1 00:00:07,584 --> 00:00:10,959 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:15,709 --> 00:00:19,251 ‎Fii atent ‎Suntem ultima speranță a omenirii 3 00:00:19,334 --> 00:00:23,084 ‎Am plecat în spațiu în căutarea fericirii 4 00:00:23,168 --> 00:00:26,168 ‎Să pornim! ‎Nu e cale de întors, venim! 5 00:00:29,751 --> 00:00:31,959 ‎Ham-ham în spațiu! 6 00:00:37,043 --> 00:00:40,543 ‎Ham-ham în spațiu! 7 00:00:44,959 --> 00:00:47,626 ‎E al 14-lea concurs anual cu roboți. 8 00:00:47,709 --> 00:00:52,709 ‎Nouă concurenți canini cu sânge rece ‎se înfruntă într-un masacru! 9 00:00:52,793 --> 00:00:55,084 ‎Va fi brutal! Sălbatic! 10 00:00:55,168 --> 00:00:58,376 ‎Va fi mai sigur decât anul trecut. 11 00:00:58,459 --> 00:01:02,209 ‎Va fi Atlas, campion de 13 ori, detronat? 12 00:01:08,209 --> 00:01:12,459 ‎Nu cred, dar veniți să vedeți! ‎Mâine la Arena M-Ham. 13 00:01:12,543 --> 00:01:14,709 ‎Acum, să vedem clipul iar! 14 00:01:14,793 --> 00:01:18,168 ‎Și iar! 15 00:01:18,834 --> 00:01:21,001 ‎De ce îl tot rulează? 16 00:01:21,668 --> 00:01:26,168 ‎Poate pentru că e ‎o înfrângere hilar de jenantă. 17 00:01:26,668 --> 00:01:30,126 ‎Ed! Nu e hilar de jenantă. 18 00:01:30,209 --> 00:01:31,293 ‎Adică… 19 00:01:31,376 --> 00:01:32,501 ‎Calm, Chones! 20 00:01:32,584 --> 00:01:36,293 ‎Anul acesta Atlas va mirosi a blană arsă. 21 00:01:36,376 --> 00:01:38,876 ‎Ai dreptate, căpitane. Mereu ai! 22 00:01:39,751 --> 00:01:41,543 ‎După anul trecut, 23 00:01:41,626 --> 00:01:44,459 ‎nu credeam că voi lupta din nou. 24 00:01:44,543 --> 00:01:47,501 ‎- Dar cu tine lângă mine… ‎- A plecat. 25 00:01:48,043 --> 00:01:49,584 ‎Și stai în unt. 26 00:01:50,876 --> 00:01:56,376 ‎M-am gândit la ce ai spus, să găsim ‎o planetă doar pentru câini și iată! 27 00:01:56,459 --> 00:01:59,543 ‎Uite steagul oficial pentru… 28 00:02:01,001 --> 00:02:02,584 ‎Hamlandia! 29 00:02:02,668 --> 00:02:06,459 ‎„O lume a câinilor cu câini, ‎plină de câini! 30 00:02:06,543 --> 00:02:09,918 ‎Datorită câinilor. ‎În ciuda câinilor. Cu câini.” 31 00:02:10,001 --> 00:02:11,959 ‎Lucrez la slogan. 32 00:02:12,668 --> 00:02:14,543 ‎Chiar te bagi, nu? 33 00:02:14,626 --> 00:02:18,501 ‎- Ești cu mine. ‎- Da! Las-o pe cea care m-a uitat! 34 00:02:18,584 --> 00:02:24,126 ‎Acum mă ocup de treburile câinilor. ‎Am și servietă, pe care am pierdut-o! 35 00:02:27,584 --> 00:02:31,876 ‎Acum trebuie doar ‎să convingem ceilalți câini! 