1 00:00:07,626 --> 00:00:10,959 SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:15,751 --> 00:00:18,584 Dengarkan Kami harapan terakhir bangsa manusia 3 00:00:19,376 --> 00:00:22,459 Mulakan pengembaraan ke angkasa lepas 4 00:00:23,043 --> 00:00:25,043 Ayuh, takkan berpatah balik lagi 5 00:00:25,126 --> 00:00:26,168 Kami bakal tiba 6 00:00:28,001 --> 00:00:28,834 PENINJAU 7 00:00:29,793 --> 00:00:31,709 Anjing di Angkasa! 8 00:00:37,043 --> 00:00:40,626 Anjing di Angkasa! 9 00:00:48,668 --> 00:00:51,876 TINGGALKANNYA 10 00:00:52,376 --> 00:00:53,459 Saya boleh! 11 00:00:53,543 --> 00:00:56,043 Jangan pegang kawalan, Happy! 12 00:00:56,126 --> 00:00:58,334 - Naik! - Langkah mayat saya! 13 00:00:58,418 --> 00:01:01,709 Kita berdua akan jadi mayat kalau kita tak… 14 00:01:51,084 --> 00:01:52,543 Wah. 15 00:01:59,001 --> 00:02:01,168 Eloklah sangat. 16 00:02:01,251 --> 00:02:05,084 Saya terperangkap dengan si pembelot atas planet… 17 00:02:06,251 --> 00:02:07,209 Bermagnet. 18 00:02:11,584 --> 00:02:15,209 Kemagnetan planet ini yang tarik pod kita. 19 00:02:15,293 --> 00:02:17,376 Kapten Happy kepada M-Bark. 20 00:02:18,418 --> 00:02:20,918 Atmosferanya ganggu alat komunikasi. 21 00:02:21,001 --> 00:02:22,876 Ya. Mestilah. 22 00:02:22,959 --> 00:02:24,626 Saya pun tahu sains. 23 00:02:26,168 --> 00:02:27,001 Apa? 24 00:02:29,418 --> 00:02:30,834 Hei, si kecil. 25 00:02:31,501 --> 00:02:32,876 Pergi! 26 00:02:33,418 --> 00:02:34,668 Benci lalat! 27 00:02:34,751 --> 00:02:36,668 Biarkan mereka. 28 00:02:36,751 --> 00:02:37,959 Mereka comel. 29 00:02:48,501 --> 00:02:51,459 - Tentu ada sesuatu yang… - Hei, Happy. 30 00:02:51,543 --> 00:02:53,251 Boleh saya bantu? 31 00:02:54,459 --> 00:02:57,251 Tak payah, pengkhianat. 32 00:02:57,918 --> 00:03:02,001 Jangan panggil saya begitu. Saya bukan pengkhianat. 33 00:03:02,084 --> 00:03:03,793 Bukan konon. 34 00:03:03,876 --> 00:03:08,876 Bukankah awak nak tinggalkan manusia dan jadi raja Planet Anjing? 35 00:03:08,959 --> 00:03:10,793 Awak curi bendera saya? 36 00:03:11,793 --> 00:03:13,668 Lama saya buat itu! 37 00:03:14,376 --> 00:03:15,209 Awak… 38 00:03:15,876 --> 00:03:17,418 Pembelot! 39 00:03:21,001 --> 00:03:24,209 Mustahil Kapten Garbage tak tengok pusingan akhir. 40 00:03:24,293 --> 00:03:27,751 Dia tak pernah mungkir janji. Ada benda jadi! 41 00:03:27,834 --> 00:03:28,709 Kira! 42 00:03:28,793 --> 00:03:30,459 Awak nampak Garbage? 43 00:03:30,543 --> 00:03:33,168 Dalam tinggi ini, bau macam kerepek jagung. 44 00:03:33,251 --> 00:03:35,293 - Rupa pun sama. - Loaf! 45 00:03:35,376 --> 00:03:37,001 Maaf! Saya risau dan lapar. 46 00:03:37,084 --> 00:03:40,126 Awak selalu bersama. Dia nampak pelik? 47 00:03:41,376 --> 00:03:43,293 Tak lebih daripada… 48 00:03:43,376 --> 00:03:44,876 Satu pod hilang! 49 00:03:44,959 --> 00:03:46,376 Apa? Bagaimana? 50 00:03:46,459 --> 00:03:49,126 Kira, awak nampak? Tak ada amaran. 