信守诺言的狗狗 ‎肯定是发生了什么事情! 42 00:03:27,834 --> 00:03:28,709 ‎基拉! 43 00:03:28,793 --> 00:03:30,459 ‎嗨 你见过拉基吗? 44 00:03:30,543 --> 00:03:33,168 ‎他大概这么高 ‎闻起来有玉米片的味道 45 00:03:33,251 --> 00:03:35,293 ‎-看着也像玉米片 ‎-洛夫! 46 00:03:35,376 --> 00:03:37,001 ‎对不起!我很担心也很饿 47 00:03:37,084 --> 00:03:40,126 ‎你们最近一直在一起 ‎他有没有什么异常举动? 48 00:03:41,376 --> 00:03:43,293 ‎不比平常时候更异… 49 00:03:43,376 --> 00:03:44,876 ‎少了一个吊舱! 50 00:03:44,959 --> 00:03:46,376 ‎什么?怎么会? 51 00:03:46,459 --> 00:03:49,126 ‎基拉 你看到吊舱起飞吗? ‎没有警报出现 52 00:03:49,209 --> 00:03:50,626 ‎防水布下面是什么? 53 00:03:52,668 --> 00:03:55,043 ‎基拉 你看起来好紧张 54 00:03:55,126 --> 00:03:57,334 ‎还不是你平常看起来 ‎那种正常的紧张 55 00:03:57,418 --> 00:03:58,376 ‎哦 基拉 56 00:03:58,459 --> 00:04:00,876 ‎拉基的冲击枪掉到你的枪套里了? 57 00:04:00,959 --> 00:04:01,793 ‎什么? 58 00:04:02,418 --> 00:04:03,876 ‎它是怎么会在那里的? 59 00:04:04,626 --> 00:04:06,209 ‎别碰那个 60 00:04:06,293 --> 00:04:08,626 ‎那是你的生日惊喜 61 00:04:08,709 --> 00:04:11,084 ‎基拉 没人知道我生日在什么时候 62 00:04:11,168 --> 00:04:12,209 ‎我自己都不知道 63 00:04:12,293 --> 00:04:15,168 ‎哦 我就… 64 00:04:16,084 --> 00:04:18,418 ‎那是实验室里被管控的基因工具 65 00:04:19,001 --> 00:04:20,834 ‎而且它被改装过 66 00:04:20,918 --> 00:04:24,501 ‎基拉 你知道他去哪里了 对吧? 67 00:04:28,918 --> 00:04:30,376 ‎我就是拿了… 68 00:04:45,126 --> 00:04:47,084 ‎我们都要死掉了! 69 00:04:52,376 --> 00:04:54,834 ‎-我们都要死掉了! ‎-洛夫 她走了 70 00:04:54,918 --> 00:04:57,168 ‎你可以停下 别再尖叫我们都要死了 71 00:04:57,251 --> 00:04:59,501 ‎可这从来就都是真的! 72 00:05:05,293 --> 00:05:07,209 ‎那个 我说到哪儿了? 73 00:05:07,293 --> 00:05:09,918 ‎哦 对 得把我们从你手里救出去 74 00:05:16,418 --> 00:05:19,001 ‎要不是你的话 我们根本不会在这里 75 00:05:19,084 --> 00:05:22,001 ‎开心 不是这样的 ‎我是说 我明白你为什么… 76 00:05:22,084 --> 00:05:24,709 ‎委员会不在这里 你用不着抵赖 77 00:05:24,793 --> 00:05:27,584 ‎-船长 这里只有我和你 ‎-别说了! 78 00:05:27,668 --> 00:05:30,251 ‎我见到了真正的拉基 79 00:05:30,918 --> 00:05:34,084 ‎偷偷摸摸 背叛他的狗狗朋友们 80 00:05:34,168 --> 00:05:36,918 ‎你和基拉已经准备好 ‎把我们的脑子变成浆糊了! 81 00:05:37,001 --> 00:05:37,959 ‎不是的! 82 00:05:38,043 --> 00:05:39,876 ‎不是的 你们都搞错了! 