1 00:00:07,584 --> 00:00:10,959 SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:15,709 --> 00:00:18,584 Dengarkan Kami harapan terakhir bangsa manusia 3 00:00:19,251 --> 00:00:22,459 Mulakan pengembaraan ke angkasa lepas 4 00:00:23,043 --> 00:00:25,043 Ayuh, takkan berpatah balik lagi 5 00:00:25,126 --> 00:00:26,168 Kami bakal tiba 6 00:00:28,001 --> 00:00:28,834 PENINJAU 7 00:00:29,751 --> 00:00:31,959 Anjing di Angkasa! 8 00:00:37,043 --> 00:00:40,543 Anjing di Angkasa! 9 00:00:44,959 --> 00:00:47,626 Perang Robot Tahun Anjing ke-14! 10 00:00:47,709 --> 00:00:49,918 Sembilan pesaing ganas 11 00:00:50,001 --> 00:00:52,709 bersemuka dalam pergelutan robot! 12 00:00:52,793 --> 00:00:53,751 Pasti hebat! 13 00:00:53,834 --> 00:00:55,084 Pasti ganas! 14 00:00:55,168 --> 00:00:57,209 Lebih selamat juga. 15 00:00:57,293 --> 00:00:58,376 DALAM KENANGAN 16 00:00:58,459 --> 00:01:02,209 Adakah juara 13 kali, Atlas, bakal tumbang? 17 00:01:08,209 --> 00:01:10,168 Mungkin tidak, tapi tengok saja! 18 00:01:10,793 --> 00:01:12,459 Esok malam, Arena M-Bark. 19 00:01:12,543 --> 00:01:14,709 Tengok balik rakaman tadi! 20 00:01:14,793 --> 00:01:18,168 Sekali lagi! 21 00:01:18,834 --> 00:01:21,001 Kenapalah mereka ulang itu? 22 00:01:21,668 --> 00:01:26,168 Mungkin sebab ia kekalahan kelakar dan memalukan. 23 00:01:26,668 --> 00:01:30,126 Ed! Ia tak memalukan. 24 00:01:30,209 --> 00:01:31,293 Maksud saya… 25 00:01:31,376 --> 00:01:32,626 Tak apa, Chones. 26 00:01:32,709 --> 00:01:36,293 Tahun ini, Atlas pula akan bau hangus. 27 00:01:36,376 --> 00:01:38,876 Awak betul, kapten. Macam biasa! 28 00:01:39,751 --> 00:01:41,543 Selepas tahun lepas, 29 00:01:41,626 --> 00:01:44,459 saya dah tak yakin mahu bertarung. 30 00:01:44,543 --> 00:01:46,251 Tapi kalau awak ada… 31 00:01:46,334 --> 00:01:47,501 Dia dah pergi. 32 00:01:48,043 --> 00:01:49,584 Kaki masuk mentega. 33 00:01:50,918 --> 00:01:53,084 Hei! Saya fikirkan idea awak 34 00:01:53,168 --> 00:01:55,043 cari planet untuk anjing 35 00:01:55,126 --> 00:01:56,376 dan… 36 00:01:56,459 --> 00:01:59,543 Inilah bendera rasmi untuk… 37 00:02:01,001 --> 00:02:02,584 Doglandia! 38 00:02:02,668 --> 00:02:06,459 Dunia untuk anjing, oleh anjing, penuh anjing 39 00:02:06,543 --> 00:02:07,543 Sebab anjing. 40 00:02:07,626 --> 00:02:08,751 Walaupun anjing. 41 00:02:08,834 --> 00:02:09,918 Dengan anjing. 42 00:02:10,001 --> 00:02:11,959 Kita fikir lagi nanti. 43 00:02:12,668 --> 00:02:14,459 Jadi awak setuju, ya? 44 00:02:14,543 --> 00:02:16,043 - Dengan saya. - Ya! 45 00:02:16,126 --> 00:02:18,501 Buat apa rindu sebelah pihak? 