36 00:02:31,959 --> 00:02:33,293 ‎Fă ca la mine! 37 00:02:33,376 --> 00:02:37,543 ‎Folosește-le nesiguranțele ‎despre oameni și, în câteva luni… 38 00:02:37,626 --> 00:02:40,001 ‎Am o metodă mai rapidă. 39 00:02:40,084 --> 00:02:41,168 ‎Dar nu aici. 40 00:02:42,001 --> 00:02:43,751 ‎Despre ce vorbiți? 41 00:02:43,834 --> 00:02:44,709 ‎Intimitate? 42 00:02:44,793 --> 00:02:47,043 ‎Sunt de acord, supraestimată! 43 00:02:47,584 --> 00:02:51,334 ‎Nu. Îi spuneam Kirei ‎cât de uimitor vei fi. 44 00:02:51,418 --> 00:02:54,126 ‎Știu cât de uimitor va fi Chonies. 45 00:02:54,209 --> 00:02:55,251 ‎Nu foarte. 46 00:02:55,834 --> 00:02:58,584 ‎Să pui un scaun de bebeluș în robot! 47 00:02:58,668 --> 00:03:02,501 ‎Așa voi face, ‎ca să-ți văd fața când te distrug! 48 00:03:03,668 --> 00:03:04,543 ‎Căpitane, 49 00:03:04,626 --> 00:03:07,084 ‎să mergem să terminăm robotul! 50 00:03:08,584 --> 00:03:10,209 ‎Lăsăm pe altădată? 51 00:03:10,293 --> 00:03:15,459 ‎Am promis că o voi ajuta pe Kira ‎să folosească o furculiță! 52 00:03:15,543 --> 00:03:16,876 ‎Am tot amânat. 53 00:03:17,376 --> 00:03:19,001 ‎Da, sigur. 54 00:03:19,084 --> 00:03:23,459 ‎Eu mă apuc. Vino când ești liber! ‎E în regulă. Sunt bine. 55 00:03:23,543 --> 00:03:25,084 ‎Te descurci, amice! 56 00:03:25,168 --> 00:03:27,959 ‎Și voi fi lângă tine cât de repede. 57 00:03:32,084 --> 00:03:34,668 ‎Echipă, nu suntem ocupați, nu? 58 00:03:34,751 --> 00:03:37,334 ‎De fapt, eu… voiam să spun asta. 59 00:03:37,418 --> 00:03:39,459 ‎Da, haide, Chonies! 60 00:03:39,543 --> 00:03:41,459 ‎Să facem niște tunuri! 61 00:03:41,543 --> 00:03:45,001 ‎Mersi, dar căpitanul Gunoi ‎îmi poartă noroc. 62 00:03:45,084 --> 00:03:47,126 ‎Mă ajută în fiecare an. 63 00:03:47,209 --> 00:03:49,668 ‎Dar ai pierdut în fiecare an. 64 00:03:49,751 --> 00:03:53,418 ‎Exact. Gândește-te cât de rău ‎ar fi fără el! 65 00:03:53,501 --> 00:03:55,418 ‎Te vom ajuta la fel. 66 00:03:55,501 --> 00:03:59,709 ‎Cu tactica Stellei, entuziasmul lui Nomi, ‎trișatul meu. 67 00:03:59,793 --> 00:04:00,668 ‎Nu, Ed! 68 00:04:00,751 --> 00:04:02,043 ‎Fără trișat! 69 00:04:02,709 --> 00:04:04,126 ‎Sigur. 70 00:04:04,209 --> 00:04:05,418 ‎Te înțeleg. 71 00:04:06,043 --> 00:04:07,543 ‎Vorbesc serios! 72 00:04:07,626 --> 00:04:10,043 ‎Sigur! Și eu. 73 00:04:10,126 --> 00:04:11,001 ‎Termină! 74 00:04:13,918 --> 00:04:17,751 ‎Desenatul tău nu s-a îmbunătățit. 75 00:04:17,834 --> 00:04:20,626 ‎E mașina de îmbunătățire genetică. ‎Modificată. 