83 00:05:39,959 --> 00:05:43,293 ‎基拉让我以为我们会拯救所有的狗狗 84 00:05:43,376 --> 00:05:46,001 ‎我相信了她 因为她理解我 85 00:05:46,084 --> 00:05:47,418 ‎而且她是我的朋友 86 00:05:47,501 --> 00:05:49,001 ‎或者说 她曾经是我的… 87 00:05:51,334 --> 00:05:54,251 ‎-你在做什么? ‎-我在造一个遇险信标 88 00:05:54,334 --> 00:05:56,834 ‎哦 那个倒确实有用 89 00:05:56,918 --> 00:05:58,168 ‎我来帮忙 90 00:05:59,001 --> 00:06:01,709 ‎好 我好好问你 你要来帮忙吗? 91 00:06:02,834 --> 00:06:07,001 ‎好吧 那么请别来烦我! 92 00:06:10,459 --> 00:06:11,293 ‎好吧! 93 00:06:13,251 --> 00:06:14,168 ‎来吧 杰瑞 94 00:06:32,043 --> 00:06:34,168 ‎那你觉得她的计划是什么? 95 00:06:34,251 --> 00:06:37,293 ‎丘尼斯认出了机器 ‎那是个基因加强机器 96 00:06:37,376 --> 00:06:40,876 ‎对 它是个改装过的神经元发散器 ‎只要调整频率… 97 00:06:40,959 --> 00:06:42,376 ‎丘尼斯 现在没空! 98 00:06:43,793 --> 00:06:46,584 ‎如果拉基船长在这里 他就会这么说 99 00:06:46,668 --> 00:06:50,043 ‎我要求全船搜索基拉 进行彻底封锁 100 00:06:50,126 --> 00:06:52,501 ‎不准任何船进出 ‎不能冒她逃跑的风险 101 00:06:52,584 --> 00:06:55,168 ‎-可是拉基船长呢? ‎-是啊! 102 00:06:55,251 --> 00:06:57,084 ‎我们会找到他的 还有开心 103 00:06:57,168 --> 00:06:59,793 ‎我们不能让别的狗狗 ‎或者任务遭遇危险 104 00:06:59,876 --> 00:07:01,084 ‎先找到基拉 105 00:07:01,168 --> 00:07:02,626 ‎然后我们就能找到他们 106 00:07:04,584 --> 00:07:06,584 ‎斯黛拉 你跟我来 107 00:07:06,668 --> 00:07:09,501 ‎我们越快找到基拉 ‎就越快找到我们船长 108 00:07:10,084 --> 00:07:13,126 ‎斯黛拉 他们的吊舱 ‎可能降落在附近某个星球上 109 00:07:13,209 --> 00:07:15,626 ‎我知道我们没有被获准离开 但是… 110 00:07:15,709 --> 00:07:17,293 ‎拉基一定会为我们这么做 111 00:07:17,376 --> 00:07:19,043 ‎我来掩护你 去吧 112 00:07:24,543 --> 00:07:25,834 ‎哦 我好想念这个 113 00:07:25,918 --> 00:07:28,626 ‎我的鼻孔在冒火 我的心跳在加速 114 00:07:28,709 --> 00:07:30,584 ‎我感觉自己活了! 115 00:07:38,876 --> 00:07:42,084 ‎我来帮忙 ‎我知道这条船每一个藏身之处 116 00:07:42,168 --> 00:07:43,418 ‎爱德 我们可以的! 117 00:07:45,459 --> 00:07:46,376 ‎现在呢? 118 00:07:48,793 --> 00:07:52,126 ‎基拉说服了我 ‎说她想要的就是我想要的 119 00:07:52,209 --> 00:07:53,334 ‎那确实是 120 00:07:53,418 --> 00:07:54,959 ‎某种程度上是 121 00:07:55,501 --> 00:07:56,876 ‎但后来就不是了! 122 00:07:58,626 --> 00:08:00,043 ‎是啊 就是这样 123 00:08:00,126 --> 00:08:02,876 ‎船员们肯定要么认为 ‎我是个疯狂的叛徒 124 00:08:02,959 --> 00:08:04,251 ‎要么认为我是个蠢蛋 125 00:08:04,793 --> 00:08:08,918 ‎我以为我那是在救我的船员 ‎基拉也觉得她是在救我们 126 00:08:09,459 --> 00:08:10,584 ‎太丢脸了 127 00:08:18,876 --> 00:08:19,876 ‎杰瑞 说实话 128 00:08:19,959 --> 00:08:22,584 ‎我的船员们还能正视我吗? 