46 00:02:18,584 --> 00:02:21,084 Saya hanya nak jaga anjing. 47 00:02:21,168 --> 00:02:24,126 Malah saya beli beg bimbit tapi hilang! 48 00:02:27,584 --> 00:02:31,876 Sekarang kita hanya perlu persetujuan anjing lain! 49 00:02:31,959 --> 00:02:33,293 Macam saya. 50 00:02:33,376 --> 00:02:37,543 Kita jelaskan kepada mereka dan beberapa bulan lagi… 51 00:02:37,626 --> 00:02:39,918 Cara saya lebih pantas. 52 00:02:40,001 --> 00:02:41,168 Jangan di sini. 53 00:02:42,001 --> 00:02:43,751 Hei! Awak cakap apa? 54 00:02:43,834 --> 00:02:44,709 Peribadi? 55 00:02:44,793 --> 00:02:47,001 Saya setuju. 56 00:02:47,584 --> 00:02:51,334 Bukan. Saya beritahu Kira awak hebat. 57 00:02:51,418 --> 00:02:54,126 Saya tahu betapa hebatnya Chonies. 58 00:02:54,209 --> 00:02:55,251 Tak sangat. 59 00:02:55,834 --> 00:02:58,584 Nanti bina kerusi kanak-kanak. 60 00:02:58,668 --> 00:03:02,501 Agar saya boleh nampak bila saya hancurkan awak! 61 00:03:03,668 --> 00:03:07,084 Ayuh, kapten. Kita rapikan robot saya. 62 00:03:08,584 --> 00:03:10,209 Lain kali boleh? 63 00:03:10,293 --> 00:03:12,793 Saya janji nak tolong Kira 64 00:03:14,209 --> 00:03:15,459 belajar guna garpu! 65 00:03:15,543 --> 00:03:16,876 Dah lama tangguh. 66 00:03:17,376 --> 00:03:19,001 Okey. Baiklah. 67 00:03:19,084 --> 00:03:21,751 Saya pergi dulu. Awak datang, ya. 68 00:03:21,834 --> 00:03:23,459 Saya tak kisah. 69 00:03:23,543 --> 00:03:25,084 Awak mesti boleh! 70 00:03:25,168 --> 00:03:27,959 Saya akan datang secepat mungkin. 71 00:03:32,084 --> 00:03:34,668 Kita tak sibuk, bukan? 72 00:03:34,751 --> 00:03:37,334 Sebenarnya, saya… baru nak cakap! 73 00:03:37,418 --> 00:03:39,459 Ya. Ayuh, Chonies! 74 00:03:39,543 --> 00:03:41,459 Kita bina meriam lengan! 75 00:03:41,543 --> 00:03:44,876 Terima kasih, tapi Kapten pembawa tuah saya. 76 00:03:44,959 --> 00:03:47,126 Dia bantu saya setiap tahun. 77 00:03:47,209 --> 00:03:49,668 Tapi awak kalah setiap tahun. 78 00:03:49,751 --> 00:03:50,793 Betul. 79 00:03:50,876 --> 00:03:53,418 Jadi mesti lebih teruk tanpa dia. 80 00:03:53,501 --> 00:03:55,418 Kami boleh bantu juga. 81 00:03:55,501 --> 00:03:58,334 Stella genius taktik, Nomi ganas, 82 00:03:58,418 --> 00:03:59,709 saya boleh tipu. 83 00:03:59,793 --> 00:04:00,668 Jangan, Ed! 84 00:04:00,751 --> 00:04:02,043 Jangan tipu! 85 00:04:02,709 --> 00:04:04,126 Baiklah. 86 00:04:04,209 --> 00:04:05,418 Saya faham. 87 00:04:06,043 --> 00:04:07,543 Ed, saya serius. 88 00:04:07,626 --> 00:04:10,043 Sudah tentu! Saya juga. 89 00:04:10,126 --> 00:04:11,001 Hentikan! 