51 00:03:49,209 --> 00:03:50,626 Apa bawah kain? 52 00:03:52,668 --> 00:03:55,043 Awak nampak cemas, Kira. 53 00:03:55,126 --> 00:03:57,334 Lebih cemas daripada biasa. 54 00:03:57,418 --> 00:03:58,376 Oh, Kira. 55 00:03:58,459 --> 00:04:00,876 Awak terambil senjata Garbage? 56 00:04:00,959 --> 00:04:01,793 Apa? 57 00:04:02,418 --> 00:04:03,709 Macam mana pula? 58 00:04:04,584 --> 00:04:06,209 Jangan sentuh kejutan 59 00:04:06,293 --> 00:04:08,626 untuk hari jadi awak. 60 00:04:08,709 --> 00:04:11,084 Tiada siapa tahu hari jadi saya. 61 00:04:11,168 --> 00:04:12,209 Termasuk saya. 62 00:04:12,293 --> 00:04:15,168 Saya cuma… 63 00:04:16,001 --> 00:04:18,418 Itu komponen genetik terlarang! 64 00:04:19,001 --> 00:04:20,834 Ia telah diubah suai. 65 00:04:20,918 --> 00:04:24,501 Kira, awak tahu dia di mana, bukan? 66 00:04:28,918 --> 00:04:30,376 Saya cuma… 67 00:04:45,126 --> 00:04:47,084 Kita semua akan mati! 68 00:04:52,376 --> 00:04:54,834 - Kita akan mati! - Sudah, Loaf. 69 00:04:54,918 --> 00:04:57,084 Tak payah meraung lagi. 70 00:04:57,168 --> 00:04:59,501 Tapi ia benar! 71 00:05:05,293 --> 00:05:07,209 Saya berhenti mana tadi? 72 00:05:07,293 --> 00:05:09,918 Ya. Selamatkan kami daripada awak. 73 00:05:16,418 --> 00:05:19,001 Kita di sini pun sebab awak. 74 00:05:19,084 --> 00:05:22,001 Tidak, Happy. Tapi saya tahu kenapa… 75 00:05:22,084 --> 00:05:24,709 Sudah, awak bukan depan majlis. 76 00:05:24,793 --> 00:05:27,584 - Cuma kita berdua. - Berhenti! 77 00:05:27,668 --> 00:05:30,251 Saya kenal Garbage yang sebenar. 78 00:05:30,918 --> 00:05:34,084 Yang licik dan menipu anjing lain. 79 00:05:34,168 --> 00:05:36,918 Awak dan Kira nak cacatkan kami! 80 00:05:37,001 --> 00:05:37,959 Bukan! 81 00:05:38,043 --> 00:05:39,876 Awak salah sangka! 82 00:05:39,959 --> 00:05:43,293 Saya sangka Kira nak selamatkan anjing. 83 00:05:43,376 --> 00:05:46,001 Saya percaya sebab dia faham saya 84 00:05:46,084 --> 00:05:47,584 dan dia kawan saya. 85 00:05:47,668 --> 00:05:49,001 Rupanya… 86 00:05:51,334 --> 00:05:54,251 - Awak buat apa? - Suar kecemasan. 87 00:05:54,334 --> 00:05:56,834 Itu sangat… berguna juga. 88 00:05:56,918 --> 00:05:58,168 Biar saya bantu. 89 00:05:58,959 --> 00:06:01,709 Saya tanya baik-baik. Nak bantu? 90 00:06:02,834 --> 00:06:04,293 Kalau awak nak, 91 00:06:04,376 --> 00:06:07,001 jangan ganggu saya! 92 00:06:10,459 --> 00:06:11,293 Baiklah! 93 00:06:13,209 --> 00:06:14,168 Ayuh, Jerry. 94 00:06:32,043 --> 00:06:34,168 Jadi apa rancangan dia? 95 00:06:34,251 --> 00:06:37,334 Chonies kata itu alat peningkat genetik. 96 00:06:37,418 --> 00:06:40,876 Ia penyerap neuronik terubah suai dengan… 97 00:06:40,959 --> 00:06:42,376 Nanti, Chonies! 98 00:06:43,793 --> 00:06:46,584 Itu yang Kapten Garbage akan kata. 99 00:06:46,668 --> 00:06:50,043 Kita mesti cari Kira. Kurung satu kapal. 100 00:06:50,126 --> 00:06:52,501 Tiada kapal keluar masuk. 101 00:06:52,584 --> 00:06:55,168 - Kapten Garbage pula? - Ya! 102 00:06:55,251 --> 00:06:57,126 Kita cari dia dan Happy. 