1 00:00:07,626 --> 00:00:10,959 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:15,751 --> 00:00:19,293 Vi er det sidste håb for menneskeheden 3 00:00:19,376 --> 00:00:22,459 Tag med på en rejse til det ydre rum 4 00:00:23,043 --> 00:00:26,126 Nu er der ingen vej tilbage Vi er på vej 5 00:00:26,209 --> 00:00:27,043 FJUMLE 6 00:00:28,001 --> 00:00:28,834 BØF 7 00:00:29,793 --> 00:00:31,709 Rumhundene! 8 00:00:37,043 --> 00:00:39,543 Rumhundene! 9 00:00:48,668 --> 00:00:51,876 LAD DET VÆRE! 10 00:00:52,376 --> 00:00:53,459 Lad mig! 11 00:00:53,543 --> 00:00:56,168 Væk fra styret, Herlig! 12 00:00:56,251 --> 00:00:58,334 -Ret op! -Over mit lig, forræder! 13 00:00:58,418 --> 00:01:01,709 Vi er begge lig, hvis vi ikke får kapslen… 14 00:01:51,084 --> 00:01:52,543 Wow! 15 00:01:59,001 --> 00:02:05,084 Storartet. Jeg er strandet med kaptajn Judas på en planet, som er… 16 00:02:06,251 --> 00:02:07,209 Magnetisk. 17 00:02:11,584 --> 00:02:17,251 Planetens magnetisme trak i kapslen. Kaptajn Herlig til Bjæfordreren. 18 00:02:18,418 --> 00:02:20,918 Atmosfæren forstyrrer radiosignalerne. 19 00:02:21,001 --> 00:02:24,626 Selvfølgelig. Jeg kender også til videnskab. 20 00:02:26,168 --> 00:02:27,001 Hvad? 21 00:02:29,418 --> 00:02:30,834 Hej, lille ven. 22 00:02:31,501 --> 00:02:32,876 Væk! 23 00:02:33,418 --> 00:02:37,959 -Jeg hader insekter! -Lad dem være. De er nuttede. 24 00:02:48,501 --> 00:02:53,251 -Der må være noget, jeg… -Hey, kan jeg hjælpe til? 25 00:02:54,459 --> 00:02:57,251 Du har vist gjort nok, forræder. 26 00:02:57,918 --> 00:03:02,001 Jeg har ikke gjort nok, for jeg er ikke en forræder. 27 00:03:02,084 --> 00:03:05,626 Du har også kun ladet menneskene i stikken 28 00:03:05,709 --> 00:03:08,876 for at blive konge af hundeverden? 29 00:03:08,959 --> 00:03:11,209 Har du stjålet mit flag? 30 00:03:11,793 --> 00:03:14,084 Det tog lang tid at lave! 31 00:03:15,876 --> 00:03:17,418 Forræder! 32 00:03:21,001 --> 00:03:24,209 Affald ville ikke gå glip af robotkampfinalen. 33 00:03:24,293 --> 00:03:27,751 Han holder sit ord. Der er noget galt. 34 00:03:27,834 --> 00:03:30,459 Kira! Har du set Affald? 35 00:03:30,543 --> 00:03:33,168 Han er så høj og lugter af chips. 36 00:03:33,251 --> 00:03:35,293 -Han ligner en chip. -Bøf! 37 00:03:35,376 --> 00:03:37,001 Jeg er bekymret og sulten. 38 00:03:37,084 --> 00:03:40,126 I har været meget sammen. Har han opført sig sært? 39 00:03:41,376 --> 00:03:43,293 Ikke mere sært end norm… 40 00:03:43,376 --> 00:03:46,376 -En af kapslerne mangler. -Hvordan det? 41 00:03:46,459 --> 00:03:49,126 Så du kapslen lette? Der lød ingen alarm? 