76 00:04:20,709 --> 00:04:23,543 ‎Schimbăm mintea câinilor la propriu! 77 00:04:23,626 --> 00:04:27,626 ‎Nu e spălare pe creier? ‎Al doilea cel mai rău spălat? 78 00:04:27,709 --> 00:04:29,001 ‎Care e primul? 79 00:04:29,084 --> 00:04:30,543 ‎Spălatul corpului. 80 00:04:30,626 --> 00:04:35,043 ‎Oamenii au făcut asta cu noi. ‎Au profitat de loialitatea noastră. 81 00:04:35,126 --> 00:04:37,459 ‎Dăm independență câinilor. 82 00:04:37,543 --> 00:04:38,626 ‎Nu știu. 83 00:04:38,709 --> 00:04:41,793 ‎E cam greșit să modifici genetica. 84 00:04:41,876 --> 00:04:46,126 ‎A durat luni să vezi că relația ta ‎cu oamenii e nesănătoasă. 85 00:04:46,209 --> 00:04:49,251 ‎Le micșorăm puțin loialitatea. 86 00:04:49,334 --> 00:04:50,584 ‎Nu vor observa! 87 00:04:50,668 --> 00:04:54,834 ‎Dacă e doar puțin, mă bag! 88 00:04:54,918 --> 00:04:57,043 ‎Care e primul pas? Tatuaje? 89 00:04:57,709 --> 00:05:02,001 ‎Folosești privilegiile de căpitan ‎să iei astea? 90 00:05:02,084 --> 00:05:03,918 ‎Da, sigur. 91 00:05:04,834 --> 00:05:07,459 ‎Ce naiba e o rază de pozitroni? 92 00:05:08,543 --> 00:05:12,793 ‎- Uită-te pe unde mergi! ‎- Uită-te tu pe unde mergi! 93 00:05:12,876 --> 00:05:15,418 ‎Asta e! Percheziție aleatorie. 94 00:05:21,709 --> 00:05:22,668 ‎Pot explica. 95 00:05:22,751 --> 00:05:24,418 ‎Nu trebuie. 96 00:05:24,501 --> 00:05:27,626 ‎Știu ce înseamnă cuvintele științifice! 97 00:05:30,334 --> 00:05:32,001 ‎Verificat. Poți pleca. 98 00:05:40,209 --> 00:05:43,209 ‎Ziceți dacă e destul de intimidant. 99 00:05:43,293 --> 00:05:44,668 ‎Fiți sinceri! 100 00:05:44,751 --> 00:05:46,001 ‎Vreau să câștig! 101 00:05:49,334 --> 00:05:51,084 ‎E grozav! 102 00:05:52,459 --> 00:05:53,834 ‎Sunt impresionat! 103 00:05:54,668 --> 00:05:57,543 ‎Sunt îngrozit, ceea ce cred că vrei? 104 00:05:57,626 --> 00:06:00,043 ‎Am o singură sugestie. 105 00:06:00,126 --> 00:06:03,418 ‎Ai dreptate! E îngrozitor! 106 00:06:08,584 --> 00:06:11,334 ‎Voiam să-ți sugerez dungi de curse. 107 00:06:15,209 --> 00:06:17,334 ‎Căpitane! Ai venit! 108 00:06:17,418 --> 00:06:20,001 ‎Din depozitul restricționat? 109 00:06:20,084 --> 00:06:24,168 ‎Da, eu… ‎iau lucruri pentru următoarea misiune. 110 00:06:24,251 --> 00:06:29,043 ‎Și orice ar fi asta pentru Chonies. 111 00:06:29,126 --> 00:06:30,834 ‎Un difuzor neurofonic? 112 00:06:30,918 --> 00:06:34,376 ‎Nu modifică undele cerebrale? N-am nevoie. 113 00:06:35,209 --> 00:06:37,626 ‎Ai dreptate. E un dar simbolic. 