103 00:06:57,209 --> 00:06:59,793 Jangan bahayakan anjing lain dan misi. 104 00:06:59,876 --> 00:07:01,084 Cari Kira dulu. 105 00:07:01,168 --> 00:07:02,501 Biar kami cari. 106 00:07:04,876 --> 00:07:06,584 Stella, ikut saya. 107 00:07:06,668 --> 00:07:09,501 Lepas Kira, kita cari kapten kita. 108 00:07:10,084 --> 00:07:13,126 Pod itu mungkin ke planet berdekatan. 109 00:07:13,209 --> 00:07:15,626 Saya tahu kita tak boleh pergi… 110 00:07:15,709 --> 00:07:17,293 Tapi Garbage akan pergi. 111 00:07:17,376 --> 00:07:19,043 Saya buat alasan. Pergi. 112 00:07:24,543 --> 00:07:25,834 Saya rindu ini. 113 00:07:25,918 --> 00:07:28,626 Hidung saya peka. Dada berdebar. 114 00:07:28,709 --> 00:07:30,584 Saya rasa hidup! 115 00:07:38,876 --> 00:07:42,084 Saya tahu setiap tempat menyorok di sini. 116 00:07:42,168 --> 00:07:43,293 Tak perlu, Ed! 117 00:07:45,459 --> 00:07:46,376 Sekarang? 118 00:07:48,793 --> 00:07:52,126 Kira buat saya fikir keinginan kami sama. 119 00:07:52,209 --> 00:07:53,334 Memang sama. 120 00:07:53,418 --> 00:07:54,959 Sebahagiannya. 121 00:07:55,501 --> 00:07:56,876 Tapi tidak! 122 00:07:58,626 --> 00:08:00,043 Ya, tepat sekali. 123 00:08:00,126 --> 00:08:02,876 Sama ada mereka ingat saya pembelot 124 00:08:02,959 --> 00:08:04,168 atau lurus bendul. 125 00:08:04,793 --> 00:08:09,084 Saya nak selamatkan kru, Kira ingat dia selamatkan kami. 126 00:08:09,584 --> 00:08:10,626 Memalukan. 127 00:08:18,876 --> 00:08:19,876 Jawab, Jerry. 128 00:08:19,959 --> 00:08:22,584 Kru saya akan terima saya balik? 129 00:08:25,126 --> 00:08:27,209 Baguslah kalau begitu. 130 00:08:52,376 --> 00:08:54,209 Awak nampak itu, Jerry? 131 00:08:54,293 --> 00:08:57,876 Suar Happy ada tarik siaran! 132 00:08:57,959 --> 00:09:00,918 Dengan kelip-kelip? Kena beritahu dia! 133 00:09:01,501 --> 00:09:03,918 Lari macam angin, si gebu! 134 00:09:06,876 --> 00:09:08,251 Hei, Happy! 135 00:09:08,334 --> 00:09:12,584 Saya atas cenuram tadi, suar awak ada pancaran aneh dan… 136 00:09:12,668 --> 00:09:14,209 Saya tahu. Ia gagal. 137 00:09:14,293 --> 00:09:16,751 Rod petir guna statik untuk kuasa 138 00:09:16,834 --> 00:09:19,043 tapi kelip-kelip ganggu isyarat 139 00:09:19,584 --> 00:09:20,626 dan merenjat. 140 00:09:20,709 --> 00:09:21,876 Bencinya. 141 00:09:21,959 --> 00:09:24,001 Tapi suar awak buat… 142 00:09:25,001 --> 00:09:26,668 Dengar sini. Pergi! 143 00:09:31,876 --> 00:09:34,751 Itu tombol untuk apa? 144 00:09:34,834 --> 00:09:37,334 Mengimbas frekuensi ke M-Bark. 145 00:09:37,418 --> 00:09:38,376 Tombol! 146 00:09:38,459 --> 00:09:42,293 Bila tombol dipusing, ia ubah frekuensi statik, 147 00:09:42,376 --> 00:09:43,793 Suar ini antena! 148 00:09:43,876 --> 00:09:45,918 Kelip-kelip jadi macam TV! 149 00:09:46,001 --> 00:09:48,459 Awak dah sewel? Jangan sentuh. 150 00:09:48,543 --> 00:09:49,376 Jangan! 151 00:09:51,418 --> 00:09:54,126 - Biar saya… - Berhenti! 