90 00:04:13,918 --> 00:04:17,751 Kemahiran melukis awak masih tak berubah. 91 00:04:17,834 --> 00:04:20,626 Ini alat peningkatan genetik terubah suai. 92 00:04:20,709 --> 00:04:23,543 Kita akan ubah fikiran anjing! 93 00:04:23,626 --> 00:04:25,168 Itu pembasuhan otak. 94 00:04:25,251 --> 00:04:27,626 Pembasuhan kedua paling teruk. 95 00:04:27,709 --> 00:04:29,001 Yang pertama? 96 00:04:29,084 --> 00:04:30,543 Pembasuhan badan. 97 00:04:30,626 --> 00:04:35,043 Manusia yang basuh otak kita. Gunakan kesetiaan kita. 98 00:04:35,126 --> 00:04:37,459 Kita akan bebaskan anjing. 99 00:04:37,543 --> 00:04:38,626 Entahlah. 100 00:04:38,709 --> 00:04:41,793 Mengacau genetik macam salah saja. 101 00:04:41,876 --> 00:04:46,126 Sekarang baru awak sedar awak dipergunakan manusia. 102 00:04:46,209 --> 00:04:49,251 Kita rendahkan kesetiaan sikit saja. 103 00:04:49,334 --> 00:04:50,584 Mereka takkan sedar! 104 00:04:50,668 --> 00:04:54,834 Kalau sikit saja, boleh! 105 00:04:54,918 --> 00:04:57,043 Sekarang apa? Tatu sepadan? 106 00:04:57,126 --> 00:04:57,959 KAWAN BAIK 107 00:04:58,043 --> 00:05:02,001 Guna kuasa kapten ambil komponen ini dari makmal? 108 00:05:02,084 --> 00:05:03,918 Okey. Boleh. 109 00:05:04,834 --> 00:05:07,459 Apa itu sinar positron? 110 00:05:08,543 --> 00:05:10,168 Jalan guna mata! 111 00:05:10,251 --> 00:05:12,793 Awak yang patut buka mata. 112 00:05:12,876 --> 00:05:15,418 Okey. Pemeriksaan keselamatan. 113 00:05:21,709 --> 00:05:24,418 - Saya boleh jelaskan. - Tak perlu. 114 00:05:24,501 --> 00:05:27,001 Saya pun faham ayat sains! 115 00:05:30,334 --> 00:05:32,001 Baik. Boleh pergi. 116 00:05:40,209 --> 00:05:43,209 Beritahu saya kalau ia cukup mengancam. 117 00:05:43,293 --> 00:05:44,668 Jujur saja. 118 00:05:44,751 --> 00:05:46,001 Saya nak menang! 119 00:05:49,334 --> 00:05:51,084 Cantik! 120 00:05:51,168 --> 00:05:53,834 Wah! Saya kagum. 121 00:05:54,668 --> 00:05:57,543 Saya takut, tapi memang itu awak nak? 122 00:05:57,626 --> 00:06:00,043 Saya ada satu cadangan. 123 00:06:00,126 --> 00:06:03,418 Betul cakap awak! Ia sangat hodoh! 124 00:06:08,584 --> 00:06:11,334 Saya nak suruh cat belang saja. 125 00:06:15,209 --> 00:06:17,334 Kapten! Awak datang! 126 00:06:17,418 --> 00:06:20,001 Dari stor teknologi terlarang? 127 00:06:20,084 --> 00:06:21,126 Ya, saya… 128 00:06:22,126 --> 00:06:24,168 ambil barang untuk misi. 129 00:06:24,251 --> 00:06:29,043 Saya juga mahu ambil… ini untuk Chonies. 130 00:06:29,126 --> 00:06:30,834 Penyerap neurofonik? 131 00:06:30,918 --> 00:06:34,376 Ini untuk ubah gelombang otak. Tak perlu. 