129 00:08:25,126 --> 00:08:27,209 ‎真高兴我们坦率地聊了聊 130 00:08:52,376 --> 00:08:54,209 ‎杰瑞熊 你看到那个了吗? 131 00:08:54,293 --> 00:08:57,918 ‎开心的那个什么信标发射信号了! 132 00:08:58,001 --> 00:09:00,918 ‎用的萤火虫?我们得去告诉他! 133 00:09:01,501 --> 00:09:03,918 ‎毛茸茸的坐骑啊 像风一样跑吧! 134 00:09:06,876 --> 00:09:08,251 ‎开心!嘿 开心! 135 00:09:08,334 --> 00:09:12,584 ‎听着 刚刚我们在悬崖上 ‎你的信标发出了奇怪的光 然后… 136 00:09:12,668 --> 00:09:14,209 ‎我知道 它没用 137 00:09:14,293 --> 00:09:16,751 ‎避雷针用静电来为信标充电 138 00:09:16,834 --> 00:09:19,043 ‎但萤火虫干扰了信号 139 00:09:19,584 --> 00:09:20,626 ‎还扎了我 140 00:09:20,709 --> 00:09:21,876 ‎哦 真讨厌它们 141 00:09:21,959 --> 00:09:24,001 ‎好吧 但你的信标能让萤火虫… 142 00:09:25,001 --> 00:09:26,668 ‎我想说的是 走开! 143 00:09:31,876 --> 00:09:34,751 ‎这个表盘是什么? 144 00:09:34,834 --> 00:09:37,918 ‎扫描的 扫一个能让我们联系上 ‎巴克号母舰的频率 145 00:09:38,001 --> 00:09:38,834 ‎表盘! 146 00:09:38,918 --> 00:09:42,293 ‎开心 你转这个表盘的时候 ‎它会改变静电的频率 147 00:09:42,376 --> 00:09:43,793 ‎信标是个天线! 148 00:09:43,876 --> 00:09:45,918 ‎萤火虫屁股是电视! 149 00:09:46,001 --> 00:09:48,459 ‎你是喝了脏水了吗?别碰信标了 150 00:09:48,543 --> 00:09:49,376 ‎住手! 151 00:09:51,418 --> 00:09:54,126 ‎-拜托!让我… ‎-住手! 152 00:09:57,918 --> 00:09:58,751 ‎哇 153 00:09:58,834 --> 00:10:02,543 ‎那是从那里出来的? ‎这是巴克号母舰在试图联系我们? 154 00:10:02,626 --> 00:10:04,459 ‎不知道 155 00:10:04,543 --> 00:10:07,168 ‎我来调整一下 ‎也许能有更清晰的画面 156 00:10:07,959 --> 00:10:08,918 ‎杰瑞 抱抱! 157 00:10:17,043 --> 00:10:18,709 ‎巴克利 158 00:10:18,793 --> 00:10:20,876 ‎你看到了吗?回去! 159 00:10:23,543 --> 00:10:27,126 ‎煎饼小姐 我们真为你骄傲 ‎你安全回家了 160 00:10:30,001 --> 00:10:31,168 ‎有留言! 161 00:10:31,251 --> 00:10:32,293 ‎是地球来的! 162 00:10:32,376 --> 00:10:33,293 ‎开心! 163 00:10:33,376 --> 00:10:34,959 ‎地球!人类! 164 00:10:35,043 --> 00:10:36,043 ‎你觉得… 165 00:10:36,126 --> 00:10:39,001 ‎他们是在跟我们说话吗? ‎他们能看到我们吗? 166 00:10:39,668 --> 00:10:41,584 ‎嘿 小子 伙计 167 00:10:41,668 --> 00:10:44,168 ‎真为你的太空探险而骄傲 168 00:10:44,251 --> 00:10:46,709 ‎三个月没法拥抱你 这实在太漫长了 169 00:10:46,793 --> 00:10:49,668 ‎但你很快就会回家的 我肯定 170 00:10:50,709 --> 00:10:53,751 ‎他是一只狗狗的主人! ‎而且…等等 是月? 171 00:10:53,834 --> 00:10:54,793 ‎不是年? 172 00:10:54,876 --> 00:10:56,334 ‎这个留言很老了 173 00:10:57,876 --> 00:10:59,334 ‎这里有多少条? 