114 00:06:37,709 --> 00:06:43,584 ‎Nici măcar un dopi-dopi nevrotic ‎nu mă va face să nu mai cred în tine. 115 00:06:43,668 --> 00:06:44,959 ‎Te descurci. 116 00:06:45,043 --> 00:06:46,709 ‎Mulțumesc, căpitane! 117 00:06:46,793 --> 00:06:48,459 ‎Mă descurc! 118 00:06:48,543 --> 00:06:52,584 ‎Ai zis că nu-ți trebuie ‎și ai înțeles simbolismul, deci pa! 119 00:06:52,668 --> 00:06:53,959 ‎Ne vedem la luptă! 120 00:06:54,501 --> 00:06:58,168 ‎Concurenți, veniți în arenă! 121 00:07:00,543 --> 00:07:01,418 ‎LUBRIFIANT 122 00:07:06,084 --> 00:07:06,918 ‎Stai! 123 00:07:07,001 --> 00:07:09,584 ‎Ai purtat haine tot timpul ăsta? 124 00:07:12,376 --> 00:07:15,751 ‎Robotul lui Chonies e puternic. ‎Va câștiga! 125 00:07:15,834 --> 00:07:17,709 ‎Grozav! Deci nu mergem. 126 00:07:17,793 --> 00:07:18,834 ‎Ce? 127 00:07:18,918 --> 00:07:20,418 ‎Cu câinii la meci, 128 00:07:20,501 --> 00:07:24,459 ‎putem descărca programul ‎de îmbunătățire genetică. 129 00:07:24,543 --> 00:07:25,793 ‎Acum e ocazia! 130 00:07:25,876 --> 00:07:29,459 ‎I-am zis lui Chonies că merg. ‎Are nevoie de mine! 131 00:07:29,543 --> 00:07:32,376 ‎Ce facem acum e pentru Chonies. 132 00:07:32,459 --> 00:07:33,626 ‎Și toți câinii. 133 00:07:34,168 --> 00:07:36,668 ‎Vrei să fii eroul lor, nu? 134 00:07:38,168 --> 00:07:39,376 ‎Scuze, Chonies! 135 00:07:42,043 --> 00:07:42,959 ‎ȚIN O PANCARTĂ! 136 00:07:53,126 --> 00:07:55,209 ‎Robotul lui Neptun a căzut! 137 00:07:55,959 --> 00:07:56,876 ‎MERCUR 138 00:08:06,543 --> 00:08:11,584 ‎Și nesurprinzător, ‎Venus ajunge în finala de mâine. 139 00:08:12,459 --> 00:08:13,293 ‎Atlas! 140 00:08:16,209 --> 00:08:19,043 ‎E o unitate cu plasmă de 1,21 gigawați? 141 00:08:19,543 --> 00:08:24,293 ‎Ce mod inovator ‎de a-ți supraîncălzi robotul! 142 00:08:27,543 --> 00:08:32,375 ‎Pentru următoarea rundă, ‎Pământ contra Pluto, 143 00:08:32,459 --> 00:08:34,668 ‎contra Uranus. 144 00:08:34,750 --> 00:08:36,418 ‎Fiți maturi! 145 00:08:38,293 --> 00:08:40,418 ‎- Da, Chonies! ‎- Hai! 146 00:08:51,834 --> 00:08:55,876 ‎Pe locuri, fiți gata, start! 147 00:08:57,043 --> 00:08:58,418 ‎ȚIN O PANCARTĂ 148 00:09:17,251 --> 00:09:20,584 ‎Uranus a ieșit! 149 00:09:22,334 --> 00:09:25,001 ‎Chonies! E câinele nostru! 150 00:09:32,834 --> 00:09:34,751 ‎Nu e aici? Dar a promis… 151 00:09:37,293 --> 00:09:39,334 ‎Hai, Chonies! Ieși! 152 00:09:41,043 --> 00:09:42,376 ‎Ție îți place? 153 00:09:48,834 --> 00:09:50,001 ‎Dă-mi drumul! 154 00:09:59,793 --> 00:10:02,168 ‎Pluto câștigă! 