132 00:06:35,209 --> 00:06:37,626 Ya, ini hadiah simbolik. 133 00:06:37,709 --> 00:06:43,543 Pengubah otak pun takkan menghalang saya meyakini awak. 134 00:06:43,626 --> 00:06:44,959 Awak mesti boleh. 135 00:06:45,043 --> 00:06:46,709 Terima kasih, Kapten! 136 00:06:46,793 --> 00:06:48,459 Saya memang boleh! 137 00:06:48,543 --> 00:06:52,584 Awak tak perlu ini dan faham simbolik. Pergi dulu! 138 00:06:52,668 --> 00:06:53,959 Jumpa di arena! 139 00:06:54,501 --> 00:06:58,168 Peserta diminta pakai sut dan pergi ke arena. 140 00:07:00,543 --> 00:07:01,418 MINYAK MOTOR 141 00:07:06,084 --> 00:07:06,918 Nanti. 142 00:07:07,001 --> 00:07:09,584 Jadi selama ini awak pakai sut? 143 00:07:12,376 --> 00:07:15,751 Robot Chonies nampak kuat. Dia pasti menang! 144 00:07:15,834 --> 00:07:17,709 Jadi tak payah tengok. 145 00:07:17,793 --> 00:07:18,834 Apa? 146 00:07:18,918 --> 00:07:20,418 Mereka sibuk tengok 147 00:07:20,501 --> 00:07:22,668 jadi kita boleh masuk makmal 148 00:07:22,751 --> 00:07:24,376 dan salin programnya. 149 00:07:24,459 --> 00:07:25,793 Peluang keemasan! 150 00:07:25,876 --> 00:07:29,459 Tapi saya dah janji. Dia perlu saya! 151 00:07:29,543 --> 00:07:32,376 Kita buat ini pun demi Chonies. 152 00:07:32,459 --> 00:07:33,584 Serta semua anjing. 153 00:07:34,168 --> 00:07:36,668 Awak nak jadi wira mereka? 154 00:07:38,168 --> 00:07:39,376 Maaf, Chonies. 155 00:07:42,043 --> 00:07:42,959 PAPAN TANDA 156 00:07:53,126 --> 00:07:55,084 Robot Neptune tumbang! 157 00:08:06,543 --> 00:08:11,584 Seperti yang dijangka, Venus mara ke peringkat akhir esok. 158 00:08:12,459 --> 00:08:13,293 Atlas. 159 00:08:16,209 --> 00:08:18,876 Itu pemacu plasma 1.21 gigawatt? 160 00:08:19,543 --> 00:08:24,293 Kaedah bijak untuk memastikan robot terlebih haba. 161 00:08:27,543 --> 00:08:32,376 Pusingan berikutnya, Earth lawan Pluto 162 00:08:32,459 --> 00:08:34,668 lawan Uranus. 163 00:08:34,751 --> 00:08:36,418 Jangan fikir kotor. 164 00:08:38,293 --> 00:08:40,418 - Bagus! - Belasah dia! 165 00:08:51,834 --> 00:08:55,876 Sedia, mula, bertarung! 166 00:09:14,626 --> 00:09:15,876 SUKA PAPAN TANDA 167 00:09:17,251 --> 00:09:20,584 Uranus terkeluar! 168 00:09:22,334 --> 00:09:25,001 Chonies! Dia yang terbaik! 169 00:09:32,834 --> 00:09:34,751 Tak ada? Tapi dia janji… 170 00:09:37,209 --> 00:09:38,293 Ayuh, Chonies. 171 00:09:38,376 --> 00:09:39,334 Lawan dia! 172 00:09:40,959 --> 00:09:42,376 Awak pula rasakan! 173 00:09:48,834 --> 00:09:50,001 Lepaskan saya! 174 00:09:59,793 --> 00:10:02,168 Pluto menang! 175 00:10:03,459 --> 00:10:05,043 HEBAT 176 00:10:07,251 --> 00:10:09,209 - Awak tak mati! - Syabas! 