174 00:10:59,418 --> 00:11:01,251 ‎亲爱的 我的宝贝 175 00:11:01,334 --> 00:11:02,168 ‎哇! 176 00:11:02,251 --> 00:11:05,418 ‎是奥尔佳!星球迁徙 ‎及行星改造联合会的奥尔佳! 177 00:11:05,501 --> 00:11:06,668 ‎地球上的女科学家 178 00:11:06,751 --> 00:11:07,751 ‎我不知道她有狗 179 00:11:07,834 --> 00:11:10,709 ‎我一直以为她是养仓鼠那种女士 180 00:11:10,793 --> 00:11:14,418 ‎无论你在哪里 ‎我都希望你能看到这条留言 181 00:11:14,501 --> 00:11:19,168 ‎我试了所有频率 所有方向 ‎所有中继卫星 182 00:11:19,709 --> 00:11:23,709 ‎但只要能让你知道我在找你 183 00:11:23,793 --> 00:11:25,209 ‎我愿意全部再试一遍 184 00:11:25,293 --> 00:11:26,793 ‎我会找到你的 185 00:11:27,293 --> 00:11:29,834 ‎基拉 当个好狗狗 186 00:11:29,918 --> 00:11:30,959 ‎-基拉? ‎-基拉? 187 00:11:36,584 --> 00:11:37,918 ‎快来 丘尼斯 188 00:11:38,001 --> 00:11:40,334 ‎破解主机 或者随便你擅长的 189 00:11:40,418 --> 00:11:42,418 ‎我在努力呢!别给我压力了! 190 00:11:43,209 --> 00:11:44,043 ‎阿特拉斯? 191 00:11:44,959 --> 00:11:46,668 ‎你要干嘛? 192 00:11:47,376 --> 00:11:50,626 ‎我要向委员会举报 ‎你在封锁期间试图溜下船 193 00:11:50,709 --> 00:11:51,709 ‎但现在没时间了 194 00:11:51,793 --> 00:11:54,543 ‎我们的两位船长都不见了 所以让开 195 00:11:58,043 --> 00:12:00,459 ‎你有计划吗?他们可能在任何地方 196 00:12:00,543 --> 00:12:01,376 ‎不是的 197 00:12:01,459 --> 00:12:04,834 ‎逃离舱只能飞到距离巴克号母舰 ‎9800万英里内的地方 198 00:12:04,918 --> 00:12:06,334 ‎所以范围有缩小! 199 00:12:06,418 --> 00:12:07,668 ‎正是我的意思 200 00:12:07,751 --> 00:12:09,418 ‎太空很大 201 00:12:09,501 --> 00:12:11,459 ‎但如果你想到从逃离舱站台 202 00:12:11,543 --> 00:12:12,876 ‎下载追踪数据… 203 00:12:18,043 --> 00:12:20,043 ‎她在那个方向 四十步外 204 00:12:20,126 --> 00:12:22,209 ‎用一根头发就能追踪到? 205 00:12:22,293 --> 00:12:24,043 ‎并不 亲爱的公爵夫人 206 00:12:24,126 --> 00:12:28,209 ‎我就是知道她吃甜菜 ‎而甜菜从四十步之外就能闻到 207 00:12:31,251 --> 00:12:35,918 ‎我把范围缩小到 ‎这个超级巨大的赛场里 208 00:12:36,001 --> 00:12:37,376 ‎这很有帮助 对吧? 209 00:12:37,876 --> 00:12:39,334 ‎看!在那里! 210 00:12:47,334 --> 00:12:48,834 ‎不投降就找死! 211 00:12:49,751 --> 00:12:51,584 ‎我有第三个选项 212 00:12:56,251 --> 00:12:57,376 ‎离那个远一点! 213 00:13:33,543 --> 00:13:35,251 ‎游戏时间结束了 214 00:13:56,584 --> 00:13:58,084 ‎你们怎么就不明白? 