42 00:03:49,209 --> 00:03:50,626 Hvad er det der? 43 00:03:52,668 --> 00:03:57,334 Du ser anspændt ud, Kira. Mere end normalt. 44 00:03:57,418 --> 00:04:00,876 Kira, er det Affalds strålepistol? 45 00:04:00,959 --> 00:04:01,793 Hvad? 46 00:04:02,418 --> 00:04:03,709 Hvad laver den der? 47 00:04:04,584 --> 00:04:08,626 Rør ikke ved overraskelsen. Det er til din fødselsdag. 48 00:04:08,709 --> 00:04:12,209 Jeg ved ikke engang selv, hvornår jeg har fødselsdag. 49 00:04:12,293 --> 00:04:15,168 Jeg troede bare… 50 00:04:16,084 --> 00:04:20,834 Det er fra det klassificerede teknologilager, og det er modificeret. 51 00:04:20,918 --> 00:04:24,501 Kira, du ved vist godt, hvor han er. 52 00:04:28,918 --> 00:04:30,376 Jeg tog bare… 53 00:04:45,126 --> 00:04:47,084 Vi skal alle dø! 54 00:04:52,376 --> 00:04:54,834 -Vi skal alle dø! -Hun er væk. 55 00:04:54,918 --> 00:04:59,501 -Stop med at råbe, at vi dør. -Men det er aldrig usandt! 56 00:05:05,293 --> 00:05:07,209 Hvor kom jeg fra? 57 00:05:07,293 --> 00:05:09,918 Nå, ja. Jeg reddede os fra dig. 58 00:05:16,418 --> 00:05:19,001 Det er din skyld, vi er her. 59 00:05:19,084 --> 00:05:22,001 Det passer ikke. Jeg forstår godt, at… 60 00:05:22,084 --> 00:05:24,709 Rådet er her ikke. Indrøm det bare. 61 00:05:24,793 --> 00:05:27,584 -Det er bare dig og mig. -Stop så! 62 00:05:27,668 --> 00:05:30,251 Jeg kender den sande Affald, 63 00:05:30,918 --> 00:05:34,084 som lusker rundt og forråder andre hunde. 64 00:05:34,168 --> 00:05:36,918 Du og Kira ville gøre vores hjerner til mos. 65 00:05:37,001 --> 00:05:39,876 Nej! Du har misforstået det hele. 66 00:05:39,959 --> 00:05:43,293 Kira fortalte mig, at vi ville redde alle hunde. 67 00:05:43,376 --> 00:05:45,918 Jeg troede på hende, fordi hun forstod mig, 68 00:05:46,001 --> 00:05:49,001 og hun er min ven. Eller hun var min… 69 00:05:51,334 --> 00:05:54,251 -Hvad laver du? -Et nødsignal. 70 00:05:54,334 --> 00:05:58,168 Det er faktisk ganske nyttigt. Lad mig hjælpe dig. 71 00:05:59,001 --> 00:06:01,709 Jeg spørger pænt. Vil du hjælpe? 72 00:06:02,834 --> 00:06:07,001 Så lad mig være i fred! 73 00:06:10,459 --> 00:06:11,293 Fint! 74 00:06:13,251 --> 00:06:14,168 Kom, Jerry. 75 00:06:32,001 --> 00:06:34,168 Hvad tror I, hendes plan er? 76 00:06:34,251 --> 00:06:37,293 Fjumle så, at det var genmodificerende teknologi. 77 00:06:37,376 --> 00:06:40,876 Ja, det var en modificeret neurologisk impuls… 78 00:06:40,959 --> 00:06:42,376 Ikke nu, Fjumle. 79 00:06:43,793 --> 00:06:46,584 Det ville kaptajn Affald have sagt. 80 00:06:46,668 --> 00:06:52,501 Søg efter Kira og luk ned for skibet. Ingen skibe må komme ind eller ud. 81 00:06:52,584 --> 00:06:55,168 -Hvad med Affald? -Ja! 82 00:06:55,251 --> 00:06:57,084 Vi finder ham og Herlig. 