152 00:09:57,918 --> 00:09:58,751 Wah. 153 00:09:58,834 --> 00:10:02,543 Itu siaran dari mana? M-Bark hubungi kita? 154 00:10:02,626 --> 00:10:04,459 Saya tak tahu. 155 00:10:04,543 --> 00:10:06,584 Biar saya cuba jelaskan. 156 00:10:07,918 --> 00:10:08,918 Jerry, peluk! 157 00:10:17,043 --> 00:10:18,709 Barclay. 158 00:10:18,793 --> 00:10:20,876 Nampak tak? Patah balik! 159 00:10:23,543 --> 00:10:27,126 Miss Pancakes, kami bangga dengan awak. 160 00:10:30,001 --> 00:10:31,168 Ini pesanan! 161 00:10:31,251 --> 00:10:32,293 Dari Bumi! 162 00:10:32,376 --> 00:10:33,293 Happy! 163 00:10:33,376 --> 00:10:34,959 Bumi! Manusia! 164 00:10:35,043 --> 00:10:36,043 Awak rasa… 165 00:10:36,126 --> 00:10:38,668 Mereka panggil kita? Nampak kita? 166 00:10:39,668 --> 00:10:41,584 Hei, Chico. 167 00:10:41,668 --> 00:10:44,168 Awak dah nak ke angkasa! 168 00:10:44,251 --> 00:10:46,709 Tiga bulan memang sangat lama 169 00:10:46,793 --> 00:10:49,668 tapi awak tentu akan balik cepat. 170 00:10:50,709 --> 00:10:53,751 Itu salah seorang tuan! Sekejap. Bulan? 171 00:10:53,834 --> 00:10:54,793 Bukan tahun? 172 00:10:54,876 --> 00:10:56,334 Ini pesanan lama. 173 00:10:57,876 --> 00:10:59,334 Ada berapa banyak? 174 00:10:59,418 --> 00:11:01,251 Helo, sayang. 175 00:11:01,334 --> 00:11:02,168 Wah! 176 00:11:02,251 --> 00:11:04,293 Itu Olga dari PRATS! 177 00:11:04,376 --> 00:11:05,834 Saintis Bumi! 178 00:11:05,918 --> 00:11:07,584 Dia ada anjing? 179 00:11:07,668 --> 00:11:10,709 Ingatkan dia jenis bela tikus guinea. 180 00:11:10,793 --> 00:11:14,418 Harap awak baca mesej ini walau di mana pun. 181 00:11:14,501 --> 00:11:19,168 Saya cuba setiap frekuensi, arah dan satelit geganti. 182 00:11:19,709 --> 00:11:23,709 Saya akan terus mencuba asalkan awak tahu 183 00:11:23,793 --> 00:11:25,209 saya mencari awak. 184 00:11:25,293 --> 00:11:26,793 Kita akan berjumpa. 185 00:11:27,293 --> 00:11:28,918 Jaga diri awak, 186 00:11:29,001 --> 00:11:29,834 Kira. 187 00:11:29,918 --> 00:11:31,043 - Kira? - Kira? 188 00:11:36,584 --> 00:11:37,918 Cepat, Chones. 189 00:11:38,001 --> 00:11:40,334 Godam kerangka utama saja. 190 00:11:40,418 --> 00:11:42,418 Tahulah! Jangan asak! 191 00:11:43,209 --> 00:11:44,043 Atlas? 192 00:11:44,959 --> 00:11:46,668 Apa awak nak? 193 00:11:47,376 --> 00:11:50,626 Saya patut laporkan awak sebab curi keluar 194 00:11:50,709 --> 00:11:51,709 tapi tiada masa. 195 00:11:51,793 --> 00:11:54,543 Kapten kita berdua hilang. Ke tepi. 196 00:11:58,043 --> 00:12:00,459 Mana mereka? Kita tak tahu. 197 00:12:00,543 --> 00:12:01,376 Tak benar. 198 00:12:01,459 --> 00:12:06,334 Pod itu hanya boleh pergi 98 juta batu dari M-Bark saja! 199 00:12:06,418 --> 00:12:07,668 Itu saya cakap. 200 00:12:07,751 --> 00:12:09,418 Angkasa ini luas. 201 00:12:09,501 --> 00:12:12,876 Tapi dengan data perjalanan dari terminal… 202 00:12:18,043 --> 00:12:20,043 Dia 40 langkah di sana. 203 00:12:20,126 --> 00:12:22,209 Dari sehelai bulu saja? 204 00:12:22,293 --> 00:12:24,043 Tidak, Duchess. 