177 00:10:09,293 --> 00:10:10,376 Chonies! 178 00:10:10,459 --> 00:10:13,459 Maaf lambat. Tak ada tempat letak kereta. 179 00:10:13,543 --> 00:10:15,334 Mana ada tempat letak kereta. 180 00:10:15,418 --> 00:10:17,834 Itulah masalahnya! Tapi saya tengok. 181 00:10:17,918 --> 00:10:19,626 Robot awak hebat! 182 00:10:19,709 --> 00:10:22,959 Tak sabar tengok peringkat akhir. 183 00:10:33,251 --> 00:10:34,668 - Bernie! - Robot saya! 184 00:10:34,751 --> 00:10:36,918 Tidak! 185 00:10:38,043 --> 00:10:43,043 Perbuatan amat keji oleh pemandu Robot Earth, Bernie. 186 00:10:44,084 --> 00:10:44,959 Padan muka. 187 00:10:47,001 --> 00:10:52,043 Kita lihat lagi detik tadi dengan perlahan. 188 00:10:52,126 --> 00:10:55,584 Tidak! 189 00:10:56,376 --> 00:10:57,209 Teruknya. 190 00:10:57,709 --> 00:11:00,084 Bukan tunjuk robot itu musnah, 191 00:11:00,168 --> 00:11:01,293 tapi harapan awak. 192 00:11:01,376 --> 00:11:04,418 Ed, buat apa malam-malam begini? 193 00:11:04,918 --> 00:11:06,709 Jangan sibuklah. Awak? 194 00:11:06,793 --> 00:11:11,043 Cuba baiki ini sebelum esok tapi macam tak boleh saja! 195 00:11:11,126 --> 00:11:14,001 Saya akan gagal, Garbage akan tengok 196 00:11:14,084 --> 00:11:16,918 dan hanya akan berkawan dengan Kira 197 00:11:17,001 --> 00:11:18,918 untuk seumur hidupnya! 198 00:11:19,001 --> 00:11:20,501 Mari jalan sekejap. 199 00:11:23,709 --> 00:11:25,668 Awak tahu kod pintu saya? 200 00:11:26,168 --> 00:11:27,876 Oh, Chonies. 201 00:11:31,001 --> 00:11:32,668 Teknologi makhluk asing? 202 00:11:32,751 --> 00:11:34,209 Itu haram dibawa! 203 00:11:34,293 --> 00:11:36,709 Kenapa sorok dalam bilik saya? 204 00:11:36,793 --> 00:11:39,168 Habis takkan bilik saya? Ia haram. 205 00:11:39,251 --> 00:11:40,209 Berundur. 206 00:11:44,001 --> 00:11:45,001 Wah! 207 00:11:59,168 --> 00:12:00,209 Nyaris mati. 208 00:12:02,376 --> 00:12:03,209 Ini dia. 209 00:12:04,001 --> 00:12:06,001 Ambil, saya belanja. 210 00:12:06,084 --> 00:12:10,126 Ed, pelekat comel tak membantu saya menang. 211 00:12:10,209 --> 00:12:13,709 Ini ada kepintaran buatan canggih. 212 00:12:13,793 --> 00:12:18,418 Macam dalam perang untuk tukarkan senjata jadi pintar. 213 00:12:18,501 --> 00:12:20,501 Pembakar roti pun boleh membunuh. 214 00:12:20,584 --> 00:12:22,001 Kalau robot awak… 215 00:12:22,084 --> 00:12:24,168 Ed, saya dah kata. 216 00:12:24,251 --> 00:12:26,001 Tak apa, Chones. 217 00:12:26,084 --> 00:12:28,168 Saya nak bantu. Nak menang? 218 00:12:28,251 --> 00:12:30,209 Nak Garbage tengok? 