155 00:10:03,459 --> 00:10:05,043 ‎SUPER 156 00:10:07,251 --> 00:10:09,084 ‎- Nu ai murit! ‎- Bravo! 157 00:10:09,168 --> 00:10:10,376 ‎Chonies! 158 00:10:10,459 --> 00:10:13,459 ‎Scuze de întârziere! Parcarea e nașpa. 159 00:10:13,543 --> 00:10:15,334 ‎Parcare? Nu e parcare. 160 00:10:15,418 --> 00:10:19,626 ‎Exact! Dar am urmărit tot meciul. ‎Ai fost super tare! 161 00:10:19,709 --> 00:10:22,959 ‎Și abia aștept ‎să fii super tare în finală! 162 00:10:33,251 --> 00:10:36,918 ‎- Bernie! ‎- Robotul! Nu! 163 00:10:38,043 --> 00:10:43,043 ‎Ce comportament nesportiv ‎al pilotului Bernie! 164 00:10:44,084 --> 00:10:44,918 ‎A meritat! 165 00:10:47,001 --> 00:10:52,043 ‎Să vedem din nou acest moment dramatic, ‎cu încetinitorul. 166 00:10:52,126 --> 00:10:55,584 ‎Nu! 167 00:10:56,376 --> 00:10:57,209 ‎Dur. 168 00:10:57,709 --> 00:11:01,251 ‎Nu arată robotul distrus, ‎doar speranțele tale. 169 00:11:01,334 --> 00:11:06,709 ‎- Ed, e miezul nopții. Ce faci? ‎- Nimic ce poți dovedi. Tu? 170 00:11:06,793 --> 00:11:11,043 ‎Încerc să repar asta până mâine, ‎dar e fără speranță! 171 00:11:11,126 --> 00:11:16,918 ‎Voi pierde, iar Gunoi va vedea ‎și va sta cu noua lui prietenă, Kira, 172 00:11:17,001 --> 00:11:18,918 ‎toată viața lui! 173 00:11:19,001 --> 00:11:20,501 ‎Hai să ne plimbăm! 174 00:11:23,709 --> 00:11:27,876 ‎- De unde știi codul ușii mele? ‎- Vai, Chonies! 175 00:11:31,001 --> 00:11:34,209 ‎E tehnologie extraterestră? Nu e permisă! 176 00:11:34,293 --> 00:11:36,709 ‎De ce o ascunzi în camera mea? 177 00:11:36,793 --> 00:11:40,209 ‎Nu pot în camera mea. E ilegală. Înapoi! 178 00:11:59,168 --> 00:12:00,209 ‎Era să mor. 179 00:12:02,376 --> 00:12:03,209 ‎Poftim! 180 00:12:04,001 --> 00:12:06,001 ‎Ia unul! Gratis. 181 00:12:06,084 --> 00:12:10,126 ‎Nu te supăra, ‎dar autocolantele nu vor ajuta mâine. 182 00:12:10,209 --> 00:12:13,709 ‎Conțin inteligență artificială avansată. 183 00:12:13,793 --> 00:12:18,418 ‎Transformă orice mașinărie ‎într-o armă conștientă. 184 00:12:18,501 --> 00:12:22,001 ‎Pui pe prăjitor și te-ai ars. ‎Pui pe robot… 185 00:12:22,084 --> 00:12:24,168 ‎Ed, ți-am spus deja. 186 00:12:24,251 --> 00:12:26,043 ‎Haide, Chones! 187 00:12:26,126 --> 00:12:28,168 ‎Nu vrei să câștigi? 188 00:12:28,251 --> 00:12:30,209 ‎Să vadă Gunoi asta? 189 00:12:48,209 --> 00:12:50,793 ‎Am crezut iar minciunile lui Ed… 190 00:13:02,668 --> 00:13:03,751 ‎Ce ești? 191 00:13:03,834 --> 00:13:05,376 ‎Cine ești tu? 192 00:13:06,876 --> 00:13:09,626 ‎Mă voi numi Cy-Ham. 193 00:13:09,709 --> 00:13:11,584 ‎Nu, stai! Câinebot. 