83 00:06:57,168 --> 00:06:59,793 Hundene og missionen må ikke bringes i fare. 84 00:06:59,876 --> 00:07:02,501 Find først Kira, så finder vi dem. 85 00:07:04,876 --> 00:07:06,584 Stella, kom med mig. 86 00:07:06,668 --> 00:07:09,501 Lad os finde Kira, så vi kan finde kaptajnerne. 87 00:07:10,084 --> 00:07:13,126 Kapslen er måske landet på en nærliggende planet. 88 00:07:13,209 --> 00:07:15,626 Vi må ikke forlade stedet, men… 89 00:07:15,709 --> 00:07:19,043 Det ville Affald have gjort. Jeg dækker for jer. Afsted. 90 00:07:24,543 --> 00:07:28,626 Jeg har savnet det her. Mine næsebor og hjerte simrer. 91 00:07:28,709 --> 00:07:30,584 Jeg mærker, at jeg lever! 92 00:07:38,876 --> 00:07:42,084 Lad mig hjælpe. Jeg kender alle gemmestederne. 93 00:07:42,168 --> 00:07:43,293 Vi klarer den. 94 00:07:45,459 --> 00:07:46,418 Hvad med nu? 95 00:07:48,793 --> 00:07:52,126 Kira fik mig med på hendes idé. 96 00:07:52,209 --> 00:07:56,876 Og jeg var med på den. På en måde. Men så var jeg ikke. 97 00:07:58,626 --> 00:08:00,043 Jep, nemlig. 98 00:08:00,126 --> 00:08:04,709 Besætningen må tro, at jeg enten er en forræder eller et fjols. 99 00:08:04,793 --> 00:08:08,918 Jeg troede, jeg reddede besætningen, og Kira tror også, hun redder os. 100 00:08:09,459 --> 00:08:10,626 Det er pinligt. 101 00:08:18,876 --> 00:08:22,584 Vil besætningen nogensinde se mig i øjnene igen? 102 00:08:25,126 --> 00:08:27,543 Jeg er glad for, vi fik snakket. 103 00:08:52,376 --> 00:08:54,209 Så du det? 104 00:08:54,293 --> 00:08:57,918 Herligs nødsignal-tingest har skab et signal. 105 00:08:58,001 --> 00:09:00,918 Ud af ildfluerne? Vi må fortælle ham det. 106 00:09:01,501 --> 00:09:03,918 Kom afsted med vindens hast! 107 00:09:06,876 --> 00:09:08,251 Herlig! 108 00:09:08,334 --> 00:09:12,584 Vi sad på klippen, da du afsendte et mærkeligt glimt… 109 00:09:12,668 --> 00:09:14,209 Ja, det virkede ikke. 110 00:09:14,293 --> 00:09:19,043 Lynmasten giver signalet energi, men ildfluerne forstyrrer det. 111 00:09:19,584 --> 00:09:21,876 Og de giver mig stød. Jeg hader dem! 112 00:09:21,959 --> 00:09:26,668 -Dig signal fik ildfluerne til… -Gå nu din vej. 113 00:09:31,876 --> 00:09:34,751 Hvad gør den der drejeknap? 114 00:09:34,834 --> 00:09:37,334 Den scanner efter en frekvens. 115 00:09:37,418 --> 00:09:38,418 Drejeknappen! 116 00:09:38,501 --> 00:09:43,793 Når du drejer på den, ændres frekvensen. Signalet er en antenne. 