219 00:12:48,209 --> 00:12:50,543 Jangan kata saya tertipu… 220 00:13:02,668 --> 00:13:03,751 Apa awak? 221 00:13:03,834 --> 00:13:05,376 Siapa awak? 222 00:13:06,876 --> 00:13:09,626 Saya namakan diri Cy-Bark. 223 00:13:09,709 --> 00:13:11,584 Bukan. Dog Droid. 224 00:13:11,668 --> 00:13:13,459 Bukan. Cy-Bark. 225 00:13:13,543 --> 00:13:14,709 Tak tahulah. 226 00:13:15,293 --> 00:13:16,793 Hai, Cy-Bark. 227 00:13:16,876 --> 00:13:17,876 Suka Cy-Bark. 228 00:13:18,501 --> 00:13:21,376 Awak yang cipta saya. Kenapa? 229 00:13:21,459 --> 00:13:22,959 Saya nak bertempur. 230 00:13:23,043 --> 00:13:24,126 Bertempur? 231 00:13:24,209 --> 00:13:26,209 Itu sebab saya wujud? 232 00:13:26,293 --> 00:13:27,793 Sedihnya. 233 00:13:27,876 --> 00:13:31,501 Harapan pertama saya hancur begitu saja. 234 00:13:31,584 --> 00:13:32,584 Tak apalah. 235 00:13:32,668 --> 00:13:34,293 Awak tak faham. 236 00:13:34,376 --> 00:13:36,793 Saya ada kapten bernama Garbage 237 00:13:36,876 --> 00:13:39,459 dan dia kawan saya. Kalau saya kalah, 238 00:13:39,543 --> 00:13:41,501 dia tak nak kawan saya lagi. 239 00:13:41,584 --> 00:13:42,876 Apa? 240 00:13:42,959 --> 00:13:44,834 Ini demi persahabatan? 241 00:13:44,918 --> 00:13:46,709 Cakaplah awal-awal. 242 00:13:46,793 --> 00:13:47,626 Mari sini. 243 00:13:48,501 --> 00:13:50,418 Ayuh kita menang. 244 00:13:50,501 --> 00:13:51,334 Ya! 245 00:13:51,418 --> 00:13:54,376 Kita hancurkan Atlas macam lalat! 246 00:14:00,084 --> 00:14:01,001 Awak kelakar. 247 00:14:03,501 --> 00:14:05,084 PAPAN TANDA SERONOK 248 00:14:06,043 --> 00:14:08,001 Pusingan akhir tahun ini, 249 00:14:08,084 --> 00:14:12,293 Pluto lawan Venus lawan Jupiter! 250 00:14:12,376 --> 00:14:17,876 Sudah sedia melihat robot saling menghancurkan? 251 00:14:20,668 --> 00:14:24,334 Wah. Tak sabar nak lawan awak berdua. 252 00:14:24,418 --> 00:14:27,084 Semoga yang terbaik menang. Ya. 253 00:14:32,793 --> 00:14:34,418 Chonies. 254 00:14:34,501 --> 00:14:38,668 Kapten awak tak percaya awak macam kapten saya… 255 00:14:39,376 --> 00:14:40,251 Mana Happy? 256 00:14:44,084 --> 00:14:48,793 Sediakan robot untuk bertempur! 257 00:14:53,626 --> 00:14:54,876 Ya, betul. 258 00:14:54,959 --> 00:14:57,043 Sophie datang bermain. 259 00:14:57,126 --> 00:14:58,043 Ya. 260 00:15:01,543 --> 00:15:03,543 Kita kena buat ujian dulu 261 00:15:03,626 --> 00:15:05,334 tapi rasanya dah siap. 262 00:15:06,168 --> 00:15:09,501 Boleh uji nanti? Chonies dah nak lawan. 263 00:15:10,668 --> 00:15:13,376 Okey, uji malam nanti saja. 264 00:15:13,459 --> 00:15:14,459 Mari. 265 00:15:14,543 --> 00:15:16,418 Apa itu, Garbage? 