194 00:13:11,668 --> 00:13:13,459 ‎Nu, Cy-Ham. 195 00:13:13,543 --> 00:13:14,709 ‎Nu pot alege. 196 00:13:15,293 --> 00:13:17,876 ‎Bună, Cy-Ham! Îmi place Cy-Ham. 197 00:13:18,501 --> 00:13:21,376 ‎Tu m-ai creat. De ce? 198 00:13:21,459 --> 00:13:22,959 ‎Să câștig o luptă. 199 00:13:23,043 --> 00:13:24,126 ‎Luptă? 200 00:13:24,209 --> 00:13:26,209 ‎Doar pentru asta exist? 201 00:13:26,293 --> 00:13:27,793 ‎Asta e trist. 202 00:13:27,876 --> 00:13:32,584 ‎Nu credeam că primele speranțe ‎mi se vor strivi așa de repede, dar iată! 203 00:13:32,668 --> 00:13:34,293 ‎Nu înțelegi. 204 00:13:34,376 --> 00:13:39,459 ‎E un tip, Gunoi, căpitanul ‎și prietenul meu, și dacă nu câștig, 205 00:13:39,543 --> 00:13:41,501 ‎îi pierd prietenia. 206 00:13:42,959 --> 00:13:44,834 ‎E pentru o prietenie? 207 00:13:44,918 --> 00:13:46,709 ‎Începe cu asta. 208 00:13:46,793 --> 00:13:47,626 ‎Vino aici! 209 00:13:48,501 --> 00:13:50,418 ‎Să câștigăm lupta! 210 00:13:50,501 --> 00:13:51,334 ‎Da! 211 00:13:51,418 --> 00:13:54,418 ‎Să îl strivim pe Atlas ca pe un gândac! 212 00:14:00,001 --> 00:14:01,043 ‎Ești distractiv. 213 00:14:03,501 --> 00:14:05,084 ‎PANCARTELE SUNT SUPER 214 00:14:06,043 --> 00:14:07,834 ‎În această finală, 215 00:14:07,918 --> 00:14:12,293 ‎e Pluto contra Venus contra Jupiter! 216 00:14:12,376 --> 00:14:17,876 ‎Vreți să vedeți niște roboți ‎cum se sfâșie? 217 00:14:20,668 --> 00:14:24,334 ‎Doamne! Abia aștept să mă lupt cu voi! 218 00:14:24,418 --> 00:14:27,084 ‎Să câștige cel mai bun! Da. 219 00:14:32,793 --> 00:14:34,418 ‎Chonies! 220 00:14:34,501 --> 00:14:38,834 ‎Căpitanul tău nu are încredere în tine ‎ca al meu în mine… 221 00:14:39,376 --> 00:14:40,668 ‎Unde e Bucurel? 222 00:14:44,084 --> 00:14:48,793 ‎Pregătiți-vă și luptați! 223 00:14:53,626 --> 00:14:54,876 ‎Corect. 224 00:14:54,959 --> 00:14:57,043 ‎Sophie a venit să joace. 225 00:14:57,126 --> 00:14:58,043 ‎Da. 226 00:15:01,543 --> 00:15:05,251 ‎Trebuie să facem niște teste, ‎dar cred că e gata. 227 00:15:06,168 --> 00:15:09,501 ‎Le facem mai târziu? E meciul lui Chonies. 228 00:15:10,668 --> 00:15:13,376 ‎Testele pot aștepta până diseară. 229 00:15:13,459 --> 00:15:14,459 ‎Să mergem! 230 00:15:14,543 --> 00:15:17,626 ‎Ce faci, Gunoi? Altceva științific? 231 00:15:17,709 --> 00:15:19,418 ‎Da, cam așa. 232 00:15:19,501 --> 00:15:23,418 ‎E foarte științific. N-ai înțelege. 