117 00:09:43,876 --> 00:09:45,918 Ildfluenumserne er et TV! 118 00:09:46,001 --> 00:09:49,376 Har du drukket af vandpytten? Fingrene væk! 119 00:09:51,418 --> 00:09:54,126 -Kom nu! Lad mig… -Stop! 120 00:09:57,918 --> 00:09:58,751 Wow! 121 00:09:58,834 --> 00:10:02,543 Kommer det derudefra? Kontakter Bjæfordreren os? 122 00:10:02,626 --> 00:10:06,584 Det ved jeg ikke. Jeg prøver at stille på billedet. 123 00:10:07,959 --> 00:10:08,918 Jerry, kram! 124 00:10:17,043 --> 00:10:18,709 Barclay. 125 00:10:18,793 --> 00:10:20,876 Så du det? Gå tilbage. 126 00:10:23,543 --> 00:10:27,126 Vi er stolte af dig, frk. Pandekage. Kom sikkert hjem. 127 00:10:30,001 --> 00:10:32,293 Beskeder! Fra Jorden! 128 00:10:32,376 --> 00:10:34,959 Herlig! Jorden! Mennesker! 129 00:10:35,043 --> 00:10:36,043 Tror du… 130 00:10:36,126 --> 00:10:38,501 Taler de til os? Kan de se os? 131 00:10:39,668 --> 00:10:44,168 Hej, Chico, min ven! Dit rumeventyr gør mig glad. 132 00:10:44,251 --> 00:10:49,668 Tre måneder er lang tid uden et kram, men du kommer nok snart hjem! 133 00:10:50,668 --> 00:10:54,834 Han er en af hundenes menneske. Vent, måneder? Ikke år? 134 00:10:54,918 --> 00:10:56,418 Beskeden er gammel. 135 00:10:57,876 --> 00:10:59,334 Hvor mange er der? 136 00:10:59,418 --> 00:11:01,251 Hej, min skat. 137 00:11:01,334 --> 00:11:02,168 Wow. 138 00:11:02,251 --> 00:11:05,834 Det er POJS-Olga! Videnskabsdamen fra Jorden! 139 00:11:05,918 --> 00:11:10,709 Havde hun en hund? Jeg troede, hun holdt marsvin. 140 00:11:10,793 --> 00:11:14,418 Jeg håber, du får beskeden, hvor end du er. 141 00:11:14,501 --> 00:11:19,168 Jeg har forsøgt på alle frekvenser og i alle retninger. 142 00:11:19,709 --> 00:11:25,209 Og jeg vil blive ved. Du skal vide, at jeg leder efter dig. 143 00:11:25,293 --> 00:11:27,209 Jeg skal nok finde dig! 144 00:11:27,293 --> 00:11:29,834 Vær en god pige, Kira. 145 00:11:29,918 --> 00:11:30,959 -Kira? -Kira? 146 00:11:36,584 --> 00:11:40,334 Kom nu, Fjumle. Hack dig ind eller noget. 147 00:11:40,418 --> 00:11:42,584 Jeg prøver! Du stresser mig! 148 00:11:43,209 --> 00:11:44,043 Atlas? 149 00:11:44,959 --> 00:11:46,668 Hvad vil du? 150 00:11:47,376 --> 00:11:51,709 Jeg vil melde jer for at stikke af, men det er der ikke tid til. 151 00:11:51,793 --> 00:11:54,543 Vi mangler begge vores kaptajner. Flyt dig. 152 00:11:58,043 --> 00:12:00,459 Har I en plan? De kan være overalt. 153 00:12:00,543 --> 00:12:06,334 Nej, kapslen kan kun være 150 millioner kilometer væk. Det indsnævrer det. 154 00:12:06,418 --> 00:12:09,418 Det er min pointe. Rummet er stort. 155 00:12:09,501 --> 00:12:12,876 Hvis du havde downloadet sporingsdata på kapslen… 156 00:12:18,043 --> 00:12:20,043 Hun er 40 skridt den vej. 157 00:12:20,126 --> 00:12:22,209 Kan du spore det ud fra ét hår? 158 00:12:22,293 --> 00:12:24,043 Njet, kære Daisy. 