266 00:15:16,501 --> 00:15:17,626 Benda sains lagi? 267 00:15:17,709 --> 00:15:19,418 Ya, lebih kurang. 268 00:15:19,501 --> 00:15:23,418 Sangat sains. Sampai awak tak faham. 269 00:15:23,501 --> 00:15:24,793 Dengar sini. 270 00:15:24,876 --> 00:15:29,126 Saya tak tahu sains tapi saya kenal muka orang bersalah. 271 00:15:29,793 --> 00:15:31,126 Sebenarnya… 272 00:15:31,209 --> 00:15:32,876 Cakap depan majlis. 273 00:15:32,959 --> 00:15:36,168 Mereka mesti berminat dengan alat ini. 274 00:15:39,251 --> 00:15:42,918 Awak tak nak tahu apa bendanya ini, Jerry? 275 00:15:49,668 --> 00:15:53,168 Ia boleh buat itu rupanya. 276 00:15:55,709 --> 00:15:57,418 Dah sedia, Cy-Bark? 277 00:15:57,501 --> 00:15:59,543 Lahir-lahir dah sedia. 278 00:16:01,209 --> 00:16:02,251 Bosan. 279 00:16:09,084 --> 00:16:10,709 Setakat itu saja? 280 00:16:12,751 --> 00:16:13,709 Mudah. 281 00:16:18,001 --> 00:16:19,418 - Ya! - Kami sini! 282 00:16:19,501 --> 00:16:20,334 Ya! 283 00:16:20,876 --> 00:16:22,293 Ya! 284 00:16:22,376 --> 00:16:25,876 Itu padahnya lawan dengan Chonies. 285 00:16:25,959 --> 00:16:27,209 Bagus, Cy-Bark! 286 00:16:27,293 --> 00:16:28,876 Sama-sama, kawan. 287 00:16:41,418 --> 00:16:43,626 Kira, apa awak buat? 288 00:16:43,709 --> 00:16:46,209 Saya tekan saja. Kita belum uji. 289 00:16:46,293 --> 00:16:47,126 Tak apa. 290 00:16:47,209 --> 00:16:49,459 - Sorok dia sampai… - Tidak! 291 00:16:50,626 --> 00:16:52,334 Tukar dia balik! 292 00:16:52,418 --> 00:16:54,459 Jerry pun tak patut kena begini! 293 00:16:55,793 --> 00:16:58,501 Walaupun dia nampak seronok. 294 00:16:59,209 --> 00:17:00,418 Jangan jilat! 295 00:17:00,501 --> 00:17:04,334 Tapi nanti dia akan laporkan kepada majlis! 296 00:17:04,418 --> 00:17:05,709 Saya dah agak! 297 00:17:06,959 --> 00:17:09,334 Awak berdua nak membelot! 298 00:17:09,418 --> 00:17:10,251 Ini pula… 299 00:17:10,334 --> 00:17:11,251 Mari sini. 300 00:17:13,376 --> 00:17:16,209 …bukti yang saya perlukan. 301 00:17:16,293 --> 00:17:17,626 Okey, Cy-Bark. 302 00:17:17,709 --> 00:17:19,376 Tiada belas kasihan. 303 00:17:19,459 --> 00:17:22,459 Saya nak Atlas hancur macam tulang! 304 00:17:24,626 --> 00:17:27,751 Tapi kita bertempur demi persahabatan. 305 00:17:27,834 --> 00:17:29,168 Bukan permusuhan. 306 00:17:29,251 --> 00:17:30,751 Ya, betul. 307 00:17:30,834 --> 00:17:31,876 Betul! 308 00:17:31,959 --> 00:17:34,668 Saya tak selesa mengganas begini. 309 00:17:34,751 --> 00:17:38,126 Saya tak suka dipaksa lawan robot lain. 310 00:17:38,209 --> 00:17:42,043 Saya tak paksa awak. Saya kawal. 