233 00:15:23,501 --> 00:15:24,793 ‎Uite! 234 00:15:24,876 --> 00:15:29,126 ‎Nu știu cuvinte științifice, ‎dar cunosc fețele vinovate. 235 00:15:29,793 --> 00:15:31,126 ‎Chestia e… 236 00:15:31,209 --> 00:15:32,876 ‎Spune consiliului! 237 00:15:32,959 --> 00:15:36,168 ‎Vor fi interesați de drăcovenia aia. 238 00:15:39,251 --> 00:15:42,918 ‎Nu vrei să știi ce face mai întâi, Jerry? 239 00:15:49,668 --> 00:15:53,168 ‎Se pare că face și asta. 240 00:15:55,709 --> 00:15:57,418 ‎Ești pregătit, Cy-Ham? 241 00:15:57,501 --> 00:15:59,543 ‎M-am născut pregătit. 242 00:16:01,209 --> 00:16:02,251 ‎Plictisitor. 243 00:16:09,084 --> 00:16:10,709 ‎Asta e tot ce poți? 244 00:16:12,751 --> 00:16:13,709 ‎Previzibil. 245 00:16:18,001 --> 00:16:19,418 ‎- Da! ‎- Hai, Chonies! 246 00:16:19,501 --> 00:16:20,334 ‎Da! 247 00:16:20,876 --> 00:16:22,293 ‎Da! 248 00:16:22,376 --> 00:16:25,876 ‎Asta primești dacă intri în Zona Chone. 249 00:16:25,959 --> 00:16:27,209 ‎Frumos, Cy-Ham! 250 00:16:27,293 --> 00:16:28,876 ‎Cu plăcere, amice! 251 00:16:41,418 --> 00:16:43,626 ‎Kira, ce ai făcut? 252 00:16:43,709 --> 00:16:46,168 ‎Apăsam butoane. Nu l-am testat. 253 00:16:46,251 --> 00:16:47,084 ‎E în regulă. 254 00:16:47,168 --> 00:16:49,459 ‎- Îl ascundem până… ‎- Nu! 255 00:16:50,626 --> 00:16:54,459 ‎Fă-l la loc acum! ‎Nici măcar Jerry nu merită asta! 256 00:16:55,793 --> 00:16:58,501 ‎Chiar dacă pare să-i placă. 257 00:16:59,209 --> 00:17:00,418 ‎Nu linge aia! 258 00:17:00,501 --> 00:17:04,333 ‎Dar va spune consiliului ‎și ne va strica planul! 259 00:17:04,418 --> 00:17:05,708 ‎Știam eu! 260 00:17:06,958 --> 00:17:09,333 ‎Știam că plănuiți o revoltă! 261 00:17:09,418 --> 00:17:10,251 ‎Și asta… 262 00:17:10,333 --> 00:17:11,251 ‎Vino aici! 263 00:17:13,376 --> 00:17:16,208 ‎…e dovada de care aveam nevoie. 264 00:17:16,293 --> 00:17:17,626 ‎Bine, Cy-Ham! 265 00:17:17,708 --> 00:17:19,376 ‎Să nu avem milă! 266 00:17:19,458 --> 00:17:22,458 ‎Vreau să-l îngrop pe Atlas ca pe un os! 267 00:17:24,626 --> 00:17:27,793 ‎Chonies, parcă luptăm pentru prietenie. 268 00:17:27,876 --> 00:17:29,168 ‎Nu răzbunare. 269 00:17:29,251 --> 00:17:30,751 ‎Da, așa e. 270 00:17:30,834 --> 00:17:31,876 ‎Așa e! 271 00:17:31,959 --> 00:17:34,668 ‎Nu sunt de acord cu violența asta. 272 00:17:34,751 --> 00:17:38,126 ‎E greșit să mă lupt cu cei ca mine. 273 00:17:38,209 --> 00:17:42,043 ‎Nu te forțez. Doar te controlez. 