215 00:14:00,168 --> 00:14:02,043 ‎我是要拯救你们所有人! 216 00:14:02,918 --> 00:14:04,584 ‎拿着 你瞄准比我强 217 00:14:21,543 --> 00:14:24,043 ‎开心 基拉对人类的想法是错误的 218 00:14:24,126 --> 00:14:25,793 ‎她的人类爱她 219 00:14:25,876 --> 00:14:28,709 ‎她爱她!我们得给她看这个 220 00:14:29,293 --> 00:14:31,376 ‎如果我们回不去的话 一切都没用 221 00:14:31,459 --> 00:14:33,501 ‎这是我们仅有的还有用的零件 222 00:14:33,584 --> 00:14:37,084 ‎我得把它们重新造成 ‎能和巴克号母舰通信的东西 223 00:14:37,584 --> 00:14:39,918 ‎哇 你不能毁掉它! 224 00:14:40,626 --> 00:14:41,584 ‎你错了 225 00:14:41,668 --> 00:14:44,376 ‎这是我保证我们不死在这里的办法 226 00:14:44,459 --> 00:14:46,751 ‎造一个发射机 227 00:14:46,834 --> 00:14:49,418 ‎而不是个接收丢失留言的东西! 228 00:14:51,209 --> 00:14:52,501 ‎不! 229 00:14:57,876 --> 00:14:59,251 ‎你!住手! 230 00:14:59,334 --> 00:15:00,168 ‎别打脸! 231 00:15:10,084 --> 00:15:12,043 ‎-船长! ‎-诺米! 232 00:15:12,126 --> 00:15:14,918 ‎-丘尼斯! ‎-船长 能爱你真是太好了! 233 00:15:15,001 --> 00:15:18,001 ‎我是说 我喜欢想念你 船长 ‎我是说 你好 船长! 234 00:15:18,084 --> 00:15:20,959 ‎哦 丘尼斯! ‎很抱歉我没看到机械决赛 235 00:15:21,043 --> 00:15:24,126 ‎真希望你能看到 ‎你会很为我骄傲的! 236 00:15:24,209 --> 00:15:25,043 ‎你赢了吗? 237 00:15:25,126 --> 00:15:26,043 ‎没有 238 00:15:28,543 --> 00:15:30,168 ‎阿特拉斯 干得漂亮! 239 00:15:30,251 --> 00:15:31,168 ‎你也干得漂亮 240 00:15:31,251 --> 00:15:33,543 ‎能这么长时间地忍受拉基陪伴在身边 241 00:15:33,626 --> 00:15:35,584 ‎我知道这看起来有多难 242 00:15:35,668 --> 00:15:36,626 ‎队员们 注意了 243 00:15:36,709 --> 00:15:38,084 ‎我们上普鲁托号之前 244 00:15:38,168 --> 00:15:41,584 ‎需要抓尽可能多的 ‎那些奇怪的萤火虫… 245 00:15:43,084 --> 00:15:45,626 ‎是啊 基本上就是做他们已经做了的 246 00:15:50,168 --> 00:15:53,084 ‎我们去拯救巴克号母舰吧! 247 00:15:53,168 --> 00:15:54,459 ‎船长 没问题! 248 00:16:02,501 --> 00:16:05,126 ‎-哦 不 ‎-不! 249 00:16:10,793 --> 00:16:12,418 ‎-磁场! ‎-磁场! 250 00:16:21,584 --> 00:16:23,001 ‎求你了 基拉 251 00:16:23,668 --> 00:16:24,668 ‎我们是朋友 252 00:16:24,751 --> 00:16:26,001 ‎是的 我们是 253 00:16:26,084 --> 00:16:27,626 ‎作为你们的朋友 254 00:16:28,584 --> 00:16:30,168 ‎我请求你们相信我 255 00:16:32,751 --> 00:16:34,418 ‎我这是为你们好 256 00:16:35,084 --> 00:16:36,084 ‎为了你们所要人 257 00:17:10,376 --> 00:17:14,376 ‎字幕翻译:Lynn S