205 00:12:24,126 --> 00:12:28,209 Dia makan ubi bit, baunya mencecah 40 langkah. 206 00:12:31,251 --> 00:12:35,918 Saya boleh bawa hingga ke arena ini. 207 00:12:36,001 --> 00:12:37,376 Membantu, bukan? 208 00:12:37,876 --> 00:12:39,334 Tengok! Itu dia! 209 00:12:47,543 --> 00:12:48,834 Menyerah atau mati. 210 00:12:49,751 --> 00:12:51,626 Saya ada pilihan ketiga. 211 00:12:56,251 --> 00:12:57,376 Jauhkan diri! 212 00:13:33,543 --> 00:13:35,251 Jangan main lagi. 213 00:13:56,584 --> 00:13:58,084 Kenapa tak faham? 214 00:13:59,668 --> 00:14:02,043 Saya nak selamatkan awak! 215 00:14:02,918 --> 00:14:04,584 Awak lebih pandai bidik. 216 00:14:21,543 --> 00:14:24,043 Kira salah tentang manusia. 217 00:14:24,126 --> 00:14:25,793 Tuannya sayang dia. 218 00:14:25,876 --> 00:14:28,709 Kita mesti tunjuk ini kepada dia. 219 00:14:29,459 --> 00:14:31,376 Kita kena balik dulu. 220 00:14:31,459 --> 00:14:33,626 Ini saja komponen berfungsi. 221 00:14:33,709 --> 00:14:37,084 Kita kena ada cara menghubungi M-Bark. 222 00:14:37,584 --> 00:14:39,918 Awak tak boleh musnahkannya! 223 00:14:40,626 --> 00:14:41,584 Awak silap. 224 00:14:41,668 --> 00:14:44,168 Saya nak pastikan kita tak mati. 225 00:14:44,751 --> 00:14:46,751 Dengan membina pemancar. 226 00:14:46,834 --> 00:14:49,418 Bukan perakam pesanan! 227 00:14:51,209 --> 00:14:52,501 Tidak! 228 00:14:57,876 --> 00:14:59,251 Awak! Hentikan! 229 00:14:59,334 --> 00:15:00,293 Muka jangan! 230 00:15:10,084 --> 00:15:12,043 - Kapten! - Nomi! 231 00:15:12,126 --> 00:15:14,918 - Chonies! - Seronoknya sayang awak! 232 00:15:15,001 --> 00:15:17,876 Maksud saya, jumpa awak. Bukan. Helo! 233 00:15:17,959 --> 00:15:20,959 Maaf saya terlepas pusingan akhir. 234 00:15:21,043 --> 00:15:24,084 Awak mesti bangga dengan saya! 235 00:15:24,168 --> 00:15:25,043 Menang tak? 236 00:15:25,126 --> 00:15:26,043 Tak. 237 00:15:28,543 --> 00:15:30,168 Syabas, Atlas! 238 00:15:30,251 --> 00:15:33,543 Syabas kerana bertahan dengan Garbage. 239 00:15:33,626 --> 00:15:35,584 Tentu sangat mencabar. 240 00:15:35,668 --> 00:15:38,084 Dengar. Sebelum naik Pluto, 241 00:15:38,168 --> 00:15:41,584 tangkap sebanyak mana kelip-kelip yang boleh… 242 00:15:43,084 --> 00:15:45,626 Ya, macam mereka buat. 243 00:15:50,168 --> 00:15:53,084 Okey, mari selamatkan M-Bark! 244 00:15:53,168 --> 00:15:54,459 Baik, kapten! 245 00:16:02,501 --> 00:16:05,126 - Alamak. - Tidak! 246 00:16:10,793 --> 00:16:12,418 - Magnet! - Magnet! 247 00:16:21,584 --> 00:16:23,001 Kira, tolonglah. 248 00:16:23,668 --> 00:16:24,668 Kita kawan. 249 00:16:24,751 --> 00:16:26,001 Ya, kita kawan. 250 00:16:26,084 --> 00:16:27,626 Sebagai kawan awak, 251 00:16:28,584 --> 00:16:30,168 tolong percaya saya. 252 00:16:32,751 --> 00:16:34,418 Saya buat demi awak. 253 00:16:35,084 --> 00:16:36,084 Demi semua. 254 00:17:10,376 --> 00:17:14,376 Terjemahan sari kata oleh Nursyazela