311 00:17:42,126 --> 00:17:44,293 Saya cintakan keamanan. 312 00:17:44,376 --> 00:17:46,543 Tolong sikit! 313 00:17:46,626 --> 00:17:49,126 Saya kenal awak seumur hidup. 314 00:17:49,209 --> 00:17:50,543 Ini bukan awak. 315 00:17:50,626 --> 00:17:52,876 Seumur hidup awak baru tiga jam! 316 00:17:52,959 --> 00:17:55,168 Apa yang penting, Chonies? 317 00:17:55,251 --> 00:17:57,418 Persahabatan, macam awak kata? 318 00:17:57,501 --> 00:17:58,459 Atau menang? 319 00:17:58,543 --> 00:18:00,709 Kalau menang, cabut pelekat. 320 00:18:00,793 --> 00:18:02,626 Buang kepintaran saya. 321 00:18:05,376 --> 00:18:07,376 Happy, saya akan jelaskan. 322 00:18:07,459 --> 00:18:09,043 Jelaskan kepada majlis. 323 00:18:09,793 --> 00:18:10,626 Jalan! 324 00:18:10,709 --> 00:18:12,126 Kita akan ke… Hei. 325 00:18:13,001 --> 00:18:13,918 Hentikan! 326 00:18:18,043 --> 00:18:21,626 Acukan mesin ke Happy dan tekan butang merah. 327 00:18:21,709 --> 00:18:23,251 Kira, awak buat apa? 328 00:18:23,334 --> 00:18:24,501 Apa yang perlu. 329 00:18:24,584 --> 00:18:27,543 Kita tak nak tukar mereka jadi haiwan. 330 00:18:27,626 --> 00:18:29,168 Awak kata sikit. 331 00:18:29,251 --> 00:18:31,251 Kenapa menyebelahi dia? 332 00:18:31,334 --> 00:18:33,209 Dia menyebelahi manusia! 333 00:18:33,293 --> 00:18:35,209 Habis anjing? 334 00:18:35,876 --> 00:18:37,459 Tolonglah, Garbage. 335 00:18:54,876 --> 00:18:57,876 Kalau awak beri saya bibir, saya akan senyum. 336 00:18:57,959 --> 00:18:59,209 Terima kasih. 337 00:19:00,918 --> 00:19:02,543 Saya takkan lupa ini. 338 00:19:09,584 --> 00:19:11,959 Tak sangka dia boleh buat itu. 339 00:19:13,001 --> 00:19:15,126 Saya pertahankan gelaran. 340 00:19:18,084 --> 00:19:20,043 Tapi Sophie yang datang. 341 00:19:20,543 --> 00:19:21,501 Ya! 342 00:19:21,584 --> 00:19:23,001 Tak sangka! 343 00:19:23,084 --> 00:19:25,251 Jupiter menang! 344 00:19:36,751 --> 00:19:37,793 Minta maaf. 345 00:19:39,834 --> 00:19:40,793 Jangan! 346 00:19:45,209 --> 00:19:46,043 Kira. 347 00:19:48,001 --> 00:19:49,459 Diam! Ke tepi! 348 00:19:49,543 --> 00:19:51,334 Fikir masak-masak. 349 00:19:52,168 --> 00:19:54,418 Saya ingat awak memahami. 350 00:19:54,918 --> 00:19:56,543 Awak khianati saya! 351 00:19:56,626 --> 00:19:58,334 Sama macam manusia! 352 00:19:59,334 --> 00:20:01,876 Awak semua macam manusia. 353 00:20:02,626 --> 00:20:04,209 Saya akan betulkan. 354 00:20:10,459 --> 00:20:11,293 Tidak! 355 00:20:14,084 --> 00:20:17,918 Rasakan bila tiada orang selamatkan awak. 356 00:20:50,959 --> 00:20:54,918 Terjemahan sari kata oleh Nursyazela