159 00:12:24,126 --> 00:12:28,209 Jeg ved, at hun spiser rødbeder, og dem kan jeg lugte. 160 00:12:31,251 --> 00:12:35,918 Jeg har indsnævret det til denne gigantiske arena. 161 00:12:36,001 --> 00:12:37,376 Det hjælper, ik´? 162 00:12:37,876 --> 00:12:39,334 Se! Bingo! 163 00:12:47,543 --> 00:12:48,834 Giv op eller dø! 164 00:12:49,751 --> 00:12:51,834 Jeg har en tredje mulighed. 165 00:12:56,251 --> 00:12:57,376 Gå væk fra den! 166 00:13:33,543 --> 00:13:35,251 Nu er det slut med at lege. 167 00:13:56,584 --> 00:13:58,084 Kan I ikke fatte det? 168 00:13:59,668 --> 00:14:02,043 Jeg prøver at redde jer alle! 169 00:14:02,918 --> 00:14:05,168 Her. Du sigter bedre end mig. 170 00:14:21,543 --> 00:14:24,043 Kira har taget fejl af menneskene. 171 00:14:24,126 --> 00:14:28,709 Hendes menneske elsker hende. Vi må vise hende det. 172 00:14:29,459 --> 00:14:31,376 Vi må jo først tilbage. 173 00:14:31,459 --> 00:14:37,043 Jeg har kun disse dele til at lave noget, der kan få os i kontakt med Bjæfordreren. 174 00:14:37,584 --> 00:14:39,918 Du må ikke ødelægge den! 175 00:14:40,626 --> 00:14:44,168 Du tager fejl. Det vil redde os. 176 00:14:44,751 --> 00:14:49,418 Jeg bygger en sender og ikke en mistede beskeder-modtager. 177 00:14:51,209 --> 00:14:52,501 Nej! 178 00:14:57,876 --> 00:15:00,168 -Stop så! -Ikke i ansigtet! 179 00:15:10,084 --> 00:15:12,043 -Kaptajn. -Nomi! 180 00:15:12,126 --> 00:15:13,043 Fjumle. 181 00:15:13,626 --> 00:15:17,876 Jeg elsker dig. Jeg har savnet dig. Jeg mener, hej. 182 00:15:17,959 --> 00:15:20,959 Undskyld, at jeg gik glip af robotkampfinalen. 183 00:15:21,043 --> 00:15:24,126 Gid, du så det. Du ville være blevet stolt. 184 00:15:24,209 --> 00:15:25,043 Vandt du? 185 00:15:25,126 --> 00:15:26,043 Nej. 186 00:15:28,543 --> 00:15:30,168 Godt gået, Atlas! 187 00:15:30,251 --> 00:15:35,584 I lige måde. Du har udholdt Affald. Det må have været svært. 188 00:15:35,668 --> 00:15:41,584 Inden vi går ombord på Pluto, må vi først fange så mange ildfluer, som… 189 00:15:43,084 --> 00:15:45,626 Gør det, de har gang i. 190 00:15:50,168 --> 00:15:53,084 Godt så, lad os redde Bjæfordreren. 191 00:15:53,168 --> 00:15:54,459 Javel, kaptajn. 192 00:16:02,501 --> 00:16:05,126 -Åh, nej. -Nej! 193 00:16:10,793 --> 00:16:12,418 -Magneter! -Magneter! 194 00:16:21,584 --> 00:16:23,001 Vær sød, Kira. 195 00:16:23,668 --> 00:16:24,668 Vi er venner. 196 00:16:24,751 --> 00:16:26,001 Ja, vi er. 197 00:16:26,084 --> 00:16:30,168 Og som din ven beder jeg dig tro på mig. 198 00:16:32,751 --> 00:16:34,418 Jeg gør det for dig. 199 00:16:35,084 --> 00:16:36,084 For jer alle. 200 00:17:10,376 --> 00:17:14,376 Tekster af: Philip Olsen