274 00:17:42,126 --> 00:17:44,293 ‎Cred că sunt pacifist. 275 00:17:44,376 --> 00:17:46,543 ‎Zău așa! 276 00:17:46,626 --> 00:17:49,126 ‎Chonies, te știu de-o viață. 277 00:17:49,209 --> 00:17:50,543 ‎Tu nu ești așa. 278 00:17:50,626 --> 00:17:52,876 ‎Toată viața ta are trei ore! 279 00:17:52,959 --> 00:17:55,168 ‎Ce contează cu adevărat? 280 00:17:55,251 --> 00:17:58,418 ‎Prietenia, cum mi-ai zis? Sau să câștigi? 281 00:17:58,501 --> 00:18:02,626 ‎Dacă e câștigul, ia un autocolant! ‎Ia-mi conștiința! 282 00:18:05,376 --> 00:18:07,376 ‎Bucurel, îți pot explica. 283 00:18:07,459 --> 00:18:09,043 ‎Explică consiliului! 284 00:18:09,793 --> 00:18:10,626 ‎Mișcă! 285 00:18:10,709 --> 00:18:12,084 ‎Mergem… 286 00:18:13,001 --> 00:18:13,918 ‎Termină! 287 00:18:18,043 --> 00:18:21,626 ‎Gunoi, fixează mașina pe Bucurel ‎și apasă pe roșu! 288 00:18:21,709 --> 00:18:23,251 ‎Kira, ce faci? 289 00:18:23,334 --> 00:18:24,501 ‎Ce trebuie! 290 00:18:24,584 --> 00:18:27,543 ‎Nu trebuia să îi transformi ‎în câini obișnuiți! 291 00:18:27,626 --> 00:18:29,168 ‎Ai zis puțin. 292 00:18:29,251 --> 00:18:31,251 ‎De ce îi ești loial lui? 293 00:18:31,334 --> 00:18:33,209 ‎E de partea oamenilor! 294 00:18:33,293 --> 00:18:35,209 ‎Cum rămâne cu câinii? 295 00:18:35,876 --> 00:18:37,459 ‎Te rog, Gunoi! 296 00:18:54,876 --> 00:18:59,209 ‎Dacă m-ai fi construit cu buze, aș zâmbi. ‎Mersi, Chonies! 297 00:19:00,918 --> 00:19:02,334 ‎Nu voi uita asta. 298 00:19:09,584 --> 00:19:11,959 ‎Nu știam că poate face asta. 299 00:19:13,001 --> 00:19:15,126 ‎Se pare că rămân neînvins. 300 00:19:18,084 --> 00:19:20,043 ‎Sophie te-a căpăcit. 301 00:19:20,543 --> 00:19:21,501 ‎Da! 302 00:19:21,584 --> 00:19:23,001 ‎Doamne! 303 00:19:23,084 --> 00:19:25,251 ‎Jupiter câștigă! 304 00:19:36,751 --> 00:19:37,793 ‎Îmi pare rău! 305 00:19:39,834 --> 00:19:40,793 ‎Nu! 306 00:19:45,209 --> 00:19:46,043 ‎Kira! 307 00:19:48,001 --> 00:19:49,459 ‎Taci și mișcă! 308 00:19:49,543 --> 00:19:51,334 ‎Gândește-te la ce faci! 309 00:19:52,168 --> 00:19:56,543 ‎M-ai făcut să cred că înțelegi. ‎Și acum m-ai trădat! 310 00:19:56,626 --> 00:19:58,334 ‎Exact ca oamenii! 311 00:19:59,334 --> 00:20:01,876 ‎Toți sunteți prea umani. 312 00:20:02,626 --> 00:20:04,209 ‎Dar pot repara asta. 313 00:20:10,459 --> 00:20:11,293 ‎Nu! 314 00:20:14,084 --> 00:20:17,918 ‎Veți afla cum e ‎când nu vine nimeni să vă ia. 315 00:20:50,959 --> 00:20:54,918 ‎Subtitrarea: Alina Anescu